X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=locale%2Fuk%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=8021630273ce6870e54c7e27acbd2701e8a30055;hb=7aa24cbc67a859ed1e2abd84306883088ff5f116;hp=370d97736c679b94cf7aec59d4c5488542731dd5;hpb=ec79572964645c212b168384c422c9b26be52e85;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 370d97736c..8021630273 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:53:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:47+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:42:01+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -90,12 +90,14 @@ msgstr "Зберегти параметри доступу" #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 #: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 -#: lib/applicationeditform.php:355 lib/groupeditform.php:207 +#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 +#: lib/groupeditform.php:207 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d" #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s з друзями" @@ -336,11 +338,13 @@ msgstr "Не вдалося зберегти профіль." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -754,7 +758,7 @@ msgstr "Токен запиту вже авторизовано." #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 +#: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." @@ -776,12 +780,13 @@ msgstr "Помилка бази даних при додаванні парам #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Несподіване представлення форми." @@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "Акаунт" #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 -#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" @@ -1102,7 +1107,7 @@ msgstr "Такого вкладення немає." #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Немає імені." @@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "Недійсний розмір." #. TRANS: Title for avatar upload page. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Аватара" @@ -1292,7 +1297,7 @@ msgstr "Збереження інформації про блокування з #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 #: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Такої спільноти не існує." @@ -1647,12 +1652,14 @@ msgstr "Своя тема" msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Ви можете завантажити свою тему для сайту StatusNet як .ZIP архів." -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "Змінити фонове зображення" +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 -#: lib/designsettings.php:178 +#: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -1666,40 +1673,48 @@ msgstr "" "%1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 msgid "On" msgstr "Увімк." #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 msgid "Off" msgstr "Вимк." -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Увімкнути або вимкнути фонове зображення." -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" msgstr "Замостити фон" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 msgid "Change colours" msgstr "Змінити кольори" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "Зміст" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "Посилання" @@ -1711,15 +1726,18 @@ msgstr "Додатково" msgid "Custom CSS" msgstr "Свій CSS" -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257 msgid "Use defaults" msgstr "За замовч." -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "Повернутись до початкових налаштувань" @@ -1727,11 +1745,12 @@ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань" #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 +#: lib/applicationeditform.php:357 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "Зберегти дизайн" @@ -1776,9 +1795,8 @@ msgstr "Потрібне ім’я." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." -msgstr "Ім’я задовге (не більше 255 знаків)." +msgstr "Ім’я надто довге (не більше 255 знаків)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166 @@ -1868,7 +1886,7 @@ msgstr "Не вдалося оновити спільноту." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513 +#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529 msgid "Could not create aliases." msgstr "Неможна призначити додаткові імена." @@ -2152,7 +2170,7 @@ msgstr "" "дописи до улюблених!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:118 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Обрані дописи %s" @@ -2332,8 +2350,10 @@ msgstr "" "Налаштуйте вигляд сторінки спільноти, використовуючи фонове зображення і " "кольори на свій смак." +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Не вдалося оновити дизайн." @@ -2730,7 +2750,7 @@ msgstr[2] "Ви вже підписані до цих користувачів:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2921,9 +2941,8 @@ msgstr "" "використовувати варіант «Всі права захищені»." #: actions/licenseadminpanel.php:156 -#, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." -msgstr "Помилковий назва ліцензії. Максимальна довжина — 255 символів." +msgstr "Помилкова назва ліцензії. Максимальна довжина — 255 символів." #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." @@ -3304,25 +3323,25 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "Допис не має профілю." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s має статус на %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:155 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Тип змісту %s не підтримується." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:163 +#: actions/oembed.php:159 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "Такий формат даних не підтримується." @@ -3373,9 +3392,8 @@ msgstr "Показувати або приховувати дизайни сто #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. #: actions/othersettings.php:162 -#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." -msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)." +msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 символів максимум)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -3802,7 +3820,7 @@ msgstr "1-64 рядкових літер і цифр, ніякої пункту #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 -#: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104 +#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Повне ім’я" @@ -3844,7 +3862,7 @@ msgstr "Про себе" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 -#: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" @@ -4186,7 +4204,6 @@ msgid "Unexpected password reset." msgstr "Несподіване скидання паролю." #: actions/recoverpassword.php:365 -#, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків." @@ -4429,7 +4446,7 @@ msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 +#: lib/personalgroupnav.php:108 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Відповіді до %s" @@ -4567,7 +4584,7 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -4684,94 +4701,94 @@ msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Це спосіб поділитись з усіма тим, що вам подобається." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:80 +#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Спільнота %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:84 +#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Спільнота %1$s, сторінка %2$d" #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:225 +#: actions/showgroup.php:220 msgid "Group profile" msgstr "Профіль спільноти" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118 +#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Зауваження" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:187 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 msgid "Aliases" msgstr "Додаткові імена" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:309 +#: actions/showgroup.php:304 msgid "Group actions" msgstr "Дії спільноти" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:350 +#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:357 +#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:364 +#: actions/showgroup.php:359 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:370 +#: actions/showgroup.php:365 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF спільноти %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:407 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "Members" msgstr "Учасники" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Пусто)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:422 +#: actions/showgroup.php:417 msgid "All members" msgstr "Всі учасники" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:458 +#: actions/showgroup.php:453 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Створено" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:466 +#: actions/showgroup.php:461 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Учасники" @@ -4780,7 +4797,7 @@ msgstr "Учасники" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:481 +#: actions/showgroup.php:476 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4799,7 +4816,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:486 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4813,7 +4830,7 @@ msgstr "" "спільноти роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:520 +#: actions/showgroup.php:515 msgid "Admins" msgstr "Адміни" @@ -4847,16 +4864,16 @@ msgstr "Допис видалено." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #: actions/showstream.php:70 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" -msgstr "%1$s, сторінка %2$d" +msgstr "Дописи %1$s позначені теґом %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. #: actions/showstream.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" -msgstr "Дописи з теґом %1$s, сторінка %2$d" +msgstr "Дописи %1$s позначені теґом %2$s, сторінка %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. @@ -4900,9 +4917,9 @@ msgstr "FOAF для %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. #: actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." -msgstr "Це стрічка дописів %1$s, але %2$s ще нічого не написав." +msgstr "Це стрічка дописів %1$s, але %1$s ще нічого не написав." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. #: actions/showstream.php:217 @@ -5087,7 +5104,6 @@ msgstr "Не вдається зберегти повідомлення сайт #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 -#, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Максимальна довжина повідомлення сайту становить 255 символів." @@ -5098,7 +5114,6 @@ msgstr "Текст повідомлення" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 -#, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Текст повідомлення сайту (255 символів максимум; деякий HTML дозволено)" @@ -5583,20 +5598,19 @@ msgstr "Помилкове обмеження біо. Це мають бути #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. #: actions/useradminpanel.php:154 -#, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Помилковий текст привітання. Максимальна довжина — 255 символів." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:109 +#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Профіль" @@ -5622,9 +5636,8 @@ msgstr "Привітання нового користувача" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:238 -#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." -msgstr "Текст привітання нових користувачів (255 знаків)." +msgstr "Текст привітання нових користувачів (не більше 255 символів)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. #: actions/useradminpanel.php:244 @@ -5761,11 +5774,13 @@ msgstr "Не можна прочитати URL аватари «%s»." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Неправильний тип зображення для URL-адреси аватари «%s»." -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 msgid "Profile design" msgstr "Дизайн профілю" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -5899,31 +5914,47 @@ msgstr "Робін вважає, що це неможливо." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:189 +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:190 #, php-format msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." -msgstr "" -"Ні, файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, " +msgstr[0] "" +"Файл не може бути більшим за %1$d байт, а те, що ви хочете надіслати, важить " +"%2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію." +msgstr[1] "" +"Файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, " +"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію." +msgstr[2] "" +"Файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, " "важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. -#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:201 +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:203 #, php-format -msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів." +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байт." +msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів." +msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. -#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:210 +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:215 #, php-format -msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів." +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байт." +msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів." +msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +#: classes/File.php:262 classes/File.php:277 msgid "Invalid filename." msgstr "Невірне ім’я файлу." @@ -6052,32 +6083,32 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблема при збереженні допису." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:907 -msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "Задається невірний тип для saveKnownGroups" +#: classes/Notice.php:905 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." +msgstr "Вказано невірний тип для saveKnownGroups." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1006 +#: classes/Notice.php:1004 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів спільноти." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1118 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Не вдалося зберегти відповідь для %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1822 +#: classes/Notice.php:1820 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:164 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247 +#, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -6172,22 +6203,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Код для однокористувацького режиму називається, коли не ввімкнуто." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:495 +#: classes/User_group.php:511 msgid "Could not create group." msgstr "Не вдалося створити нову спільноту." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:505 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not set group URI." msgstr "Не вдалося встановити URI спільноти." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:528 +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not set group membership." msgstr "Не вдалося встановити членство." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:543 +#: classes/User_group.php:559 msgid "Could not save local group info." msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну спільноту." @@ -6241,7 +6272,7 @@ msgstr "Сторінка без заголовку" #: lib/action.php:310 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Розгорнути" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:526 @@ -6594,7 +6625,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Конфігурація користувача" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 msgid "User" msgstr "Користувач" @@ -6947,7 +6978,7 @@ msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -6994,11 +7025,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символів, натомість ви " +"Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символ, натомість ви " "надсилаєте %2$d." msgstr[1] "" "Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символів, натомість ви " @@ -7027,15 +7058,15 @@ msgstr "Помилка при повторенні допису." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:591 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Допис надто довгий, максимум становить %1$d символів, а ви надсилаєте %2$d." +"Допис надто довгий, максимум становить %1$d символ, ви надсилаєте %2$d." msgstr[1] "" -"Допис надто довгий, максимум становить %1$d символів, а ви надсилаєте %2$d." +"Допис надто довгий, максимум становить %1$d символів, ви надсилаєте %2$d." msgstr[2] "" -"Допис надто довгий, максимум становить %1$d символів, а ви надсилаєте %2$d." +"Допис надто довгий, максимум становить %1$d символів, ви надсилаєте %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. @@ -7312,10 +7343,13 @@ msgstr "Авторизовані під’єднані додатки" msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" -#: lib/designsettings.php:105 +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:104 msgid "Upload file" msgstr "Завантажити файл" +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." @@ -7323,16 +7357,26 @@ msgstr "" "Ви можете завантажити власне фонове зображення. Максимальний розмір файлу " "становить 2Мб." -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format -msgid "" -"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " -"current configuration." -msgstr "" -"Сервер нездатен обробити таку кількість даних (%s байтів) за поточної " -"конфігурації." +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "Увімк." -#: lib/designsettings.php:418 +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "Вимк." + +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:264 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 msgid "Design defaults restored." msgstr "Дизайн за замовчуванням відновлено." @@ -7400,30 +7444,29 @@ msgstr "" "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." -msgstr "URL-адреса веб-сторінки або тематичного блоґу сільноти" +msgstr "URL-адреса веб-сторінки або тематичного блоґу спільноти" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Опишіть спільноту або тему" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" -msgstr[0] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знаків" +msgstr[0] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знак" msgstr[1] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знаків" msgstr[2] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знаків" #: lib/groupeditform.php:182 -#, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "Розташування спільноти, на кшталт «Місто, область (або регіон), країна»" +msgstr "" +"Розташування спільноти, на кшталт «Місто, область (або регіон), країна»." #: lib/groupeditform.php:190 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " "alias allowed." @@ -7432,13 +7475,13 @@ msgid_plural "" "aliases allowed." msgstr[0] "" "Додаткові імена для спільноти, відокремлювати комами або пробілами, максимум " -"— %d імені" +"— %d ім’я." msgstr[1] "" "Додаткові імена для спільноти, відокремлювати комами або пробілами, максимум " -"— %d імені" +"— %d імені." msgstr[2] "" "Додаткові імена для спільноти, відокремлювати комами або пробілами, максимум " -"— %d імені" +"— %d імен." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:86 @@ -7843,7 +7886,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:603 +#: lib/mail.php:607 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) додав(ла) ваш допис обраних" @@ -7853,7 +7896,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) додав(ла) ваш допис обраних" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:610 +#: lib/mail.php:614 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7891,7 +7934,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:668 +#: lib/mail.php:672 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7904,7 +7947,7 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:676 +#: lib/mail.php:680 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) пропонує до вашої уваги наступний допис" @@ -7915,7 +7958,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) пропонує до вашої уваги наступн #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:684 +#: lib/mail.php:688 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8063,7 +8106,7 @@ msgstr "Не вдається визначити MIME-тип файлу." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:340 +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8074,7 +8117,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:350 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "Тип файлів «%s» тепер не підтримується на даному сервері." @@ -8215,31 +8258,31 @@ msgstr "Дублікат допису." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не вдалося додати нову підписку." -#: lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/personalgroupnav.php:102 msgid "Personal" msgstr "Особисте" -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:107 msgid "Replies" msgstr "Відповіді" -#: lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:117 msgid "Favorites" msgstr "Обрані" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: lib/personalgroupnav.php:126 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваші вхідні повідомлення" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:133 msgid "Outbox" msgstr "Вихідні" -#: lib/personalgroupnav.php:131 +#: lib/personalgroupnav.php:134 msgid "Your sent messages" msgstr "Надіслані вами повідомлення" @@ -8436,6 +8479,11 @@ msgstr "Хмарка теґів (якими ви позначили корист msgid "None" msgstr "Пусто" +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +msgid "Invalid theme name." +msgstr "Невірне назва теми." + #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Цей сервер не може опрацювати завантаження теми без підтримки ZIP." @@ -8455,18 +8503,18 @@ msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Невірна тема: хибна структура каталогів." #: lib/themeuploader.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgstr[0] "" -"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії розмір має " -"становити менше ніж %d байтів." +"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії її розмір має " +"становити менше ніж %d байт." msgstr[1] "" -"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії розмір має " +"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії її розмір має " "становити менше ніж %d байтів." msgstr[2] "" -"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії розмір має " +"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії її розмір має " "становити менше ніж %d байтів." #: lib/themeuploader.php:179 @@ -8688,7 +8736,7 @@ msgstr[2] "" #: scripts/restoreuser.php:61 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»." #. TRANS: Commandline script output. #: scripts/restoreuser.php:91 @@ -8699,29 +8747,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. #: scripts/restoreuser.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d entry in backup." msgid_plural "%d entries in backup." -msgstr[0] "У резервному файлі збережено %d дописів." +msgstr[0] "У резервному файлі збережено %d допис." msgstr[1] "У резервному файлі збережено %d дописів." msgstr[2] "У резервному файлі збережено %d дописів." - -#~ msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." -#~ msgstr "Ім’я надто довге (не більше 255 символів)." - -#~ msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." -#~ msgstr "Назва організації надто довга (не більше 255 знаків)." - -#~ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -#~ msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків." - -#~ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -#~ msgstr "" -#~ "Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою " -#~ "вкладення." - -#~ msgid " tagged %s" -#~ msgstr " позначено з %s" - -#~ msgid "Backup file for user %s (%s)" -#~ msgstr "Резервна копія файлів користувача %s (%s)"