X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=inline;f=locale%2Fes%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=fe861905dbe7bc820350fa0c126ae3f53659a251;hb=b218aee94e581230e1efa14d4ae1a19756986ddf;hp=a351c293b2eb8f1c4c90550bb669327aadb3369c;hpb=fc431e565a61ba137329dff0ea4440ca51947aad;p=quix0rs-gnu-social.git
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
index a351c293b2..fe861905db 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Crazymadlover
# Author@translatewiki.net: McDutchie
+# Author@translatewiki.net: PerroVerd
# Author@translatewiki.net: Peter17
# Author@translatewiki.net: Translationista
# --
@@ -12,75 +13,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:02:39+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+#. TRANS: Page title
+#: actions/accessadminpanel.php:55
msgid "Access"
msgstr "Acceder"
-#: actions/accessadminpanel.php:65
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
msgid "Site access settings"
msgstr "Configuración de acceso de la web"
-#: actions/accessadminpanel.php:158
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
-#: actions/accessadminpanel.php:161
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: actions/accessadminpanel.php:163
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr "¿Prohibir a los usuarios anónimos (no conectados) ver el sitio?"
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-msgid "Invite only"
-msgstr "Invitar sólo"
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
-#: actions/accessadminpanel.php:169
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
msgid "Make registration invitation only."
msgstr "Haz que el registro sea sólo con invitaciones."
-#: actions/accessadminpanel.php:173
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
+msgid "Invite only"
+msgstr "Invitar sólo"
-#: actions/accessadminpanel.php:175
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
msgid "Disable new registrations."
msgstr "Inhabilitar nuevos registros."
-#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
-#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
-#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
-#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
-#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
-#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
-#: actions/accessadminpanel.php:189
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
msgid "Save access settings"
msgstr "Guardar la configuración de acceso"
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#: actions/accessadminpanel.php:203
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
msgid "No such page"
msgstr "No existe tal página"
-#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
@@ -94,46 +102,53 @@ msgstr "No existe tal página"
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
-#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
-#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
-#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
+#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
+#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
+#: lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "No existe ese usuario."
-#: actions/all.php:84
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:86
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%1$s y amigos, página %2$d"
-#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s y amigos"
-#: actions/all.php:99
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:103
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de los amigos de %s (RSS 1.0)"
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:112
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de los amigos de %s (RSS 2.0)"
-#: actions/all.php:115
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:121
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Feed de los amigos de %s (Atom)"
-#: actions/all.php:127
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
@@ -141,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Esta es la lÃnea temporal de %s y amistades, pero nadie ha publicado nada "
"todavÃa."
-#: actions/all.php:132
+#: actions/all.php:139
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -150,7 +165,8 @@ msgstr ""
"Esta es la lÃnea temporal de %s y amistades, pero nadie ha publicado nada "
"todavÃa."
-#: actions/all.php:134
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:142
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
@@ -159,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Trata de suscribirte a más personas, [unirte a un grupo] (%%action.groups%%) "
"o publicar algo."
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -168,12 +184,13 @@ msgstr ""
"Puede intentar [guiñar a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar algo a "
"su atención ](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#: actions/all.php:165
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:174
msgid "You and friends"
msgstr "Tú y amigos"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
@@ -186,20 +203,20 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
-#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
+#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
+#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
+#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "Método de API no encontrado."
@@ -233,8 +250,9 @@ msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "El usuario no tiene un perfil."
@@ -260,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
@@ -370,7 +388,7 @@ msgstr "No se pudo determinar el usuario fuente."
msgid "Could not find target user."
msgstr "No se pudo encontrar ningún usuario de destino."
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@@ -378,62 +396,62 @@ msgstr ""
"El usuario debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener "
"espacios."
-#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro."
-#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Usuario inválido"
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
+#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La página de inicio no es un URL válido."
-#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
-#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)."
-#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
-#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Alias inválido: \"%s\""
-#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "El alias \"%s\" ya está en uso. Intenta usar otro."
-#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario."
@@ -444,15 +462,15 @@ msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario."
msgid "Group not found!"
msgstr "¡No se ha encontrado el grupo!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Has sido bloqueado de ese grupo por el administrador."
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s"
@@ -461,7 +479,7 @@ msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s"
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "No eres miembro de este grupo."
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s."
@@ -492,7 +510,7 @@ msgstr "Token inválido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
@@ -501,7 +519,7 @@ msgstr "Token inválido."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@@ -538,7 +556,7 @@ msgstr "El token de solicitud %2 ha sido denegado y revocado."
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
@@ -564,13 +582,13 @@ msgstr ""
"permiso para %3$s la información de tu cuenta %4$s. Sólo "
"debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confÃes."
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
+#: actions/apioauthauthorize.php:310
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
@@ -648,18 +666,18 @@ msgstr "Formato no soportado."
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Favoritos de %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#: actions/apitimelinefavorites.php:117
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%1$s actualizaciones favoritas de %2$s / %2$s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "lÃnea temporal de %s"
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
+#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -675,12 +693,12 @@ msgstr "%1$s / Actualizaciones que mencionan %2$s"
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "lÃnea temporal pública de %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
@@ -690,17 +708,17 @@ msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Repetido a %s"
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Repeticiones de %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Avisos marcados con %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!"
@@ -716,8 +734,7 @@ msgstr "No existe tal archivo adjunto."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Ningún apodo."
@@ -729,7 +746,7 @@ msgstr "Ningún tamaño."
msgid "Invalid size."
msgstr "Tamaño inválido."
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@@ -746,30 +763,30 @@ msgid "User without matching profile"
msgstr "Usuario sin perfil equivalente"
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
-#: actions/grouplogo.php:251
+#: actions/grouplogo.php:254
msgid "Avatar settings"
msgstr "Configuración de Avatar"
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
@@ -777,7 +794,7 @@ msgstr "Cortar"
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu avatar"
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo."
@@ -812,22 +829,22 @@ msgstr ""
"te notificará de ninguna de sus respuestas @."
#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "No"
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
msgid "Do not block this user"
msgstr "No bloquear a este usuario"
#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este usuario."
@@ -835,40 +852,44 @@ msgstr "Bloquear este usuario."
msgid "Failed to save block information."
msgstr "No se guardó información de bloqueo."
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:260
msgid "No such group."
msgstr "No existe ese grupo."
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s perfiles bloqueados"
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%1$s perfiles bloqueados, página %2$d"
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr ""
"Una lista de los usuarios que han sido bloqueados para unirse a este grupo."
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
msgstr "Desbloquear usuario de grupo"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
msgid "Unblock this user"
msgstr "Desbloquear este usuario"
@@ -943,7 +964,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1195
+#: lib/action.php:1228
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
@@ -969,12 +990,13 @@ msgstr "No eliminar esta aplicación"
msgid "Delete this application"
msgstr "Borrar esta aplicación"
+#. TRANS: Client error message
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "No conectado."
@@ -1003,7 +1025,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminar este mensaje"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso"
@@ -1019,7 +1041,7 @@ msgstr "Sólo puedes eliminar usuarios locales."
msgid "Delete user"
msgstr "Borrar usuario"
-#: actions/deleteuser.php:135
+#: actions/deleteuser.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
@@ -1027,12 +1049,12 @@ msgstr ""
"¿Realmente deseas eliminar este usuario? Esto borrará de la base de datos "
"todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad."
-#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
msgstr "Borrar este usuario"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Diseño"
@@ -1135,6 +1157,17 @@ msgstr "Restaurar los diseños predeterminados"
msgid "Reset back to default"
msgstr "Volver a los valores predeterminados"
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
+#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Guardar el diseño"
@@ -1226,29 +1259,29 @@ msgstr "Editar grupo %s"
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo"
-#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
-#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Para editar el grupo debes ser administrador."
-#: actions/editgroup.php:154
+#: actions/editgroup.php:158
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Usa este formulario para editar el grupo."
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)."
-#: actions/editgroup.php:253
+#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
msgid "Could not create aliases."
msgstr "No fue posible crear alias."
-#: actions/editgroup.php:269
+#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
msgstr "Se guardó Opciones."
@@ -1591,7 +1624,7 @@ msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo."
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Usuario no es miembro del grupo"
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
msgid "Block user from group"
msgstr "Bloquear usuario de grupo"
@@ -1628,11 +1661,11 @@ msgstr "Sin ID."
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo."
-#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
msgid "Group design"
msgstr "Diseño de grupo"
-#: actions/groupdesignsettings.php:152
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
@@ -1640,20 +1673,20 @@ msgstr ""
"Personaliza el aspecto de tu grupo con una imagen de fondo y la paleta de "
"colores que prefieras."
-#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "No fue posible actualizar tu diseño."
-#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Preferencias de diseño guardadas."
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
msgstr "Logo de grupo"
-#: actions/grouplogo.php:150
+#: actions/grouplogo.php:153
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
@@ -1661,57 +1694,57 @@ msgstr ""
"Puedes subir una imagen de logo para tu grupo. El tamaño máximo del archivo "
"debe ser %s."
-#: actions/grouplogo.php:178
+#: actions/grouplogo.php:181
msgid "User without matching profile."
msgstr "Usuario sin perfil coincidente."
-#: actions/grouplogo.php:362
+#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu logo."
-#: actions/grouplogo.php:396
+#: actions/grouplogo.php:399
msgid "Logo updated."
msgstr "Logo actualizado."
-#: actions/grouplogo.php:398
+#: actions/grouplogo.php:401
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Error al actualizar el logo."
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Miembros del grupo %s"
-#: actions/groupmembers.php:96
+#: actions/groupmembers.php:103
#, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%1$s miembros de grupo, página %2$d"
-#: actions/groupmembers.php:111
+#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#: actions/groupmembers.php:443
+#: actions/groupmembers.php:450
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo"
-#: actions/groupmembers.php:475
+#: actions/groupmembers.php:482
msgid "Make Admin"
msgstr "Convertir en administrador"
-#: actions/groupmembers.php:475
+#: actions/groupmembers.php:482
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Convertir a este usuario en administrador"
-#: actions/grouprss.php:133
+#: actions/grouprss.php:140
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!"
@@ -1975,16 +2008,19 @@ msgstr "Mensaje Personal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: actions/invite.php:226
+#: actions/invite.php:227
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s"
-#: actions/invite.php:228
+#: actions/invite.php:229
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2045,7 +2081,12 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Debes estar conectado para unirte a un grupo."
-#: actions/joingroup.php:131
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Ningún apodo."
+
+#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s se ha unido al grupo %2$"
@@ -2054,11 +2095,11 @@ msgstr "%1$s se ha unido al grupo %2$"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "No eres miembro de este grupo."
-#: actions/leavegroup.php:127
+#: actions/leavegroup.php:137
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s"
@@ -2075,8 +2116,7 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
@@ -2334,8 +2374,8 @@ msgstr "tipo de contenido "
msgid "Only "
msgstr "Sólo "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
-#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
+#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
msgid "Not a supported data format."
msgstr "No es un formato de dato soportado"
@@ -2380,9 +2420,8 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "El servicio de acortamiento de URL es muy largo (máx. 50 caracteres)."
#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
-msgstr "Grupo no especificado."
+msgstr "No se ha especificado ID de usuario."
#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
@@ -2393,18 +2432,17 @@ msgid "No login token requested."
msgstr "Token de acceso solicitado."
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "El contenido del aviso es inválido"
+msgstr "Token de acceso inválido especificado."
#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Token de acceso caducado."
#: actions/outbox.php:58
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Bandeja de salida para %s"
+msgstr "Bandeja de salida de %1$s - página %2$d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
@@ -2421,9 +2459,8 @@ msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: actions/passwordsettings.php:69
-#, fuzzy
msgid "Change your password."
-msgstr "Cambia tu contraseña."
+msgstr "Cambia tu contraseña"
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
@@ -2478,18 +2515,18 @@ msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
msgid "Password saved."
msgstr "Se guardó Contraseña."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
+#: actions/pathsadminpanel.php:59
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Rutas"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Esta página no está disponible en un "
+msgstr "Directorio de temas ilegible: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
@@ -2499,7 +2536,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de fondo ilegible: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
@@ -2508,17 +2545,15 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor SSL no válido. La longitud máxima es de 255 caracteres."
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Recuperar"
+msgstr "Servidor"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Site's server hostname."
@@ -2526,7 +2561,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
#, fuzzy
@@ -2570,9 +2605,8 @@ msgid "Avatars"
msgstr "Avatares"
#: actions/pathsadminpanel.php:284
-#, fuzzy
msgid "Avatar server"
-msgstr "Configuración de Avatar"
+msgstr "Servidor del avatar"
#: actions/pathsadminpanel.php:288
#, fuzzy
@@ -2580,13 +2614,12 @@ msgid "Avatar path"
msgstr "Avatar actualizado"
#: actions/pathsadminpanel.php:292
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "Avatar actualizado"
+msgstr "Directorio del avatar"
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Fondos"
#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
@@ -2598,7 +2631,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio del fondo"
#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
@@ -2618,7 +2651,7 @@ msgstr "Siempre"
#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Usar SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
@@ -2630,7 +2663,7 @@ msgstr "Servidor SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:352
#, fuzzy
@@ -2651,9 +2684,9 @@ msgid "People search"
msgstr "Buscador de gente"
#: actions/peopletag.php:70
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "No es un tag de personas válido: %s"
+msgstr "No es una etiqueta válida para personas: %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, fuzzy, php-format
@@ -2690,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
@@ -2718,7 +2751,7 @@ msgid "Bio"
msgstr "BiografÃa"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
@@ -2730,7 +2763,7 @@ msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), PaÃs\""
#: actions/profilesettings.php:138
msgid "Share my current location when posting notices"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@@ -2780,64 +2813,65 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)"
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Tag no válido: '%s' "
+msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
-#: actions/profilesettings.php:302
+#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse."
-#: actions/profilesettings.php:359
+#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "No se han podido guardar las preferencias de ubicación."
-#: actions/profilesettings.php:371
+#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
-#: actions/profilesettings.php:379
+#: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "No se pudo guardar las etiquetas."
-#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
msgid "Settings saved."
msgstr "Se guardó configuración."
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Más allá del lÃmite de páginas (%s)"
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "No se pudo acceder a corriente pública."
-#: actions/public.php:129
+#: actions/public.php:130
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "LÃnea temporal pública, página %d"
-#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr "LÃnea temporal pública"
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:160
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Feed del flujo público"
-#: actions/public.php:163
+#: actions/public.php:164
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Feed del flujo público"
-#: actions/public.php:167
+#: actions/public.php:168
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Feed del flujo público"
-#: actions/public.php:187
+#: actions/public.php:188
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -2846,17 +2880,17 @@ msgstr ""
"Esta es la lÃnea temporal pública de %%site.name%%, pero aún no se ha "
"publicado nada."
-#: actions/public.php:190
+#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
msgstr "¡Sé la primera persona en publicar algo!"
-#: actions/public.php:194
+#: actions/public.php:195
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
-#: actions/public.php:241
+#: actions/public.php:242
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2865,7 +2899,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
-#: actions/public.php:246
+#: actions/public.php:247
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2891,7 +2925,7 @@ msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Sé la primera persona en publicar!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
@@ -2899,6 +2933,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
+"¿Por qué no [registras una cuenta](%%action.register%%) y te conviertes en "
+"la primera persona en publicar uno?"
#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
@@ -2943,14 +2979,16 @@ msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
+"Se te ha identificado. Por favor, escribe una nueva contraseña a "
+"continuación. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperación de contraseña"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -3035,16 +3073,14 @@ msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse."
#: actions/register.php:92
-#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Error con el código de confirmación."
+msgstr "El código de invitación no es válido."
#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
msgstr "Registro exitoso."
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
@@ -3107,16 +3143,15 @@ msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""
#: actions/register.php:497
-#, fuzzy
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
-"excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
-"electrónico, dirección de mensajerÃa instantánea, número de teléfono."
+"con excepción de esta información privada: contraseña, dirección de correo "
+"electrónico, dirección de mensajerÃa instantánea y número de teléfono."
#: actions/register.php:538
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
@@ -3133,20 +3168,20 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquÃ, "
-"puedes...\n"
+"¡Felicitaciones, %1$s! Te damos la bienvenida a %%%%site.name%%%%. Desde "
+"este momento, puede que quieras...\n"
"\n"
-"* Ir a [tu perfil](%s) y enviar tu primer mensaje.\n"
-"* Agregar una [cuenta Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para enviar "
-"avisos por mensajes instantáneos.\n"
-"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que podrÃas conoces o que "
-"comparte tus intereses.\n"
-"* Actualizar tus [opciones de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para "
-"contar más sobre tÃ.\n"
-"* Leer la [documentación en lÃnea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar "
-"caracterÃsticas pasadas por alto.\n"
+"* Ir a [tu perfil](%2$s) y publicar tu primer mensaje.\n"
+"* Añadir una [dirección Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para poder "
+"enviar mensajes a través de mensajerÃa instantanea.\n"
+"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conozcas o que "
+"compartan tus intereses. \n"
+"* Actualizar tu [configuración de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
+"para contarle a otros más sobre tÃ. \n"
+"* Leer los [documentos en lÃnea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar "
+"caracterÃsticas que te hayas podido perder. \n"
"\n"
-"Gracias por suscribirte y esperamos que disfrutes el uso de este servicio."
+"¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio."
#: actions/register.php:562
msgid ""
@@ -3193,7 +3228,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:368
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
@@ -3212,31 +3247,26 @@ msgid "Thatâs a local profile! Login to subscribe."
msgstr "¡Este es un perfil local! Ingresa para suscribirte"
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldnât get a request token."
-msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
+msgstr "No se pudo obtener un token de solicitud"
#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo."
+msgstr "Sólo los usuarios que hayan accedido pueden repetir mensajes."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "No se especificó perfil."
+msgstr "No se ha especificado un mensaje."
#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
+msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Ya has bloqueado este usuario."
+msgstr "Ya has repetido este mensaje."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
@@ -3244,47 +3274,47 @@ msgstr "Repetido"
msgid "Repeated!"
msgstr "¡Repetido!"
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respuestas a %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/replies.php:128
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
+msgstr "Respuestas a %1$s, página %2$d"
-#: actions/replies.php:144
+#: actions/replies.php:145
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
-#: actions/replies.php:151
+#: actions/replies.php:152
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
-#: actions/replies.php:158
+#: actions/replies.php:159
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
-#: actions/replies.php:198
+#: actions/replies.php:199
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet."
msgstr ""
-#: actions/replies.php:203
+#: actions/replies.php:204
#, php-format
msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""
-#: actions/replies.php:205
+#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
@@ -3297,9 +3327,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "Status borrado."
+msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy
@@ -3312,17 +3341,16 @@ msgid "User is already sandboxed."
msgstr "El usuario te ha bloqueado."
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:336
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de sesión para este sitio StatusNet."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar sesiones"
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
@@ -3337,10 +3365,9 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
-#: actions/useradminpanel.php:293
-#, fuzzy
+#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings"
-msgstr "Configuración de Avatar"
+msgstr "Guardar la configuración del sitio"
#: actions/showapplication.php:82
#, fuzzy
@@ -3348,13 +3375,12 @@ msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo."
#: actions/showapplication.php:157
-#, fuzzy
msgid "Application profile"
-msgstr "Aviso sin perfil"
+msgstr "Perfil de la aplicación"
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono"
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
#: lib/applicationeditform.php:195
@@ -3362,16 +3388,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Paginación"
+msgstr "Organización"
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
#: lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃsticas"
@@ -3383,7 +3408,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de la aplicación"
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
@@ -3391,7 +3416,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Información de la aplicación"
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@@ -3403,15 +3428,15 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del token de solicitud"
#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del token de acceso"
#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar URL"
#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
@@ -3433,35 +3458,35 @@ msgstr "Avisos favoritos de %s"
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "No se pudo recibir avisos favoritos."
-#: actions/showfavorites.php:170
+#: actions/showfavorites.php:171
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de los amigos de %s"
-#: actions/showfavorites.php:177
+#: actions/showfavorites.php:178
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de los amigos de %s"
-#: actions/showfavorites.php:184
+#: actions/showfavorites.php:185
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Feed de los amigos de %s"
-#: actions/showfavorites.php:205
+#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:207
+#: actions/showfavorites.php:208
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)"
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:211
+#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
@@ -3469,7 +3494,7 @@ msgid ""
"would add to their favorites :)"
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:242
+#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr ""
@@ -3483,71 +3508,68 @@ msgstr "Grupo %s"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
-#: actions/showgroup.php:218
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:226
msgid "Group profile"
-msgstr "Perfil de grupo"
+msgstr "Perfil del grupo"
-#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
+#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
+#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
-#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
-#: actions/showgroup.php:293
+#: actions/showgroup.php:301
msgid "Group actions"
msgstr "Acciones del grupo"
-#: actions/showgroup.php:328
+#: actions/showgroup.php:336
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:334
+#: actions/showgroup.php:342
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:340
+#: actions/showgroup.php:348
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:353
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Bandeja de salida para %s"
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
-#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
+#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: actions/showgroup.php:392
+#: actions/showgroup.php:400
msgid "All members"
msgstr "Todos los miembros"
-#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:440
msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Creado"
-#: actions/showgroup.php:448
+#: actions/showgroup.php:456
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3557,7 +3579,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:454
+#: actions/showgroup.php:462
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3568,10 +3590,9 @@ msgstr ""
"**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-"
"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
-#: actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:490
msgid "Admins"
-msgstr "Admin"
+msgstr "Administradores"
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
@@ -3596,14 +3617,14 @@ msgid "Notice deleted."
msgstr "Aviso borrado"
#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr "Avisos marcados con %s"
+msgstr "%s etiquetados"
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s y amigos, página %d"
+msgstr "%1$s, página %2$d"
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
@@ -3658,19 +3679,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
-"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]"
-"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+"**% s ** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio de "
+"[microblogueo] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), basado en la "
+"herramienta de software libre [StatusNet] (http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:305
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Respuestas a %s"
+msgstr "Repetición de %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
@@ -3684,7 +3706,7 @@ msgstr "El usuario te ha bloqueado."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración básica de este sitio StatusNet."
#: actions/siteadminpanel.php:132
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3698,7 +3720,7 @@ msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida"
#: actions/siteadminpanel.php:158
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Idioma desconocido \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Invalid snapshot report URL."
@@ -3710,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:177
msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "La frecuencia de captura debe ser un número."
#: actions/siteadminpanel.php:183
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
@@ -3722,12 +3744,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: actions/siteadminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr "Aviso de sitio"
+msgstr "Nombre del sitio"
#: actions/siteadminpanel.php:243
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@@ -3761,20 +3782,19 @@ msgstr "Vistas locales"
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona horaria predeterminada"
#: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:281
-#, fuzzy
msgid "Default site language"
-msgstr "Lenguaje de preferencia"
+msgstr "Idioma predeterminado del sitio"
#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Capturas"
#: actions/siteadminpanel.php:292
msgid "Randomly during Web hit"
@@ -3782,11 +3802,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:293
msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
+msgstr "En un trabajo programado"
#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Capturas de datos"
#: actions/siteadminpanel.php:296
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@@ -3794,7 +3814,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
@@ -3806,19 +3826,19 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:308
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+msgstr "Las capturas se enviarán a este URL"
#: actions/siteadminpanel.php:315
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "LÃmites"
#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "LÃmite de texto"
#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad máxima de caracteres para los mensajes."
#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "Dupe limit"
@@ -3826,12 +3846,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
-msgstr ""
+msgstr "Cuántos segundos es necesario esperar para publicar lo mismo de nuevo."
#: actions/smssettings.php:58
-#, fuzzy
msgid "SMS settings"
-msgstr "Preferencias SMS"
+msgstr "Configuración de SMS"
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
@@ -3860,9 +3879,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Ingrese el código recibido en su teléfono"
#: actions/smssettings.php:138
-#, fuzzy
msgid "SMS phone number"
-msgstr "Número telefónico para sms"
+msgstr "Número de teléfono de SMS"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
@@ -3911,9 +3929,8 @@ msgid "That is not your phone number."
msgstr "Ese no es tu número telefónico"
#: actions/smssettings.php:465
-#, fuzzy
msgid "Mobile carrier"
-msgstr "Operador móvil"
+msgstr "Operador de telefonÃa móvil"
#: actions/smssettings.php:469
msgid "Select a carrier"
@@ -3934,29 +3951,36 @@ msgid "No code entered"
msgstr "No ingresó código"
#: actions/subedit.php:70
-#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "No estás suscrito a ese perfil."
+msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
-#: actions/subedit.php:83
-#, fuzzy
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
+#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription."
-msgstr "No se pudo guardar suscripción."
+msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
+
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr ""
-#: actions/subscribe.php:55
+#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
-msgid "Not a local user."
-msgstr "No es usuario local."
+msgid "No such profile."
+msgstr "No existe tal archivo."
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
+
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
#: actions/subscribers.php:50
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s subscribers"
-msgstr "Suscriptores %s"
+msgstr "%s suscriptores"
#: actions/subscribers.php:52
#, fuzzy, php-format
@@ -4009,7 +4033,7 @@ msgstr "Estas son las personas que escuchas sus avisos."
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos."
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -4019,36 +4043,35 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
+#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s ahora está escuchando "
+msgstr "%s no está escuchando a nadie."
-#: actions/subscriptions.php:194
-#, fuzzy
+#: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber "
+msgstr "Jabber"
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
+#: actions/tag.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr "Usuarios auto marcados con %s - página %d"
-#: actions/tag.php:86
+#: actions/tag.php:87
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
-#: actions/tag.php:92
+#: actions/tag.php:93
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
-#: actions/tag.php:98
+#: actions/tag.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
@@ -4064,7 +4087,6 @@ msgid "Tag %s"
msgstr "%s tag"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
-#, fuzzy
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de usuario"
@@ -4092,9 +4114,8 @@ msgstr ""
"suscritas a ti."
#: actions/tagother.php:200
-#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
-msgstr "No se pudo guardar tags."
+msgstr "No se han podido guardar las etiquetas."
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
@@ -4105,7 +4126,7 @@ msgstr ""
msgid "No such tag."
msgstr "No existe ese tag."
-#: actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Método API en construcción."
@@ -4124,9 +4145,8 @@ msgid "User is not silenced."
msgstr "El usuario no tiene un perfil."
#: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
msgid "No profile id in request."
-msgstr "Ningún perfil de Id en solicitud."
+msgstr "No hay id de perfil solicitado."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
@@ -4138,75 +4158,72 @@ msgid ""
"Listenee stream license â%1$sâ is not compatible with site license â%2$sâ."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: actions/useradminpanel.php:69
+#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de usuarios en este sitio StatusNet."
-#: actions/useradminpanel.php:148
+#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "LÃmite para la bio inválido: Debe ser numérico."
-#: actions/useradminpanel.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:155
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres."
-#: actions/useradminpanel.php:164
+#: actions/useradminpanel.php:165
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario"
-#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: actions/useradminpanel.php:221
+#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "LÃmite de la bio"
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Longitud máxima de bio de perfil en caracteres."
-#: actions/useradminpanel.php:230
+#: actions/useradminpanel.php:231
msgid "New users"
msgstr "Nuevos usuarios"
-#: actions/useradminpanel.php:234
+#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenida a nuevos usuarios"
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Texto de bienvenida para nuevos usuarios (máx. 255 caracteres)."
-#: actions/useradminpanel.php:240
-#, fuzzy
+#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Default subscription"
-msgstr "Todas las suscripciones"
+msgstr "Suscripción predeterminada"
-#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
+#: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mà (es mejor "
-"para no-humanos)"
+msgstr "Suscribir automáticamente nuevos usuarios a este usuario."
-#: actions/useradminpanel.php:250
+#: actions/useradminpanel.php:251
msgid "Invitations"
msgstr "Invitaciones"
-#: actions/useradminpanel.php:255
-#, fuzzy
+#: actions/useradminpanel.php:256
msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Invitacion(es) enviada(s)"
+msgstr "Invitaciones habilitadas"
-#: actions/useradminpanel.php:257
+#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr ""
@@ -4234,7 +4251,6 @@ msgstr "Aceptar"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Suscribirse a este usuario"
@@ -4316,9 +4332,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL â%sâ."
msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'"
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
msgid "Profile design"
-msgstr "Configuración del perfil"
+msgstr "Diseño del perfil"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
@@ -4336,9 +4351,8 @@ msgid "%1$s groups, page %2$d"
msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
#: actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
-msgstr "Buscar personas o texto"
+msgstr "Buscar más grupos"
#: actions/usergroups.php:153
#, fuzzy, php-format
@@ -4395,14 +4409,14 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:778
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sesiones"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(es)"
#: classes/File.php:144
#, php-format
@@ -4427,24 +4441,27 @@ msgid "Group join failed."
msgstr "Perfil de grupo"
#: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
msgid "Not part of group."
-msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
+msgstr "No es parte del grupo."
#: classes/Group_member.php:60
#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
msgstr "Perfil de grupo"
+#: classes/Local_group.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
+
#: classes/Login_token.php:76
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No se pudo crear favorito."
#: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Error al enviar mensaje directo."
+msgstr "Se te ha inhabilitado para enviar mensajes directos."
#: classes/Message.php:61
msgid "Could not insert message."
@@ -4454,29 +4471,27 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
-#: classes/Notice.php:157
+#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
-#: classes/Notice.php:214
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:239
msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
+msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
-#: classes/Notice.php:218
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:243
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr "Hubo problemas al guardar el aviso. Usuario desconocido."
+msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
-#: classes/Notice.php:223
+#: classes/Notice.php:248
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos."
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:254
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4485,43 +4500,74 @@ msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos."
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:260
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
-#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
+#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: classes/Notice.php:788
+#: classes/Notice.php:911
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: classes/Notice.php:848
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
-
-#: classes/Notice.php:1235
+#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:385
+#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
+
+#: classes/Subscription.php:70
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr ""
+
+#: classes/Subscription.php:74
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "El usuario te ha bloqueado."
+
+#: classes/Subscription.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "¡No estás suscrito!"
+
+#: classes/Subscription.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
+
+#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
+
+#: classes/User.php:373
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:462
msgid "Could not create group."
msgstr "No se pudo crear grupo."
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo."
+
+#: classes/User_group.php:492
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo."
+#: classes/User_group.php:506
+#, fuzzy
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
+
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Cambia tus opciones de perfil"
@@ -4551,9 +4597,9 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s - %2$s"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
@@ -4563,121 +4609,190 @@ msgstr "Página sin tÃtulo"
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegación de sitio primario"
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:439
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-#: lib/action.php:439
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil personal y lÃnea de tiempo de amigos"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
+#: lib/action.php:444
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil"
-#: lib/action.php:444
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectarse"
+#: lib/action.php:447
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
-#: lib/action.php:444
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:450
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Conectar a los servicios"
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:453
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectarse"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
+#: lib/action.php:457
#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "Navegación de sitio primario"
+msgstr "Cambiar la configuración del sitio"
-#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitar"
+#: lib/action.php:460
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
-#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
-#, php-format
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:464
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
-#: lib/action.php:458
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
+#: lib/action.php:467
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitar"
-#: lib/action.php:458
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:473
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Salir de sitio"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:476
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:481
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta"
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:484
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Registrarse"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:487
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Ingresar a sitio"
-#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: lib/action.php:490
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Inicio de sesión"
-#: lib/action.php:469
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:493
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Ayúdame!"
-#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+#: lib/action.php:496
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#: lib/action.php:472
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:499
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Buscar personas o texto"
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:502
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:524
msgid "Site notice"
msgstr "Aviso de sitio"
-#: lib/action.php:559
+#: lib/action.php:590
msgid "Local views"
msgstr "Vistas locales"
-#: lib/action.php:625
+#: lib/action.php:656
msgid "Page notice"
msgstr "Aviso de página"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:758
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegación de sitio secundario"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:763
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: lib/action.php:765
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:767
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:771
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:774
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:776
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: lib/action.php:749
+#: lib/action.php:780
msgid "Contact"
msgstr "Ponerse en contacto"
-#: lib/action.php:751
+#: lib/action.php:782
msgid "Badge"
msgstr "Insignia"
-#: lib/action.php:779
+#: lib/action.php:810
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:813
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4686,12 +4801,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
"site.broughtbyurl%%)."
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:815
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
-#: lib/action.php:786
+#: lib/action.php:817
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4702,113 +4817,172 @@ msgstr ""
"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:801
+#: lib/action.php:832
msgid "Site content license"
msgstr "Licencia de contenido del sitio"
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:837
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:811
+#: lib/action.php:842
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:814
+#: lib/action.php:845
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los "
"derechos reservados."
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:858
msgid "All "
msgstr "Todo"
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:864
msgid "license."
msgstr "Licencia."
-#: lib/action.php:1130
+#: lib/action.php:1163
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
-#: lib/action.php:1139
+#: lib/action.php:1172
msgid "After"
msgstr "Después"
-#: lib/action.php:1147
+#: lib/action.php:1180
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#: lib/adminpanelaction.php:96
-#, fuzzy
+#: lib/activity.php:449
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:477
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:481
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
+msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio."
-#: lib/adminpanelaction.php:107
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:110
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registro de usuario no permitido."
-#: lib/adminpanelaction.php:206
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:211
#, fuzzy
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "TodavÃa no se implementa comando."
-#: lib/adminpanelaction.php:235
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:241
#, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "TodavÃa no se implementa comando."
-#: lib/adminpanelaction.php:258
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:265
#, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!"
-#: lib/adminpanelaction.php:312
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:330
msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Confirmación de correo electrónico"
+msgstr "Configuración básica del sitio"
-#: lib/adminpanelaction.php:317
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:332
#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Sitio"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:338
msgid "Design configuration"
-msgstr "SMS confirmación"
+msgstr "Configuración del diseño"
-#: lib/adminpanelaction.php:322
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:340
#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Diseño"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:346
msgid "User configuration"
-msgstr "SMS confirmación"
+msgstr "Configuración de usuario"
-#: lib/adminpanelaction.php:327
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:348
#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:354
msgid "Access configuration"
-msgstr "SMS confirmación"
+msgstr "Configuración de acceso"
-#: lib/adminpanelaction.php:332
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:356
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Access"
+msgstr "Acceder"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:362
#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS confirmación"
-#: lib/adminpanelaction.php:337
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:364
#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Paths"
+msgstr "Rutas"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:370
msgid "Sessions configuration"
-msgstr "SMS confirmación"
+msgstr "Configuración de sesiones"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:372
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesiones"
-#: lib/apiauth.php:95
+#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:273
+#: lib/apiauth.php:272
#, php-format
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
msgstr ""
#: lib/applicationeditform.php:136
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "Editar aplicación"
#: lib/applicationeditform.php:184
msgid "Icon for this application"
@@ -4825,9 +4999,8 @@ msgid "Describe your application"
msgstr "Describir al grupo o tema"
#: lib/applicationeditform.php:216
-#, fuzzy
msgid "Source URL"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "La URL de origen"
#: lib/applicationeditform.php:218
#, fuzzy
@@ -4836,7 +5009,7 @@ msgstr "El URL de página de inicio o blog del grupo or tema"
#: lib/applicationeditform.php:224
msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Organización responsable de esta aplicación"
#: lib/applicationeditform.php:230
#, fuzzy
@@ -4849,15 +5022,15 @@ msgstr ""
#: lib/applicationeditform.php:258
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: lib/applicationeditform.php:274
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escritorio"
#: lib/applicationeditform.php:275
msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio"
#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Read-only"
@@ -4872,9 +5045,8 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
#: lib/applicationlist.php:154
-#, fuzzy
msgid "Revoke"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Revocar"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
@@ -4882,7 +5054,7 @@ msgstr ""
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: lib/attachmentlist.php:278
msgid "Provider"
@@ -4890,18 +5062,17 @@ msgstr "Proveedor"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes donde aparece este adjunto"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de este archivo adjunto"
-#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
-#, fuzzy
+#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
msgid "Password changing failed"
-msgstr "Cambio de contraseña "
+msgstr "El cambio de contraseña ha fallado"
-#: lib/authenticationplugin.php:233
+#: lib/authenticationplugin.php:235
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Cambio de contraseña "
@@ -4923,10 +5094,9 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Disculpa, todavÃa no se implementa este comando."
#: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr ""
-"No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada."
+msgstr "No se pudo encontrar a nadie con el nombre de usuario %s"
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
@@ -4946,9 +5116,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Ningún perfil con ese ID."
+msgstr "No existe ningún mensaje con ese id"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
#: lib/command.php:523
@@ -5057,80 +5226,89 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir"
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
+msgid "No such user"
+msgstr "No existe ese usuario."
+
+#: lib/command.php:561
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a %s"
-#: lib/command.php:575
+#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de"
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:595
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Desuscrito de %s"
-#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
+#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "TodavÃa no se implementa comando."
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:616
msgid "Notification off."
msgstr "Notificación no activa."
-#: lib/command.php:605
+#: lib/command.php:618
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No se puede desactivar notificación."
-#: lib/command.php:626
+#: lib/command.php:639
msgid "Notification on."
msgstr "Notificación activada."
-#: lib/command.php:628
+#: lib/command.php:641
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No se puede activar notificación."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:654
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:652
+#: lib/command.php:665
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:692
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "Desuscrito de %s"
+
+#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a nadie."
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
-#: lib/command.php:690
+#: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nadie está suscrito a ti."
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
-#: lib/command.php:712
+#: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ningún grupo"
-#: lib/command.php:714
+#: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:"
msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:769
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5144,6 +5322,7 @@ msgid ""
"d - direct message to user\n"
"get - get last notice from user\n"
"whois - get profile info on user\n"
+"lose - force user to stop following you\n"
"fav - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat # - repeat a notice with a given id\n"
@@ -5171,19 +5350,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:148
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
-#: lib/common.php:136
+#: lib/common.php:149
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:138
+#: lib/common.php:151
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:139
+#: lib/common.php:152
msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir al instalador."
@@ -5241,11 +5420,11 @@ msgstr "Aceptar"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:89
msgid "Atom"
@@ -5375,23 +5554,23 @@ msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto."
-#: lib/imagefile.php:105
+#: lib/imagefile.php:109
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de imagen no soportado."
-#: lib/imagefile.php:118
+#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
msgstr "Se perdió nuestro archivo."
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de archivo desconocido"
-#: lib/imagefile.php:217
+#: lib/imagefile.php:251
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: lib/imagefile.php:219
+#: lib/imagefile.php:253
msgid "kB"
msgstr "kB"
@@ -5611,7 +5790,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from"
msgstr "desde"
@@ -5702,6 +5881,12 @@ msgstr "Para"
msgid "Available characters"
msgstr "Caracteres disponibles"
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@@ -5736,49 +5921,49 @@ msgid ""
"try again later"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:429
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "E"
msgstr "E"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "at"
msgstr "en"
-#: lib/noticelist.php:547
+#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "en contexto"
-#: lib/noticelist.php:572
+#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Crear"
-#: lib/noticelist.php:598
+#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso."
-#: lib/noticelist.php:599
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Aviso borrado"
@@ -5811,10 +5996,6 @@ msgstr "Error al insertar perfil remoto"
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicar aviso"
-#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
-
#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
@@ -5831,6 +6012,10 @@ msgstr "Respuestas"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de Entrada"
@@ -5925,7 +6110,7 @@ msgstr "Responder este aviso."
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Responder este aviso."
-#: lib/router.php:665
+#: lib/router.php:668
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
@@ -5948,6 +6133,10 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
+#: lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Buscar ayuda"
@@ -6001,35 +6190,14 @@ msgstr "Personas suscritas a %s"
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "%s es miembro de los grupos"
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "El usuario te ha bloqueado."
-
-#: lib/subs.php:63
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "No se pudo suscribir."
-
-#: lib/subs.php:82
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "No se pudo suscribir otro a ti."
-
-#: lib/subs.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "¡No estás suscrito!"
-
-#: lib/subs.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
+#: lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitar"
-#: lib/subs.php:158
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@@ -6083,67 +6251,67 @@ msgstr "editar avatar"
msgid "User actions"
msgstr "Acciones de usuario"
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:251
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Editar configuración del perfil"
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:275
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario"
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:276
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:314
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
-#: lib/util.php:870
+#: lib/util.php:1013
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
-#: lib/util.php:872
+#: lib/util.php:1015
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
-#: lib/util.php:874
+#: lib/util.php:1017
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"
-#: lib/util.php:876
+#: lib/util.php:1019
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
-#: lib/util.php:878
+#: lib/util.php:1021
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas"
-#: lib/util.php:880
+#: lib/util.php:1023
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un dÃa"
-#: lib/util.php:882
+#: lib/util.php:1025
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d dÃas"
-#: lib/util.php:884
+#: lib/util.php:1027
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
-#: lib/util.php:886
+#: lib/util.php:1029
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses"
-#: lib/util.php:888
+#: lib/util.php:1031
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"