X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=diaspora%2Flang%2Ffr%2Fmessages.po;h=abb4287c4769b56b01335a55d518956859d1562b;hb=3f2cc739369597b2199a5801397443ba03dbfcdc;hp=0fd116b71b06351d4bbc17f24d90474dfd2178a8;hpb=be2e3e6bf7767f7fd4bee4d34dea7f284555ba45;p=friendica-addons.git diff --git a/diaspora/lang/fr/messages.po b/diaspora/lang/fr/messages.po index 0fd116b7..abb4287c 100644 --- a/diaspora/lang/fr/messages.po +++ b/diaspora/lang/fr/messages.po @@ -4,59 +4,102 @@ # # # Translators: +# bob lebonche , 2021 # Damien Goutte-Gattat , 2015 +# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015 +# Vincent Vindarel , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Damien Goutte-Gattat \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 11:39+0000\n" +"Last-Translator: bob lebonche , 2021\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: diaspora.php:37 +#: diaspora.php:44 msgid "Post to Diaspora" msgstr "Publier sur Diaspora" -#: diaspora.php:142 +#: diaspora.php:67 +#, php-format msgid "" -"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and" -" ensure you used the complete address (including http...)" -msgstr "Impossible de se connecter à votre compte Diaspora. Veuillez vérifier votre identifiant et votre mot de passe, et assurez-vous d’avoir indiqué l’adresse complète (y compris le « http:// » initial)." +"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica" +" handle %s. " +msgstr "Attention : vous pouvez toujours être joint par Diaspora avec votre identifiant Friendica %s. " -#: diaspora.php:149 diaspora.php:153 -msgid "Diaspora Export" -msgstr "" +#: diaspora.php:68 +msgid "" +"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora " +"account for some time. " +msgstr "Ce connecteur ne doit être utilisé que si vous souhaitez encore utiliser votre ancien compte Diaspora." + +#: diaspora.php:69 +#, php-format +msgid "" +"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle" +" %s instead." +msgstr "Quoi qu'il en soit, il est préférable de communiquer son nouvel identifiant à ses contacts Diaspora %s." + +#: diaspora.php:79 +msgid "All aspects" +msgstr "Tous les aspects" + +#: diaspora.php:80 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: diaspora.php:86 +msgid "Post to aspect:" +msgstr "Publier avec l'aspect:" -#: diaspora.php:163 -msgid "Enable Diaspora Post Plugin" +#: diaspora.php:87 +#, php-format +msgid "Connected with your Diaspora account %s" +msgstr "Connecté avec votre compte Diaspora %s" + +#: diaspora.php:90 +msgid "" +"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format " +"user@domain.tld) and password." +msgstr "Connexion impossible à votre compte Diaspora. Merci de vérifier votre identifiant (au format user@domain.tld) et votre mot de passe." + +#: diaspora.php:97 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: diaspora.php:98 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: diaspora.php:104 +msgid "Enable Diaspora Post Addon" msgstr "Activer l’extension « Publier sur Diaspora »" -#: diaspora.php:168 -msgid "Diaspora username" +#: diaspora.php:105 +msgid "Diaspora handle" msgstr "Identifiant Diaspora" -#: diaspora.php:173 +#: diaspora.php:106 msgid "Diaspora password" msgstr "Mot de passe Diaspora" -#: diaspora.php:178 -msgid "Diaspora site URL" -msgstr "Adresse du site Diaspora" +#: diaspora.php:106 +msgid "" +"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to " +"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node " +"administrator can have access to it." +msgstr "Vie privée : Votre mot de passe Diaspora sera stocké sans encryption pour vous identifier sur votre pod. Cela signifie que l’administrateur de votre pod Diaspora peut y avoir accès." -#: diaspora.php:183 +#: diaspora.php:108 msgid "Post to Diaspora by default" msgstr "Publier sur Diaspora par défaut" -#: diaspora.php:189 -msgid "Save Settings" -msgstr "Sauvegarder les paramètres" - -#: diaspora.php:324 -msgid "Diaspora post failed. Queued for retry." -msgstr "Échec de la publication sur Diaspora. Une nouvelle tentative est planifiée." +#: diaspora.php:113 +msgid "Diaspora Export" +msgstr "Export Diaspora"