X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=locale%2Fis%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=e8858302582a0884b51f74ea2e1e138278308713;hb=32084e33a266797b306158df29e48f057651b410;hp=78375617d5c9cdcc307eb895c7db2431b57eb318;hpb=8809e577b2c8cf1b8b187840aaf9674136929ec7;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 78375617d5..e885830258 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:11+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -21,6 +21,64 @@ msgstr "" "= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && " "n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "Samþykkja" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Site access settings" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +#, fuzzy +msgid "Registration" +msgstr "Nýskrá" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Friðhelgi" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +#, fuzzy +msgid "Invite only" +msgstr "Bjóða" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "" + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +#, fuzzy +msgid "Save access settings" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #, fuzzy @@ -36,25 +94,30 @@ msgstr "Ekkert þannig merki." #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 -#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Enginn svoleiðis notandi." +#: actions/all.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%s og vinirnir, síða %d" + #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -95,7 +158,7 @@ msgid "" "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -106,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -117,23 +180,23 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 +#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155 +#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156 +#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" @@ -148,7 +211,7 @@ msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Þessi aðferð krefst POST." @@ -179,8 +242,9 @@ msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -301,11 +365,11 @@ msgstr "Gat ekki uppfært notanda." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "" -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "" @@ -327,7 +391,8 @@ msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ekki tækt stuttnefni." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -339,7 +404,8 @@ msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." @@ -375,12 +441,12 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 #, fuzzy msgid "Group not found!" msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 #, fuzzy msgid "You are already a member of that group." msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" @@ -389,7 +455,7 @@ msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" @@ -399,7 +465,7 @@ msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" msgid "You are not a member of this group." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" @@ -419,6 +485,115 @@ msgstr "Hópar %s" msgid "groups on %s" msgstr "Hópsaðgerðir" +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Ótæk stærð." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur." + +#: actions/apioauthauthorize.php:135 +#, fuzzy +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." + +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +#, fuzzy +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." + +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +#, fuzzy +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" + +#: actions/apioauthauthorize.php:214 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs." + +#: actions/apioauthauthorize.php:259 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:276 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +msgid "Account" +msgstr "Aðgangur" + +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Stuttnefni" + +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Lykilorð" + +#: actions/apioauthauthorize.php:328 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:334 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Allt" + +#: actions/apioauthauthorize.php:351 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE." @@ -432,12 +607,12 @@ msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." msgid "No such notice." msgstr "Ekkert svoleiðis babl." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 #, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice." msgstr "Eyða þessu babli" @@ -450,17 +625,17 @@ msgstr "" msgid "No status with that ID found." msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Fannst ekki" -#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -512,11 +687,6 @@ msgstr "Almenningsrás %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s færslur frá öllum!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, fuzzy, php-format msgid "Repeated to %s" @@ -592,8 +762,8 @@ msgstr "Upphafleg mynd" msgid "Preview" msgstr "Forsýn" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -605,29 +775,6 @@ msgstr "Hlaða upp" msgid "Crop" msgstr "Skera af" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 -#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" @@ -665,8 +812,9 @@ msgid "" "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -675,13 +823,13 @@ msgstr "Nei" msgid "Do not block this user" msgstr "Opna á þennan notanda" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Loka á þennan notanda" @@ -695,7 +843,7 @@ msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 msgid "No such group." msgstr "Enginn þannig hópur." @@ -765,7 +913,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +#, fuzzy +msgid "Confirm address" msgstr "Staðfesta tölvupóstfang" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -783,6 +932,50 @@ msgstr "" msgid "Notices" msgstr "Babl" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +#, fuzzy +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Ekkert svoleiðis babl." + +#: actions/deleteapplication.php:149 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Gat ekki uppfært hóp." + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Eyða þessu babli" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -815,7 +1008,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" @@ -953,16 +1146,6 @@ msgstr "" msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Vista" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "" @@ -975,10 +1158,87 @@ msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!" msgid "Add to favorites" msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." +#: actions/doc.php:158 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Ekkert svoleiðis skjal." +#: actions/editapplication.php:54 +#, fuzzy +msgid "Edit Application" +msgstr "Aðrir valkostir" + +#: actions/editapplication.php:66 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 +#: actions/showapplication.php:87 +#, fuzzy +msgid "No such application." +msgstr "Ekkert svoleiðis babl." + +#: actions/editapplication.php:161 +#, fuzzy +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#, fuzzy +msgid "Name is required." +msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +#, fuzzy +msgid "Description is required." +msgstr "Lýsing" + +#: actions/editapplication.php:194 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#, fuzzy +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." + +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +msgid "Callback is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:258 +#, fuzzy +msgid "Could not update application." +msgstr "Gat ekki uppfært hóp." + #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -1049,7 +1309,8 @@ msgstr "" "ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -1130,7 +1391,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:143 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." @@ -1142,7 +1403,7 @@ msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil." @@ -1204,7 +1465,7 @@ msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Ekki lengur í uppáhaldi" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Vinsælt babl" @@ -1355,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "User is not a member of group." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 msgid "Block user from group" msgstr "" @@ -1448,23 +1709,23 @@ msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Stjórnandi" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Loka" -#: actions/groupmembers.php:441 +#: actions/groupmembers.php:443 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:475 msgid "Make Admin" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:475 msgid "Make this user an admin" msgstr "" @@ -1638,6 +1899,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt." +#: actions/inbox.php:59 +#, fuzzy, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Innhólf %s" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1674,7 +1940,7 @@ msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1720,7 +1986,7 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "Senda" @@ -1790,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 +#: actions/joingroup.php:131 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" @@ -1799,72 +2065,52 @@ msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá." - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 +#: actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s gekk úr hópnum %s" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -#, fuzzy -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Ótækt bablinnihald" - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Engin heimild." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Innskráning" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Stuttnefni" - -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Lykilorð" - -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Muna eftir mér" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila " "með þér!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1872,7 +2118,7 @@ msgstr "" "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og " "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, fuzzy, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1882,21 +2128,21 @@ msgstr "" "notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%" "action.openidlogin%%). " -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, fuzzy, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" @@ -1905,6 +2151,30 @@ msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" msgid "No current status" msgstr "Engin núverandi staða" +#: actions/newapplication.php:52 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Ekkert svoleiðis babl." + +#: actions/newapplication.php:64 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." + +#: actions/newapplication.php:143 +#, fuzzy +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." + +#: actions/newapplication.php:176 +msgid "Source URL is required." +msgstr "" + +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +#, fuzzy +msgid "Could not create application." +msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nýr hópur" @@ -1917,12 +2187,12 @@ msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." msgid "New message" msgstr "Ný skilaboð" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:484 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Ekkert innihald!" @@ -1930,7 +2200,7 @@ msgstr "Ekkert innihald!" msgid "No recipient specified." msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -1941,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Bein skilaboð send til %s" @@ -2015,6 +2285,51 @@ msgstr "Ýtt við notanda" msgid "Nudge sent!" msgstr "Ýtt við notanda!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +#, fuzzy +msgid "OAuth applications" +msgstr "Aðrir valkostir" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +msgid "Connected applications" +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#, fuzzy +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "" + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" @@ -2032,8 +2347,8 @@ msgstr "" msgid "Only " msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 msgid "Not a supported data format." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." @@ -2046,7 +2361,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Leit í babli" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +#, fuzzy +msgid "Other settings" msgstr "Aðrar stillingar" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2078,6 +2394,36 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "" "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)." +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni." + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Ótækt bablinnihald" + +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "Skrá þig inn á síðuna" + +#: actions/outbox.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Úthólf %s" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2113,7 +2459,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 eða fleiri tákn" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Staðfesta" @@ -2149,7 +2495,7 @@ msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið." msgid "Password saved." msgstr "Lykilorð vistað." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "" @@ -2157,141 +2503,158 @@ msgstr "" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:311 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Bjóða" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Endurheimta" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 #, fuzzy msgid "Site path" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 #, fuzzy msgid "Avatars" msgstr "Mynd" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 #, fuzzy msgid "Avatar server" msgstr "Stillingar fyrir mynd" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 #, fuzzy msgid "Avatar path" msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 #, fuzzy msgid "SSL" msgstr "SMS" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Endurheimta" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 #, fuzzy msgid "Sometimes" msgstr "Babl" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "SSL server" msgstr "Endurheimta" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 #, fuzzy msgid "Save paths" msgstr "Babl vefsíðunnar" @@ -2347,45 +2710,45 @@ msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Fullt nafn" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Heimasíða" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru " "vefsvæði" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Lýstu þér og þínum " -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Lýsing" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\"" @@ -2406,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða " "bili" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Tungumál" @@ -2434,7 +2797,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tímabelti ekki valið." @@ -2486,36 +2849,36 @@ msgstr "Almenningsrás, síða %d" msgid "Public timeline" msgstr "Almenningsrás" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2524,7 +2887,7 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2557,7 +2920,7 @@ msgid "" "one!" msgstr "" -#: actions/publictagcloud.php:131 +#: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "Merkjaský" @@ -2685,7 +3048,7 @@ msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)" -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig." @@ -2697,7 +3060,7 @@ msgstr "" msgid "Registration successful" msgstr "Nýskráning tókst" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Nýskrá" @@ -2714,58 +3077,58 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." msgid "Email address already exists." msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt" -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða." -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Textinn og skrárnar mínar eru aðgengilegar undir " -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr "" -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, fuzzy, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -2798,7 +3161,7 @@ msgstr "" "\n" "Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar." -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2888,7 +3251,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "Í sviðsljósinu" @@ -2903,6 +3266,11 @@ msgstr "" msgid "Replies to %s" msgstr "Svör við %s" +#: actions/replies.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" + #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2944,6 +3312,11 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Tölfræði" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." @@ -2953,6 +3326,125 @@ msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." msgid "User is already sandboxed." msgstr "" +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +#, fuzzy +msgid "Save site settings" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" + +#: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." + +#: actions/showapplication.php:157 +#, fuzzy +msgid "Application profile" +msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" + +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Stuttnefni" + +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Uppröðun" + +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Tölfræði" + +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:213 +msgid "Application actions" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:236 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:261 +msgid "Application info" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:273 +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:278 +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:283 +msgid "Authorize URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:288 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Uppáhaldsbabl %s" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl." @@ -3002,17 +3494,22 @@ msgstr "" msgid "%s group" msgstr "%s hópurinn" +#: actions/showgroup.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" + #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Hópssíðan" #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" msgstr "Vefslóð" #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "Athugasemd" @@ -3058,10 +3555,6 @@ msgstr "(Ekkert)" msgid "All members" msgstr "Allir meðlimir" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Tölfræði" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "" @@ -3117,6 +3610,11 @@ msgstr "Babl sent inn" msgid " tagged %s" msgstr "" +#: actions/showstream.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%s og vinirnir, síða %d" + #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3142,25 +3640,25 @@ msgstr "" msgid "FOAF for %s" msgstr "" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3169,7 +3667,7 @@ msgid "" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3177,7 +3675,7 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, fuzzy, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Svör við %s" @@ -3195,206 +3693,148 @@ msgstr "" msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:140 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang" -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:158 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:179 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:185 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:191 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:242 #, fuzzy msgid "Site name" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:257 #, fuzzy msgid "Contact email address for your site" msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:263 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Staðbundin sýn" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:295 +#: actions/siteadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Default site language" msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -#, fuzzy -msgid "URLs" -msgstr "Vefslóð" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Endurheimta" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -#, fuzzy -msgid "Access" -msgstr "Samþykkja" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "Friðhelgi" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -#, fuzzy -msgid "Invite only" -msgstr "Bjóða" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:341 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:344 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:345 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:347 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:359 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -#, fuzzy -msgid "Save site settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - #: actions/smssettings.php:58 #, fuzzy msgid "SMS settings" @@ -3590,6 +4030,11 @@ msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta" msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:68 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" + #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3619,7 +4064,8 @@ msgstr "Merki %s" msgid "User profile" msgstr "Persónuleg síða notanda" -#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" msgstr "Ljósmynd" @@ -3683,7 +4129,7 @@ msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni." msgid "Unsubscribed" msgstr "Ekki lengur áskrifandi" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 +#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -3698,91 +4144,71 @@ msgstr "Notandi" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Persónuleg síða" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 #, fuzzy msgid "New users" msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "Allar áskriftir" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér " "(best fyrir ómannlega notendur)" -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Boðskort hefur verið sent út" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Invitations enabled" msgstr "Boðskort hefur verið sent út" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Heimila áskriftir" @@ -3798,36 +4224,36 @@ msgstr "" "gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast " "áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." -#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:209 +#: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" -#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda" -#: actions/userauthorization.php:211 +#: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Hafna" -#: actions/userauthorization.php:212 +#: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:225 +#: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Engin heimildarbeiðni!" -#: actions/userauthorization.php:247 +#: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "Áskrift heimiluð" -#: actions/userauthorization.php:249 +#: actions/userauthorization.php:256 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " @@ -3838,11 +4264,11 @@ msgstr "" "leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn " "þinn er;" -#: actions/userauthorization.php:259 +#: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Áskrift hafnað" -#: actions/userauthorization.php:261 +#: actions/userauthorization.php:268 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -3852,37 +4278,37 @@ msgstr "" "Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu " "leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg." -#: actions/userauthorization.php:296 +#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:301 +#: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:307 +#: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:343 +#: actions/userauthorization.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'" -#: actions/userauthorization.php:348 +#: actions/userauthorization.php:355 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'" @@ -3901,6 +4327,11 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" +#: actions/usergroups.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "" @@ -3927,11 +4358,6 @@ msgid "" "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:157 -#, fuzzy -msgid "StatusNet" -msgstr "Tölfræði" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "" @@ -3963,12 +4389,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: actions/version.php:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Stuttnefni" - -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Persónulegt" @@ -3977,27 +4398,43 @@ msgstr "Persónulegt" msgid "Author(s)" msgstr "" -#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: classes/File.php:137 +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" +#: classes/Group_member.php:41 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "Hópssíðan" + +#: classes/Group_member.php:53 +#, fuzzy +msgid "Not part of group." +msgstr "Gat ekki uppfært hóp." + +#: classes/Group_member.php:60 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "Hópssíðan" + +#: classes/Login_token.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." + #: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." @@ -4011,51 +4448,56 @@ msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:214 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:218 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:223 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " "mínútur." -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:229 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:247 +#: classes/Notice.php:235 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:1034 +#: classes/Notice.php:788 +#, fuzzy +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." + +#: classes/Notice.php:848 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" -#: classes/Notice.php:1359 +#: classes/Notice.php:1235 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: classes/User.php:368 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" @@ -4096,136 +4538,137 @@ msgstr "Annað" msgid "Other options" msgstr "Aðrir valkostir" +#: lib/action.php:144 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Ónafngreind síða" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persónuleg síða og vinarás" -#: lib/action.php:435 -msgid "Account" -msgstr "Aðgangur" - -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "" "Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " "persónulegu síðunni þinni" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Tengjast" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:448 #, fuzzy msgid "Change site configuration" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Bjóða" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Útskráning" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Skrá þig út af síðunni" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Búa til aðgang" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Hjálp!" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Leita að fólki eða texta" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Staðbundin sýn" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Babl síðunnar" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Stikl undirsíðu" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "Um" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "Spurt og svarað" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Friðhelgi" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Frumþula" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4234,12 +4677,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4250,35 +4693,45 @@ msgstr "" "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:801 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:806 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: lib/action.php:811 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" + +#: lib/action.php:814 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" + +#: lib/action.php:826 msgid "All " msgstr "Allt " -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:831 msgid "license." msgstr "leyfi." -#: lib/action.php:1102 +#: lib/action.php:1130 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" -#: lib/action.php:1111 +#: lib/action.php:1139 msgid "After" msgstr "Eftir" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1147 msgid "Before" msgstr "Áður" -#: lib/action.php:1167 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." - #: lib/adminpanelaction.php:96 #, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." @@ -4313,11 +4766,105 @@ msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" msgid "Design configuration" msgstr "SMS staðfesting" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "SMS staðfesting" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +#, fuzzy +msgid "Access configuration" +msgstr "SMS staðfesting" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "SMS staðfesting" +#: lib/adminpanelaction.php:337 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "SMS staðfesting" + +#: lib/apiauth.php:95 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" + +#: lib/apiauth.php:273 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +#, fuzzy +msgid "Describe your application" +msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +#, fuzzy +msgid "Source URL" +msgstr "Frumþula" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +#, fuzzy +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationlist.php:154 +#, fuzzy +msgid "Revoke" +msgstr "Fjarlægja" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -4338,12 +4885,12 @@ msgstr "" msgid "Tags for this attachment" msgstr "" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 #, fuzzy msgid "Password changing failed" msgstr "Lykilorðabreyting" -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:233 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Lykilorðabreyting" @@ -4366,7 +4913,7 @@ msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin." #: lib/command.php:88 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." #: lib/command.php:92 @@ -4375,7 +4922,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:99 #, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s." +msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Ýtt við notanda" #: lib/command.php:126 @@ -4386,168 +4933,194 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 #, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist." +msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni." -#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 -#: lib/command.php:532 -#, fuzzy -msgid "User has no last notice." +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 +msgid "User has no last notice" msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Babl gert að uppáhaldi." -#: lib/command.php:284 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" + +#: lib/command.php:231 +#, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" + +#: lib/command.php:236 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" + +#: lib/command.php:275 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" -#: lib/command.php:318 -#, fuzzy, php-format -msgid "Full name: %s" +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s gekk úr hópnum %s" + +#: lib/command.php:309 +#, php-format +msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt nafn: %s" -#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Staðsetning: %s" -#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Heimasíða: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Um: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:349 #, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" -#: lib/command.php:378 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Bein skilaboð send til %s" + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" -#: lib/command.php:435 +#: lib/command.php:413 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." + +#: lib/command.php:418 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Eyða þessu babli" + +#: lib/command.php:426 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated." +msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Babl sent inn" -#: lib/command.php:437 +#: lib/command.php:428 #, fuzzy msgid "Error repeating notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:482 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" -#: lib/command.php:500 +#: lib/command.php:491 #, fuzzy, php-format -msgid "Reply to %s sent." +msgid "Reply to %s sent" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:493 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: lib/command.php:556 -#, fuzzy -msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +#: lib/command.php:547 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" -#: lib/command.php:563 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" -#: lib/command.php:584 -#, fuzzy -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." +#: lib/command.php:575 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" -#: lib/command.php:591 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" -#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/command.php:612 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "Tilkynningar af." -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum." -#: lib/command.php:635 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "Tilkynningar á." -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled." +#: lib/command.php:641 +msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s." -msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." - -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:652 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:668 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:690 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:712 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:745 +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4588,20 +5161,20 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:135 #, fuzzy msgid "No configuration file found. " msgstr "Enginn staðfestingarlykill." -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:139 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Skrá þig inn á síðuna" @@ -4618,6 +5191,15 @@ msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Færslur sendar með SMS" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Tengjast" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "" @@ -4804,11 +5386,16 @@ msgstr "" msgid "kB" msgstr "" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" +#: lib/jabber.php:400 +#, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "" + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Gerast meðlimur" @@ -5119,16 +5706,18 @@ msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 #, fuzzy -msgid "Share my location." +msgid "Share my location" msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: lib/noticeform.php:214 +#: lib/noticeform.php:215 #, fuzzy -msgid "Do not share my location." +msgid "Do not share my location" msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: lib/noticeform.php:215 -msgid "Hide this info" +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" msgstr "" #: lib/noticelist.php:428 @@ -5157,24 +5746,24 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:547 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:572 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Í sviðsljósinu" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:598 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:599 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:641 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Babl sent inn" @@ -5208,12 +5797,12 @@ msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu" msgid "Duplicate notice" msgstr "Eyða babli" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 +#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." @@ -5229,19 +5818,19 @@ msgstr "Svör" msgid "Favorites" msgstr "Uppáhald" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Innhólf" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Mótteknu skilaboðin þín" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Úthólf" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent" @@ -5322,6 +5911,10 @@ msgstr "Svara þessu babli" msgid "Repeat this notice" msgstr "Svara þessu babli" +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + #: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" @@ -5401,25 +5994,25 @@ msgstr "" msgid "User has blocked you." msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "Gat ekki farið í áskrift." -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Ekki í áskrift!" -#: lib/subs.php:133 +#: lib/subs.php:142 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Gat ekki eytt áskrift." -#: lib/subs.php:146 +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Gat ekki eytt áskrift." @@ -5495,47 +6088,47 @@ msgstr "Skilaboð" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:870 msgid "a few seconds ago" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:872 msgid "about a minute ago" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:874 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:876 msgid "about an hour ago" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:878 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:880 msgid "about a day ago" msgstr "fyrir um einum degi síðan" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:882 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fyrir um %d dögum síðan" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:884 msgid "about a month ago" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:886 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:888 msgid "about a year ago" msgstr "fyrir um einu ári síðan" @@ -5548,3 +6141,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" + +#: lib/xmppmanager.php:402 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"