X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=inline;f=locale%2Ffi%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=adea8ffdcd85177a7da1b92356df158630461ad4;hb=6120af3901cfe51ae648cea1e365238cea298d39;hp=dc037c0aa3638f84a37de26495625eccbcd2bf10;hpb=7c5fb37e590bc3ed44d4ddd46bdcc8a19be80e3e;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index dc037c0aa3..adea8ffdcd 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Nike # Author: Silvonen # Author: Str4nd +# Author: Tne # Author: Wwwwolf # Author: XTL # -- @@ -17,32 +18,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:15:55+0000\n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:40:30+0000\n" +"Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:43:16+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-09-27 23:26:51+0000\n" #. TRANS: Database error message. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work " "properly. The site admins probably know about the problem, but you can " "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try " "again." msgstr "" - -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" +"Sivuston %1s tietokanta ei vastaa oikein joten sivusto ei toimi kunnolla. " +"Ylläpitäjät tietävät todennäköisesti ongelmasta mutta voit ottaa heihin " +"varmuuden vuoksi yhteyttä osoitteella %2$s. Muussa tapauksessa odota muutama " +"minuutti ja yritä uudelleen." #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." @@ -103,12 +102,12 @@ msgstr "Estä uusien käyttäjien rekisteröityminen." msgid "Closed" msgstr "Suljettu" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. -#. TRANS: Button text for saving theme settings. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -124,7 +123,6 @@ msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset" #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #. TRANS: Text for save button on group edit form. #. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" @@ -165,15 +163,11 @@ msgstr "Profiilia ei löydy." msgid "No such list." msgstr "Luetteloa ei ole olemassa." -#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list. -msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Et voi pyytää OMB 0.1 -etäprofiilia tällä toiminnolla." - #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "There was an unexpected error while listing %s." -msgstr "" +msgstr "Odottamaton virhe listattaessa käyttäjää %s." #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a profile URL. @@ -182,6 +176,8 @@ msgid "" "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " "correctly. Please try retrying later." msgstr "" +"Virhe listattaessa URL:ia %s. Etäpalvelin ei todennäköisesti vastaa oikein. " +"Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen." #. TRANS: Title after adding a user to a list. msgctxt "TITLE" @@ -198,7 +194,6 @@ msgstr "Sivua ei ole." #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. -#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. @@ -224,14 +219,11 @@ msgstr "Sivua ei ole." #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. -#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. @@ -240,7 +232,6 @@ msgstr "Sivua ei ole." #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. -#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. @@ -249,15 +240,21 @@ msgid "No such user." msgstr "Käyttäjää ei ole." #. TRANS: Title of a user's own start page. -#, fuzzy msgid "Home timeline" -msgstr "%s aikajana" +msgstr "Kotisivun aikajana" #. TRANS: Title of another user's start page. #. TRANS: %s is the other user's name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's home timeline" -msgstr "%s aikajana" +msgstr "%s:n kotisivun aikajana" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -296,15 +293,15 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" +"Voit yrittää [nykäistä %1$s](../%2$s) heidän profiilinsa kautta tai [lähetä " +"heille viesti](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -318,6 +315,13 @@ msgstr "" "Miksi et [loisi tunnusta](%%%%action.register%%%%) ja tökkäisi käyttäjää %s " "tai lähettää ilmoituksen hänelle?" +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send invite" +msgstr "Kutsu(t) lähetettiin" + #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. #. TRANS: %s is a username. @@ -326,8 +330,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a username. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. #. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s ja kaverit" @@ -366,7 +368,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." msgstr "Käyttäjän päivitys epäonnistui." @@ -381,7 +382,6 @@ msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. -#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -396,28 +396,10 @@ msgstr[1] "" "Nykyisien asetusten johdosta palvelin ei voinut käsitellä näin paljoa POST-" "dataa (%s tavua)." -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui." - -#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -msgid "Could not update your design." -msgstr "Ulkoasua ei voitu päivittää." - #. TRANS: Title for Atom feed. msgctxt "ATOM" msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Pääsivu" #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. @@ -460,6 +442,22 @@ msgstr "Käyttäjän esto epäonnistui." msgid "Unblock user failed." msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. +#, fuzzy +msgid "No conversation ID." +msgstr "Keskustelu" + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "Keskustelu" + +#. TRANS: Title for conversion timeline. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Conversation" +msgstr "Keskustelu" + #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -504,6 +502,8 @@ msgstr "" "Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Et voi lähettää viestiä itsellesi. Kuiskaa se hiljaa itsellesi." @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." -msgstr[1] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." +msgstr[0] "Kuvaus on liian pitkä (maksimipituus %d merkkiä)." +msgstr[1] "Kuvaus on liian pitkä (maksimipituus %d merkkiä)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. @@ -732,7 +732,6 @@ msgstr "sivun %s ryhmiä" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "" @@ -758,9 +757,8 @@ msgstr "" #. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#, fuzzy msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus." +msgstr "Alias ei voi olla sama kuin käyttäjänimi." #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list. @@ -784,24 +782,20 @@ msgid "You cannot delete lists that do not belong to you." msgstr "Et voi poistaa luetteloita, joita et omista." #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member. -#, fuzzy msgid "The specified user is not a member of this list." -msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään." +msgstr "Käyttäjä ei kuulu ole listan jäsen." #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so. -#, fuzzy msgid "You are not allowed to add members to this list." -msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." +msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä jäseniä listalle." #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them. -#, fuzzy msgid "You must specify a member." -msgstr "Profiili on pakollinen." +msgstr "Sinun pitää valita jäsen." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so. -#, fuzzy msgid "You are not allowed to remove members from this list." -msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." +msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa jäseniä listalta." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list. msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member." @@ -813,12 +807,11 @@ msgstr "Luettelolla pitää olla nimi." #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative. msgid "The specified user is not a subscriber of this list." -msgstr "" +msgstr "Annettu käyttäjä ei ole tämän listan tilaaja." #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list. -#, fuzzy msgid "You are not subscribed to this list." -msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." +msgstr "Et ole tilaajana tällä listalla." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. msgid "Upload failed." @@ -850,7 +843,6 @@ msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. -#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. @@ -859,7 +851,6 @@ msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa." #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. msgid "Unexpected form submission." msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys." @@ -904,7 +895,6 @@ msgstr "Käyttäjätili" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. -#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" @@ -1036,11 +1026,11 @@ msgstr "Asiakasohjelman on annettava 'status'-parametri arvoineen." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." -msgstr[0] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä." -msgstr[1] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä." +msgstr[0] "Viesti on liian pitkä. Viestin enimmäispituus on %d merkki." +msgstr[1] "Viesti on liian pitkä. Viestin enimmäispituus on %d merkkiä." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. msgid "Parent notice not found." @@ -1050,11 +1040,11 @@ msgstr "Viestiä, johon vastataan, ei löytynyt." #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum length for a notice. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." -msgstr[0] "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite." -msgstr[1] "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite." +msgstr[0] "Päivityksen enimmäispituus on %d merkki mukaan lukien URL-osoite." +msgstr[1] "Päivityksen enimmäispituus on %d merkkiä mukaan lukien URL-osoite." #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. @@ -1116,10 +1106,9 @@ msgstr "Toistettu käyttäjälle %s" #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox. #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." -msgstr "" -"%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin." +msgstr "Sivuston %1$s päivitykset, jotka toistettiin käyttäjälle %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. @@ -1129,9 +1118,9 @@ msgstr "Toistot käyttäjältä %s" #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." -msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi." +msgstr "Sivuston %1$s päivitykset, jotka %2$s / %3$s on toistanut." #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %s is the tag. @@ -1218,12 +1207,9 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. @@ -1232,10 +1218,10 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä." #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. msgid "No such group." msgstr "Tuota ryhmää ei ole." @@ -1255,7 +1241,7 @@ msgstr "Et ole kirjautunut sisään." #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without #. TRANS: being a group administrator. msgid "Only group admin can approve or cancel join requests." -msgstr "" +msgstr "Vain ryhmän ylläpitäjä voi hyväksyä tai hylätä liittymispyyntöjä." #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve. @@ -1266,9 +1252,9 @@ msgstr "Profiili on pakollinen." #. TRANS: %s is a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not in the moderation queue for this group." -msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." +msgstr "%s ei ole ryhmän moderointijonossa." #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription. @@ -1290,10 +1276,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s's request for %2$s" -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" +msgstr "Käyttäjän %1$s liittymispyyntö ryhmään %2$s" #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request. msgid "Join request approved." @@ -1304,22 +1290,24 @@ msgid "Join request canceled." msgstr "Liittymispyyntö peruttu." #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." -msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." +msgstr "Käyttäjä %s ei ole hyväksyttävien listalla tilauksiisi." #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s." -msgstr "Käyttäjä %1$s ei voinut liittyä ryhmään %2$s." +msgstr "" +"Käyttäjän %1$s pyyntöä liittyä ryhmään %2$s ei voitu hylätä tai hyväksyä." #. TRANS: Title for subscription approval ajax return #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s's request" -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" +msgstr "Käyttäjän %1$s pyyntö" #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request. msgid "Subscription approved." @@ -1412,9 +1400,9 @@ msgstr "Ei profiilia tällä tunnuksella: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." -msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." +msgstr "Profiili %1$d ei ole profiilin %2$d tilaaja." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. msgid "Cannot delete someone else's subscription." @@ -1422,9 +1410,9 @@ msgstr "Et voi toisen vieraan käyttäjän tilausta." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" -msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia" +msgstr "Henkilöt joita %1$s seuraa sivustolla %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. msgid "Can only handle Follow activities." @@ -1453,7 +1441,6 @@ msgstr "Liitettä ei ole." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. @@ -1672,10 +1659,10 @@ msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" #. TRANS: Title for leave group page after leaving. #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name. #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" +msgstr "%1$s poistui ryhmästä %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID. @@ -1722,14 +1709,12 @@ msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu." #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#, fuzzy msgid "Could not update user IM preferences." -msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjän asetuksia." +msgstr "Käyttäjän pikaviestinasetuksia ei voitu päivittää." #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails. -#, fuzzy msgid "Could not insert user IM preferences." -msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." +msgstr "Käyttäjän pikaviestinasetuksia ei voitu lisätä." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. @@ -1750,6 +1735,18 @@ msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi." msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" +msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)" + #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. msgctxt "TITLE" @@ -1813,7 +1810,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Kirjoita ”%s”, jos haluat todella poistaa käyttäjätilisi." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Poista käyttäjätilini lopullisesti" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -1959,161 +1957,95 @@ msgstr "Älä poista tätä käyttäjää." msgid "Delete this user." msgstr "Poista tämä käyttäjä." -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -msgid "Design" -msgstr "Ulkoasu" - -#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet-sivustolle" - -#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Virheellinen logon URL-osoite." - -#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Virheellinen logon salattu URL-osoite." - -#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. -#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Teema ei ole käytettävissä: %s." - -#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -msgid "Change logo" -msgstr "Vaihda väriä" - -#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -msgid "Site logo" -msgstr "Sivuston logo" - -#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -msgid "SSL logo" -msgstr "SSL-logo" - -#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -msgid "Change theme" -msgstr "Teeman vaihto" - -#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Site theme" -msgstr "Sivuston teema" - -#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Theme for the site." -msgstr "Teema sivustolle." - -#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -msgid "Custom theme" -msgstr "Mukautettu ulkoasu" - -#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." -msgstr "Voit ladata mukautetun StatusNet-teeman .ZIP-pakettina." - -#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -msgid "Change background image" -msgstr "Vaihda tautakuva" +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!" -#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. -#. TRANS: Field label for background color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -msgid "Background" -msgstr "Tausta" +#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. +msgid "Add to favorites" +msgstr "Lisää suosikkeihin" -#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. +#. TRANS: %s is the non-existing document. #, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "Voit ladata ryhmälle taustakuvan. Enimmäiskoko on %1$s." - -#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -msgid "On" -msgstr "On" - -#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -msgid "Off" -msgstr "Off" +msgid "No such document \"%s\"." +msgstr "Dokumenttia ”%s” ei ole." -#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. -#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable -#. TRANS: use of the uploaded profile image. -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Kytke taustakuva päälle tai pois päältä." +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Home" +msgstr "Koti" -#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. -#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -msgid "Tile background image" -msgstr "Taustakuvan toisto vierekkäin" +msgctxt "MENU" +msgid "Docs" +msgstr "" -#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -msgid "Change colors" -msgstr "Vaihda värejä" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Ohje" -#. TRANS: Field label for content color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -msgid "Content" -msgstr "Sisältö" +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Asetukset tallennettu." -#. TRANS: Field label for sidebar color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -msgid "Sidebar" -msgstr "Sivupalkki" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "About" +msgstr "Tietoa" -#. TRANS: Field label for text color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -msgid "Text" -msgstr "Teksti" +#, fuzzy +msgid "About this site" +msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#. TRANS: Field label for link color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -msgid "Links" -msgstr "Linkit" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "FAQ" +msgstr "UKK" -#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" -#. TRANS: Field label for custom CSS. -msgid "Custom CSS" -msgstr "Mukautettu CSS" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Contact" +msgstr "Ota yhteyttä" -#. TRANS: Button text for resetting theme settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Use defaults" -msgstr "Käytä oletusasetuksia" +#, fuzzy +msgid "Contact info" +msgstr "Ota yhteyttä" -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -msgid "Restore default designs." -msgstr "Palauta oletusulkonäkö." +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Tags" +msgstr "Tagit" -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -msgid "Reset back to default." -msgstr "Palauta oletusulkoasu." +msgid "Using tags" +msgstr "" -#. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -msgid "Save design." -msgstr "Tallenna ulkoasu." +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Groups" +msgstr "Ryhmät" -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!" +#, fuzzy +msgid "Using groups" +msgstr "Käyttäjäryhmät" -#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -msgid "Add to favorites" -msgstr "Lisää suosikkeihin" +msgctxt "MENU" +msgid "API" +msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. -#. TRANS: %s is the non-existing document. -#, php-format -msgid "No such document \"%s\"." -msgstr "Dokumenttia ”%s” ei ole." +msgid "RESTful API" +msgstr "" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. @@ -2179,12 +2111,12 @@ msgstr "Organisaation kotisivu on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. msgid "Callback is too long." -msgstr "" +msgstr "Takaisinsoitto-osoite on liian pitkä." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "" +msgstr "Takaisinsoitto-osoite ei kelpaa." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. msgid "Could not update application." @@ -2219,20 +2151,19 @@ msgstr "Asetukset tallennettu." #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag. #. TRANS: %s is a list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Delete %s list" -msgstr "Poista käyttäjä" +msgstr "Listan %s poistaminen" #. TRANS: Title for edit list page. #. TRANS: %s is a list. #. TRANS: Form legend for list edit form. #. TRANS: %s is a list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Edit list %s" -msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite." +msgstr "Listan %s muokkaus" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID. -#, fuzzy msgid "No tagger or ID." msgstr "Tunnusta tai ID:tä ei ole." @@ -2241,15 +2172,12 @@ msgid "Not a local user." msgstr "Käyttäjää ei ole." #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created. -#, fuzzy msgid "You must be the creator of the tag to edit it." -msgstr "" -"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." +msgstr "Vain tagien luojat voivat muokata tageja." #. TRANS: Form instruction for edit list form. -#, fuzzy msgid "Use this form to edit the list." -msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää." +msgstr "Muokkaa listaa tällä lomakkeella." #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect. msgid "Delete aborted." @@ -2260,25 +2188,28 @@ msgid "" "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and " "membership records. Do you still want to continue?" msgstr "" +"Tagin poistaminen poistaa pysyvästi kaikki sen tilaaja- ja jäsentiedot. " +"Haluatko silti jatkaa?" #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid. -#, fuzzy msgid "Invalid tag." -msgstr "Koko ei kelpaa." +msgstr "Virheellinen tagi." #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present. #. TRANS: %s is the already present tag. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You already have a tag named %s." -msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään." +msgstr "Sinulla on jo tagi nimeltä %s." #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private. msgid "" "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing " "subscriptions to it. Do you still want to continue?" msgstr "" +"Julkisen tagin muuttaminen yksityiseksi poistaa pysyvästi siihen liittyvät " +"tilaukset. Haluatko silti jatkaa?" -#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. msgid "Could not update list." msgstr "Luettelon päivittäminen epäonnistui." @@ -2522,6 +2453,8 @@ msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Ole ensimmmäinen ja lisää viesti suosikkeihisi napsauttamalla tykkää-" +"painiketta haluamasi viestin vieressä." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. @@ -2530,6 +2463,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" +"Mikset [rekisteröidy](%%action.register%%) ja ole ensimmäinen, joka lisää " +"viestin suosikkeihinsa?" #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %s is a user's nickname. @@ -2581,40 +2516,6 @@ msgstr "Liitettä ei ole." msgid "No uploaded attachments." msgstr "Liitettä ei ole." -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Odottamaton vastaus saatu!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Seurattua käyttäjää ei ole olemassa." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Voit käyttää paikallista tilausta!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -msgid "You are not authorized." -msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Ei saatu request tokenia." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Etäpalvelu käyttää tuntematonta OMB-protokollan versiota." - -#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia." - #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. msgid "No such file." msgstr "Tiedostoa ei ole." @@ -2701,34 +2602,10 @@ msgstr "Tietokantavirhe estettäessä käyttäjää ryhmästä." msgid "No ID." msgstr "Ei ID:tä." -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "" -"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." - -#. TRANS: Title group design settings page. -msgid "Group design" -msgstr "Ryhmän ulkoasu" - -#. TRANS: Instructions for group design settings page. -msgid "" -"Customize the way your group looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "Mukauta ryhmäsi ulkonäköä taustakuvan ja väripaletin valinnalla." - -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui." - -#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu." - -#. TRANS: Title for group logo settings page. -#. TRANS: Group logo form legend. -msgid "Group logo" -msgstr "Ryhmän logo" +#. TRANS: Title for group logo settings page. +#. TRANS: Group logo form legend. +msgid "Group logo" +msgstr "Ryhmän logo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. @@ -2785,9 +2662,9 @@ msgstr "%s ryhmien jäsenyydet" #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d" -msgstr "Ryhmän %s jäsenet" +msgstr "Hyväksymistä odottavat ryhmän %1$s jäsenet, sivu %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. msgid "A list of users awaiting approval to join this group." @@ -2821,6 +2698,11 @@ msgid "" "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%" "%%%)!" msgstr "" +"Sivuston %%%%site.name%%%% ryhmistä voit löytää samoista asioista " +"kiinnostuneita ihmisiä ja keskustella heidän kanssaan. Liityttyäsi ryhmään " +"voit lähettää viestejä sen muille jäsenille lisäämällä viestiin tagin !" +"ryhmännimi. Jos et näe haluamaasi ryhmää, kokeile [hakea ryhmää](%%%%action." +"groupsearch%%%%) tai [perusta oma ryhmä](%%%%action.newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. #. TRANS: Link text on group page to create a new group. @@ -2856,6 +2738,7 @@ msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" "action.newgroup%%) yourself." msgstr "" +"Jos et löydä etsimääsi ryhmää voit [luoda](%%action.newgroup%%) sellaisen." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). @@ -2864,6 +2747,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" +"[Rekisteröidy käyttäjäksi](%%action.register%%) ja [luo ryhmä](%%action." +"newgroup%%) ihan itse!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. msgid "Only an admin can unblock group members." @@ -2887,8 +2772,8 @@ msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Voit lähettää ja vastaanottaa päivityksiä Jabber/GTalk-[pikaviestintä](%%doc." "im%%) käyttäen. Alla voit määrittää osoitteesi ja asetuksesi. " @@ -3233,12 +3118,6 @@ msgstr "URL, jossa lisenssin yhteydessä näytettävä kuva." msgid "Save license settings." msgstr "Tallenna lisenssin asetukset." -#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. -msgid "Already logged in." -msgstr "Olet jo kirjautunut sisään." - #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" @@ -3357,9 +3236,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create application." msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." -#, fuzzy +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. msgid "Invalid image." -msgstr "Koko ei kelpaa." +msgstr "Virheellinen kuva." #. TRANS: Title for form to create a group. msgid "New group" @@ -3396,12 +3275,6 @@ msgstr "Ei sisältöä!" msgid "No recipient specified." msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty." -#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi." - #. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Viesti lähetetty" @@ -3476,9 +3349,9 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" +msgstr "Hakua %1$s vastaavat päivitykset palvelussa %2$s." #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy @@ -3607,6 +3480,33 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto." +#. TRANS: Page title for profile settings. +#, fuzzy +msgid "Old school UI settings" +msgstr "Profiilikuva-asetukset" + +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +msgid "Settings saved." +msgstr "Asetukset tallennettu." + +msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines" +msgstr "" + +msgid "Show conversation page as hierarchical trees" +msgstr "" + +msgid "Show nicknames (not full names) in timelines" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. msgid "People Search" msgstr "Etsi ihmisiä" @@ -3615,35 +3515,36 @@ msgstr "Etsi ihmisiä" msgid "Notice Search" msgstr "Etsi Päivityksistä" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. +msgid "Already logged in." +msgstr "Olet jo kirjautunut sisään." + #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "Ryhmää ei ole määritelty." +msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "Profiilia ei ole määritelty." +msgstr "Kirjautumiskoodi puuttuu." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. msgid "No login token requested." msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa" +msgstr "Virheellinen kirjautumiskoodi." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "Kirjaudu sisään" +msgstr "Vanhentunut kirjautumiskoodi." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" +msgstr "Käyttäjän %1$s lähetetyt viestit - sivu %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. #, php-format @@ -3655,10 +3556,9 @@ msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit." #. TRANS: Title for page where to change password. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Change password" -msgstr "Vaihda salasana" +msgstr "Salasanan vaihto" #. TRANS: Instructions for page where to change password. msgid "Change your password." @@ -3680,25 +3580,21 @@ msgstr "Uusi salasana" #. TRANS: Field title on page where to change password. #. TRANS: Field title on account registration page. -#, fuzzy msgid "6 or more characters." -msgstr "6 tai useampia merkkejä" +msgstr "vähintään 6 merkkiä" #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" +msgstr "Uudestaan" #. TRANS: Field title on page where to change password. -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again. #. TRANS: Field title on account registration page. -#, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana" #. TRANS: Button text on page where to change password. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Change" msgstr "Vaihda" @@ -3710,14 +3606,12 @@ msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä." #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords. -#, fuzzy msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." #. TRANS: Form validation error on page where to change password. -#, fuzzy msgid "Incorrect old password." -msgstr "Väärä vanha salasana" +msgstr "Väärä vanha salasana." #. TRANS: Form validation error on page where to change password. msgid "Error saving user; invalid." @@ -3726,7 +3620,6 @@ msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo." #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change #. TRANS: could not be made because of a server error. #. TRANS: Reset password form validation error message. -#, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa." @@ -3740,41 +3633,34 @@ msgstr "Polut" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. msgid "Path and server settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "StatusNet sivuston polku- ja palvelinasetukset" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." +msgstr "Teemahakemisto ei ole luettavissa: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." - -#. TRANS: Client error in Paths admin panel. -#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#, fuzzy, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Taustakuvan hakemisto" +msgstr "Avatar-hakemistoon ei voi kirjoittaa: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." +msgstr "Paikallisasetustohakemistoon ei voi kirjoittaa: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen SSL-palvelin. Enimmäispituus on 255 merkkiä." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Site" -msgstr "Kutsu" +msgstr "Sivusto" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. msgid "Server" @@ -3782,100 +3668,88 @@ msgstr "Palvelin" #. TRANS: Field title in Paths admin panel. msgid "Site's server hostname." -msgstr "" +msgstr "Sivuston palvelinnimi." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "Polut" +msgstr "Polku" #. TRANS: Field title in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Site path." -msgstr "Palvelun ilmoitus" +msgstr "Sivuston polku." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Locale directory" -msgstr "Taustakuvan hakemisto" +msgstr "Paikallisasetustohakemisto" #. TRANS: Field title in Paths admin panel. msgid "Directory path to locales." -msgstr "" +msgstr "Polku paikallisasetustohin." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Lyhyet osoitteet" #. TRANS: Field title in Paths admin panel. msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?" -msgstr "" +msgstr "Käytetäänkö lyhyitä URL-osoitteita (luettavampia ja muistettavampia)?" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. msgctxt "LEGEND" msgid "Theme" -msgstr "Ulkoasu" +msgstr "Teema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Server for themes." -msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" +msgstr "Teemojen palvelin." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "Web path to themes." -msgstr "" +msgstr "Www-polku teemoille." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "Palauta" +msgstr "SSL-palvelin" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." -msgstr "" +msgstr "Teemojen SSL-palvelin (oletus: SSL-palvelin)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "SSL path" -msgstr "Palvelun ilmoitus" +msgstr "SSL-polku" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." -msgstr "" +msgstr "Teemojen SSL-polku (oletus: /theme/)" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Taustakuvan hakemisto" +msgstr "Hakemisto" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "Directory where themes are located." -msgstr "" +msgstr "Hakemisto jossa teemat sijaitsevat." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Avatars" -msgstr "Kuva" +msgstr "Avatarit" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "Profiilikuva-asetukset" +msgstr "Avatar-palvelin" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Server for avatars." -msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" +msgstr "Palvelin jolla avatarit sijaitsevat." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Avatar path" -msgstr "Kuva päivitetty." +msgstr "Avatarien polku" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Web path to avatars." -msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui." +msgstr "Www-polku avatarien luo." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. msgid "Avatar directory" @@ -3883,32 +3757,7 @@ msgstr "Taustakuvan hakemisto" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "Directory where avatars are located." -msgstr "" - -#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -msgid "Backgrounds" -msgstr "Taustakuvat" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy -msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "" +msgstr "Hakemisto jossa avatarit sijaitsevat." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. msgid "Attachments" @@ -3970,8 +3819,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Palvelin jolle SSL-pyynnöt lähetetään." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "Tallenna polut" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -4112,7 +3962,7 @@ msgid "" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" @@ -4145,7 +3995,7 @@ msgid "" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" @@ -4248,16 +4098,6 @@ msgid "" msgstr "" "Kaikki oletusliitännäiset on poistettu käytöstä sivuston määritystiedostossa." -#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. -msgid "Invalid notice content." -msgstr "Koko ei kelpaa." - -#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. -#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. -#, php-format -msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. #. TRANS: %s is a field name. #, php-format @@ -4358,6 +4198,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. msgid "Tags" msgstr "Tagit" @@ -4462,11 +4304,6 @@ msgstr "Tageja ei voitu tallentaa." msgid "Could not save tags." msgstr "Tagien tallennus epäonnistui." -#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. -#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -msgid "Settings saved." -msgstr "Asetukset tallennettu." - #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. #, fuzzy @@ -4480,7 +4317,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. @@ -4495,15 +4333,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Julkinen aikajana" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Julkinen syöte (Atom)" + +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Julkinen syöte (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Julkisen Aikajanan Syöte (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Julkinen syöte (Atom)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4546,52 +4392,6 @@ msgstr "" "Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging)palvelu " -#. TRANS: Title for page with public list cloud. -#, fuzzy -msgid "Public list cloud" -msgstr "Julkinen tagipilvi" - -#. TRANS: Page notice for page with public list cloud. -#. TRANS: %s is a StatusNet sitename. -#, fuzzy, php-format -msgid "These are largest lists on %s" -msgstr "Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset tagit %s -palvelussa" - -#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud. -#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, fuzzy, php-format -msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet." -msgstr "" -"Kukaan ei ole vielä lähettänyt päivitystä tagilla [hashtag](%%doc.tags%%) " -"vielä." - -#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users. -#, fuzzy -msgid "Be the first to list someone!" -msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!" - -#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users. -#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list " -"someone!" -msgstr "" -"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" - -#. TRANS: DT element on on page with public list cloud. -#, fuzzy -msgid "List cloud" -msgstr "API-metodia ei löytynyt." - -#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people. -#, php-format -msgid "1 person listed" -msgid_plural "%d people listed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." @@ -4720,7 +4520,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 tai useampia merkkejä äläkä unohda mitä kirjoitit!" #. TRANS: Button text for password reset form. -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" @@ -4730,18 +4529,6 @@ msgstr "Vaihda" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" -#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole." - -#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle." - -#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa" - #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " @@ -4926,82 +4713,6 @@ msgstr "" "(Saat pian sähköpostiisi viestin, jonka ohjeita seuraamalla voit vahvistaa " "sähköpostiosoitteesi.)" -#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links. -#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link). -#, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" -"Tilataksesi päivitykset, voit [kirjautua sisään](%%action.login%%), tai " -"[rekisteröidä](%%action.register%%) uuden käyttäjätunnuksen. Jos sinulla on " -"jo käyttäjätunnus jossain [yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa](%%doc." -"openmublog%%), syötä profiilisi URL-osoite alla olevaan kenttään." - -#. TRANS: Page title for Remote subscribe. -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Etätilaus" - -#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe. -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Tilaa tämä etäkäyttäjä" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "User nickname" -msgstr "Käyttäjätunnus" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "Käyttäjän, jota haluat seurata, käyttäjätunnus" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "Profile URL" -msgstr "Profiilin URL" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa" - -#. TRANS: Button text on page for remote subscribe. -#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#. TRANS: Button text to subscribe to a user. -#. TRANS: Button text for subscribing to a list. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided. -#, fuzzy -msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Profiilin URL-osoite '%s' ei kelpaa (virheellinen muoto)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL -#. TRANS: does not contain expected data. -#, fuzzy -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "" -"Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei " -"löytynyt)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -msgstr "" -"Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata päivitykset." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token. -#, fuzzy -msgid "Could not get a request token." -msgstr "Ei saatu request tokenia." - -#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile. -#, fuzzy -msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." - #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. #. TRANS: %s is a username. #, php-format @@ -5058,6 +4769,12 @@ msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format @@ -5176,7 +4893,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" @@ -5300,6 +5017,28 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Request token URL" +msgstr "Virheellinen pyyntötunniste." + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "Lähdekoodi" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -5321,6 +5060,11 @@ msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä." +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)" + #. TRANS: Feed link text. %s is a username. #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" @@ -5375,6 +5119,11 @@ msgstr "Ryhmä %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Ryhmät, sivu %d" +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)" +msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" + #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" @@ -5395,45 +5144,8 @@ msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" -#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -msgid "Members" -msgstr "Jäsenet" - -#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. -#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. -#. TRANS: Empty list message for tags. -#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. -#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. -#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "(Tyhjä)" - -#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -msgid "All members" -msgstr "Kaikki jäsenet" - -#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#. TRANS: H2 text for user statistics. -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastot" - -#. TRANS: Label for group creation date. -#, fuzzy -msgctxt "LABEL" -msgid "Created" -msgstr "Luotu" - -#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#, fuzzy -msgctxt "LABEL" -msgid "Members" -msgstr "Jäsenet" - #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. -#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). #, php-format @@ -5446,24 +5158,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. -#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. " +"their life and interests." msgstr "" "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" -#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. -#, fuzzy -msgctxt "TITLE" -msgid "Admins" -msgstr "Ylläpitäjät" - #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. msgid "No such message." msgstr "Tuota viestiä ei ole." @@ -5560,10 +5266,23 @@ msgstr "" "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). #, fuzzy msgid "Listed" msgstr "Lisenssi" +#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. +#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#. TRANS: Empty list message for tags. +#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. +#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. +#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "(Tyhjä)" + #. TRANS: Link for more "People in list x by a user" #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. msgid "Show all" @@ -5574,24 +5293,19 @@ msgstr "Näytä kaikki" msgid "Subscribers" msgstr "Tilaajat" -#. TRANS: Link for more "People following tag x" -#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. -msgid "All subscribers" -msgstr "Kaikki tilaajat" - -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" msgstr "Ryhmät, sivu %d" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s, page %2$d" @@ -5603,6 +5317,12 @@ msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s" msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5627,7 +5347,7 @@ msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" @@ -5640,7 +5360,7 @@ msgid "" "would be a good time to start :)" msgstr "" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -5650,7 +5370,7 @@ msgstr "" "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5660,7 +5380,7 @@ msgid "" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -5706,6 +5426,14 @@ msgstr "" msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite." +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid. +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "Virheellinen logon URL-osoite." + +#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid. +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "Virheellinen logon salattu URL-osoite." + #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code. #. TRANS: %s is the invalid language code. #, php-format @@ -5779,7 +5507,8 @@ msgid "Default language" msgstr "Ensisijainen kieli" #. TRANS: Dropdown title on site settings panel. -msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgid "" +"The site language when autodetection from browser settings is not available." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. @@ -5803,9 +5532,21 @@ msgstr "" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +msgid "Logo" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +msgid "Site logo" +msgstr "Sivuston logo" + +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +msgid "SSL logo" +msgstr "SSL-logo" + #. TRANS: Button title for saving site settings. #, fuzzy -msgid "Save site settings" +msgid "Save the site settings." msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. @@ -5833,7 +5574,7 @@ msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Kaikilla sivuilla näkyvä ilmoitusteksti (enintään 255 merkkiä; HTML sallittu)" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. msgid "Save site notice." msgstr "Tallenna ilmoitus." @@ -6032,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. #, fuzzy msgid "Save snapshot settings." msgstr "Profiilikuva-asetukset" @@ -6067,11 +5808,6 @@ msgstr "Ryhmän %s jäsenet" msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you." msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." - #. TRANS: Page title when subscription succeeded. msgid "Subscribed" msgstr "Tilattu" @@ -6170,8 +5906,7 @@ msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for " "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action." -"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " -"automatically subscribe to people you already follow there." +"featured%%)." msgstr "" #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other @@ -6203,6 +5938,12 @@ msgstr "SMS" msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" + #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. #. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format @@ -6315,16 +6056,6 @@ msgstr "Tilaus lopetettu" msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s" msgstr "Käyttäjän %s tilaajat" -#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license. -#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s. -#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. -#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" -"\"." -msgstr "" - #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings. #, fuzzy msgid "URL settings" @@ -6470,158 +6201,11 @@ msgstr "Kutsu(t) lähetettiin" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Profiilikuva-asetukset" -#. TRANS: Page title. -msgid "Authorize subscription" -msgstr "Valtuuta tilaus" - -#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page. -#, fuzzy -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click \"Reject\"." -msgstr "" -"Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän " -"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, " -"paina \"Peruuta\"." - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Button title to subscribe to a user. -#, fuzzy -msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Tilaa tämä käyttäjä" - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Reject" -msgstr "Hylkää" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -msgid "Reject this subscription." -msgstr "Hylkää tämä tilaus." - -#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -msgid "No authorization request!" -msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!" - -#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription authorized" -msgstr "Tilaus sallittu" - -#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page. -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" -"Päivityksen tilaus on hyväksytty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole " -"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. " -"Tilauskoodisi on:" - -#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription rejected" -msgstr "Tilaus hylätty" - -#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page. -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" -"Päivityksen tilaus on hylätty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole " -"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hylätään kokonaan." - -#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listener URI. -#, php-format -msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a profile URL. -#, php-format -msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä" - -#. TRANS: Title for profile design page. -#. TRANS: Page title for profile design page. -#, fuzzy -msgid "Profile design" -msgstr "Profiiliasetukset" - -#. TRANS: Instructions for Profile design page. -#. TRANS: Instructions for profile design page. -msgid "" -"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" - -#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg. -msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page. -#, fuzzy -msgid "Design settings" -msgstr "Profiilikuva-asetukset" - -#. TRANS: Checkbox label on Profile design page. -msgid "View profile designs" -msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu." - -#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page. -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu." - -#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image. -#, fuzzy -msgid "Background file" -msgstr "Tausta" - #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. #, php-format @@ -6662,7 +6246,7 @@ msgstr "StatusNet %s" #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version. #, php-format msgid "" -"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" @@ -6825,6 +6409,11 @@ msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." +#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." +msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa." + #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" @@ -6849,14 +6438,13 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s." -msgstr "Virhe tapahtui profiilikuvan lisäämisessä" +msgstr "Virhe lisätessä hashtagia %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." +msgstr "Virhe viestin tallennuksessa. Liian pitkä viesti." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. msgid "Problem saving notice. Unknown user." @@ -6882,24 +6470,20 @@ msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty." #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice. -#, fuzzy msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted." -msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi." +msgstr "Ei voi toistaa; alkuperäinen ilmoitus puuttuu tai se on poistettu." #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice. -#, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." -msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja." +msgstr "Et voi toistaa omia viestejäsi." #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice. -#, fuzzy msgid "Cannot repeat a private notice." -msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi." +msgstr "Et voi toistaa yksityisviestiä." #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access. -#, fuzzy msgid "Cannot repeat a notice you cannot read." -msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi." +msgstr "Et voi toistaa viestiä, jota et voi lukea." #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice. msgid "You already repeated that notice." @@ -6907,9 +6491,9 @@ msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään." #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number). -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s has no access to notice %2$d." -msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä" +msgstr "Käyttäjällä %1$s ei ole oikeuksia lukea viestiä %2$d." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. @@ -6918,12 +6502,11 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen tyyppi annettu metodille saveKnownGroups." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." +msgstr "Virhe ryhmän saapuneiden viestien tallennuksessa." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. @@ -7010,10 +6593,9 @@ msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. msgid "Unable to save tag." -msgstr "Tagien tallennus epäonnistui." +msgstr "Tagin tallennus epäonnistui." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe. #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä." @@ -7036,10 +6618,6 @@ msgstr "Ei ole tilattu!." msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." -#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." - #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. msgid "Could not delete subscription." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." @@ -7073,6 +6651,18 @@ msgstr "" msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole." + +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle." + +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa" + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. msgid "Could not create group." msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut." @@ -7331,92 +6921,52 @@ msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle." +msgstr "Et voi tehdä muutoksia sivustoon." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu." +msgstr "Et voi tehdä muutoksia paneeliin." #. TRANS: Client error message. -#, fuzzy msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu." +msgstr "Komentoa showForm() ei ole toteutettu." #. TRANS: Client error message -#, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu." - -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!" +msgstr "Komentoa saveSettings() ei ole toteutettu." #. TRANS: Header in administrator navigation panel. -#. TRANS: Header in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "HEADER" msgid "Home" -msgstr "Kotisivu" - -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. -#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Home" -msgstr "Kotisivu" +msgstr "Koti" #. TRANS: Header in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "HEADER" msgid "Admin" msgstr "Ylläpito" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus" +msgstr "Sivuston perusasetukset" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" -msgstr "Kutsu" - -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy -msgid "Design configuration" -msgstr "SMS vahvistus" - -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "Ulkoasu" +msgstr "Sivusto" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "SMS vahvistus" +msgstr "Käyttäjäasetukset" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "SMS vahvistus" +msgstr "Käyttöoikeudet" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. msgctxt "MENU" @@ -7424,26 +6974,22 @@ msgid "Access" msgstr "Käyttöoikeudet" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "SMS vahvistus" +msgstr "Polkujen asetukset" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Paths" msgstr "Polut" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "SMS vahvistus" +msgstr "Istuntojen asetukset" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Sessions" -msgstr "Omat" +msgstr "Istunnot" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Edit site notice" @@ -7455,29 +7001,26 @@ msgid "Site notice" msgstr "Ilmoitukset" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "SMS vahvistus" +msgstr "Tilannekuvien asetukset" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Tilannekuvat" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "Set site license" -msgstr "" +msgstr "Aseta sivuston lisenssi" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "License" msgstr "Lisenssi" #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgid "Plugins configuration" -msgstr "SMS vahvistus" +msgstr "Liitännäiset" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. #, fuzzy @@ -7510,44 +7053,6 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate you." msgstr "" -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." - -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." - -#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -msgid "" -"Could not find a profile and application associated with the request token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#, fuzzy -msgid "Could not issue access token." -msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut." - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -#, fuzzy -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -#, fuzzy -msgid "Database error updating OAuth application user." -msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -msgid "Tried to revoke unknown token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -msgid "Failed to delete revoked token." -msgstr "" - #. TRANS: Form input field label for application icon. msgid "Icon" msgstr "Kuvake" @@ -7633,13 +7138,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Poista sovellus" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Uusi sovellus" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. #, fuzzy @@ -7676,6 +7182,18 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Poista" +#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" + +#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reject" +msgstr "Hylkää" + #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element. msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" @@ -8248,6 +7766,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the installer." msgstr "Kirjaudu sisään palveluun" +#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#. TRANS: Label for user statistics. +msgid "Notices" +msgstr "Päivitykset" + #. TRANS: Page title for when a database error occurs. msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" @@ -8259,13 +7782,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. -#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -msgctxt "MENU" -msgid "Groups" -msgstr "Ryhmät" - #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #, fuzzy @@ -8282,55 +7798,12 @@ msgstr "Poista" msgid "Delete this user" msgstr "Poista käyttäjä" -#. TRANS: Form legend of form for changing the page design. -#, fuzzy -msgid "Change design" -msgstr "Ryhmän ulkoasu" - -#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -msgid "Change colours" -msgstr "Vaihda väriä" - -#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -msgid "Use defaults" -msgstr "Käytä oletusasetuksia" - -#. TRANS: Label in form on profile design page. -#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#, fuzzy -msgid "Upload file" -msgstr "Lataa" - -#. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#, fuzzy -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s." - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgctxt "RADIO" -msgid "On" -msgstr "On" - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgctxt "RADIO" -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#, fuzzy -msgid "Design defaults restored." -msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu." - #. TRANS: Exception. %s is an ID. #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Poista tämä päivitys suosikeista" @@ -8339,8 +7812,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Poista suosikeista" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +#, fuzzy +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä." + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin" @@ -8349,6 +7826,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Lisää suosikiksi" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +#, fuzzy +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä." + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -8365,6 +7847,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/ +msgid "Activity Streams" +msgstr "" + #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." msgstr "" @@ -8398,6 +7884,29 @@ msgstr "Valitse tagi lyhentääksesi listaa" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +msgid "Members" +msgstr "Jäsenet" + +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +msgid "All members" +msgstr "Kaikki jäsenet" + +#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2). +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2). +#, fuzzy +msgid "Blocked" +msgstr "Estä" + +#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Admins" +msgstr "Ylläpitäjät" + #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Block" @@ -8405,8 +7914,8 @@ msgstr "Estä" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Estä tämä käyttäjä" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. #, fuzzy @@ -8461,64 +7970,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN" msgid "Admin" msgstr "Ylläpito" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group" -msgstr "Ryhmä %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Members" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group members" -msgstr "Ryhmän %s jäsenet" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %d is the number of pending members. -#, php-format -msgctxt "MENU" -msgid "Pending members (%d)" -msgid_plural "Pending members (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s pending members" -msgstr "Ryhmän %s jäsenyyttä hakeneet" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s blocked users" -msgstr "Ryhmän %s estetyt käyttäjät" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Ylläpito" +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +msgid "Group actions" +msgstr "Ryhmän toiminnot" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -8527,11 +7981,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Muokkaa ryhmän %s ominaisuuksia" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Logo" -msgstr "" - #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format @@ -8539,17 +7988,11 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Add or edit %s design" +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" msgstr "" -#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -msgid "Group actions" -msgstr "Ryhmän toiminnot" - #. TRANS: Title for groups with the most members section. msgid "Popular groups" msgstr "Suositut ryhmät" @@ -8558,11 +8001,20 @@ msgstr "Suositut ryhmät" msgid "Active groups" msgstr "Aktiiviset ryhmät" -#. TRANS: Title for group tag cloud section. -#. TRANS: %s is a group name. -#, php-format -msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä" +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. +#, fuzzy +msgid "See all" +msgstr "Näytä kaikki" + +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +msgid "Back to top" +msgstr "" #. TRANS: Client exception 406 msgid "This page is not available in a media type you accept" @@ -8647,7 +8099,7 @@ msgctxt "TITLE" msgid "Trends" msgstr "" -#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Invite more colleagues" @@ -8696,6 +8148,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Eroa" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. +#, fuzzy +msgid "See all lists you have created." +msgstr "Rekisteröimäsi sovellukset" + #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. #, fuzzy @@ -8935,7 +8392,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, php-format msgid "" @@ -8960,6 +8417,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s" +msgstr "%s liittyi ryhmään %s" + #. TRANS: Main body of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber. @@ -9046,8 +8507,9 @@ msgid "Make Admin" msgstr "Tee ylläpitäjäksi" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" +msgid "Make this user an admin." msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. @@ -9093,7 +8555,7 @@ msgstr "Lähetä suora viesti" msgid "Select recipient:" msgstr "Valitse vastaanottaja:" -#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Ei ole tilattu!." @@ -9166,6 +8628,10 @@ msgstr "" msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." msgstr "" +#. TRANS: Link description to show more items in a list. +msgid "More ▼" +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -9255,8 +8721,12 @@ msgstr "Ei sisältöä!" msgid "Repeated by" msgstr "Luotu" +msgid " " +msgstr "" + #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -9264,8 +8734,9 @@ msgid "Reply" msgstr "Vastaus" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" -msgstr "Poista tämä päivitys" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." +msgstr "Poista tämä päivitys." #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. #, fuzzy @@ -9291,27 +8762,6 @@ msgstr "Tönäise" msgid "Send a nudge to this user." msgstr "Lähetä tönäisy tälle käyttäjälle" -#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting new profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store. -msgid "Error inserting avatar." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -msgid "Duplicate notice." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store. -#, fuzzy -msgid "Could not insert new subscription." -msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." - #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available. #, fuzzy msgid "No oEmbed API endpoint available." @@ -9350,166 +8800,148 @@ msgstr "Poista tämä käyttäjä." #. TRANS: Header in list edit form. msgid "Add or remove people" -msgstr "" +msgstr "Lisää tai poista käyttäjiä" #. TRANS: Header in list edit form. -#, fuzzy msgctxt "HEADER" msgid "Search" msgstr "Haku" #. TRANS: Menu item in list navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "List" -msgstr "Linkit" +msgstr "Lista" #. TRANS: Menu item title in list navigation panel. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s list by %2$s." -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "Käyttäjän %2$s lista %1$s." #. TRANS: Menu item in list navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Listed" -msgstr "Lisenssi" +msgstr "Listatut" #. TRANS: Menu item in list navigation panel. #. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Subscribers" msgstr "Tilaajat" #. TRANS: Menu item title in list navigation panel. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s." -msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" +msgstr "Käyttäjän %2$s listan %1$s tilaajat." #. TRANS: Menu item in list navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #. TRANS: Menu item title in list navigation panel. #. TRANS: %s is a list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Edit %s list by you." -msgstr "Muokkaa ryhmää %s" - -#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag. -#, fuzzy -msgid "Tagged" -msgstr "Tagi" +msgstr "Muokkaa omaa listaa %s." #. TRANS: Title for link to edit list settings. -#, fuzzy msgid "Edit list settings." -msgstr "Profiiliasetukset" +msgstr "Muokkaa listan asetuksia." #. TRANS: Text for link to edit list settings. msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list. -#, fuzzy msgctxt "MODE" msgid "Private" -msgstr "Yksityisyys" +msgstr "Yksityinen" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "List Subscriptions" -msgstr "Tilaukset" +msgstr "Listan tilaukset" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Lists subscribed to by %s." -msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia" +msgstr "Käyttäjän %s tilaamat listat." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "MENU" msgid "Lists with %s" -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" +msgstr "Listat joilla esiintyy käyttäjä %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Lists with %s." -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" +msgstr "Listat joilla esiintyy käyttäjä %s." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format msgctxt "MENU" msgid "Lists by %s" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän %s luomat listat" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Lists by %s." -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "Käyttäjän %s listat." #. TRANS: Label in lists widget. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Your lists" -msgstr "Suosituimmat päivitykset" +msgstr "Omat listat" #. TRANS: Fieldset legend in lists widget. -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Edit lists" -msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite." +msgstr "Muokkaa listoja" #. TRANS: Label in self tags widget. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Tags" msgstr "Tagit" #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers. -#, fuzzy msgid "Popular lists" -msgstr "Suosituimmat päivitykset" +msgstr "Suosituimmat listat" #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list, #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d" -msgstr "Käyttäjän %s tilaajat" +msgstr "Listalla: %1$d Tilaajia: %2$d" #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Lists with you" -msgstr "API-metodia ei löytynyt." +msgstr "Listat joilla esiinnyt" #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of. #. TRANS: %s is a profile name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Lists with %s" -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" +msgstr "Listat joilla %s esiintyy" #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to. -#, fuzzy msgid "List subscriptions" -msgstr "Käyttäjän %s tilaukset" +msgstr "Listojen tilaukset" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. #. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Profile" msgstr "Profiili" @@ -9519,13 +8951,11 @@ msgid "Your profile" msgstr "Sinun profiilisi" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Replies" msgstr "Vastaukset" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" @@ -9536,49 +8966,53 @@ msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Messages" -msgstr "Viesti" +msgstr "Viestit" #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. msgid "Your incoming messages" msgstr "Sinulle saapuneet viestit" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon toiminto" +msgstr "Tuntematon" #. TRANS: Plugin admin panel controls msgctxt "plugin" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Poista käytöstä" #. TRANS: Plugin admin panel controls msgctxt "plugin" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön" +#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin. +#, fuzzy msgctxt "plugin-description" -msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" -msgstr "" +msgid "" +"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)" +msgstr "(Liitännäinen ei ole käytössä.)" #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Settings" -msgstr "Profiilikuva-asetukset" +msgstr "Asetukset" #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. -#, fuzzy msgid "Change your personal settings." -msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi" +msgstr "Muuta henkilökohtaisia asetuksia." -#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. #, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Ylläpito" + +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. msgid "Site configuration." -msgstr "SMS vahvistus" +msgstr "Sivuston asetukset." #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" @@ -9586,35 +9020,24 @@ msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. -#, fuzzy msgid "Logout from the site." -msgstr "Kirjaudu sisään" +msgstr "Kirjaudu ulos sivustolta." #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. -#, fuzzy msgid "Login to the site." -msgstr "Kirjaudu sisään" - -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Haku" - -#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. -#, fuzzy -msgid "Search the site." -msgstr "Haku" +msgstr "Kirjaudu sisään sivustolle." #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. -#, fuzzy msgid "Following" -msgstr "Salli" +msgstr "Seuratut" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. -#, fuzzy msgid "Followers" -msgstr "Salli" +msgstr "Seuraajat" + +#. TRANS: H2 text for user statistics. +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" #. TRANS: Label for user statistics. #, fuzzy @@ -9625,10 +9048,6 @@ msgstr "Käyttäjä" msgid "Member since" msgstr "Käyttäjänä alkaen" -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Notices" -msgstr "Päivitykset" - #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. msgid "Daily average" @@ -9725,6 +9144,7 @@ msgid "Keyword(s)" msgstr "" #. TRANS: Button text for searching site. +#. TRANS: Button text for search button on search form. #. TRANS: Button text to search profiles. msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -9775,23 +9195,6 @@ msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" msgid "Find groups on this site" msgstr "Etsi ryhmiä tästä palvelusta" -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. -msgctxt "MENU" -msgid "Help" -msgstr "Ohje" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "About" -msgstr "Tietoa" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "FAQ" -msgstr "UKK" - #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service. msgctxt "MENU" msgid "TOS" @@ -9815,19 +9218,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Version" msgstr "Omat" -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Contact" -msgstr "Ota yhteyttä" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Badge" -msgstr "Tönäise" - #. TRANS: Default title for section/sidebar widget. msgid "Untitled section" msgstr "Nimetön osa" @@ -9875,11 +9265,6 @@ msgstr "Sähköposti" msgid "Change email handling" msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia." -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#, fuzzy -msgid "Design your profile" -msgstr "Käyttäjän profiili" - #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9919,6 +9304,15 @@ msgstr "Yhdistä" msgid "Authorized connected applications" msgstr "" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Old school" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +msgid "UI tweaks for old-school users" +msgstr "" + #. TRANS: Title of form to silence a user. msgctxt "TITLE" msgid "Silence" @@ -9928,6 +9322,44 @@ msgstr "Hiljennä" msgid "Silence this user" msgstr "Hiljennä tämä käyttäjä" +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#, fuzzy +msgid "Could not issue access token." +msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut." + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +#, fuzzy +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +#, fuzzy +msgid "Database error updating OAuth application user." +msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + #. TRANS: Menu item in local navigation menu. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9986,6 +9418,17 @@ msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s" msgid "Subscribe to this user" msgstr "Tilaa tämä käyttäjä" +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. +#. TRANS: Button text for subscribing to a list. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" + +#. TRANS: Button title to subscribe to a user. +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user." +msgstr "Tilaa tämä käyttäjä" + #. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" @@ -10001,9 +9444,8 @@ msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#, fuzzy msgid "Invalid theme name." -msgstr "Koko ei kelpaa." +msgstr "Teeman nimi ei kelpaa." #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no support present in PHP configuration. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." @@ -10109,16 +9551,26 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user. #, fuzzy msgctxt "REPEATLIST" -msgid "You have repeated this notice." +msgid "You repeated this." msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään." -#. TRANS: List message for repeated notices. -#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice. +#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d other repeated this." +msgid_plural "%%s and %d others repeated this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: List message for favoured notices. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. #, fuzzy, php-format -msgid "One person has repeated this notice." -msgid_plural "%d people have repeated this notice." -msgstr[0] "Tätä päivitystä ei voi poistaa." -msgstr[1] "Tätä päivitystä ei voi poistaa." +msgid "%%s repeated this." +msgid_plural "%%s repeated this." +msgstr[0] "Toistettu käyttäjälle %s" +msgstr[1] "Toistettu käyttäjälle %s" #. TRANS: Form legend. #, fuzzy, php-format @@ -10218,7 +9670,6 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän hiljennys" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus" @@ -10229,6 +9680,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Peruuta tilaus" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, fuzzy, php-format @@ -10312,8 +9768,46 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -#~ msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Public list cloud" +#~ msgstr "Julkinen tagipilvi" -#~ msgid " ▸ " -#~ msgstr " ▸ " +#, fuzzy +#~ msgid "These are largest lists on %s" +#~ msgstr "Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset tagit %s -palvelussa" + +#, fuzzy +#~ msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet." +#~ msgstr "" +#~ "Kukaan ei ole vielä lähettänyt päivitystä tagilla [hashtag](%%doc.tags%%) " +#~ "vielä." + +#, fuzzy +#~ msgid "Be the first to list someone!" +#~ msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to " +#~ "list someone!" +#~ msgstr "" +#~ "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action." +#~ "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" + +#, fuzzy +#~ msgid "List cloud" +#~ msgstr "API-metodia ei löytynyt." + +#~ msgid "All subscribers" +#~ msgstr "Kaikki tilaajat" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "MENU" +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Tönäise" + +#, fuzzy +#~ msgid "One person has repeated this notice." +#~ msgid_plural "%d people have repeated this notice." +#~ msgstr[0] "Tätä päivitystä ei voi poistaa." +#~ msgstr[1] "Tätä päivitystä ei voi poistaa."