]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/zh-cn/messages.po
ZH-CN: update to the strings
[friendica.git] / view / zh-cn / messages.po
index 68ffdc971d379e0bedc784078cafa5a4a46bb147..4aa8780e32afbe25bdb843e5065e0603ff812170 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-27 10:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: matthew_exon <transifex.mexon@spamgourmet.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "编照片册"
 
 #: ../../mod/photos.php:1135
 msgid "Show Newest First"
-msgstr ""
+msgstr "先表示最新的"
 
 #: ../../mod/photos.php:1137
 msgid "Show Oldest First"
-msgstr ""
+msgstr "先表示最老的"
 
 #: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668
 msgid "View Photo"
@@ -1413,15 +1413,15 @@ msgstr "把人家戳或别的行动"
 
 #: ../../mod/poke.php:194
 msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "接受者"
 
 #: ../../mod/poke.php:195
 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr ""
+msgstr "选择您想把别人作"
 
 #: ../../mod/poke.php:198
 msgid "Make this post private"
-msgstr ""
+msgstr "使这个文章私人"
 
 #: ../../mod/match.php:12
 msgid "Profile Match"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "搬到文件夹:"
 
 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
 msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "没专门适合手机的主题"
 
 #: ../../mod/settings.php:809
 msgid "Display Settings"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "显示主题:"
 
 #: ../../mod/settings.php:816
 msgid "Mobile Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "手机主题:"
 
 #: ../../mod/settings.php:817
 msgid "Update browser every xx seconds"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "最小10秒,没有上限"
 
 #: ../../mod/settings.php:818
 msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr ""
+msgstr "每页表示多少项目:"
 
 #: ../../mod/settings.php:818
 msgid "Maximum of 100 items"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "你被在新闻标签"
 
 #: ../../mod/settings.php:1075
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr ""
+msgstr "您在文章被戳"
 
 #: ../../mod/settings.php:1078
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
@@ -2926,22 +2926,22 @@ msgstr "我们想提高几个建议和超链接为让你的经历愉快。点击
 
 #: ../../mod/newmember.php:14
 msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "开始方法"
 
 #: ../../mod/newmember.php:18
 msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica游览"
 
 #: ../../mod/newmember.php:18
 msgid ""
 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
 " join."
-msgstr ""
+msgstr "在您的<em>快开始</em>页-看段介绍您的简介和网络分页,结新联系,而找新组为加入。"
 
 #: ../../mod/newmember.php:26
 msgid "Go to Your Settings"
-msgstr ""
+msgstr "您的设置"
 
 #: ../../mod/newmember.php:26
 msgid ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "上传一张简历照片除非你已经做过。研究表明有真正自
 
 #: ../../mod/newmember.php:38
 msgid "Edit Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "编辑您的简介"
 
 #: ../../mod/newmember.php:38
 msgid ""
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "随意编你的<strong>公开的</strong>简历。评论设置为藏起
 
 #: ../../mod/newmember.php:40
 msgid "Profile Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "简介关键字"
 
 #: ../../mod/newmember.php:40
 msgid ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "指定一些公开关键字在您的默认简介描述您兴趣。我们
 
 #: ../../mod/newmember.php:44
 msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "连接着"
 
 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
 #: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "<em>要是</em>这是你的私利服务器,安装Facebook插件会把
 
 #: ../../mod/newmember.php:56
 msgid "Importing Emails"
-msgstr ""
+msgstr "进口着邮件"
 
 #: ../../mod/newmember.php:56
 msgid ""
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "输入你电子邮件使用信息在插销设置页,要是你想用你
 
 #: ../../mod/newmember.php:58
 msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr ""
+msgstr "您的熟人页"
 
 #: ../../mod/newmember.php:58
 msgid ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "您熟人页是您门口为管理熟人和连接朋友们在别的网络
 
 #: ../../mod/newmember.php:60
 msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr ""
+msgstr "您网站的目录"
 
 #: ../../mod/newmember.php:60
 msgid ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "目录页让您找别人在这个网络或别的同盟的网站。找一
 
 #: ../../mod/newmember.php:62
 msgid "Finding New People"
-msgstr ""
+msgstr "找新人"
 
 #: ../../mod/newmember.php:62
 msgid ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "组"
 
 #: ../../mod/newmember.php:70
 msgid "Group Your Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "把熟人组起来"
 
 #: ../../mod/newmember.php:70
 msgid ""
@@ -3085,22 +3085,22 @@ msgstr "您交朋友们后,组织他们分私人交流组在您熟人页的边
 
 #: ../../mod/newmember.php:73
 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr ""
+msgstr "我文章怎么没公开的?"
 
 #: ../../mod/newmember.php:73
 msgid ""
 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
 "from the link above."
-msgstr ""
+msgstr "Friendica尊敬您的隐私。默认是您文章只被您朋友们看。更多消息在帮助部分在上面的链接。"
 
 #: ../../mod/newmember.php:78
 msgid "Getting Help"
-msgstr ""
+msgstr "怎么获得帮助"
 
 #: ../../mod/newmember.php:82
 msgid "Go to the Help Section"
-msgstr ""
+msgstr "看帮助部分"
 
 #: ../../mod/newmember.php:82
 msgid ""
@@ -3388,15 +3388,15 @@ msgstr "%s贴上一个新闻。"
 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
 #, php-format
 msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s现在是%2$s"
 
 #: ../../mod/mood.php:133
 msgid "Mood"
-msgstr ""
+msgstr "心情"
 
 #: ../../mod/mood.php:134
 msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr ""
+msgstr "选择现在的心情而告诉朋友们"
 
 #: ../../mod/profile_photo.php:44
 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "上传文件:"
 
 #: ../../mod/profile_photo.php:243
 msgid "Select a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个简介"
 
 #: ../../mod/profile_photo.php:245
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
@@ -3718,11 +3718,11 @@ msgstr "默认系统主题-会被用户简介超驰-<a href='#' id='cnftheme
 
 #: ../../mod/admin.php:474
 msgid "Mobile system theme"
-msgstr ""
+msgstr "手机系统主题"
 
 #: ../../mod/admin.php:474
 msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "主题适合手机"
 
 #: ../../mod/admin.php:475
 msgid "SSL link policy"
@@ -3752,23 +3752,23 @@ msgstr "最多上传照相的字节。默认是零,意思是无限。"
 
 #: ../../mod/admin.php:478
 msgid "Maximum image length"
-msgstr ""
+msgstr "最大图片大小"
 
 #: ../../mod/admin.php:478
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
-msgstr ""
+msgstr "最多像素在上传图片的长度。默认-1,意思是无限。"
 
 #: ../../mod/admin.php:479
 msgid "JPEG image quality"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG图片质量"
 
 #: ../../mod/admin.php:479
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
-msgstr ""
+msgstr "上传的JPEG被用这质量[0-100]保存。默认100,最高。"
 
 #: ../../mod/admin.php:481
 msgid "Register policy"
@@ -3855,15 +3855,15 @@ msgstr "URL为更新综合目录。如果没有,这个应用用不了综合目
 
 #: ../../mod/admin.php:490
 msgid "Allow threaded items"
-msgstr ""
+msgstr "允许线绳项目"
 
 #: ../../mod/admin.php:490
 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr ""
+msgstr "允许无限水平线绳为这网站的项目。"
 
 #: ../../mod/admin.php:491
 msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr ""
+msgstr "新用户默认写私人文章"
 
 #: ../../mod/admin.php:491
 msgid ""
@@ -5355,19 +5355,19 @@ msgstr "删除全缓存"
 
 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
 msgid "Facebook Post disabled"
-msgstr ""
+msgstr "使Facebook文章不可用的"
 
 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
 msgid "Facebook Post"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook文章"
 
 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
-msgstr ""
+msgstr "安装Facebook文章连接器为这个账户"
 
 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
 msgid "Remove Facebook Post connector"
-msgstr ""
+msgstr "把Facebook文章连接器删除"
 
 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
 msgid "Suppress \"View on friendica\""
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
 msgid "Facebook Post Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook文章设置"
 
 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
 #, php-format
@@ -5429,185 +5429,185 @@ msgstr "连接在Friendica!"
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
 msgid "bitchslap"
-msgstr ""
+msgstr "恶毒掌击"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
 msgid "bitchslapped"
-msgstr ""
+msgstr "恶毒掌击了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
 msgid "shag"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
 msgid "shagged"
-msgstr ""
+msgstr "肏了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
 msgid "do something obscenely biological to"
-msgstr ""
+msgstr "做什么淫秽生物的于"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
 msgid "did something obscenely biological to"
-msgstr ""
+msgstr "做了什么淫秽生物的于"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
 msgid "point out the poke feature to"
-msgstr ""
+msgstr "把戳特点指给"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
 msgid "pointed out the poke feature to"
-msgstr ""
+msgstr "把了戳特点指给"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
 msgid "declare undying love for"
-msgstr ""
+msgstr "表明永远的爱情为"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
 msgid "declared undying love for"
-msgstr ""
+msgstr "表明了永远的爱情为"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
 msgid "patent"
-msgstr ""
+msgstr "专利"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
 msgid "patented"
-msgstr ""
+msgstr "专利了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
 msgid "stroke beard"
-msgstr ""
+msgstr "摸胡子"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
 msgid "stroked their beard at"
-msgstr ""
+msgstr "摸胡子了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
 msgid ""
 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
-msgstr ""
+msgstr "哀叹现代的二三等教育规格的衰退给"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
 msgid ""
 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
 "to"
-msgstr ""
+msgstr "哀叹现代的二三等教育规格的衰退给"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
 msgid "hug"
-msgstr ""
+msgstr "拥抱"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
 msgid "hugged"
-msgstr ""
+msgstr "拥抱了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
 msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "亲吻"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
 msgid "kissed"
-msgstr ""
+msgstr "亲吻了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
 msgid "raise eyebrows at"
-msgstr ""
+msgstr "举起眉毛于"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
 msgid "raised their eyebrows at"
-msgstr ""
+msgstr "举起了眉毛于"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
 msgid "insult"
-msgstr ""
+msgstr "侮辱"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
 msgid "insulted"
-msgstr ""
+msgstr "侮辱"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
 msgid "praise"
-msgstr ""
+msgstr "赞扬"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
 msgid "praised"
-msgstr ""
+msgstr "赞扬了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
 msgid "be dubious of"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
 msgid "was dubious of"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
 msgid "eat"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
 msgid "ate"
-msgstr ""
+msgstr "吃了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
 msgid "giggle and fawn at"
-msgstr ""
+msgstr "咯咯地笑和巴结为"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
 msgid "giggled and fawned at"
-msgstr ""
+msgstr "咯咯地笑和巴结为了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
 msgid "doubt"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
 msgid "doubted"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑了"
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
 msgid "glare"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
 msgid "glared at"
-msgstr ""
+msgstr "瞪了"
 
 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
 msgid "YourLS Settings"
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "看不了"
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
 msgid "Could not open component for editing"
-msgstr ""
+msgstr "开不了部件为编辑"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "返回日历"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
 msgid "Event data"
-msgstr ""
+msgstr "项目内容"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
@@ -5826,12 +5826,12 @@ msgstr "日历"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
 msgid "Special color"
-msgstr ""
+msgstr "特别颜色"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "题目"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
@@ -5851,12 +5851,12 @@ msgstr "描述"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
 msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "复发"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "频率"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
 #: ../../include/contact_selectors.php:59
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "每月"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
 msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "一年一次"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
 #: ../../include/datetime.php:288
@@ -5908,12 +5908,12 @@ msgstr "年"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
 msgid "All %select% %time%"
-msgstr ""
+msgstr "每%select%%time%"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
@@ -5984,34 +5984,34 @@ msgstr "星期六"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
 msgid "First day of week:"
-msgstr ""
+msgstr "星期第一天:"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
 msgid "Day of month"
-msgstr ""
+msgstr "月里天数"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
 msgid "#num#th of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
 msgid "#num#th-last of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个最后"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
 msgid "#num#th #wkday# of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个#wkday#"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个最后#wkday#"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
@@ -6023,52 +6023,52 @@ msgstr "月"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
 msgid "#num#th of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个天"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
 msgid "#num#th-last of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个最后天"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个#wkday#"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个最后#wkday#"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
 msgid "Repeat until"
-msgstr ""
+msgstr "重复到"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
 msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "无限的"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
 msgid "Until the following date"
-msgstr ""
+msgstr "到下个日期"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
 msgid "Number of times"
-msgstr ""
+msgstr "多少次"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
 msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "除外"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "没有"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
@@ -6078,22 +6078,22 @@ msgstr "通知"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
 msgid "Notify by"
-msgstr ""
+msgstr "用地方法为通知"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
 msgid "On Friendica / Display"
-msgstr ""
+msgstr "在Friendica/表示"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
@@ -6108,47 +6108,47 @@ msgstr "分钟"
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
 msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
 msgid "before the"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
 msgid "start of the event"
-msgstr ""
+msgstr "项目开始"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
 msgid "end of the event"
-msgstr ""
+msgstr "项目结束"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
 msgid "Add a notification"
-msgstr ""
+msgstr "加一个通知"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
 msgid "The event #name# will start at #date"
-msgstr ""
+msgstr "项目#name#开始在#date"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
 msgid "#name# is about to begin."
-msgstr ""
+msgstr "#name#快开始。"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
 msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "保存了"
 
 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
@@ -6163,17 +6163,17 @@ msgstr "德国时间形式(日/月/年)"
 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
 msgid "Private Events"
-msgstr ""
+msgstr "私人项目"
 
 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
 msgid "Private Addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "私人通讯录"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
 msgid "Friendica-Native events"
-msgstr ""
+msgstr "本Friendica项目"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
@@ -6194,37 +6194,37 @@ msgstr "您的Friendica熟人"
 msgid ""
 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
 "events were imported anyway."
-msgstr ""
+msgstr "进口文件出了问题。不好意思。可能一些项目却是成功地进口了。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
-msgstr ""
+msgstr "进口文件出了问题。不好意思。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
 msgid "The ICS-File has been imported."
-msgstr ""
+msgstr "把ICS文件进口了。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
 msgid "No file was uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "没有上传的文件。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
 msgid "Import a ICS-file"
-msgstr ""
+msgstr "进口ICS文件"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
 msgid "ICS-File"
-msgstr ""
+msgstr "ICS文件"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
 msgid "Overwrite all #num# existing events"
-msgstr ""
+msgstr "替换所有#num#现有的项目"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
@@ -6264,17 +6264,17 @@ msgstr "错误"
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
 msgid "The calendar has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "日历更新了。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
 msgid "The new calendar has been created."
-msgstr ""
+msgstr "新日历创造了。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
 msgid "The calendar has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "日历删除了。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
@@ -6294,12 +6294,12 @@ msgstr "时区"
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
 msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "日历"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
 msgid "Create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "创造新日历"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgid ""
 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
 "this."
-msgstr ""
+msgstr "现有的插件没安装好。请跟系统管理您的friendica安装联系为维修。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
@@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "noreply"
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
 msgid "Notification: "
-msgstr ""
+msgstr "通知:"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
@@ -6367,12 +6367,12 @@ msgstr "安装出错误。"
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
 msgid "The database tables have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "数据库表格更新了。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
 msgid "An error occurred during the update."
-msgstr ""
+msgstr "更新出了问题。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
@@ -6402,7 +6402,7 @@ msgid ""
 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
 "'update'-button."
-msgstr ""
+msgstr "请备份所有的日历数据(表格有前缀「dav_」)继续之前。虽然所有的日历项目<i>应该</i>被转化成新数据库体系,备份总是最好。下边您会看数据库命令进行按「更新」按钮的时候。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgstr "安装"
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不知道的"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgid ""
 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
 " should be able to reinitialize the tables automatically."
-msgstr ""
+msgstr "出什么真糟糕的问题。我不能自动地恢复,不好意思。请看数据库系统,备份数据,而手动地把所有前缀着「dav_」表格删除。之后,这个安装程序应该能把表格自动地初始化。"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
@@ -6466,12 +6466,12 @@ msgstr "Friendica项目:熟人"
 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
 msgid "Private Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "私人地址"
 
 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
 msgid "Friendica Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica熟人"
 
 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
@@ -6722,22 +6722,22 @@ msgstr "上传注销了,或相遇服务器错误"
 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
 msgid "show/hide"
-msgstr ""
+msgstr "表示/隐藏"
 
 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
 msgid "No forum subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "没有评坛订阅"
 
 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
 msgid "Forumlist settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "评坛单设置更新了。"
 
 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
 msgid "Forumlist Settings"
-msgstr ""
+msgstr "评坛单设置"
 
 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
@@ -6951,12 +6951,12 @@ msgstr ""
 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
 msgid "Group Text"
-msgstr ""
+msgstr "\10正文"
 
 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
-msgstr ""
+msgstr "用光正文(无图片)组选择器在「组编辑」单"
 
 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
@@ -7210,68 +7210,68 @@ msgstr "默认地转播到InsaneJournal"
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
 msgid "Jappix Mini addon settings"
-msgstr ""
+msgstr "Jappix Mini加件设置"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
 msgid "Activate addon"
-msgstr ""
+msgstr "使加件可用"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
 msgid ""
 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "<em>别</em>把Jappixmini聊小窗插入网用户界面"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
 msgid "Jabber username"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber用户名"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
 msgid "Jabber server"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber服务器"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
 msgid "Jabber BOSH host"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber BOSH主机"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
 msgid "Jabber password"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber密码"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "把Jabber密码跟Friendica密码加密(推荐的)"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
 msgid "Friendica password"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica密码"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自动地批准从Friendica熟人的订阅要求"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自动地订阅Friendica熟人"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
-msgstr ""
+msgstr "把熟人jabber地址从内部单"
 
 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
 msgid "Add contact"
-msgstr ""
+msgstr "加熟人"
 
 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
 msgid "View Source"
@@ -8423,131 +8423,131 @@ msgstr[0] "%d熟人"
 
 #: ../../include/text.php:779
 msgid "poke"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:210
 msgid "poked"
-msgstr ""
+msgstr "戳了"
 
 #: ../../include/text.php:780
 msgid "ping"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../include/text.php:780
 msgid "pinged"
-msgstr ""
+msgstr "砰了"
 
 #: ../../include/text.php:781
 msgid "prod"
-msgstr ""
+msgstr "柔戳"
 
 #: ../../include/text.php:781
 msgid "prodded"
-msgstr ""
+msgstr "柔戳了"
 
 #: ../../include/text.php:782
 msgid "slap"
-msgstr ""
+msgstr "掌击"
 
 #: ../../include/text.php:782
 msgid "slapped"
-msgstr ""
+msgstr "掌击了"
 
 #: ../../include/text.php:783
 msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../include/text.php:783
 msgid "fingered"
-msgstr ""
+msgstr "指了"
 
 #: ../../include/text.php:784
 msgid "rebuff"
-msgstr ""
+msgstr "窝脖儿"
 
 #: ../../include/text.php:784
 msgid "rebuffed"
-msgstr ""
+msgstr "窝脖儿了"
 
 #: ../../include/text.php:796
 msgid "happy"
-msgstr ""
+msgstr "开心"
 
 #: ../../include/text.php:797
 msgid "sad"
-msgstr ""
+msgstr "伤心"
 
 #: ../../include/text.php:798
 msgid "mellow"
-msgstr ""
+msgstr "轻松"
 
 #: ../../include/text.php:799
 msgid "tired"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../include/text.php:800
 msgid "perky"
-msgstr ""
+msgstr "机敏"
 
 #: ../../include/text.php:801
 msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "生气"
 
 #: ../../include/text.php:802
 msgid "stupified"
-msgstr ""
+msgstr "麻醉"
 
 #: ../../include/text.php:803
 msgid "puzzled"
-msgstr ""
+msgstr "纳闷"
 
 #: ../../include/text.php:804
 msgid "interested"
-msgstr ""
+msgstr "有兴趣"
 
 #: ../../include/text.php:805
 msgid "bitter"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../include/text.php:806
 msgid "cheerful"
-msgstr ""
+msgstr "快乐"
 
 #: ../../include/text.php:807
 msgid "alive"
-msgstr ""
+msgstr "活着"
 
 #: ../../include/text.php:808
 msgid "annoyed"
-msgstr ""
+msgstr "被烦恼"
 
 #: ../../include/text.php:809
 msgid "anxious"
-msgstr ""
+msgstr "心焦"
 
 #: ../../include/text.php:810
 msgid "cranky"
-msgstr ""
+msgstr "不稳"
 
 #: ../../include/text.php:811
 msgid "disturbed"
-msgstr ""
+msgstr "不安"
 
 #: ../../include/text.php:812
 msgid "frustrated"
-msgstr ""
+msgstr "被作梗"
 
 #: ../../include/text.php:813
 msgid "motivated"
-msgstr ""
+msgstr "士气高涨"
 
 #: ../../include/text.php:814
 msgid "relaxed"
-msgstr ""
+msgstr "轻松"
 
 #: ../../include/text.php:815
 msgid "surprised"
-msgstr ""
+msgstr "诧异"
 
 #: ../../include/text.php:979
 msgid "January"
@@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "发件箱"
 
 #: ../../include/nav.php:135
 msgid "Manage"
-msgstr "管理"
+msgstr "代用户"
 
 #: ../../include/nav.php:135
 msgid "Manage other pages"
@@ -8991,7 +8991,7 @@ msgstr "$1写:"
 
 #: ../../include/bbcode.php:520 ../../include/bbcode.php:521
 msgid "Encrypted content"
-msgstr ""
+msgstr "加密的内容"
 
 #: ../../include/features.php:23
 msgid "General Features"
@@ -9261,17 +9261,17 @@ msgstr "%1$s[url=%2$s]把您标签[/url]."
 #: ../../include/enotify.php:155
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr ""
+msgstr "[Friendica:Notify]您被%1$s戳"
 
 #: ../../include/enotify.php:156
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "您被%1$s戳在%2$s"
 
 #: ../../include/enotify.php:157
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[url=%2$s]把您戳[/url]。"
 
 #: ../../include/enotify.php:172
 #, php-format
@@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "结束关注了"
 
 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:818
 msgid "Poke"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:812
 msgid "View Status"
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "法私人的新闻"
 #: ../../include/conversation.php:206
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s把%2$s戳"
 
 #: ../../include/conversation.php:290
 msgid "post/item"
@@ -9701,7 +9701,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../boot.php:1186
 msgid "Requested account is not available."
-msgstr ""
+msgstr "要求的账户不可用。"
 
 #: ../../boot.php:1265
 msgid "Edit profile"