X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=locale%2Fhsb%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=ca9ae52c562b63c110d9f598fb960a9fbbb89de6;hb=a18d3facf8767419e699adefcfea2081c220185f;hp=1d02ca9b3f25b464b8b4ac36388874e271634285;hpb=8eac5d26387384a07c00fd0ffca1c10d5d7d82f2;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1d02ca9b3f..ca9ae52c56 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:42+0000\n" -"Language-Team: Upper Sorbian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:45:12+0000\n" +"Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-09-11 15:11:17+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Konwersacija" msgid "No conversation with ID %d." msgstr "Konwersacija" -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title for conversion timeline. #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Conversation" @@ -1199,8 +1199,6 @@ msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. @@ -1209,10 +1207,10 @@ msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. msgid "No such group." msgstr "Skupina njeeksistuje." @@ -2996,12 +2994,6 @@ msgstr "URL za wobraz, kotryž ma so z licencu zwobraznić." msgid "Save license settings." msgstr "Licencne nastajenja składować." -#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. -msgid "Already logged in." -msgstr "Hižo přizjewjeny." - #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło." @@ -3343,6 +3335,33 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." +#. TRANS: Page title for profile settings. +#, fuzzy +msgid "Old school UI settings" +msgstr "IM-nastajenja" + +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +msgid "Settings saved." +msgstr "Nastajenja składowane." + +msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines" +msgstr "" + +msgid "Show conversation page as hierarchical trees" +msgstr "" + +msgid "Show nicknames (not full names) in timelines" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Składować" + #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. msgid "People Search" msgstr "Ludźi pytać" @@ -3351,6 +3370,11 @@ msgstr "Ludźi pytać" msgid "Notice Search" msgstr "Zdźělenku pytać" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. +msgid "Already logged in." +msgstr "Hižo přizjewjeny." + #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. msgid "No user ID specified." msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty." @@ -3480,12 +3504,6 @@ msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s" msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Do awataroweho zapisa njeda so pisać: %s." -#. TRANS: Client error in Paths admin panel. -#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s." - #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #, php-format @@ -4012,6 +4030,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. msgid "Tags" msgstr "" @@ -4111,11 +4131,6 @@ msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować." msgid "Could not save tags." msgstr "Taflički njedadźa so składować." -#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. -#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -msgid "Settings saved." -msgstr "Nastajenja składowane." - #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. msgid "Restore account" @@ -4826,11 +4841,11 @@ msgstr "Aplikaciske informacije" #. TRANS: Field label on application page. msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Kluč přetrjebowarja" #. TRANS: Field label on application page. msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Potajnstwo přetrjebowarja" #. TRANS: Field label on application page. #, fuzzy @@ -4842,9 +4857,8 @@ msgid "Access token URL" msgstr "" #. TRANS: Field label on application page. -#, fuzzy msgid "Authorize URL" -msgstr "URL žórła" +msgstr "URL awtorizować" #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" @@ -4950,40 +4964,6 @@ msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF za skupinu %s" -#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -msgid "Members" -msgstr "Čłonojo" - -#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. -#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. -#. TRANS: Empty list message for tags. -#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. -#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. -#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. -msgid "(None)" -msgstr "(Žadyn)" - -#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -msgid "All members" -msgstr "Wšitcy čłonojo" - -#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#. TRANS: H2 text for user statistics. -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#. TRANS: Label for group creation date. -msgctxt "LABEL" -msgid "Created" -msgstr "Wutworjeny" - -#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -msgctxt "LABEL" -msgid "Members" -msgstr "Čłonojo" - #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. @@ -5008,12 +4988,6 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. -#, fuzzy -msgctxt "TITLE" -msgid "Admins" -msgstr "Administratorojo" - #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. msgid "No such message." msgstr "Powěsć njeeksistuje." @@ -5113,6 +5087,17 @@ msgstr "" msgid "Listed" msgstr "Licenca" +#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. +#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#. TRANS: Empty list message for tags. +#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. +#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. +#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. +msgid "(None)" +msgstr "(Žadyn)" + #. TRANS: Link for more "People in list x by a user" #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. #, fuzzy @@ -6057,7 +6042,7 @@ msgstr "StatusNet %s" #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version. #, php-format msgid "" -"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" @@ -6223,7 +6208,7 @@ msgstr "Lokalna skupina njeda so aktualizować." msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić" -#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated. +#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated. #, fuzzy, php-format msgid "Cannot instantiate class %s." msgstr "Nowe hesło njeda so składować." @@ -6556,14 +6541,6 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#. TRANS: Button text to subscribe to a user. -#. TRANS: Button text for subscribing to a list. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonować" - #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. #, php-format msgid "%1$s - %2$s" @@ -7605,6 +7582,11 @@ msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjed msgid "Go to the installer." msgstr "K instalaciji" +#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#. TRANS: Label for user statistics. +msgid "Notices" +msgstr "Zdźělenki" + #. TRANS: Page title for when a database error occurs. msgid "Database error" msgstr "Zmylk w datowej bance" @@ -7726,6 +7708,28 @@ msgstr "" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Tutomu wužiwarjej rólu \"%s\" dać" +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +msgid "Members" +msgstr "Čłonojo" + +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +msgid "All members" +msgstr "Wšitcy čłonojo" + +#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2). +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2). +msgid "Blocked" +msgstr "Blokowany" + +#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Admins" +msgstr "Administratorojo" + #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Block" @@ -7791,65 +7795,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN" msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group" -msgstr "Skupina %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Members" -msgstr "Čłonojo" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group members" -msgstr "Čłonojo skupiny %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %d is the number of pending members. -#, php-format -msgctxt "MENU" -msgid "Pending members (%d)" -msgid_plural "Pending members (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, fuzzy, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s pending members" -msgstr "%s skupinskich čłonow" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Blocked" -msgstr "Zablokowany" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s blocked users" -msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +msgid "Group actions" +msgstr "Skupinske akcije" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7858,11 +7806,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format @@ -7870,9 +7813,10 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Logo skupiny %s přidać abo wobdźěłać" -#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -msgid "Group actions" -msgstr "Skupinske akcije" +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" +msgstr "Logo" #. TRANS: Title for groups with the most members section. #, fuzzy @@ -7894,12 +7838,6 @@ msgstr "Wjace pokazać" msgid "See all groups you belong to." msgstr "" -#. TRANS: Title for group tag cloud section. -#. TRANS: %s is a group name. -#, php-format -msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s" - #. TRANS: Client exception 406 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" @@ -8596,6 +8534,9 @@ msgstr "w konteksće" msgid "Repeated by" msgstr "Wospjetowany wot" +msgid " " +msgstr "" + #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. #, fuzzy msgid "Reply to this notice." @@ -8664,10 +8605,6 @@ msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj abo mjenje wopisać" msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać" msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać" -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "Składować" - #. TRANS: Button title to delete a list. #, fuzzy msgid "Delete this list." @@ -8895,6 +8832,11 @@ msgstr "SMS-nastajenja" msgid "Change your personal settings." msgstr "Twoje profilowe nastajenja změnić" +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy msgid "Site configuration." @@ -8915,16 +8857,6 @@ msgstr "Ze sydła wotzjewić" msgid "Login to the site." msgstr "Při sydle přizjewić" -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Pytać" - -#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. -#, fuzzy -msgid "Search the site." -msgstr "Pytanske sydło" - #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #, fuzzy msgid "Following" @@ -8935,6 +8867,10 @@ msgstr "Slědować" msgid "Followers" msgstr "Slědować" +#. TRANS: H2 text for user statistics. +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + #. TRANS: Label for user statistics. msgid "User ID" msgstr "Wužiwarski ID" @@ -8943,10 +8879,6 @@ msgstr "Wužiwarski ID" msgid "Member since" msgstr "Čłon wot" -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Notices" -msgstr "Zdźělenki" - #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. msgid "Daily average" @@ -9037,6 +8969,7 @@ msgid "Keyword(s)" msgstr "Klučowe hesła" #. TRANS: Button text for searching site. +#. TRANS: Button text for search button on search form. #. TRANS: Button text to search profiles. msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -9226,6 +9159,15 @@ msgstr "Zwiski" msgid "Authorized connected applications" msgstr "Awtorizowane zwjazane aplikacije" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Old school" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +msgid "UI tweaks for old-school users" +msgstr "" + #. TRANS: Title of form to silence a user. #, fuzzy msgctxt "TITLE" @@ -9326,6 +9268,13 @@ msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" msgid "Subscribe to this user" msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. +#. TRANS: Button text for subscribing to a list. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonować" + #. TRANS: Button title to subscribe to a user. msgid "Subscribe to this user." msgstr "Tutoho wužiwarja abonować." @@ -9674,50 +9623,3 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-" - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#, fuzzy, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Njemóžno słužby za %s namakać." - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "Profil njeje so składować dał." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać." - -#. TRANS: Exception. -#, fuzzy -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa." - -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "Profil njeje so składować dał." - -#~ msgid "Save paths" -#~ msgstr "Šćežki składować" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Přetorhnyć" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Block this user" -#~ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" - -#~ msgid "Delete this notice" -#~ msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"