X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Feu%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;fp=plugins%2FFacebookBridge%2Flocale%2Feu%2FLC_MESSAGES%2FFacebookBridge.po;h=34c24af57fa88c28b151b56f6a84a0428b7cb6c9;hb=a1d3db0b0f02b1b177a5c788bbd4acd876edad70;hp=526e66df77fac50d885035429f2447af220638cd;hpb=facd23ad038938c739172a26347f1fee7c42b84c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 526e66df77..34c24af57f 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -1,306 +1,356 @@ -# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Basque (euskara) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Artsuaga -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n" +"Last-Translator: digitaldreamer \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. -msgid "Already logged in." -msgstr "Dagoeneko saioa hasita." - -#. TRANS: Form instructions. -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Saioa hasi zure Facebook kontuarekin" - -#. TRANS: Page title. -#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Saioa hasi Facebookekin" - -#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. -msgid "Login with Facebook." -msgstr "Saioa hasi Facebookekin." - #. TRANS: Title for Facebook administration panel. +#: actions/facebookadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "Facebook integration settings" msgstr "Integrazio aukerak Facebookekin" #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. +#: actions/facebookadminpanel.php:64 msgid "Facebook integration settings" msgstr "Integrazio aukerak Facebookekin" -#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook +#. application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:126 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." msgstr "Facebook ID baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da." -#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret +#. key. +#: actions/facebookadminpanel.php:133 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." msgstr "Facebook sekretu baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da." #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookadminpanel.php:183 msgid "Facebook application settings" msgstr "Aplikazio aukerak Facebookekin" #. TRANS: Field label for Facebook application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:190 msgid "Application ID" msgstr "Aplikazio IDa" #. TRANS: Field title for Facebook application ID. +#: actions/facebookadminpanel.php:192 msgid "ID of your Facebook application." msgstr "Zure Facebook aplikazioaren IDa." #. TRANS: Field label for Facebook secret key. +#: actions/facebookadminpanel.php:201 msgid "Secret" msgstr "Sekretua" #. TRANS: Field title for Facebook secret key. +#: actions/facebookadminpanel.php:203 msgid "Application secret." msgstr "Aplikazio sekretua." #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Gorde" #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. +#: actions/facebookadminpanel.php:222 msgid "Save Facebook settings." msgstr "Gorde Facebook aukerak." -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez." - -#. TRANS: Page title for Facebook settings. -msgctxt "TITLE" -msgid "Facebook settings" -msgstr "Facebook aukerak." - -#. TRANS: Instructions for Facebook settings. -msgid "Facebook settings" -msgstr "Facebook aukerak." - -#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Konektaturiko Facebook erabiltzailea" - -#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Argitaratu nere oharrak Facebooken." - -#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Bidali \"@\" erantzunak Facebookera." - -#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Deskonektatu nere kontua Facebooketik" - -#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. -#, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" -"Zure Facebooketik deskonektatzen bazara ezinezkoa izango da saioa hastea! " -"Mesedez aurretik [sartu pasahitza](%s)." - -#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user -#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Mantendu zure %1$s kontua baina Facebooketik deskonektatu. Zure %1$s " -"pasahitza erabiliko duzu saioa hasteko." - -#. TRANS: Submit button. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Deskonektatu" - -#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "Arazo bat egon da zure sinkronizazio hobespenak gordetzerakoan." +#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. +#: actions/facebooklogin.php:43 +msgid "Already logged in." +msgstr "Dagoeneko saioa hasita." -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Sinkronizazio hobespenak gordeta." +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebooklogin.php:52 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Saioa hasi zure Facebook kontuarekin" -#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. -msgid "Could not delete link to Facebook." -msgstr "Ezin izan da Facebookera esteka ezabatu." +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. +#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92 +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Saioa hasi Facebookekin" -#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Facebooketik deskonektatu zara." +#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. +#: actions/facebooklogin.php:94 +msgid "Login with Facebook." +msgstr "Saioa hasi Facebookekin." +#: actions/facebookfinishlogin.php:50 msgid "Unable to authenticate you with Facebook." msgstr "Ezin izan zara Facebookekin autentikatu." -#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not +#. logged in. +#: actions/facebookfinishlogin.php:73 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." -msgstr "" -"Facebooken saioa hasi behar duzu kontu lokal bat Facebookeekin erregistratu " -"nahi baduzu." +msgstr "Facebooken saioa hasi behar duzu kontu lokal bat Facebookeekin erregistratu nahi baduzu." -#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account +#. that is already linked #. TRANS: in the same StatusNet site. +#: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Dagoeneko kontu lokal bat dago Facebook kontu horrekin loturik." -#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is +#. not given. +#: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez." + +#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the +#. license. +#: actions/facebookfinishlogin.php:154 msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "Ezin duzu izenik eman ez bazaude lizentziarekin ados." #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. +#: actions/facebookfinishlogin.php:172 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Akats ezezaguna." #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. #. TRANS: %s is the site name. +#: actions/facebookfinishlogin.php:191 #, php-format msgid "" "This is the first time you have logged into %s so we must connect your " "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " "connect with an existing local account." -msgstr "" -"Hau da lehenbiziko aldia %s(e)n saioa hasten duzuna, zure Facebook kontua " -"kontu lokal batekin batuko dugu. Kontu berri bat sor dezakezu baita ere, edo " -"dagoeneko bat baldin baduzu kontu horrekin konektatu zaitezke." +msgstr "Hau da lehenbiziko aldia %s(e)n saioa hasten duzuna, zure Facebook kontua kontu lokal batekin batuko dugu. Kontu berri bat sor dezakezu baita ere, edo dagoeneko bat baldin baduzu kontu horrekin konektatu zaitezke." #. TRANS: Page title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:201 msgid "Facebook Setup" msgstr "Facebook Konfigurazioa" #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:235 msgid "Connection options" msgstr "Koneksio aukerak" -#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status +#. updates. +#: actions/facebookfinishlogin.php:245 #, php-format msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Nire testu eta fitxategiak %s lizentziapean daude, datu pribatu hauek izan " -"ezik: pasahitza, helbide elektronikoa, BM helbidea eta telefono zenbakia." +"My text and files are available under %s except this private data: password," +" email address, IM address, and phone number." +msgstr "Nire testu eta fitxategiak %s lizentziapean daude, datu pribatu hauek izan ezik: pasahitza, helbide elektronikoa, BM helbidea eta telefono zenbakia." #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:262 msgid "Create new account" msgstr "Sortu kontu berria" #. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebookfinishlogin.php:265 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Sortu erabiltzaile berri bat goitizen honekin." #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:273 msgid "New nickname" msgstr "Goitizen berria" #. TRANS: Field title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 letra xehe edo zenbaki, puntuazio edo espaziorik gabe." #. TRANS: Submit button to create a new account. +#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Sortu" #. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:290 msgid "Connect existing account" msgstr "Konektatu sorturiko kontuarekin" #. TRANS: Form instructions. +#: actions/facebookfinishlogin.php:293 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." -msgstr "" -"Dagoeneko kontu bat baduzu, hasi saioa zure erabiltzaile eta pasahitzarekin " -"zure Facebookera konektatzeko." +msgstr "Dagoeneko kontu bat baduzu, hasi saioa zure erabiltzaile eta pasahitzarekin zure Facebookera konektatzeko." #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:297 msgid "Existing nickname" msgstr "Goitizena existitzen da" #. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:301 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account. +#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet +#. account. +#: actions/facebookfinishlogin.php:305 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Konektatu" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335 msgid "Registration not allowed." msgstr "Ezin da izen eman." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: actions/facebookfinishlogin.php:342 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Gonbidapen kodea ez da baliozkoa." -#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed. -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Goitizen hori ez da onartzen." - -#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use. -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Goitizen hori hartua dago. Saiatu beste batekin." - #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. +#: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Akatsa erabiltzailea Facebookera konektatzean." -#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. +#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination +#. is incorrect. +#: actions/facebookfinishlogin.php:478 msgid "Invalid username or password." msgstr "Erabiltzaile edo pasahitz baliogabea." +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:106 +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook settings" +msgstr "Facebook aukerak." + +#. TRANS: Instructions for Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:116 +msgid "Facebook settings" +msgstr "Facebook aukerak." + +#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. +#: actions/facebooksettings.php:140 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Konektaturiko Facebook erabiltzailea" + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:168 +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Argitaratu nere oharrak Facebooken." + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +#: actions/facebooksettings.php:179 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Bidali \"@\" erantzunak Facebookera." + +#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. +#: actions/facebooksettings.php:197 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Deskonektatu nere kontua Facebooketik" + +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local +#. StatusNet password. +#: actions/facebooksettings.php:204 +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set" +" a password](%s) first." +msgstr "Zure Facebooketik deskonektatzen bazara ezinezkoa izango da saioa hastea! Mesedez aurretik [sartu pasahitza](%s)." + +#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user +#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. +#: actions/facebooksettings.php:215 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "Mantendu zure %1$s kontua baina Facebooketik deskonektatu. Zure %1$s pasahitza erabiliko duzu saioa hasteko." + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebooksettings.php:221 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" + +#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. +#: actions/facebooksettings.php:245 +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "Arazo bat egon da zure sinkronizazio hobespenak gordetzerakoan." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the +#. system. +#: actions/facebooksettings.php:248 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Sinkronizazio hobespenak gordeta." + +#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account +#. fails. +#: actions/facebooksettings.php:263 +msgid "Could not delete link to Facebook." +msgstr "Ezin izan da Facebookera esteka ezabatu." + +#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. +#: actions/facebooksettings.php:267 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Facebooketik deskonektatu zara." + #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel. #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241 +#: FacebookBridgePlugin.php:281 msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. TRANS: Menu title for "Facebook" login. +#: FacebookBridgePlugin.php:204 msgid "Login or register using Facebook." msgstr "Saioa hasi edo erregistratu Facebook erabiliz." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. +#: FacebookBridgePlugin.php:243 msgid "Facebook integration configuration." msgstr "Facebook integrazio konfigurazioa." #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:283 msgid "Facebook settings." msgstr "Facebook aukerak." #. TRANS: Plugin description. +#: FacebookBridgePlugin.php:624 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." msgstr "StatusNet Facebookekin lotzeko plugina." #. TRANS: E-mail subject. +#: lib/facebookclient.php:790 msgid "Your Facebook connection has been removed" msgstr "Zure Facebookera lotura ezabatua izan da" #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#: lib/facebookclient.php:793 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" @@ -317,30 +367,18 @@ msgid "" "Sincerely,\n" "\n" "%2$s\n" -msgstr "" -"Kaixo %1$s,\n" -"\n" -"Sentitzen dugu jakinarazi behar izatea zure oharra Facebooken ezin izan " -"dugula argitaratu \n" -"eta zure %2$s(e)ko kontua eta Facebooken arteko koneksioa ezabatu dela.\n" -"\n" -"%2$s(e)ri Facebooken argitaratzeko baimenak kendu dizkiozulako izan daiteke, " -"edo beharbada\n" -"zure Facebook kontua ezgaitu duzu. %2$s(e)ko kontua Facebookekin lotu " -"dezakezu berriro \n" -"Facebookekin saio hasita.\n" -"\n" -"Ondo segi,\n" -"\n" -"%2$s\n" +msgstr "Kaixo %1$s,\n\nSentitzen dugu jakinarazi behar izatea zure oharra Facebooken ezin izan dugula argitaratu \neta zure %2$s(e)ko kontua eta Facebooken arteko koneksioa ezabatu dela.\n\n%2$s(e)ri Facebooken argitaratzeko baimenak kendu dizkiozulako izan daiteke, edo beharbada\nzure Facebook kontua ezgaitu duzu. %2$s(e)ko kontua Facebookekin lotu dezakezu berriro \nFacebookekin saio hasita.\n\nOndo segi,\n\n%2$s\n" #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. +#: lib/facebookclient.php:846 #, php-format msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" msgstr "Kontaktatu %s(e)ko administratzailearekin zure kontua berreskuratzeko" #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, -#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. +#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail +#. address. +#: lib/facebookclient.php:850 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" @@ -353,17 +391,4 @@ msgid "" "Sincerely,\n" "\n" "%2$s\n" -msgstr "" -"Kaixo%1$s,\n" -"\n" -"Konturatu gara Facebookekin konektatzeko %2$s(e)ko kontua baliogabetu " -"duzula. Oraindik ez duzu \n" -"zure %2$s(e)ko konturako pasahitzik zehaztu, beraz ezingo duzu saiorik hasi. " -"%2$s(e)ko kontua\n" -"erabiltzen jarraitu nahi baduzu jar zaitez guneko administratzailearekin (%3" -"$s) kontaktuan pasahitz\n" -"bat lortzeko.\n" -"\n" -"Ondo segi,\n" -"\n" -"%2$s\n" +msgstr "Kaixo%1$s,\n\nKonturatu gara Facebookekin konektatzeko %2$s(e)ko kontua baliogabetu duzula. Oraindik ez duzu \nzure %2$s(e)ko konturako pasahitzik zehaztu, beraz ezingo duzu saiorik hasi. %2$s(e)ko kontua\nerabiltzen jarraitu nahi baduzu jar zaitez guneko administratzailearekin (%3$s) kontaktuan pasahitz\nbat lortzeko.\n\nOndo segi,\n\n%2$s\n"