X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=locale%2Fis%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=1efb2192fea0f08d0d5658fb806a5539d35df469;hb=e365e709c5bab7d593ee1cde26c8bcfdddcc6780;hp=434ca44fa87bf115a8b3ece410355b9b0916f166;hpb=056cce4b5eed28751bbad97e0dc826ee5310ff39;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 434ca44fa8..1efb2192fe 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:30:32+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -21,48 +21,16 @@ msgstr "" "= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && " "n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" -#. TRANS: Page title -#. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375 -#, fuzzy -msgid "Access" -msgstr "Samþykkja" - -#. TRANS: Page notice -#: actions/accessadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Site access settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - -#. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:161 -#, fuzzy -msgid "Registration" -msgstr "Nýskrá" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy -msgctxt "LABEL" -msgid "Private" -msgstr "Friðhelgi" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:176 -#, fuzzy -msgid "Invite only" -msgstr "Bjóða" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) #: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." @@ -73,97 +41,67 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" -#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel -#: actions/accessadminpanel.php:202 -#, fuzzy -msgid "Save access settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - -#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. -#. TRANS: Button label to save IM preferences. -#. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Vista" - -#. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy -msgid "No such page." -msgstr "Ekkert þannig merki." - -#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 -#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 -#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 -#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 +#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 +#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Enginn svoleiðis notandi." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:86 -#, fuzzy, php-format +#: actions/all.php:90 +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s og vinirnir, síða %d" +msgstr "%s og vinirnir" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s og vinirnir" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:103 +#: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:112 +#: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:121 -#, php-format -msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "" - -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:134 +#: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" -#: actions/all.php:139 +#: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -171,84 +109,48 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:142 +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." -msgstr "" - -#. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:178 -msgid "You and friends" +"post a notice to them." msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120 -#: actions/apitimelinehome.php:121 +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 -#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106 -#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175 -#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174 -#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 -#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 -#, fuzzy -msgid "API method not found." -msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" - -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 -#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 +#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 +#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 +#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 msgid "This method requires a POST." msgstr "Þessi aðferð krefst POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 -#, fuzzy -msgid "Could not update user." -msgstr "Gat ekki uppfært notanda." - #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 @@ -259,14 +161,9 @@ msgstr "Gat ekki uppfært notanda." msgid "User has no profile." msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." - #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -276,27 +173,6 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "" - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - -#: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy -msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "Gat ekki uppfært notanda." - #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Mistókst að loka á notanda." @@ -305,11 +181,6 @@ msgstr "Mistókst að loka á notanda." msgid "Unblock user failed." msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda." -#: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Bein skilaboð til %s" - #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" @@ -325,49 +196,41 @@ msgstr "Bein skilaboð til %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Öll bein skilaboð til %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +#: actions/apidirectmessagenew.php:118 msgid "No message text!" msgstr "Enginn texti í skilaboðum!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn." +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er %d tákn." -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +#: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." msgstr "Móttakandi fannst ekki." -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:142 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir." -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 -#: actions/apistatusesdestroy.php:113 +#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni." -#: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy -msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!" - -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy -msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!" - -#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki." +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "" +"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -376,167 +239,111 @@ msgstr "" "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki." - -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy -msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "Gat ekki uppfært notanda." - -#: actions/apifriendshipsexists.php:94 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin." - -#: actions/apifriendshipsshow.php:134 -msgid "Could not determine source user." msgstr "" +"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." -#: actions/apifriendshipsshow.php:142 -msgid "Could not find target user." +#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil." -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 -#: actions/register.php:208 +#: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." -#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 -#: actions/register.php:210 +#: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ekki tækt stuttnefni." -#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." -#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 -#: actions/register.php:220 +#: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)." -#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:227 +#: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." -#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" - -#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:172 -#, php-format -msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "" - -#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 +#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 msgid "Group not found." -msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" - -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 -#, fuzzy -msgid "You are already a member of that group." -msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" - -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" +msgstr "Fannst ekki." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" - -#: actions/apigroupleave.php:114 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of this group." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." +msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" - -#. TRANS: %s is a user name -#: actions/apigrouplist.php:97 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "Hópar %s" - -#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:107 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í" +msgstr "Gat ekki búið til hóp." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63 +#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Hópar %s" -#: actions/apigrouplistall.php:95 -#, fuzzy, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "Hópsaðgerðir" - #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy -msgid "Invalid token." -msgstr "Ótæk stærð." - #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 @@ -544,21 +351,6 @@ msgstr "Ótæk stærð." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur." -#: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy -msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." - -#: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" - #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" @@ -600,12 +392,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 msgid "Account" msgstr "Aðgangur" -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 @@ -613,8 +405,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Stuttnefni" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125 +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" @@ -622,20 +414,15 @@ msgstr "Lykilorð" msgid "Deny" msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:334 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Allt" - #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "" -#: actions/apistatusesdestroy.php:107 +#: actions/apistatusesdestroy.php:112 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE." -#: actions/apistatusesdestroy.php:130 +#: actions/apistatusesdestroy.php:135 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." @@ -644,97 +431,65 @@ msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." msgid "No such notice." msgstr "Ekkert svoleiðis babl." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." - -#: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Eyða þessu babli" +msgstr "Get ekki eytt þessu babli." -#: actions/apistatusesshow.php:138 +#: actions/apistatusesshow.php:139 msgid "Status deleted." msgstr "" -#: actions/apistatusesshow.php:144 +#: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 -#: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." +#: actions/apistatusesupdate.php:221 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Fannst ekki." -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" -#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 -#, fuzzy -msgid "Unsupported format." -msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." - -#: actions/apitimelinefavorites.php:109 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinefavorites.php:110 +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s" - -#: actions/apitimelinefavorites.php:118 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." +msgstr "Staða %1$s á %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, php-format -msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "" +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinementions.php:130 +#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Almenningsrás %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s færslur frá öllum!" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeated to %s" -msgstr "Svör við %s" - -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeats of %s" -msgstr "Svör við %s" - -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Babl merkt með %s" -#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 -#, php-format -msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "" - -#: actions/attachment.php:73 -msgid "No such attachment." -msgstr "" +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 @@ -757,17 +512,11 @@ msgstr "Ótæk stærð." msgid "Avatar" msgstr "Mynd" -#: actions/avatarsettings.php:78 -#, php-format -msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "" - #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við" +msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -785,7 +534,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Forsýn" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -797,11 +546,6 @@ msgstr "Hlaða upp" msgid "Crop" msgstr "Skera af" -#: actions/avatarsettings.php:305 -#, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" @@ -819,20 +563,15 @@ msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." msgid "Failed updating avatar." msgstr "Mistókst að uppfæra mynd" -#: actions/avatarsettings.php:397 -msgid "Avatar deleted." -msgstr "" - #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." -msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." +msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158 +#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Loka á notanda" -#: actions/block.php:130 +#: actions/block.php:138 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -844,43 +583,24 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" -msgstr "Nei" - -#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user" -msgstr "Opna á þennan notanda" - -#. TRANS: Button label on the user block form. -#. TRANS: Button label on the delete application form. -#. TRANS: Button label on the delete notice form. -#. TRANS: Button label on the delete user form. -#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 -#: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Yes" -msgstr "Já" +msgstr "Athugasemd" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Loka á þennan notanda" -#: actions/block.php:179 +#: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -890,29 +610,11 @@ msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "Enginn þannig hópur." -#: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles" -msgstr "" - -#: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s og vinirnir, síða %d" - -#: actions/blockedfromgroup.php:115 -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "" - -#: actions/blockedfromgroup.php:288 -msgid "Unblock user from group" -msgstr "" - #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Opna" @@ -923,9 +625,9 @@ msgstr "Opna á þennan notanda" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Ljósmynd" +msgstr "Svör við %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -941,9 +643,9 @@ msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Óþekkt gerð tölvupóstfangs %s" +msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -972,9 +674,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." #: actions/confirmaddress.php:146 -#, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "Staðfesta tölvupóstfang" +msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið." #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format @@ -982,42 +683,25 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "" "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn." -#: actions/conversation.php:99 -msgid "Conversation" -msgstr "" - #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Babl" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." +msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" - -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 -#: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." +msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1253 +#: lib/action.php:1263 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy -msgid "Delete application" -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " @@ -1027,15 +711,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:164 -#, fuzzy -msgid "Delete this application" -msgstr "Eyða þessu babli" +msgstr "Get ekki eytt þessu babli." #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1043,7 +720,7 @@ msgstr "Eyða þessu babli" #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Ekki innskráð(ur)." @@ -1066,43 +743,17 @@ msgstr "Eyða babli" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:151 -msgid "Do not delete this notice" -msgstr "" - #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" -#: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy -msgid "You cannot delete users." -msgstr "Gat ekki uppfært notanda." - -#: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy -msgid "You can only delete local users." -msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." - -#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy -msgid "Delete user" -msgstr "Eyða" - #: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy -msgid "Delete this user" -msgstr "Eyða þessu babli" - #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 @@ -1114,109 +765,76 @@ msgstr "" msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:276 -#, fuzzy -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Ótæk stærð." - -#: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:322 +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " - -#: actions/designadminpanel.php:376 -#, fuzzy -msgid "Change logo" -msgstr "Breyta" +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:381 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:431 msgid "Site logo" -msgstr "Bjóða" - -#: actions/designadminpanel.php:388 -#, fuzzy -msgid "Change theme" -msgstr "Breyta" - -#: actions/designadminpanel.php:405 -#, fuzzy -msgid "Site theme" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: actions/designadminpanel.php:406 -#, fuzzy -msgid "Theme for the site." -msgstr "Skrá þig út af síðunni" +#: actions/designadminpanel.php:467 +msgid "Custom theme" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:471 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500 +#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170 -msgid "Change colours" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204 -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230 -msgid "Links" +#: actions/designadminpanel.php:651 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:655 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" #. TRANS: Submit button title -#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126 +#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 @@ -1226,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Vista" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "" @@ -1239,69 +857,22 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Ekkert svoleiðis skjal." +msgstr "Ekkert svoleiðis babl." #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "Aðrir valkostir" - -#: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy -msgid "No such application." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy -msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum." - -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy -msgid "Name is required." -msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." - -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." - -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy -msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." - -#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy -msgid "Description is required." -msgstr "Lýsing" +msgstr "" #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy -msgid "Source URL is not valid." -msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." - #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." - #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "" @@ -1314,11 +885,6 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update application." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -1330,41 +896,30 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum" +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." #: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum." #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." - -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 #, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "" +msgid "description is too long (max %d chars)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 -msgid "Could not create aliases." -msgstr "" - #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Valmöguleikar vistaðir." #. TRANS: Title for e-mail settings. #: actions/emailsettings.php:61 -#, fuzzy msgid "Email settings" -msgstr "Tölvupóstsstillingar" +msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -1373,13 +928,6 @@ msgstr "Tölvupóstsstillingar" msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%." -#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. -#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 -#, fuzzy -msgid "Email address" -msgstr "Tölvupóstföng" - #. TRANS: Form note in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." @@ -1393,10 +941,9 @@ msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" +msgstr "Endurheimta" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1406,17 +953,6 @@ msgstr "" "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og " "ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum." -#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label -#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1427,10 +963,9 @@ msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" -msgstr "Bæta við" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. @@ -1453,16 +988,14 @@ msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gam #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "Nýtt" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Tölvupóstföng" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1479,11 +1012,6 @@ msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hj msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð." -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 -msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "" - #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." @@ -1499,12 +1027,6 @@ msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt." -#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy -msgid "Email preferences saved." -msgstr "Stillingar vistaðar." - #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 msgid "No email address." @@ -1516,7 +1038,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201 +#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." @@ -1557,17 +1079,10 @@ msgstr "" msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við." -#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy -msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang." - #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Hætt við staðfestingu." +msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1577,9 +1092,8 @@ msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt." +msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1647,11 +1161,6 @@ msgstr "" msgid "%s's favorite notices" msgstr "Uppáhaldsbabl %s" -#: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1663,24 +1172,13 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s" - -#: actions/file.php:34 -#, fuzzy -msgid "No notice ID." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/file.php:38 -#, fuzzy -msgid "No notice." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." +msgstr "" #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "Ekkert svoleiðis skjal." +msgstr "" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments." @@ -1691,9 +1189,8 @@ msgid "Not expecting this response!" msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til." +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" @@ -1704,87 +1201,41 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "Engin heimild." +msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka." +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 -#, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans." - -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" - -#: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy -msgid "No such file." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/getfile.php:83 -#, fuzzy -msgid "Cannot read file." -msgstr "Týndum skránni okkar" - -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy -msgid "Invalid role." -msgstr "Ótæk stærð." +msgstr "" #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." - -#: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy -msgid "User already has this role." -msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." +msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 -#: lib/profileformaction.php:70 +#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni" -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 -#: actions/makeadmin.php:81 -msgid "No group specified." -msgstr "" - #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:95 -msgid "User is already blocked from group." -msgstr "" - -#: actions/groupblock.php:100 -msgid "User is not a member of group." -msgstr "" - -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 -msgid "Block user from group" -msgstr "" - #: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" @@ -1793,32 +1244,13 @@ msgid "" "the group in the future." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:182 -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "" - -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:189 -msgid "Block this user from this group" -msgstr "" - #: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "Ekkert einkenni" - -#: actions/groupdesignsettings.php:68 -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "" - -#: actions/groupdesignsettings.php:144 -msgid "Group design" -msgstr "" +msgstr "Ekkert Jabber-kenni" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" @@ -1826,29 +1258,10 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "" - -#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -msgid "Design preferences saved." -msgstr "" - #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Einkennismynd hópsins" -#: actions/grouplogo.php:153 -#, php-format -msgid "" -"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "" - -#: actions/grouplogo.php:365 -msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "" - #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Einkennismynd uppfærð." @@ -1863,9 +1276,9 @@ msgid "%s group members" msgstr "Hópmeðlimir %s" #: actions/groupmembers.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" +msgstr "Hópmeðlimir %s" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1879,14 +1292,6 @@ msgstr "Stjórnandi" msgid "Block" msgstr "Loka" -#: actions/groupmembers.php:487 -msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "" - -#: actions/groupmembers.php:519 -msgid "Make Admin" -msgstr "" - #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "" @@ -1895,17 +1300,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Rás %s" -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" - #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" @@ -1930,22 +1329,10 @@ msgstr "" msgid "Create a new group" msgstr "Búa til nýjan hóp" -#: actions/groupsearch.php:52 -#, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" - #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" msgstr "Hópleit" -#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 -msgid "No results." -msgstr "" - #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format msgid "" @@ -1964,19 +1351,14 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" -#: actions/groupunblock.php:95 -msgid "User is not blocked from group." -msgstr "" - #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun." #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "IM settings" -msgstr "Snarskilaboðastillingar" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -1993,16 +1375,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " +msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 -#, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "Snarskilaboðafang" +msgstr "Tölvupóstföng" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2034,9 +1414,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Stillingar vistaðar." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2105,17 +1484,10 @@ msgstr "" msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." - #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Hætt við staðfestingu." +msgstr "Enginn staðfestingarlykill." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2125,14 +1497,8 @@ msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt." - -#: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format -msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Innhólf %s" +msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -2149,9 +1515,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s" +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2172,7 +1538,7 @@ msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2220,10 +1586,9 @@ msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "Senda" +msgstr "" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:228 @@ -2293,69 +1658,51 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy -msgid "No nickname or ID." -msgstr "Ekkert stuttnefni." - -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" - #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 -#, fuzzy, php-format +#: actions/leavegroup.php:137 +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s gekk úr hópnum %s" +msgstr "Staða %1$s á %2$s" -#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." -#: actions/login.php:126 +#: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." -#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 -#, fuzzy -msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Engin heimild." - -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Innskráning" -#: actions/login.php:227 +#: actions/login.php:249 msgid "Login to site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" msgstr "Muna eftir mér" -#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila " "með þér!" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:269 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?" -#: actions/login.php:266 +#: actions/login.php:288 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -2363,68 +1710,29 @@ msgstr "" "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og " "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." -#: actions/login.php:270 -#, fuzzy -msgid "Login with your username and password." -msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði" - -#: actions/login.php:273 -#, fuzzy, php-format +#: actions/login.php:295 +#, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með " -"notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%" -"action.openidlogin%%). " #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 -#, php-format -msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "" - #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" - -#: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" +msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Engin núverandi staða" - -#: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." - -#: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy -msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." +msgstr "" #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "" -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create application." -msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." - #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nýr hópur" @@ -2437,12 +1745,15 @@ msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." msgid "New message" msgstr "Ný skilaboð" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Ekkert innihald!" @@ -2450,23 +1761,15 @@ msgstr "Ekkert innihald!" msgid "No recipient specified." msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í " "staðinn." -#: actions/newmessage.php:181 -msgid "Message sent" -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Bein skilaboð send til %s" - -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax villa" @@ -2474,7 +1777,7 @@ msgstr "Ajax villa" msgid "New notice" msgstr "Nýtt babl" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "Babl sent inn" @@ -2491,11 +1794,6 @@ msgstr "" msgid "Text search" msgstr "Textaleit" -#: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s" - #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format msgid "" @@ -2516,16 +1814,14 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\"" +msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð " -"tölvupóstinn sinn." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2535,38 +1831,14 @@ msgstr "Ýtt við notanda" msgid "Nudge sent!" msgstr "Ýtt við notanda!" -#: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." - -#: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy -msgid "OAuth applications" -msgstr "Aðrir valkostir" - #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" -#: actions/oauthappssettings.php:135 -#, php-format -msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" - -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 -msgid "Connected applications" -msgstr "" - #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy -msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." - #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." @@ -2580,31 +1852,30 @@ msgstr "" msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" -#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." -msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" +msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Staða %1$s á %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:158 +#: actions/oembed.php:159 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:162 +#: actions/oembed.php:163 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 -#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 +#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 msgid "Not a supported data format." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." @@ -2617,9 +1888,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Leit í babli" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "Aðrar stillingar" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2637,10 +1907,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu." -#: actions/othersettings.php:122 -msgid "View profile designs" -msgstr "" - #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" @@ -2650,35 +1916,9 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "" "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)." -#: actions/otp.php:69 -#, fuzzy -msgid "No user ID specified." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - -#: actions/otp.php:83 -#, fuzzy -msgid "No login token specified." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni." - -#: actions/otp.php:95 -#, fuzzy -msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Ótækt bablinnihald" - -#: actions/otp.php:104 -#, fuzzy -msgid "Login token expired." -msgstr "Skrá þig inn á síðuna" - -#: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Úthólf %s" +msgstr "Engin heimildarbeiðni!" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2715,7 +1955,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 eða fleiri tákn" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:440 msgid "Confirm" msgstr "Staðfesta" @@ -2727,11 +1967,11 @@ msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan" msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." msgstr "Lykilorðin passa ekki saman." @@ -2752,7 +1992,7 @@ msgid "Password saved." msgstr "Lykilorð vistað." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 msgid "Paths" msgstr "" @@ -2761,39 +2001,29 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Bjóða" - -#: actions/pathsadminpanel.php:238 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Endurheimta" - #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." msgstr "" @@ -2802,11 +2032,6 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" @@ -2839,21 +2064,6 @@ msgstr "" msgid "Theme directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:279 -#, fuzzy -msgid "Avatars" -msgstr "Mynd" - -#: actions/pathsadminpanel.php:284 -#, fuzzy -msgid "Avatar server" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - -#: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." - #: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "" @@ -2874,21 +2084,6 @@ msgstr "" msgid "Background directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:320 -#, fuzzy -msgid "SSL" -msgstr "SMS" - -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Endurheimta" - -#: actions/pathsadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Sometimes" -msgstr "Babl" - #: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "" @@ -2902,18 +2097,16 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "Endurheimta" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "Babl vefsíðunnar" +msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2929,19 +2122,13 @@ msgid "People search" msgstr "Leit að fólki" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s" - -#: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" +msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Ótækt bablinnihald" +msgstr "Ótæk stærð." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2967,46 +2154,45 @@ msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Fullt nafn" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Heimasíða" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru " "vefsvæði" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum" +msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 -#, fuzzy +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Lýstu þér og þínum " +msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "Lýsing" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\"" @@ -3050,10 +2236,10 @@ msgstr "" "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér " "(best fyrir ómannlega notendur)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 +#, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)." #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." @@ -3072,11 +2258,6 @@ msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." -#: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Gat ekki vistað merki." - #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." @@ -3213,24 +2394,10 @@ msgstr "" msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." -#: actions/recoverpassword.php:152 -msgid "" -"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " -"the email address you have stored in your account." -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:188 -msgid "Password recovery" -msgstr "" - -#: actions/recoverpassword.php:191 -msgid "Nickname or email address" -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið." @@ -3299,7 +2466,7 @@ msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 msgid "Error setting user." msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." @@ -3307,81 +2474,99 @@ msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)" -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig." -#: actions/register.php:92 -msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "" - -#: actions/register.php:112 +#: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Nýskráning tókst" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Nýskrá" -#: actions/register.php:135 +#: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." msgstr "Nýskráning ekki leyfð." -#: actions/register.php:198 +#: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." -#: actions/register.php:212 +#: actions/register.php:219 msgid "Email address already exists." msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 +#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." -#: actions/register.php:343 +#: actions/register.php:350 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:425 +#: actions/register.php:432 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt." -#: actions/register.php:430 +#: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt" -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:441 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" -#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða." -#: actions/register.php:450 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt" -#: actions/register.php:494 +#: actions/register.php:518 +#, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: actions/register.php:528 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:532 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:535 +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:540 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:542 -#, fuzzy, php-format +#: actions/register.php:583 +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3398,22 +2583,8 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. " -"Héðan vilt þú kannski...\n" -"\n" -"* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n" -"* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo " -"þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n" -"* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu " -"áhugamál og þú. \n" -"* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess " -"að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n" -"* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla " -"betur.\n" -"\n" -"Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar." -#: actions/register.php:566 +#: actions/register.php:607 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3437,10 +2608,6 @@ msgstr "" msgid "Remote subscribe" msgstr "Fara í fjaráskrift" -#: actions/remotesubscribe.php:124 -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "" - #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" msgstr "Stuttnefni notanda" @@ -3467,46 +2634,16 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)." +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "" -"Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast " -"áskrifandi." #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka." - -#: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy -msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf." - -#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy -msgid "No notice specified." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - -#: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy -msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." - -#: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy -msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." - -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 -#, fuzzy -msgid "Repeated" -msgstr "Í sviðsljósinu" +msgstr "" #: actions/repeat.php:119 msgid "Repeated!" @@ -3515,34 +2652,24 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format -msgid "Replies to %s" -msgstr "Svör við %s" - -#: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" - -#: actions/replies.php:145 -#, php-format -msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgid "Replies to %s" +msgstr "Svör við %s" -#: actions/replies.php:152 +#: actions/replies.php:128 #, php-format -msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Svör við %s" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s" +msgstr "Svör við %s" #: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." +"notice to them yet." msgstr "" #: actions/replies.php:204 @@ -3555,34 +2682,13 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" - #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." - -#: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy -msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við" - -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 -#, fuzzy -msgid "StatusNet" -msgstr "Tölfræði" - -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." +msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." @@ -3590,7 +2696,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:391 +#: lib/adminpanelaction.php:392 msgid "Sessions" msgstr "" @@ -3614,47 +2720,18 @@ msgstr "" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 -#, fuzzy -msgid "Save site settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - -#: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." - -#: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy -msgid "Application profile" -msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" - #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "" -#. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:199 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Stuttnefni" - -#. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Uppröðun" - #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" @@ -3664,18 +2741,10 @@ msgstr "Tölfræði" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:213 -msgid "Application actions" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:261 -msgid "Application info" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" msgstr "" @@ -3702,34 +2771,19 @@ msgid "" "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" - -#: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Uppáhaldsbabl %s" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl." #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s" +msgstr "" #: actions/showfavorites.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s" - -#: actions/showfavorites.php:185 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s" +msgstr "" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -3740,16 +2794,16 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " -"they would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:243 @@ -3762,9 +2816,9 @@ msgid "%s group" msgstr "%s hópurinn" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" +msgstr "Hópar, síða %d" #: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" @@ -3798,17 +2852,7 @@ msgstr "" msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:350 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" - -#: actions/showgroup.php:355 -#, fuzzy, php-format -msgid "FOAF for %s group" -msgstr "%s hópurinn" - -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Meðlimir" @@ -3822,11 +2866,7 @@ msgstr "(Ekkert)" msgid "All members" msgstr "Allir meðlimir" -#: actions/showgroup.php:447 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3836,7 +2876,7 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:469 +#: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3845,10 +2885,6 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:497 -msgid "Admins" -msgstr "" - #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." msgstr "Engin þannig skilaboð." @@ -3867,44 +2903,14 @@ msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy -msgid "Notice deleted." -msgstr "Babl sent inn" - -#: actions/showstream.php:73 -#, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "" - #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s og vinirnir, síða %d" +msgstr "Hópar, síða %d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Bablveita fyrir %s" - -#: actions/showstream.php:129 #, php-format -msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" - -#: actions/showstream.php:136 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" - -#: actions/showstream.php:143 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "" - -#: actions/showstream.php:148 -#, php-format -msgid "FOAF for %s" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "" #: actions/showstream.php:200 @@ -3921,8 +2927,8 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:243 @@ -3942,16 +2948,6 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -#: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeat of %s" -msgstr "Svör við %s" - -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." - #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "" @@ -3965,9 +2961,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang" +msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -3986,11 +2981,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy -msgid "Site name" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" @@ -4011,16 +3001,6 @@ msgstr "" msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy -msgid "Contact email address for your site" -msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s" - -#: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Staðbundin sýn" - #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "" @@ -4029,11 +3009,6 @@ msgstr "" msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)" - #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" @@ -4058,44 +3033,18 @@ msgstr "" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy -msgid "Site Notice" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Ný skilaboð" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy -msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy -msgid "Site notice text" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy -msgid "Save site notice" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "SMS stillingar" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -4106,15 +3055,13 @@ msgstr "Þú getur fengið SMS í gegnum tölvupóst frá %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " +msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Snarskilaboðafang" +msgstr "Tölvupóstföng" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4136,18 +3083,10 @@ msgstr "Staðfestingarlykill" msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn." -#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Confirm" -msgstr "Staðfesta" - #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" -msgstr "SMS símanúmer" +msgstr "Ekkert símanúmer." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 @@ -4156,9 +3095,8 @@ msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bil #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Stillingar vistaðar." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4169,12 +3107,6 @@ msgstr "" "Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að " "farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum." -#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy -msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Stillingar vistaðar." - #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." @@ -4195,13 +3127,6 @@ msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt." msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda." -#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:384 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " -"for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" - #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." @@ -4209,9 +3134,8 @@ msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Hætt við staðfestingu." +msgstr "SMS staðfesting" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4219,12 +3143,6 @@ msgstr "Hætt við staðfestingu." msgid "That is not your phone number." msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt." -#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy -msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS símanúmer" - #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" @@ -4254,18 +3172,13 @@ msgstr "Enginn lykill sleginn inn" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:407 +#: lib/adminpanelaction.php:408 msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Stikl aðalsíðu" - -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." @@ -4307,16 +3220,12 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "Gat ekki vistað áskrift." @@ -4324,16 +3233,6 @@ msgstr "Gat ekki vistað áskrift." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy -msgid "No such profile." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." - #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Þú ert nú í áskrift" @@ -4344,9 +3243,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s áskrifendur" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%s áskrifendur, síða %d" +msgstr "%s áskrifendur" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4381,9 +3280,9 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s áskriftir" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "%s áskriftir, síða %d" +msgstr "%s áskriftir" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4404,11 +3303,6 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, php-format -msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" - #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta" @@ -4418,9 +3312,9 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" +msgstr "Babl merkt með %s" #: actions/tag.php:87 #, php-format @@ -4428,19 +3322,13 @@ msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Bablveita fyrir %s" - -#: actions/tag.php:99 #, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "Ekkert einkenni gefið upp." +msgstr "" #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -4489,29 +3377,13 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Ekkert þannig merki." -#: actions/twitapitrends.php:85 -msgid "API method under construction." -msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun." - #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." - -#: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" - -#: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not silenced." -msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." +msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni." +msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni" #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4523,13 +3395,6 @@ msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy -msgctxt "TITLE" -msgid "User" -msgstr "Notandi" - #: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" @@ -4561,11 +3426,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy -msgid "New users" -msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með" - #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" msgstr "" @@ -4574,28 +3434,6 @@ msgstr "" msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy -msgid "Default subscription" -msgstr "Allar áskriftir" - -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér " -"(best fyrir ómannlega notendur)" - -#: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy -msgid "Invitations" -msgstr "Boðskort hefur verið sent út" - -#: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy -msgid "Invitations enabled" -msgstr "Boðskort hefur verið sent út" - #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" @@ -4605,17 +3443,13 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "Heimila áskriftir" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir " -"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast " -"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 msgid "License" msgstr "" @@ -4632,10 +3466,6 @@ msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda" msgid "Reject" msgstr "Hafna" -#: actions/userauthorization.php:220 -msgid "Reject this subscription" -msgstr "" - #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Engin heimildarbeiðni!" @@ -4645,29 +3475,22 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "Áskrift heimiluð" #: actions/userauthorization.php:256 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu " -"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn " -"þinn er;" #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Áskrift hafnað" #: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu " -"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg." #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format @@ -4695,17 +3518,13 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'" - -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -msgid "Profile design" msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 @@ -4720,19 +3539,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" +msgstr "Hópar, síða %d" #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:159 -#, php-format -msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "" - #: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." @@ -4743,29 +3557,24 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69 -#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:76 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" -#: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid "StatusNet %s" -msgstr "Tölfræði" - -#: actions/version.php:153 +#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:161 +#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" -#: actions/version.php:168 +#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -4773,7 +3582,7 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:174 +#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -4781,184 +3590,173 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:180 +#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" -#: actions/version.php:189 +#: actions/version.php:191 msgid "Plugins" msgstr "" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:196 lib/action.php:779 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Persónulegt" - -#: actions/version.php:197 +#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: classes/File.php:169 +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:143 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:175 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:190 #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " -"to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:179 +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:186 +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:211 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy -msgid "Group join failed." -msgstr "Hópssíðan" - -#: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy -msgid "Not part of group." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - -#: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy -msgid "Group leave failed." -msgstr "Hópssíðan" - -#: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - -#: classes/Login_token.php:76 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." - -#: classes/Message.php:45 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "" -#: classes/Message.php:61 +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í." -#: classes/Message.php:71 +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:74 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi." +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 +#, php-format +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" - -#: classes/Notice.php:245 -msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd" -#: classes/Notice.php:249 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." -#: classes/Notice.php:254 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " "mínútur." -#: classes/Notice.php:260 -msgid "" -"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " -"few minutes." -msgstr "" - -#: classes/Notice.php:266 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358 +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:967 -#, fuzzy -msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:897 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1515 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:1751 +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:737 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." +msgstr "" -#: classes/Subscription.php:78 -msgid "Already subscribed!" +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:746 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#: classes/Subscription.php:82 +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:346 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Gat ekki vistað merki." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." -#: classes/Subscription.php:167 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Ekki í áskrift!" - -#: classes/Subscription.php:173 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Gat ekki eytt áskrift." - -#: classes/Subscription.php:200 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Gat ekki eytt áskrift." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "Gat ekki vistað áskrift." -#: classes/Subscription.php:211 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Gat ekki eytt áskrift." +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "Gat ekki vistað áskrift." -#: classes/User.php:363 -#, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "Gat ekki vistað áskrift." -#: classes/User_group.php:480 +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:496 msgid "Could not create group." msgstr "Gat ekki búið til hóp." -#: classes/User_group.php:489 -#, fuzzy +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 msgid "Could not set group URI." -msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." +msgstr "Gat ekki búið til hóp." -#: classes/User_group.php:510 +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 msgid "Could not set group membership." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." -#: classes/User_group.php:524 -#, fuzzy -msgid "Could not save local group info." -msgstr "Gat ekki vistað áskrift." - #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" @@ -4979,11 +3777,6 @@ msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" msgid "Change email handling" msgstr "Breyta tölvupóstumsjón" -#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 -msgid "Design your profile" -msgstr "" - #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" @@ -4994,235 +3787,146 @@ msgstr "Aðrir valkostir" msgid "Other" msgstr "Annað" -#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" - #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:161 msgid "Untitled page" msgstr "Ónafngreind síða" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:436 msgid "Primary site navigation" msgstr "Stikl aðalsíðu" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:432 -#, fuzzy +#: lib/action.php:442 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "Persónuleg síða og vinarás" - -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:435 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Personal" -msgstr "Persónulegt" +msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:437 -#, fuzzy +#: lib/action.php:447 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" -"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " -"persónulegu síðunni þinni" +msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:442 -#, fuzzy +#: lib/action.php:452 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" - -#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:445 -msgid "Connect" -msgstr "Tengjast" - -#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:448 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Change site configuration" -msgstr "Stikl aðalsíðu" - -#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:451 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Stjórnandi" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:455 -#, fuzzy, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" +msgstr "" -#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:458 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Invite" -msgstr "Bjóða" +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:455 +msgid "Connect" +msgstr "Tengjast" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:464 -#, fuzzy +#: lib/action.php:474 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "Skrá þig út af síðunni" +msgstr "Skrá þig inn á síðuna" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:467 -#, fuzzy +#: lib/action.php:477 msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "Útskráning" +msgstr "Einkennismerki" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:472 -#, fuzzy +#: lib/action.php:482 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "Búa til aðgang" - -#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:475 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Register" -msgstr "Nýskrá" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:478 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Login to the site" -msgstr "Skrá þig inn á síðuna" - -#: lib/action.php:481 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Login" -msgstr "Innskráning" +msgstr "Búa til nýjan hóp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:484 -#, fuzzy +#: lib/action.php:494 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "Hjálp!" - -#: lib/action.php:487 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Help" msgstr "Hjálp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:490 -#, fuzzy +#: lib/action.php:500 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "Leita að fólki eða texta" - -#: lib/action.php:493 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Leita" +msgstr "" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399 +#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 msgid "Site notice" msgstr "Babl vefsíðunnar" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:582 +#: lib/action.php:592 msgid "Local views" msgstr "Staðbundin sýn" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:649 +#: lib/action.php:659 msgid "Page notice" msgstr "Babl síðunnar" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:762 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Stikl undirsíðu" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:758 +#: lib/action.php:768 msgid "Help" msgstr "Hjálp" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:761 +#: lib/action.php:771 msgid "About" msgstr "Um" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:764 +#: lib/action.php:774 msgid "FAQ" msgstr "Spurt og svarað" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:779 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:783 msgid "Privacy" msgstr "Friðhelgi" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:786 msgid "Source" msgstr "Frumþula" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:792 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: lib/action.php:784 -msgid "Badge" -msgstr "" - #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:823 msgid "StatusNet software license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:817 -#, fuzzy, php-format +#: lib/action.php:827 +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site." -"broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:820 +#: lib/action.php:830 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:824 +#: lib/action.php:834 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5233,56 +3937,50 @@ msgstr "" "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:840 -#, fuzzy -msgid "Site content license" -msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" - #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:847 +#: lib/action.php:857 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:854 +#: lib/action.php:864 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:858 +#: lib/action.php:868 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:871 +#: lib/action.php:881 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1182 +#: lib/action.php:1192 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1193 +#: lib/action.php:1203 msgid "After" msgstr "Eftir" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1203 +#: lib/action.php:1213 msgid "Before" msgstr "Áður" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:121 +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" @@ -5290,160 +3988,40 @@ msgstr "" msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:236 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 -#, fuzzy -msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." - -#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Nýskráning ekki leyfð." - -#. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 -#, fuzzy -msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 -#, fuzzy -msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" - #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:284 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:349 -#, fuzzy -msgid "Basic site configuration" -msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" - -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:351 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Site" -msgstr "Bjóða" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:357 -#, fuzzy -msgid "Design configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:359 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:360 msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "Persónulegt" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:365 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "SMS staðfesting" +msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Notandi" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:373 -#, fuzzy -msgid "Access configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:381 -#, fuzzy -msgid "Paths configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:389 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:397 -#, fuzzy -msgid "Edit site notice" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:405 -#, fuzzy -msgid "Snapshots configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:95 +#: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 -msgid "Edit application" -msgstr "" - -#. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 -msgid "Icon for this application" -msgstr "" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" - #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy -msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" - -#. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "Frumþula" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 -msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy -msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" +msgstr "Lýsing" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 @@ -5503,10 +4081,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Fjarlægja" +msgstr "Endurheimta" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5518,11 +4095,6 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:279 -msgid "Provider" -msgstr "" - #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" @@ -5531,16 +4103,6 @@ msgstr "" msgid "Tags for this attachment" msgstr "" -#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 -#, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "Lykilorðabreyting" - -#: lib/authenticationplugin.php:235 -#, fuzzy -msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Lykilorðabreyting" - #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Niðurstöður skipunar" @@ -5553,45 +4115,21 @@ msgstr "Fullkláruð skipun" msgid "Command failed" msgstr "Misheppnuð skipun" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni." - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Ýtt við notanda" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5599,55 +4137,39 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Babl gert að uppáhaldi." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt nafn: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Staðsetning: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Heimasíða: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Um: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5656,150 +4178,94 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Bein skilaboð send til %s" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" -#: lib/command.php:514 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." - -#: lib/command.php:519 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Eyða þessu babli" - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Babl sent inn" - -#: lib/command.php:531 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." - -#: lib/command.php:562 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" - -#: lib/command.php:571 -#, fuzzy, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Svara þessu babli" - -#: lib/command.php:573 -#, fuzzy -msgid "Error saving notice." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." - -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" - -#: lib/command.php:628 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." - -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" +msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." -#: lib/command.php:664 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:592 #, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Tilkynningar af." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Tilkynningar á." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" - -#: lib/command.php:778 -#, fuzzy -msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." - -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: lib/command.php:800 -#, fuzzy -msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." - -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:822 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." - -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5841,11 +4307,6 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 -#, fuzzy -msgid "No configuration file found. " -msgstr "Enginn staðfestingarlykill." - #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" @@ -5855,9 +4316,8 @@ msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #: lib/common.php:139 -#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "Skrá þig inn á síðuna" +msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -5871,11 +4331,6 @@ msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Færslur sendar með SMS" -#: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Tengjast" - #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" @@ -5884,16 +4339,6 @@ msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" -#: lib/designsettings.php:105 -msgid "Upload file" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" @@ -5938,11 +4383,6 @@ msgstr "Sía merki" msgid "All" msgstr "Allt" -#: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Veldu farsímafyrirtæki" - #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "Merki" @@ -5964,15 +4404,10 @@ msgstr "" msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" -#: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy -msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" - #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" @@ -5988,15 +4423,6 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "Hópur" -#: lib/groupnav.php:101 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: lib/groupnav.php:102 -#, php-format -msgid "%s blocked users" -msgstr "" - #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" @@ -6011,11 +4437,6 @@ msgstr "Einkennismerki" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s" -#: lib/groupnav.php:120 -#, php-format -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" - #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina" @@ -6039,11 +4460,6 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image file format." msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Upphal að hluta til." @@ -6127,8 +4543,15 @@ msgstr "" msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s." +#: lib/mail.php:248 +#, php-format +msgid "" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" +msgstr "" + #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:249 +#: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -6144,21 +4567,19 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:269 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:274 +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"Lýsing: %s\n" -"\n" +msgstr "Staðsetning: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:298 +#: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:302 +#: lib/mail.php:308 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -6180,30 +4601,24 @@ msgstr "" "%4$s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages -#: lib/mail.php:427 +#: lib/mail.php:433 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Staða %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:454 +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS staðfesting" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:457 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer." - #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:478 +#: lib/mail.php:484 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s ýtti við þér" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:483 +#: lib/mail.php:489 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -6220,13 +4635,13 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email -#: lib/mail.php:530 +#: lib/mail.php:536 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s" #. TRANS: Body for direct-message notification email -#: lib/mail.php:535 +#: lib/mail.php:541 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -6246,13 +4661,13 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email -#: lib/mail.php:583 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:589 +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s heldur upp á babl frá þér" +msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér." #. TRANS: Body for favorite notification email -#: lib/mail.php:586 +#: lib/mail.php:592 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -6274,7 +4689,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:645 +#: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -6282,13 +4697,8 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: lib/mail.php:651 -#, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" - #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. -#: lib/mail.php:654 +#: lib/mail.php:660 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -6325,10 +4735,9 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494 -#, fuzzy +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" -msgstr "frá" +msgstr "" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." @@ -6346,11 +4755,6 @@ msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." - #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -6381,25 +4785,20 @@ msgstr "" msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 +#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 +#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy -msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." - -#: lib/mediafile.php:270 +#: lib/mediafile.php:318 #, php-format msgid " Try using another %s format." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:275 +#: lib/mediafile.php:323 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" @@ -6412,101 +4811,82 @@ msgstr "Senda bein skilaboð" msgid "To" msgstr "Til" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Leyfileg tákn" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "Senda" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Senda babl" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hvað er að frétta %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" -msgstr "Gat ekki vistað merki." - -#: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy -msgid "Do not share my location" -msgstr "Gat ekki vistað merki." +msgstr "" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:430 -#, fuzzy -msgid "N" -msgstr "Nei" - #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:432 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:434 +#: lib/noticelist.php:440 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:442 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:444 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:447 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 -msgid "in context" +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:602 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" -msgstr "Í sviðsljósinu" +msgstr "" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:674 -#, fuzzy -msgid "Notice repeated" -msgstr "Babl sent inn" - #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Ýta við þessum notanda" @@ -6535,11 +4915,6 @@ msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Eyða babli" - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." @@ -6577,11 +4952,6 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Merki í babli %s" -#: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt aðgerð" - #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Áskriftir" @@ -6598,10 +4968,6 @@ msgstr "Áskrifendur" msgid "All subscribers" msgstr "Allir áskrifendur" -#: lib/profileaction.php:191 -msgid "User ID" -msgstr "" - #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Meðlimur síðan" @@ -6615,7 +4981,7 @@ msgstr "" msgid "All groups" msgstr "Allir hópar" -#: lib/profileformaction.php:114 +#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" @@ -6639,48 +5005,23 @@ msgstr "Í sviðsljósinu" msgid "Popular" msgstr "Vinsælt" -#: lib/redirectingaction.php:94 -#, fuzzy +#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." -msgstr "Ekkert einkenni gefið upp." - -#: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Svara þessu babli" +msgstr "" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Svara þessu babli" - #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" -#: lib/router.php:704 +#: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Sandbox" -msgstr "Innhólf" - -#: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Sandbox this user" -msgstr "Opna á þennan notanda" - -#: lib/searchaction.php:120 -msgid "Search site" -msgstr "" - #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" msgstr "" @@ -6689,10 +5030,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Leita" -#: lib/searchaction.php:162 -msgid "Search help" -msgstr "" - #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Fólk" @@ -6717,16 +5054,6 @@ msgstr "Ónafngreindur hluti" msgid "More..." msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Silence" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - -#: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Silence this user" -msgstr "Loka á þennan notanda" - #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" @@ -6765,6 +5092,42 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ekkert" +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:139 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:178 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:205 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:216 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:234 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun." + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Aðalbablararnir" @@ -6773,20 +5136,10 @@ msgstr "Aðalbablararnir" msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Opna á þennan notanda" - #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Unsilence this user" -msgstr "Opna á þennan notanda" - #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda" @@ -6795,15 +5148,6 @@ msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda" msgid "Unsubscribe" msgstr "Fara úr áskrift" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." - -#: lib/userprofile.php:117 -msgid "Edit Avatar" -msgstr "" - #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Notandaaðgerðir" @@ -6812,10 +5156,6 @@ msgstr "Notandaaðgerðir" msgid "User deletion in progress..." msgstr "" -#: lib/userprofile.php:263 -msgid "Edit profile settings" -msgstr "" - #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6832,11 +5172,6 @@ msgstr "Skilaboð" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy -msgid "User role" -msgstr "Persónuleg síða notanda" - #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" @@ -6848,70 +5183,60 @@ msgid "Moderator" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1054 +#: lib/util.php:1103 msgid "a few seconds ago" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1057 +#: lib/util.php:1106 msgid "about a minute ago" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1061 +#: lib/util.php:1110 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1064 +#: lib/util.php:1113 msgid "about an hour ago" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1068 +#: lib/util.php:1117 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1071 +#: lib/util.php:1120 msgid "about a day ago" msgstr "fyrir um einum degi síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1075 +#: lib/util.php:1124 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fyrir um %d dögum síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1078 +#: lib/util.php:1127 msgid "about a month ago" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1082 +#: lib/util.php:1131 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1085 +#: lib/util.php:1134 msgid "about a year ago" msgstr "fyrir um einu ári síðan" -#: lib/webcolor.php:82 -#, php-format -msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "" - #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"