X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=plugins%2FTagSub%2Flocale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2FTagSub.po;h=712279652fc26ccceae6c7087fc0289f710eddca;hb=d7fd6bac7280f6d5f5acef6d8cdf149b53cb53f3;hp=30f554a21341cab5a3a758b6bf93a120a934cdbb;hpb=c3f081c5839602d407cc36d98663fd201c68a49e;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/plugins/TagSub/locale/de/LC_MESSAGES/TagSub.po b/plugins/TagSub/locale/de/LC_MESSAGES/TagSub.po index 30f554a213..712279652f 100644 --- a/plugins/TagSub/locale/de/LC_MESSAGES/TagSub.po +++ b/plugins/TagSub/locale/de/LC_MESSAGES/TagSub.po @@ -1,135 +1,166 @@ -# Translation of StatusNet - TagSub to German (Deutsch) -# Exported from translatewiki.net -# -# Author: Giftpflanze -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n" +"Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:28+0000\n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:33+0000\n" +"Last-Translator: digitaldreamer \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-Language-Code: de\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Form legend. +#: forms/tagunsub.php:90 msgid "Unsubscribe from this tag" msgstr "Dieses Tag abbestellen" +#. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag. +#: forms/tagunsub.php:101 msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Abbestellen" -#. TRANS: Plugin description. -msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag." -msgstr "" -"Plugin, das ermöglicht, allen Nachrichten mit einem bestimmten Tag zu folgen." - -#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -msgctxt "MENU" -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -msgid "Configure tag subscriptions" -msgstr "Tagabonnements konfigurieren" - -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag. +#: forms/tagunsub.php:103 +msgid "Unsubscribe from this tag." +msgstr "Dieses Tag abbestellen." +#. TRANS: Form legend. +#: forms/tagsub.php:108 msgid "Subscribe to this tag" msgstr "Dieses Tag abonnieren" +#. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag. +#: forms/tagsub.php:131 msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" +#. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag. +#: forms/tagsub.php:133 +msgid "Subscribe to this tag." +msgstr "Dieses Tag abonnieren." + #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded. +#: actions/tagunsub.php:76 msgid "Unsubscribed" msgstr "Abbestellt" -#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. -#. TRANS: Do not translate POST. -msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "Dieser Befehl akzeptiert nur POST-Anfragen." - -#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte später noch einmal " -"versuchen." - -#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. -msgid "Not logged in." -msgstr "Nicht angemeldet." - -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -msgid "No such profile." -msgstr "Kein solches Profil." - -#. TRANS: Page title when tag subscription succeeded. -msgid "Subscribed" -msgstr "Abonniert" - #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/tagsubs.php:51 #, php-format msgid "%s's tag subscriptions" msgstr "%ss Tagabonnements" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/tagsubs.php:55 #, php-format msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$ss Tagabonnements, Seite %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/tagsubs.php:68 msgid "" "You have subscribed to receive all notices on this site containing the " "following tags:" -msgstr "" -"Du hast alle Nachrichten auf dieser Site abonniert, die die folgenden Tags " -"enthalten:" +msgstr "Du hast alle Nachrichten auf dieser Site abonniert, die die folgenden Tags enthalten:" -#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user +#. other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/tagsubs.php:73 #, php-format msgid "" "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the " "following tags:" -msgstr "" -"%s hat alle Nachrichten auf dieser Site abonniert, die die folgenden Tags " -"enthalten:" +msgstr "%s hat alle Nachrichten auf dieser Site abonniert, die die folgenden Tags enthalten:" -#. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions. +#. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag +#. subscriptions. +#: actions/tagsubs.php:118 msgid "" "You are not listening to any hash tags right now. You can push the " -"\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public " -"messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to " +"\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public" +" messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to " "the poster." -msgstr "" -"Du hast im Moment keine Hashtags abonniert. Du kannst bei jedem Hashtag die " -"„Abonnieren“-Schaltfläche drücken, um automatisch alle öffentlichen " -"Nachrichten auf dieser Site zu erhalten, die dieses Tag benutzen, sogar wenn " -"du den Absenden nicht abonniert hast." - -#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other -#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname. -#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none +msgstr "Du hast im Moment keine Hashtags abonniert. Du kannst bei jedem Hashtag die „Abonnieren“-Schaltfläche drücken, um automatisch alle öffentlichen Nachrichten auf dieser Site zu erhalten, die dieses Tag benutzen, sogar wenn du den Absenden nicht abonniert hast." + +#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a +#. of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the +#. user nickname. +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a +#. user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#: actions/tagsubs.php:124 actions/tagsubs.php:130 #, php-format -msgid "%s is not listening to any tags." +msgid "%s is not following any tags." msgstr "%s verfolgt keine Tags." +#. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag, +#. TRANS: %3$s a date string. +#: actions/tagsubs.php:170 #, php-format -msgid "#%s since %s" -msgstr "#%s seit %s" +msgid "#%2$s since %3$s" +msgstr "#%2$s seit %3$s" + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other +#. than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/tagsub.php:78 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Dieser Befehl akzeptiert nur POST-Anfragen." + +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +#: actions/tagsub.php:87 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte später noch einmal versuchen." + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that +#. requires a logged in user. +#: actions/tagsub.php:97 +msgid "Not logged in." +msgstr "Nicht angemeldet." + +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing +#. profile. +#: actions/tagsub.php:106 +msgid "No such profile." +msgstr "Kein solches Profil." + +#. TRANS: Page title when tag subscription succeeded. +#: actions/tagsub.php:132 +msgid "Subscribed" +msgstr "Abonniert" + +#. TRANS: Plugin description. +#: TagSubPlugin.php:100 +msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag." +msgstr "Plugin, das ermöglicht, allen Nachrichten mit einem bestimmten Tag zu folgen." + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +#: TagSubPlugin.php:173 +msgctxt "MENU" +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +#: TagSubPlugin.php:175 +msgid "Configure tag subscriptions" +msgstr "Tagabonnements konfigurieren" + +#. TRANS: Menu item text for tags submenu. +#: TagSubPlugin.php:192 +msgid "Tags" +msgstr "Tags"