X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=locale%2Fhu%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=f01145be05951a5ebcfd1635c2299f120e632f9a;hb=0a17e7cf9f4983cf3e96b65c548c39dff0d80b72;hp=057a639839409dee22e72970353db502c588de53;hpb=8b32ac85d8cbfe1be03836af461d80fddd54fc6c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po index 057a639839..f01145be05 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:21:58+0000\n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:44+0000\n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:17:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -33,12 +33,6 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "Hiba történt." @@ -100,11 +94,12 @@ msgstr "Új regisztrációk tiltása." msgid "Closed" msgstr "Zárva" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -434,16 +429,19 @@ msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkolása." msgid "Unblock user failed." msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkjának feloldása." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. #, fuzzy -msgid "no conversation id" +msgid "No conversation ID." msgstr "Beszélgetés" -#, php-format -msgid "No conversation with id %d" -msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "Beszélgetés" #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Conversation" msgstr "Beszélgetés" @@ -1745,6 +1743,10 @@ msgstr "Cím ellenőrzése" msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "A(z) „%s” cím meg van erősítve a fiókodhoz." +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +msgid "Conversation" +msgstr "Beszélgetés" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy @@ -1822,7 +1824,7 @@ msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Button title for user account deletion. #, fuzzy -msgid "Permanently delete your account" +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -2713,8 +2715,8 @@ msgstr "IM beállítások" #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. @@ -3743,8 +3745,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "Elérési útvonalak mentése" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -3869,14 +3872,17 @@ msgstr "Menjünk" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" +"**%s** %%%%site.name%%%% felhasználó, [mikroblogot](http://hu.wikipedia.org/" +"wiki/Mikroblog#Mikroblog) ír egy webhelyen, ami a szabad [StatusNet](http://" +"status.net/) szoftverre épült. " #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). @@ -3898,14 +3904,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" +"**%s** %%%%site.name%%%% felhasználó, [mikroblogot](http://hu.wikipedia.org/" +"wiki/Mikroblog#Mikroblog) ír egy webhelyen, ami a szabad [StatusNet](http://" +"status.net/) szoftverre épült. " #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). @@ -4221,7 +4230,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "A lapkorláton túl (%s)" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." msgstr "Nem sikerült lekérni a nyilvános adatfolyamot." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. @@ -4236,20 +4246,24 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Közösségi történet" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "%s Atom hírcsatornája" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" +msgstr "Közösségi történet, %d. oldal" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" +msgstr "Közösségi történet, %d. oldal" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" +msgstr "Közösségi történet, %d. oldal" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. #, php-format @@ -4801,7 +4815,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" @@ -4922,6 +4936,29 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Request token URL" +msgstr "Érvénytelen kéréstoken." + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Access token URL" +msgstr "Hibás hozzáférési token." + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "A forrás URL-címe" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -5190,6 +5227,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). msgid "Listed" msgstr "" @@ -5208,19 +5246,19 @@ msgstr "Feliratkozók" msgid "All subscribers" msgstr "Minden feliratkozott" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" msgstr " %s megcímkézve" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s, page %2$d" @@ -5262,7 +5300,7 @@ msgstr "%s Atom hírcsatornája" msgid "FOAF for %s" msgstr "" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Ez %1$s története, de %2$s még nem tett közzé hírt." @@ -5273,7 +5311,7 @@ msgid "" "would be a good time to start :)" msgstr "" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5281,7 +5319,7 @@ msgid "" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5296,7 +5334,7 @@ msgstr "" "register%%%%) és kövesd nyomon **%s** pletykáit - és még rengeteg mást! " "([Tudj meg többet](%%%%doc.help%%%%))" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5492,7 +5530,7 @@ msgstr "" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "A webhely híre" @@ -5684,7 +5722,7 @@ msgstr "URL jelentése" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. #, fuzzy msgid "Save snapshot settings." msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" @@ -6090,7 +6128,7 @@ msgstr "A meghívások engedélyezve vannak" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" @@ -6295,8 +6333,9 @@ msgstr "Nem sikerült frissíteni a helyi csoportot." msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni %s bejelentkezési tokenjét." -#, fuzzy -msgid "Cannot instantiate class " +#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. @@ -7032,13 +7071,14 @@ msgstr "" "Az alkalmazás alapvető hozzáférési módja: csak olvasás, vagy írás és olvasás" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Összekapcsolt alkalmazások" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Új alkalmazás" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. #, fuzzy @@ -7685,7 +7725,6 @@ msgid "Unable to find services for %s." msgstr "" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Nem kedvelem ezt a hírt" @@ -7695,8 +7734,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Kedvenc eltávolítása" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +#, fuzzy +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "Nem sikerült a kedvenc híreket lekérni." + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Kedvelem ezt a hírt" @@ -7706,6 +7749,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Kedvelem" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +#, fuzzy +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "Nem sikerült a kedvenc híreket lekérni." + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -7766,8 +7814,8 @@ msgstr "Blokkolás" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Felhasználó blokkolása" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. #, fuzzy @@ -7915,11 +7963,14 @@ msgstr "Népszerű csoportok" msgid "Active groups" msgstr "Aktív csoportok" +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. #, fuzzy msgid "See all" msgstr "Összes megjelenítése" -msgid "See all groups you belong to" +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. @@ -8061,8 +8112,9 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Távozzunk" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. #, fuzzy -msgid "See all lists you have created" +msgid "See all lists you have created." msgstr "Általad regisztrált alkalmazások" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. @@ -8350,7 +8402,7 @@ msgstr "%s (@%s) figyelmedbe ajánlott egy hírt" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, php-format msgid "" @@ -8465,9 +8517,10 @@ msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgid "Make this user an admin." +msgstr "A felhasználó legyen a csoport kezelője" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -8584,6 +8637,7 @@ msgstr "" msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." msgstr "" +#. TRANS: Link description to show more items in a list. msgid "More ▼" msgstr "" @@ -8673,7 +8727,8 @@ msgid "Repeated by" msgstr "Megismételte:" #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Válaszoljunk erre a hírre" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -8681,7 +8736,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Válasz" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." msgstr "Töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. @@ -8733,6 +8789,10 @@ msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + #. TRANS: Button title to delete a list. msgid "Delete this list." msgstr "A lista törlése." @@ -8786,10 +8846,6 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Edit %s list by you." msgstr "" -#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag. -msgid "Tagged" -msgstr "Címkézve" - #. TRANS: Title for link to edit list settings. msgid "Edit list settings." msgstr "Listabeállítások szerkesztése." @@ -9626,7 +9682,6 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "" @@ -9637,6 +9692,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Kövessük" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, fuzzy, php-format @@ -9754,85 +9814,15 @@ msgstr "Érvénytelen email cím." msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." msgstr "Nem sikerült menteni a profilt." -#~ msgid "Not expecting this response!" -#~ msgstr "Nem várt válasz!" - -#~ msgid "User being listened to does not exist." -#~ msgstr "A felhasználó akire figyelsz nem létezik." - -#~ msgid "You can use the local subscription!" -#~ msgstr "Figyelemmel követheted helyben!" - -#~ msgid "That user has blocked you from subscribing." -#~ msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd." +#~ msgid "Save paths" +#~ msgstr "Elérési útvonalak mentése" -#~ msgid "You are not authorized." -#~ msgstr "Nincs jogosultságod." - -#~ msgid "Error updating remote profile." -#~ msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt." - -#~ msgid "Invalid notice content." -#~ msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -#~ msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’." +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Mégse" -#~ msgid "Remote subscribe" -#~ msgstr "Távoli feliratkozás" - -#~ msgid "User nickname" -#~ msgstr "Felhasználó beceneve" - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "Profil URL" - -#~ msgid "Invalid profile URL (bad format)." -#~ msgstr "Érvénytelen profil URL-cím (hibás formátum)." - -#, fuzzy -#~ msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -#~ msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get a request token." -#~ msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." +#~ msgctxt "TOOLTIP" +#~ msgid "Block this user" +#~ msgstr "Felhasználó blokkolása" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2" -#~ "$s\"." -#~ msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’." - -#~ msgid "Authorize subscription" -#~ msgstr "Feliratkozás engedélyezése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reject this subscription." -#~ msgstr "Feliratkozás engedélyezése" - -#~ msgid "Subscription rejected" -#~ msgstr "Feliratkozás visszautasítva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -#~ msgstr "A forrás URL túl hosszú." - -#, fuzzy -#~ msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -#~ msgstr "A forrás URL nem érvényes." - -#~ msgid "Error inserting new profile." -#~ msgstr "Hiba az új profil beszúrásakor." - -#~ msgid "Error inserting avatar." -#~ msgstr "Hiba az avatár beszúrásakor." - -#~ msgid "Error inserting remote profile." -#~ msgstr "Hiba a távoli profil beszúrásakor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not insert new subscription." -#~ msgstr "Nem sikerült beilleszteni a megerősítő kódot." +#~ msgid "Delete this notice" +#~ msgstr "Töröljük ezt a hírt"