X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Far%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=17a4cb5b1450c0c56d86517f1d6ea37d2eba2d68;hb=f11b788b5af29d325f17ebb77c321309a41e5e70;hp=5e39b68475fbd0bd767a03b4251ae9bbd985c24b;hpb=55b4303ea4da2a74723f7df5dbd1d83ae3922d27;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5e39b68475..17a4cb5b14 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,19 +12,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-11 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:16:53+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83703); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-08 01:25:01+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. #, fuzzy -msgid "Unknown note." +msgid "Unknown notice." msgstr "غير معروفة" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. @@ -1635,6 +1635,7 @@ msgstr "احذف هذا المستخدم" #. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. @@ -3091,6 +3092,10 @@ msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا." msgid "Could not create application." msgstr "لم يمكن إنشاء التطبيق." +#, fuzzy +msgid "Invalid image." +msgstr "حجم غير صالح." + #. TRANS: Title for form to create a group. msgid "New group" msgstr "مجموعة جديدة" @@ -3366,52 +3371,77 @@ msgstr "صندوق %s الصادر" msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "هذا صندوق بريدك الصادر، والذي يسرد الرسائل الخاصة التي أرسلتها." +#. TRANS: Title for page where to change password. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Change password" msgstr "تغيير كلمة السر" +#. TRANS: Instructions for page where to change password. msgid "Change your password." msgstr "غيّر كلمة سرك." +#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. msgid "Password change" msgstr "تغيير كلمة السر" +#. TRANS: Field label on page where to change password. msgid "Old password" msgstr "كلمة السر القديمة" +#. TRANS: Field label on page where to change password. #. TRANS: Field label for password reset form. msgid "New password" msgstr "كلمة السر الجديدة" +#. TRANS: Field title on page where to change password. #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 أحرف أو أكثر" +#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Confirm" +msgstr "أكّد" + +#. TRANS: Field title on page where to change password. #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" +#. TRANS: Button text on page where to change password. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Change" msgstr "غيّر" +#. TRANS: Form validation error on page where to change password. msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر." msgid "Passwords don't match." msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين." -msgid "Incorrect old password" +#. TRANS: Form validation error on page where to change password. +#, fuzzy +msgid "Incorrect old password." msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة" +#. TRANS: Form validation error on page where to change password. msgid "Error saving user; invalid." msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح." +#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change +#. TRANS: could not be made because of a server error. #. TRANS: Reset password form validation error message. #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة." +#. TRANS: Form validation notice on page where to change password. msgid "Password saved." msgstr "حُفظت كلمة السر." @@ -3462,6 +3492,7 @@ msgstr "الموقع" msgid "Server" msgstr "خادوم" +#. TRANS: Field title in Paths admin panel. msgid "Site's server hostname." msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع." @@ -3469,6 +3500,7 @@ msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع." msgid "Path" msgstr "المسار" +#. TRANS: Field title in Paths admin panel. #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "مسار الموقع" @@ -3478,6 +3510,7 @@ msgstr "مسار الموقع" msgid "Locale directory" msgstr "دليل السمات" +#. TRANS: Field title in Paths admin panel. #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "مسار دليل المحليات" @@ -3486,9 +3519,14 @@ msgstr "مسار دليل المحليات" msgid "Fancy URLs" msgstr "مسارات فاخرة" -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +#. TRANS: Field title in Paths admin panel. +#, fuzzy +msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?" msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟" +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" msgid "Theme" msgstr "السمة" @@ -3614,6 +3652,8 @@ msgid "Directory where attachments are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -3658,10 +3698,14 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "بحث في الأشخاص" +#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag. +#. TRANS: %s is the invalid tag. #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s." +#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag. +#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number. #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "المستخدمون الذين وسموا أنفسهم ب%1$s - الصفحة %2$d" @@ -3671,15 +3715,19 @@ msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "هذا الإجراء يقبل طلبات POST فقط." +#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights. #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." +#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin. #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "لا صفحة كهذه." @@ -3690,7 +3738,8 @@ msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. -#. TRANS: Menu item for site administration +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Plugins" msgstr "الملحقات" @@ -3706,15 +3755,19 @@ msgstr "" msgid "Default plugins" msgstr "اللغة المبدئية" +#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled. msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. msgid "Invalid notice content." msgstr "محتوى إشعار غير صالح." +#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. +#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. #, php-format -msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. @@ -3872,44 +3925,58 @@ msgstr "حُفظت الإعدادات." msgid "Restore account" msgstr "أنشئ حسابًا" +#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit. +#. TRANS: %s is the page limit. #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "بعد حد الصفحة (%s)." +#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. #, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." +#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. +#. TRANS: %d is the page number. #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d" +#. TRANS: Title for the first public timeline page. msgid "Public timeline" msgstr "المسار الزمني العام" +#. TRANS: Link description for public timeline feed. msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" +#. TRANS: Link description for public timeline feed. msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" +#. TRANS: Link description for public timeline feed. msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" +#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user. msgid "Be the first to post!" msgstr "كن أول من يُرسل!" +#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user. #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting. #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3922,6 +3989,8 @@ msgstr "" "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! " "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))" +#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting. #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -5571,6 +5640,10 @@ msgid "" "along with this program. If not, see %s." msgstr "" +#. TRANS: Menu item for site administration +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات" + #. TRANS: Form input field label for application name. msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -5911,82 +5984,9 @@ msgstr "رُد" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "الرئيسية" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "مسار %s الزمني" - -msgid "Your profile" -msgstr "ملفك الشخصي" - -msgid "Public" -msgstr "عام" - #, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" - -msgid "Settings" -msgstr "إعدادات" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "ضبط المستخدم" - -msgid "Logout" -msgstr "اخرج" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "اخرج من الموقع" - -msgid "Login to the site" -msgstr "لُج إلى الموقع" - -msgid "Search" -msgstr "ابحث" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "ابحث في الموقع" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "عن" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "الأسئلة المكررة" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "الشروط" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "خصوصية" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "المصدر" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "اتصل" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "الجسر" +msgid "Status" +msgstr "ستاتس نت" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6153,6 +6153,9 @@ msgstr "الأمر لم يُجهزّ بعد." msgid "Unable to delete design setting." msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم." +msgid "Home" +msgstr "الرئيسية" + #. TRANS: Menu item title/tooltip msgid "Basic site configuration" msgstr "ضبط الموقع الأساسي" @@ -6810,6 +6813,9 @@ msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgid "Database error" msgstr "خطأ قاعدة بيانات" +msgid "Public" +msgstr "عام" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "احذف هذا المستخدم" @@ -7426,6 +7432,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "صندوق الوارد" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "رسائلك الواردة" + +msgid "Outbox" +msgstr "صندوق الصادر" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "رسائلك المُرسلة" + msgid "Could not parse message." msgstr "تعذّر تحليل الرسالة." @@ -7504,6 +7522,20 @@ msgstr "رسالة" msgid "from" msgstr "من" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "لا يسمح لك بحذف هذه المجموعة." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "لا تحذف هذا المستخدم." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7528,7 +7560,6 @@ msgstr "أرسل إشعارًا" msgid "What's up, %s?" msgstr "ما الأخبار يا %s؟" -#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "أرفق" @@ -7595,6 +7626,9 @@ msgstr "احذف هذا الإشعار" msgid "Notice repeated" msgstr "الإشعار مكرر" +msgid "Update your status..." +msgstr "" + msgid "Nudge this user" msgstr "نبّه هذا المستخدم" @@ -7621,24 +7655,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." +msgid "Your profile" +msgstr "ملفك الشخصي" + msgid "Replies" msgstr "الردود" msgid "Favorites" msgstr "المفضلات" -msgid "Inbox" -msgstr "صندوق الوارد" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "رسائلك الواردة" - -msgid "Outbox" -msgstr "صندوق الصادر" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "رسائلك المُرسلة" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7662,6 +7687,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "إعدادات" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "ضبط المستخدم" + +msgid "Logout" +msgstr "اخرج" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "اخرج من الموقع" + +msgid "Login to the site" +msgstr "لُج إلى الموقع" + +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "ابحث في الموقع" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7771,6 +7823,39 @@ msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" msgid "Find groups on this site" msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "عن" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "الأسئلة المكررة" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "الشروط" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "خصوصية" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "المصدر" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "اتصل" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "الجسر" + msgid "Untitled section" msgstr "قسم غير مُعنون" @@ -8076,21 +8161,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى %d حرفا)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "كنيات كيرة! العدد الأقصى هو %d." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "المحتوى"