X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=plugins%2FIrc%2Flocale%2Fit%2FLC_MESSAGES%2FIrc.po;h=2235898e8104d16ce061b9347beba969b024f734;hb=a452a3b1a028c0249defa82f4a87ac5aed8f3411;hp=2f04a1538eda3bc610ffcc35bfa1ce70c10f79db;hpb=c81cd18796cb9208b9134b526d651ddc0db9edcd;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/Irc/locale/it/LC_MESSAGES/Irc.po b/plugins/Irc/locale/it/LC_MESSAGES/Irc.po index 2f04a1538e..2235898e81 100644 --- a/plugins/Irc/locale/it/LC_MESSAGES/Irc.po +++ b/plugins/Irc/locale/it/LC_MESSAGES/Irc.po @@ -1,85 +1,91 @@ -# Translation of StatusNet - Irc to Italian (italiano) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: GreenFox -# Author: Ximo17 -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:43+0000\n" +"Last-Translator: digitaldreamer \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated. +#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated. +#: classes/Irc_waiting_message.php:86 +#, php-format +msgid "Could not increment attempts count for %d." +msgstr "Impossibile incrementare il conteggio dei tentativi per %d." + +#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname. +#: lib/ircmanager.php:234 +msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled." +msgstr "Il tuo nickname non è registrato di conseguenza la connettività IRC non potrà essere attivata." + +#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname +#. confirmation. +#: lib/ircmanager.php:247 +msgid "Could not delete confirmation." +msgstr "Impossibile eliminare la conferma." + +#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be +#. added to the database. +#: lib/ircmanager.php:288 +msgid "Database error inserting IRC waiting queue item." +msgstr "Errore nel database nell'inserimento dell'oggetto della coda d'attesa su IRC." + #. TRANS: Service name for IRC. +#: IrcPlugin.php:79 msgid "IRC" msgstr "IRC" #. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename, -#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL. +#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address +#. URL. +#: IrcPlugin.php:277 #, php-format msgid "" -"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If " -"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot " -"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that " +"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If" +" that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot" +" click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that " "user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore " "this message." -msgstr "" -"L'utente \"%1$s\" su %2$s ha detto che il tuo nome visualizzato %3$s gli " -"appartiene. Se è vero, puoi confermare cliccando su questa URL: %4$s . (Se " -"non riesci a cliccare, copia e incolla la URL nella barra degli indirizzi " -"del tuo browser). Se quest'utente non sei tu, o se non hai richiesto tu " -"questa conferma, ignora semplicemente questo messaggio." +msgstr "L'utente \"%1$s\" su %2$s ha detto che il tuo nome visualizzato %3$s gli appartiene. Se è vero, puoi confermare cliccando su questa URL: %4$s . (Se non riesci a cliccare, copia e incolla la URL nella barra degli indirizzi del tuo browser). Se quest'utente non sei tu, o se non hai richiesto tu questa conferma, ignora semplicemente questo messaggio." -#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. +#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of +#. an incorrect configuration. +#: IrcPlugin.php:327 msgid "You must specify a host." msgstr "È necessario specificare un host." -#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. +#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of +#. an incorrect configuration. +#: IrcPlugin.php:331 msgid "You must specify a username." msgstr "È necessario specificare un nome utente." -#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. +#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of +#. an incorrect configuration. +#: IrcPlugin.php:335 msgid "You must specify a \"real name\"." msgstr "È necessario specificare un \"nome reale\"." -#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. +#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of +#. an incorrect configuration. +#: IrcPlugin.php:339 msgid "You must specify a nickname." msgstr "È necessario specificare un nickname." #. TRANS: Plugin description. +#: IrcPlugin.php:382 msgid "" "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network." -msgstr "" -"Il plugin per IRC consente agli utenti di inviare e ricevere le notizie " -"tramite la rete IRC." - -#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated. -#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated. -#, php-format -msgid "Could not increment attempts count for %d." -msgstr "Impossibile incrementare il conteggio dei tentativi per %d." - -#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname. -msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled." -msgstr "" -"Il tuo nickname non è registrato di conseguenza la connettività IRC non " -"potrà essere attivata." - -#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation. -msgid "Could not delete confirmation." -msgstr "Impossibile eliminare la conferma." - -#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database. -msgid "Database error inserting IRC waiting queue item." -msgstr "" -"Errore nel database nell'inserimento dell'oggetto della coda d'attesa su IRC." +msgstr "Il plugin per IRC consente agli utenti di inviare e ricevere le notizie tramite la rete IRC."