"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 10:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:16+0000\n"
"Last-Translator: matthew_exon <transifex.mexon@spamgourmet.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../mod/photos.php:1135
msgid "Show Newest First"
-msgstr ""
+msgstr "先表示最新的"
#: ../../mod/photos.php:1137
msgid "Show Oldest First"
-msgstr ""
+msgstr "先表示最老的"
#: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668
msgid "View Photo"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "接受者"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr ""
+msgstr "选择您想把别人作"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
-msgstr ""
+msgstr "使这个文章私人"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
#: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "没专门适合手机的主题"
#: ../../mod/settings.php:809
msgid "Display Settings"
#: ../../mod/settings.php:816
msgid "Mobile Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "手机主题:"
#: ../../mod/settings.php:817
msgid "Update browser every xx seconds"
#: ../../mod/settings.php:818
msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr ""
+msgstr "每页表示多少项目:"
#: ../../mod/settings.php:818
msgid "Maximum of 100 items"
#: ../../mod/settings.php:1075
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr ""
+msgstr "您在文章被戳"
#: ../../mod/settings.php:1078
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "开始方法"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica游览"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
-msgstr ""
+msgstr "在您的<em>快开始</em>页-看段介绍您的简介和网络分页,结新联系,而找新组为加入。"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
-msgstr ""
+msgstr "您的设置"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "编辑您的简介"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "简介关键字"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "连接着"
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
#: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
-msgstr ""
+msgstr "进口着邮件"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr ""
+msgstr "您的熟人页"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr ""
+msgstr "您网站的目录"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
-msgstr ""
+msgstr "找新人"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "把熟人组起来"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr ""
+msgstr "我文章怎么没公开的?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
-msgstr ""
+msgstr "Friendica尊敬您的隐私。默认是您文章只被您朋友们看。更多消息在帮助部分在上面的链接。"
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
-msgstr ""
+msgstr "怎么获得帮助"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
-msgstr ""
+msgstr "看帮助部分"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s现在是%2$s"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
-msgstr ""
+msgstr "心情"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr ""
+msgstr "选择现在的心情而告诉朋友们"
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个简介"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
#: ../../mod/admin.php:474
msgid "Mobile system theme"
-msgstr ""
+msgstr "手机系统主题"
#: ../../mod/admin.php:474
msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "主题适合手机"
#: ../../mod/admin.php:475
msgid "SSL link policy"
#: ../../mod/admin.php:478
msgid "Maximum image length"
-msgstr ""
+msgstr "最大图片大小"
#: ../../mod/admin.php:478
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
-msgstr ""
+msgstr "最多像素在上传图片的长度。默认-1,意思是无限。"
#: ../../mod/admin.php:479
msgid "JPEG image quality"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG图片质量"
#: ../../mod/admin.php:479
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
-msgstr ""
+msgstr "上传的JPEG被用这质量[0-100]保存。默认100,最高。"
#: ../../mod/admin.php:481
msgid "Register policy"
#: ../../mod/admin.php:490
msgid "Allow threaded items"
-msgstr ""
+msgstr "允许线绳项目"
#: ../../mod/admin.php:490
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr ""
+msgstr "允许无限水平线绳为这网站的项目。"
#: ../../mod/admin.php:491
msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr ""
+msgstr "新用户默认写私人文章"
#: ../../mod/admin.php:491
msgid ""
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
msgid "Facebook Post disabled"
-msgstr ""
+msgstr "使Facebook文章不可用的"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
msgid "Facebook Post"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook文章"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
msgid "Install Facebook Post connector for this account."
-msgstr ""
+msgstr "安装Facebook文章连接器为这个账户"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
msgid "Remove Facebook Post connector"
-msgstr ""
+msgstr "把Facebook文章连接器删除"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
msgid "Suppress \"View on friendica\""
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
msgid "Facebook Post Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook文章设置"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
#, php-format
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
-msgstr ""
+msgstr "恶毒掌击"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
-msgstr ""
+msgstr "恶毒掌击了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
-msgstr ""
+msgstr "肏"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
-msgstr ""
+msgstr "肏了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
-msgstr ""
+msgstr "做什么淫秽生物的于"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
-msgstr ""
+msgstr "做了什么淫秽生物的于"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
-msgstr ""
+msgstr "把戳特点指给"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
-msgstr ""
+msgstr "把了戳特点指给"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
-msgstr ""
+msgstr "表明永远的爱情为"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
-msgstr ""
+msgstr "表明了永远的爱情为"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patent"
-msgstr ""
+msgstr "专利"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patented"
-msgstr ""
+msgstr "专利了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
-msgstr ""
+msgstr "摸胡子"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
-msgstr ""
+msgstr "摸胡子了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
-msgstr ""
+msgstr "哀叹现代的二三等教育规格的衰退给"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
-msgstr ""
+msgstr "哀叹现代的二三等教育规格的衰退给"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hug"
-msgstr ""
+msgstr "拥抱"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hugged"
-msgstr ""
+msgstr "拥抱了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "亲吻"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kissed"
-msgstr ""
+msgstr "亲吻了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
-msgstr ""
+msgstr "举起眉毛于"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
-msgstr ""
+msgstr "举起了眉毛于"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insult"
-msgstr ""
+msgstr "侮辱"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insulted"
-msgstr ""
+msgstr "侮辱"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praise"
-msgstr ""
+msgstr "赞扬"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praised"
-msgstr ""
+msgstr "赞扬了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
msgid "eat"
-msgstr ""
+msgstr "吃"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
msgid "ate"
-msgstr ""
+msgstr "吃了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
-msgstr ""
+msgstr "咯咯地笑和巴结为"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
-msgstr ""
+msgstr "咯咯地笑和巴结为了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubt"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubted"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glare"
-msgstr ""
+msgstr "瞪"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glared at"
-msgstr ""
+msgstr "瞪了"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
msgid "YourLS Settings"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
msgid "Could not open component for editing"
-msgstr ""
+msgstr "开不了部件为编辑"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
msgid "Event data"
-msgstr ""
+msgstr "项目内容"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
msgid "Special color"
-msgstr ""
+msgstr "特别颜色"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "题目"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "复发"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "频率"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
#: ../../include/contact_selectors.php:59
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "一年一次"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
#: ../../include/datetime.php:288
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "All %select% %time%"
-msgstr ""
+msgstr "每%select%%time%"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
msgid "First day of week:"
-msgstr ""
+msgstr "星期第一天:"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
msgid "Day of month"
-msgstr ""
+msgstr "月里天数"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
msgid "#num#th of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
msgid "#num#th-last of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个最后"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
msgid "#num#th #wkday# of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个#wkday#"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个最后#wkday#"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
msgid "#num#th of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个天"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
msgid "#num#th-last of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个最后天"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
msgid "#num#th #wkday# of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个#wkday#"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个最后#wkday#"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
msgid "Repeat until"
-msgstr ""
+msgstr "重复到"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "无限的"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
msgid "Until the following date"
-msgstr ""
+msgstr "到下个日期"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
msgid "Number of times"
-msgstr ""
+msgstr "多少次"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "除外"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "没有"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
msgid "Notify by"
-msgstr ""
+msgstr "用地方法为通知"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
msgid "On Friendica / Display"
-msgstr ""
+msgstr "在Friendica/表示"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "周"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
msgid "before the"
-msgstr ""
+msgstr "前"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
msgid "start of the event"
-msgstr ""
+msgstr "项目开始"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
msgid "end of the event"
-msgstr ""
+msgstr "项目结束"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
msgid "Add a notification"
-msgstr ""
+msgstr "加一个通知"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
msgid "The event #name# will start at #date"
-msgstr ""
+msgstr "项目#name#开始在#date"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
msgid "#name# is about to begin."
-msgstr ""
+msgstr "#name#快开始。"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "保存了"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
#: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
#: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
msgid "Private Events"
-msgstr ""
+msgstr "私人项目"
#: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
#: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
msgid "Private Addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "私人通讯录"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
msgid "Friendica-Native events"
-msgstr ""
+msgstr "本Friendica项目"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
msgid ""
"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
"events were imported anyway."
-msgstr ""
+msgstr "进口文件出了问题。不好意思。可能一些项目却是成功地进口了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
-msgstr ""
+msgstr "进口文件出了问题。不好意思。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
msgid "The ICS-File has been imported."
-msgstr ""
+msgstr "把ICS文件进口了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
msgid "No file was uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "没有上传的文件。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
msgid "Import a ICS-file"
-msgstr ""
+msgstr "进口ICS文件"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
msgid "ICS-File"
-msgstr ""
+msgstr "ICS文件"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
msgid "Overwrite all #num# existing events"
-msgstr ""
+msgstr "替换所有#num#现有的项目"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
msgid "The calendar has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "日历更新了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
msgid "The new calendar has been created."
-msgstr ""
+msgstr "新日历创造了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
msgid "The calendar has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "日历删除了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "日历"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
msgid "Create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "创造新日历"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
"The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
"this."
-msgstr ""
+msgstr "现有的插件没安装好。请跟系统管理您的friendica安装联系为维修。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
msgid "Notification: "
-msgstr ""
+msgstr "通知:"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
msgid "The database tables have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "数据库表格更新了。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
msgid "An error occurred during the update."
-msgstr ""
+msgstr "更新出了问题。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
"'update'-button."
-msgstr ""
+msgstr "请备份所有的日历数据(表格有前缀「dav_」)继续之前。虽然所有的日历项目<i>应该</i>被转化成新数据库体系,备份总是最好。下边您会看数据库命令进行按「更新」按钮的时候。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不知道的"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
" should be able to reinitialize the tables automatically."
-msgstr ""
+msgstr "出什么真糟糕的问题。我不能自动地恢复,不好意思。请看数据库系统,备份数据,而手动地把所有前缀着「dav_」表格删除。之后,这个安装程序应该能把表格自动地初始化。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
msgid "Private Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "私人地址"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
msgid "Friendica Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica熟人"
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
msgid "show/hide"
-msgstr ""
+msgstr "表示/隐藏"
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
msgid "No forum subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "没有评坛订阅"
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
msgid "Forumlist settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "评坛单设置更新了。"
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
msgid "Forumlist Settings"
-msgstr ""
+msgstr "评坛单设置"
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
#: ../../addon/group_text/group_text.php:76
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
msgid "Group Text"
-msgstr ""
+msgstr "组\10正文"
#: ../../addon/group_text/group_text.php:78
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
-msgstr ""
+msgstr "用光正文(无图片)组选择器在「组编辑」单"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
msgid "Jappix Mini addon settings"
-msgstr ""
+msgstr "Jappix Mini加件设置"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
msgid "Activate addon"
-msgstr ""
+msgstr "使加件可用"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
msgid ""
"Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "<em>别</em>把Jappixmini聊小窗插入网用户界面"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
msgid "Jabber username"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber用户名"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
msgid "Jabber server"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber服务器"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
msgid "Jabber BOSH host"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber BOSH主机"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
msgid "Jabber password"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber密码"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "把Jabber密码跟Friendica密码加密(推荐的)"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
msgid "Friendica password"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica密码"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自动地批准从Friendica熟人的订阅要求"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自动地订阅Friendica熟人"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
-msgstr ""
+msgstr "把熟人jabber地址从内部单"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
msgid "Add contact"
-msgstr ""
+msgstr "加熟人"
#: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
msgid "View Source"
#: ../../include/text.php:779
msgid "poke"
-msgstr ""
+msgstr "戳"
#: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:210
msgid "poked"
-msgstr ""
+msgstr "戳了"
#: ../../include/text.php:780
msgid "ping"
-msgstr ""
+msgstr "砰"
#: ../../include/text.php:780
msgid "pinged"
-msgstr ""
+msgstr "砰了"
#: ../../include/text.php:781
msgid "prod"
-msgstr ""
+msgstr "柔戳"
#: ../../include/text.php:781
msgid "prodded"
-msgstr ""
+msgstr "柔戳了"
#: ../../include/text.php:782
msgid "slap"
-msgstr ""
+msgstr "掌击"
#: ../../include/text.php:782
msgid "slapped"
-msgstr ""
+msgstr "掌击了"
#: ../../include/text.php:783
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "指"
#: ../../include/text.php:783
msgid "fingered"
-msgstr ""
+msgstr "指了"
#: ../../include/text.php:784
msgid "rebuff"
-msgstr ""
+msgstr "窝脖儿"
#: ../../include/text.php:784
msgid "rebuffed"
-msgstr ""
+msgstr "窝脖儿了"
#: ../../include/text.php:796
msgid "happy"
-msgstr ""
+msgstr "开心"
#: ../../include/text.php:797
msgid "sad"
-msgstr ""
+msgstr "伤心"
#: ../../include/text.php:798
msgid "mellow"
-msgstr ""
+msgstr "轻松"
#: ../../include/text.php:799
msgid "tired"
-msgstr ""
+msgstr "累"
#: ../../include/text.php:800
msgid "perky"
-msgstr ""
+msgstr "机敏"
#: ../../include/text.php:801
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "生气"
#: ../../include/text.php:802
msgid "stupified"
-msgstr ""
+msgstr "麻醉"
#: ../../include/text.php:803
msgid "puzzled"
-msgstr ""
+msgstr "纳闷"
#: ../../include/text.php:804
msgid "interested"
-msgstr ""
+msgstr "有兴趣"
#: ../../include/text.php:805
msgid "bitter"
-msgstr ""
+msgstr "苦"
#: ../../include/text.php:806
msgid "cheerful"
-msgstr ""
+msgstr "快乐"
#: ../../include/text.php:807
msgid "alive"
-msgstr ""
+msgstr "活着"
#: ../../include/text.php:808
msgid "annoyed"
-msgstr ""
+msgstr "被烦恼"
#: ../../include/text.php:809
msgid "anxious"
-msgstr ""
+msgstr "心焦"
#: ../../include/text.php:810
msgid "cranky"
-msgstr ""
+msgstr "不稳"
#: ../../include/text.php:811
msgid "disturbed"
-msgstr ""
+msgstr "不安"
#: ../../include/text.php:812
msgid "frustrated"
-msgstr ""
+msgstr "被作梗"
#: ../../include/text.php:813
msgid "motivated"
-msgstr ""
+msgstr "士气高涨"
#: ../../include/text.php:814
msgid "relaxed"
-msgstr ""
+msgstr "轻松"
#: ../../include/text.php:815
msgid "surprised"
-msgstr ""
+msgstr "诧异"
#: ../../include/text.php:979
msgid "January"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Manage"
-msgstr "管理"
+msgstr "代用户"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Manage other pages"
#: ../../include/bbcode.php:520 ../../include/bbcode.php:521
msgid "Encrypted content"
-msgstr ""
+msgstr "加密的内容"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr ""
+msgstr "[Friendica:Notify]您被%1$s戳"
#: ../../include/enotify.php:156
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "您被%1$s戳在%2$s"
#: ../../include/enotify.php:157
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[url=%2$s]把您戳[/url]。"
#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:818
msgid "Poke"
-msgstr ""
+msgstr "戳"
#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:812
msgid "View Status"
#: ../../include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s把%2$s戳"
#: ../../include/conversation.php:290
msgid "post/item"
#: ../../boot.php:1186
msgid "Requested account is not available."
-msgstr ""
+msgstr "要求的账户不可用。"
#: ../../boot.php:1265
msgid "Edit profile"