X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=locale%2Fit%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=2b95919900f2d4c07d6cf704075781c9a478884e;hb=5215423ea908218566909ab628fad88e780ee1e8;hp=2b34725840a56f2e68a9e85de5b8a2f0a77b201e;hpb=67dc78b6218bce86f6b783c34e02775f5b8cb21f;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2b34725840..2b95919900 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:52+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Invalid token." msgstr "Token non valido." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente." #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nessun messaggio." @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 +#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Non bloccare questo utente" #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Delete this application" msgstr "Elimina l'applicazione" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Elimina l'applicazione" msgid "Not logged in." msgstr "Accesso non effettuato." -#: actions/deletenotice.php:71 +#: actions/deletenotice.php:74 msgid "Can't delete this notice." msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio." -#: actions/deletenotice.php:103 +#: actions/deletenotice.php:106 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr "" "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà " "possibile recuperarlo." -#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 +#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 msgid "Delete notice" msgstr "Elimina messaggio" -#: actions/deletenotice.php:144 +#: actions/deletenotice.php:147 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:151 +#: actions/deletenotice.php:154 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non eliminare il messaggio" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "Elimina questo messaggio" @@ -7492,17 +7492,17 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1126 +#: lib/util.php:1153 msgid "a few seconds ago" msgstr "pochi secondi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1129 +#: lib/util.php:1156 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuto fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1133 +#: lib/util.php:1160 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -7510,12 +7510,12 @@ msgstr[0] "circa un minuto fa" msgstr[1] "circa %d minuti fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1136 +#: lib/util.php:1163 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un'ora fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1140 +#: lib/util.php:1167 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -7523,12 +7523,12 @@ msgstr[0] "circa un'ora fa" msgstr[1] "circa %d ore fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1143 +#: lib/util.php:1170 msgid "about a day ago" msgstr "circa un giorno fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1147 +#: lib/util.php:1174 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -7536,12 +7536,12 @@ msgstr[0] "circa un giorno fa" msgstr[1] "circa %d giorni fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1150 +#: lib/util.php:1177 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mese fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1154 +#: lib/util.php:1181 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr[0] "circa un mese fa" msgstr[1] "circa %d mesi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1157 +#: lib/util.php:1184 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno fa"