X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fbg%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=0aea5aa61e2fd83a3ad15cdf6e9e5c59c195d782;hb=ed13c9a09840f4ed13473eaa4804cb9b192ba7b1;hp=9ea25a94e1d6e5971ce3dedf94805a4515ffefbb;hpb=409550e1dcd017d50a34115b93bd8a998c2b32ac;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9ea25a94e1..0aea5aa61e 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:00+0000\n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:19+0000\n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -32,12 +32,6 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "" @@ -49,9 +43,8 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. -#, fuzzy msgid "Unknown page" -msgstr "Непознато" +msgstr "Непозната страница" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. @@ -97,12 +90,12 @@ msgstr "Изключване на новите регистрации." msgid "Closed" msgstr "Затворен" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Запазване настройките за достъп" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. -#. TRANS: Button text for saving theme settings. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -114,11 +107,10 @@ msgstr "Запазване настройките за достъп" #. TRANS: Button label to save SMS preferences. #. TRANS: Button text to save snapshot settings. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. -#. TRANS: Button text to save people tags. +#. TRANS: Button text to save lists. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #. TRANS: Text for save button on group edit form. #. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" @@ -151,38 +143,31 @@ msgstr "Не сте влезли в системата." msgid "No such profile." msgstr "Няма такъв профил." -#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag. -#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-exsting people tag. -#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing people tag. -#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag. -#, fuzzy -msgid "No such people tag." -msgstr "Няма такъв етикет." - -#. TRANS: Client error displayed trying to tag an OMB 0.1 remote profile. -#, fuzzy -msgid "You cannot tag an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Не сте абонирани за този профил" +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +msgid "No such list." +msgstr "Няма такъв списък." -#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a username. #, php-format -msgid "There was an unexpected error while tagging %s." +msgid "There was an unexpected error while listing %s." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a profile URL. #, php-format msgid "" -"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding " -"correctly, please try retrying later." +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly. Please try retrying later." msgstr "" -#. TRANS: Title after subscribing to a people tag. -#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#. TRANS: Title after adding a user to a list. #, fuzzy -msgid "Subscribed" -msgstr "Абониране" +msgctxt "TITLE" +msgid "Listed" +msgstr "Лиценз" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) @@ -194,7 +179,6 @@ msgstr "Няма такака страница." #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. -#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. @@ -226,8 +210,6 @@ msgstr "Няма такака страница." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. @@ -236,7 +218,6 @@ msgstr "Няма такака страница." #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. -#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. @@ -244,26 +225,23 @@ msgstr "Няма такака страница." msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" +#. TRANS: Title of a user's own start page. +#, fuzzy +msgid "Home timeline" +msgstr "Поток на %s" -#. TRANS: Page title. %s is user nickname -#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. -#, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s и приятели" +#. TRANS: Title of another user's start page. +#. TRANS: %s is the other user's name. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s's home timeline" +msgstr "Поток на %s" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Емисия с приятелите на %s (Atom)" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -304,7 +282,7 @@ msgid "" "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -316,9 +294,26 @@ msgid "" "post a notice to them." msgstr "" -#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -msgid "You and friends" -msgstr "Вие и приятелите" +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send invite" +msgstr "Покани" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s и приятели" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. @@ -353,23 +348,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. -#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. -#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. -#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. -#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. +#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. msgid "User has no profile." msgstr "Потребителят няма профил." @@ -380,7 +362,6 @@ msgstr "Грешка при запазване на профила." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. -#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -391,26 +372,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - -#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." - #. TRANS: Title for Atom feed. msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -457,6 +418,22 @@ msgstr "Грешка при блокиране на потребителя." msgid "Unblock user failed." msgstr "Грешка при разблокиране на потребителя." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. +#, fuzzy +msgid "No conversation ID." +msgstr "Разговор" + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "Разговор" + +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Conversation" +msgstr "Разговор" + #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -503,6 +480,8 @@ msgstr "" "приятели." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -612,7 +591,7 @@ msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знак #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a people tag. +#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. @@ -738,7 +717,6 @@ msgstr "групи в %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." @@ -815,7 +793,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name. msgid "A list must have a name." -msgstr "" +msgstr "Списъкът трябва да има име." #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative. msgid "The specified user is not a subscriber of this list." @@ -861,7 +839,6 @@ msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. -#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. @@ -870,7 +847,6 @@ msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. msgid "Unexpected form submission." msgstr "Неочаквано изпращане на форма." @@ -907,10 +883,8 @@ msgid "Account" msgstr "Сметка" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. -#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" @@ -1225,7 +1199,6 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. @@ -1312,6 +1285,7 @@ msgid "Join request canceled." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." msgstr "Списък с потребителите в тази група." @@ -1475,7 +1449,6 @@ msgstr "Няма прикачени файлове." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. @@ -1502,15 +1475,6 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" "Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s." -#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. -#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request -#. TRANS: while the user has no profile. -#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile. -msgid "User without matching profile." -msgstr "Потребителят няма профил." - #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. @@ -1535,7 +1499,7 @@ msgstr "Преглед" #. TRANS: Button text for user account deletion. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application. #. TRANS: Button text for deleting a group. -#. TRANS: Button text to delete a people tag. +#. TRANS: Button text to delete a list. msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -1780,6 +1744,18 @@ msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви." msgid "Conversation" msgstr "Разговор" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" +msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)" + #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. #, fuzzy @@ -1843,7 +1819,7 @@ msgstr "Не можете да изтривате потребители." #. TRANS: Button title for user account deletion. #, fuzzy -msgid "Permanently delete your account" +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Не можете да изтривате потребители." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -1991,161 +1967,6 @@ msgstr "Да не се изтрива бележката" msgid "Delete this user." msgstr "Изтриване на този потребител" -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -msgid "Design" -msgstr "Дизайн" - -#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#, fuzzy -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Неправилен размер." - -#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#, fuzzy -msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Неправилен размер." - -#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. -#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" - -#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -msgid "Change logo" -msgstr "Смяна на логото" - -#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -msgid "Site logo" -msgstr "Лого на сайта" - -#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#, fuzzy -msgid "SSL logo" -msgstr "Лого на сайта" - -#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#, fuzzy -msgid "Change theme" -msgstr "Промяна" - -#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Site theme" -msgstr "Път до сайта" - -#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#, fuzzy -msgid "Theme for the site." -msgstr "Излизане от сайта" - -#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#, fuzzy -msgid "Custom theme" -msgstr "Нова бележка" - -#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." -msgstr "" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -msgid "Change background image" -msgstr "Смяна на изображението за фон" - -#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. -#. TRANS: Field label for background color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "" -"Можете да качите лично изображение за фон. Максималната големина на файла е " -"2MB." - -#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -msgid "On" -msgstr "Вкл." - -#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -msgid "Off" -msgstr "Изкл." - -#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. -#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable -#. TRANS: use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Смяна на изображението за фон" - -#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. -#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#, fuzzy -msgid "Tile background image" -msgstr "Смяна на изображението за фон" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#, fuzzy -msgid "Change colors" -msgstr "Смяна на цветовете" - -#. TRANS: Field label for content color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -msgid "Content" -msgstr "Съдържание" - -#. TRANS: Field label for sidebar color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -msgid "Sidebar" -msgstr "Страничен панел" - -#. TRANS: Field label for text color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. TRANS: Field label for link color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -msgid "Links" -msgstr "Лиценз" - -#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. TRANS: Field label for custom CSS. -msgid "Custom CSS" -msgstr "" - -#. TRANS: Button text for resetting theme settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Use defaults" -msgstr "" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#, fuzzy -msgid "Restore default designs." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -msgid "Reset back to default." -msgstr "" - -#. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#, fuzzy -msgid "Save design." -msgstr "Запазване настройките на сайта" - #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" @@ -2268,22 +2089,22 @@ msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" #. TRANS: Group edit form success message. -#. TRANS: Edit people tag form success message. +#. TRANS: Edit list form success message. msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." -#. TRANS: Title for edit people tag page after deleting a tag. -#. TRANS: %s is a tag. -#, php-format -msgid "Delete %s people tag" -msgstr "" +#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag. +#. TRANS: %s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Delete %s list" +msgstr "Изтриване на този потребител" -#. TRANS: Title for edit people tag page. -#. TRANS: %s is a tag. -#. TRANS: Form legend for people tag edit form. -#. TRANS: %s is a people tag. +#. TRANS: Title for edit list page. +#. TRANS: %s is a list. +#. TRANS: Form legend for list edit form. +#. TRANS: %s is a list. #, fuzzy, php-format -msgid "Edit people tag %s" +msgid "Edit list %s" msgstr "Неправилен адрес на е-поща." #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID. @@ -2300,9 +2121,9 @@ msgstr "Не е локален потребител." msgid "You must be the creator of the tag to edit it." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." -#. TRANS: Form instruction for edit people tag form. +#. TRANS: Form instruction for edit list form. #, fuzzy -msgid "Use this form to edit the people tag." +msgid "Use this form to edit the list." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect. @@ -2333,10 +2154,10 @@ msgid "" "subscriptions to it. Do you still want to continue?" msgstr "" -#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a people tag fails. +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. #, fuzzy -msgid "Could not update people tag." -msgstr "Грешка при обновяване на групата." +msgid "Could not update list." +msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #. TRANS: Title for e-mail settings. msgid "Email settings" @@ -2638,44 +2459,6 @@ msgstr "Няма прикачени файлове." msgid "No uploaded attachments." msgstr "Няма прикачени файлове." -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Неочакван отговор." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#, fuzzy -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. " - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -msgid "You are not authorized." -msgstr "Не сте абонирани за никого." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#, fuzzy -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#, fuzzy -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Непозната версия на протокола OMB." - -#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" - #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. msgid "No such file." msgstr "Няма такъв файл." @@ -2765,31 +2548,6 @@ msgstr "Разблокиране на потребителя от групата msgid "No ID." msgstr "Липсва ID." -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." - -#. TRANS: Title group design settings page. -#, fuzzy -msgid "Group design" -msgstr "Групи" - -#. TRANS: Instructions for group design settings page. -msgid "" -"Customize the way your group looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" - -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#, fuzzy -msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - -#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Настройките на е-поща са запазени." - #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. msgid "Group logo" @@ -2956,8 +2714,8 @@ msgstr "Настройки за SMS" #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Можете да получавате съобщения по Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%" "%). Въведете адреса си в настройките по-долу." @@ -3174,30 +2932,6 @@ msgstr "" "Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват " "услугата на сайта." -#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Email addresses" -msgstr "Адреси на е-поща" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#, fuzzy -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)" - -#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Personal message" -msgstr "Лично съобщение" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." - -#. TRANS: Send button for inviting friends -#. TRANS: Button text for sending notice. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Send" -msgstr "Прати" - #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. @@ -3205,67 +2939,6 @@ msgstr "Прати" msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral -#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the -#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the -#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link -#. TRANS: to register with the StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" -"%1$s ви кани да се присъедините към %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s е услуга за микроблогване, чрез която лесно поддържате връзка с хората, " -"които познавате или които са ви интересни.\n" -"\n" -"Също така можете да публикувате кратки новини за себе си, свои размисли и да " -"ги обсъждате в мрежата с хора, които ви познават. Това също е и добър начин " -"за запознаване с нови хора, които споделят интересите ви.\n" -"\n" -"%1$s ви казва:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"Можете да видите профила на %1$s в %2$s тук:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"Ако искате да опитате услугата на сайта, проследете препратката по-долу, за " -"да приемете поканата.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"Ако не желаете, пропуснете това писмо. Благодарим ви за търпението и " -"отделеното време.\n" -"\n" -"Искрено ваши, %2$s\n" - #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли." @@ -3331,7 +3004,7 @@ msgid "License selection" msgstr "" #. TRANS: License option in the license admin panel. -#. TRANS: Checkbox label to mark a people tag private. +#. TRANS: Checkbox label to mark a list private. msgid "Private" msgstr "Частен" @@ -3417,6 +3090,11 @@ msgstr "Вход" msgid "Login to site" msgstr "Вход в сайта" +#. TRANS: Field label on login page. +#, fuzzy +msgid "Username or email address" +msgstr "Псевдоним или е-поща" + #. TRANS: Checkbox label label on login page. #. TRANS: Checkbox label on account registration page. msgid "Remember me" @@ -3512,7 +3190,7 @@ msgstr "Името е задължително." msgid "Could not create application." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." -#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload. +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. #, fuzzy msgid "Invalid image." msgstr "Неправилен размер." @@ -3552,14 +3230,6 @@ msgstr "Няма съдържание!" msgid "No recipient specified." msgstr "Не е указан получател." -#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "" -"Не може да изпращате съобщения до себе си. По-добре си го кажете на себе си " -"тихичко." - #. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Съобщението е изпратено" @@ -3840,7 +3510,7 @@ msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" #. TRANS: Field title on page where to change password. -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again. #. TRANS: Field title on account registration page. #, fuzzy msgid "Same as password above." @@ -4028,31 +3698,6 @@ msgstr "Директория на аватара" msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" -#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -msgid "Backgrounds" -msgstr "Фонове" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy -msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Излизане от сайта" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "" - #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #, fuzzy msgid "Attachments" @@ -4114,8 +3759,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "Запазване на пътищата" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Запазване настройките на сайта" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -4131,26 +3777,26 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Търсене на хора" -#. TRANS: Title for people tag page. -#. TRANS: %s is a tag. +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %s is a list. #, fuzzy, php-format -msgid "Public people tag %s" +msgid "Public list %s" msgstr "Общ поток, страница %d" -#. TRANS: Title for people tag page. -#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number. +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "Public people tag %1$s, page %2$d" +msgid "Public list %1$s, page %2$d" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#. TRANS: Message for anonymous users on people tag page. +#. TRANS: Message for anonymous users on list page. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). #, php-format msgid "" -"People tags are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-" -"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the " -"Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep " -"track of what they are doing by subscribing to the tag's timeline." +"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free " +"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep " +"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided. @@ -4158,18 +3804,16 @@ msgstr "" msgid "No tagger." msgstr "Няма такъв етикет." -#. TRANS: Title for list of people tagged by the user with a tag. -#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a username. -#. TRANS: Header on show profile tag page. -#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a tagger's nickname. +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username. #, fuzzy, php-format -msgid "People tagged %1$s by %2$s" +msgid "People listed in %1$s by %2$s" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#. TRANS: Title for list of people tagged by the user with a tag. -#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a username, %2$s is a page number. +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "People tagged %1$s by %2$s, page %3$d" +msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag. @@ -4178,37 +3822,35 @@ msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" msgid "Creator" msgstr "Създадена на" -#. TRANS: Title for people tags by a user page for a private tag. -msgid "Private people tags by you" -msgstr "" +#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag. +#, fuzzy +msgid "Private lists by you" +msgstr "Редактиране на групата %s" -#. TRANS: Title for people tags by a user page for a public tag. +#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag. #, fuzzy -msgid "Public people tags by you" +msgid "Public lists by you" msgstr "Общ поток, страница %d" -#. TRANS: Title for people tags by a user page. -#. TRANS: Page notice. -msgid "People tags by you" -msgstr "" +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#, fuzzy +msgid "Lists by you" +msgstr "Редактиране на групата %s" -#. TRANS: Title for people tags by a user page. +#. TRANS: Title for lists by a user page. #. TRANS: %s is a user nickname. -#. TRANS: Page notice. %s is a tagger's nickname. -#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. -#. TRANS: %s is a username. -#, fuzzy, php-format -msgid "People tags by %s" -msgstr "Повторения на %s" +#, php-format +msgid "Lists by %s" +msgstr "" -#. TRANS: Title for people tags by a user page. +#. TRANS: Title for lists by a user page. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "People tags by %1$s, page %2$d" -msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" +msgid "Lists by %1$s, page %2$d" +msgstr "Бележки с етикет %s" -#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private people tags. -msgid "You cannot view others' private people tags" +#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists. +msgid "You cannot view others' private lists" msgstr "" #. TRANS: Mode selector label. @@ -4216,12 +3858,10 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Модератор" -#. TRANS: Link text to show people tags for user %s. -#. TRANS: Title for page that displays which people tags a user has been tagged with. -#. TRANS: %s is a profile name. +#. TRANS: Link text to show lists for user %s. #, fuzzy, php-format -msgid "People tags for %s" -msgstr "Повторения на %s" +msgid "Lists for %s" +msgstr "Изходяща кутия за %s" #. TRANS: Fieldset legend. #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page. @@ -4249,82 +3889,88 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Go" msgstr "" -#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags by a user. +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. #, php-format msgid "" -"These are people tags created by **%s**. People tags are how you sort " -"similar people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia." -"org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet]" -"(http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they are doing " -"by subscribing to the tag's timeline." +"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" +"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"list's timeline." msgstr "" -#. TRANS: Message displayed on page that displays people tags by a user when there are none. +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. #, php-format -msgid "%s has not created any [people tags](%%%%doc.tags%%%%) yet." +msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname. +#, php-format +msgid "Lists with %s in them" msgstr "" +#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "People tags for %1$s, page %2$d" -msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" +msgid "Lists with %1$s, page %2$d" +msgstr "Бележки с етикет %s" -#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags for a user. +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. #, php-format msgid "" -"These are people tags for **%s**. People tags are how you sort similar " -"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status." -"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing " -"to the tag's timeline." +"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" +"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"list's timeline." msgstr "" -#. TRANS: Message displayed on page that displays people tags for a user when there are none. +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). -#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format -msgid "%s has not been [tagged](%%%%doc.tags%%%%) by anyone yet." +msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet." msgstr "" -#. TRANS: Page title for list of people tag subscribers. -#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a user nickname. -#, php-format -msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s" -msgstr "" +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s" +msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#. TRANS: Page title for list of people tag subscribers. -#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number. +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s, page %3$d" +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d" msgstr "Бележки с етикет %s" -#. TRANS: Title for page that displays people tags subscribed to by a user. +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. #. TRANS: %s is a profile nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "People tags subscriptions by %s" +msgid "Lists subscribed to by %s" msgstr "Абонирани за %s" -#. TRANS: Title for page that displays people tags subscribed to by a user. +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "People tags subscriptions by %1$s, page %2$d" +msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d" msgstr "Абонаменти на %1$s, страница %2$d" -#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags subscribed to by a user. +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a profile nickname. #, php-format msgid "" -"These are people tags subscribed to by **%s**. People tags are how you sort " -"similar people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia." -"org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet]" -"(http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they are doing " -"by subscribing to the tag's timeline." +"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar " +"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status." +"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing " +"to the list's timeline." msgstr "" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. @@ -4378,16 +4024,6 @@ msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. -msgid "Invalid notice content." -msgstr "Неправилен размер." - -#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. -#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. -#, php-format -msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. #. TRANS: %s is a field name. #, php-format @@ -4604,7 +4240,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. @@ -4619,15 +4256,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Общ поток" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Емисия на общия поток (Atom)" + +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Емисия на общия поток (Atom)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4666,44 +4311,44 @@ msgid "" "tool." msgstr "" -#. TRANS: Title for page with public people tag cloud. +#. TRANS: Title for page with public list cloud. #, fuzzy -msgid "Public people tag cloud" +msgid "Public list cloud" msgstr "Общ поток, страница %d" -#. TRANS: Page notice for page with public people tag cloud. +#. TRANS: Page notice for page with public list cloud. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename. #, fuzzy, php-format -msgid "These are most used people tags on %s" +msgid "These are largest lists on %s" msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s." -#. TRANS: Empty list message on page with public people tag cloud. +#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). #, php-format -msgid "No one has [tagged](%%doc.tags%%) anyone yet." +msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet." msgstr "" -#. TRANS: Additional empty list message on page with public people tag cloud for logged in users. -msgid "Be the first to tag someone!" +#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users. +msgid "Be the first to list someone!" msgstr "" -#. TRANS: Additional empty list message on page with public people tag cloud for anonymous users. +#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). #, php-format msgid "" -"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to tag " +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list " "someone!" msgstr "" -#. TRANS: DT element on on page with public people tag cloud. +#. TRANS: DT element on on page with public list cloud. #, fuzzy -msgid "People tag cloud" -msgstr "Общ поток, страница %d" +msgid "List cloud" +msgstr "Не е открит методът в API." -#. TRANS: Link title for number of people tagged. %d is the number of people tagged. +#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people. #, php-format -msgid "1 person tagged" -msgid_plural "%d people tagged" +msgid "1 person listed" +msgid_plural "%d people listed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -4832,7 +4477,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!" #. TRANS: Button text for password reset form. -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" @@ -4842,18 +4486,6 @@ msgstr "Обновяване" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Въведете псевдоним или е-поща." -#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име." - -#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "Няма указана е-поща за този потребител." - -#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес" - #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " @@ -5037,83 +4669,24 @@ msgstr "" "(Трябва да получите веднага електронно писмо с указания за потвърждаване " "адреса на е-пощата ви.)" -#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links. -#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link). +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." +msgid "There was an unexpected error while delisting %s." msgstr "" -"За да се абонирате, можете да [влезете](%%action.login%%) или да " -"[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако имате сметка на друга, " -"[подобна услуга за микроблогване](%%doc.openmublog%%), въведете адреса на " -"профила си в нея по-долу." - -#. TRANS: Page title for Remote subscribe. -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Отдалечен абонамент" - -#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe. -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Абониране за отдалечен потребител" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "User nickname" -msgstr "Потребителски псевдоним" -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "Псевдоним на потребител, когото искате да следите" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "Profile URL" -msgstr "Адрес на профила" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване" - -#. TRANS: Button text on page for remote subscribe. -#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#. TRANS: Button text to subscribe to a user. -#. TRANS: Button text for subscribing to a people tag. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "Абониране" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided. -#, fuzzy -msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен формат)" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL -#. TRANS: does not contain expected data. -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "" +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly, please try retrying later." msgstr "" -"Неправилен адрес на профил (няма документ YADIS или XRDS е неправилен)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Това е локален профил! Влезте, за да се абонирате." -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token. +#. TRANS: Title after removing a user from a list. #, fuzzy -msgid "Could not get a request token." -msgstr "Не е получен token за одобрение." - -#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)tag an OMB 0.1 remote profile. -#, fuzzy -msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Не сте абонирани за този профил" - -#. TRANS: Title after untagging a people tag. -msgid "Untagged" -msgstr "" +msgid "Unlisted" +msgstr "Лиценз" #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in. msgid "Only logged-in users can repeat notices." @@ -5148,6 +4721,12 @@ msgstr "Отговори на %s" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5262,7 +4841,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" @@ -5295,10 +4874,10 @@ msgstr "Не можете да заглушавате потребители н msgid "User is already sandboxed." msgstr "Потребителят вече е заглушен." -#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag. -#. TRANS: %s is the invalid tag. -#, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s." +#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list. +#. TRANS: %s is the invalid list name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Not a valid list: %s." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." #. TRANS: Page title for page showing self tags. @@ -5385,6 +4964,28 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "Данни за приложението" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Request token URL" +msgstr "Неправилен размер." + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "Изходен код" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -5406,6 +5007,11 @@ msgstr "Любими бележки на %1$s, страница %2$d" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки" +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Емисия с приятелите на %s" + #. TRANS: Feed link text. %s is a username. #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" @@ -5460,6 +5066,11 @@ msgstr "Група %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)" +msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" + #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" @@ -5485,7 +5096,7 @@ msgid "Members" msgstr "Членове" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#. TRANS: Content of "People tagged x by a user" if there are no tagged users. +#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. #. TRANS: Empty list message for tags. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. @@ -5575,61 +5186,61 @@ msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия msgid "Notice deleted." msgstr "Бележката е изтрита." -#. TRANS: Title for private people tag timeline. -#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a page number. -#, php-format -msgid "Private timeline for people tagged %1$s by you, page %2$d" -msgstr "" +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d" +msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" -#. TRANS: Title for public people tag timeline where the viewer is the tagger. -#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a page number. +#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "Timeline for people tagged %1$s by you, page %2$d" +msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d" msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" -#. TRANS: Title for private people tag timeline. -#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number. +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "Timeline for people tagged %1$s by %2$s, page %3$d" +msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d" msgstr "Бележки с етикет %s" -#. TRANS: Title for private people tag timeline. -#. TRANS: %s is a people tag. +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %s is a list. #, php-format -msgid "Private timeline of people tagged %s by you" +msgid "Private timeline of %s list by you" msgstr "" -#. TRANS: Title for public people tag timeline where the viewer is the tagger. -#. TRANS: %s is a people tag. +#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger. +#. TRANS: %s is a list. #, php-format -msgid "Timeline for people tagged %s by you" +msgid "Timeline for %s list by you" msgstr "" -#. TRANS: Title for private people tag timeline. -#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is the tagger's nickname. -#, php-format -msgid "Timeline for people tagged %1$s by %2$s" -msgstr "" +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by %2$s" +msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" #. TRANS: Feed title. -#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is tagger's nickname. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "Feed for people tagged %1$s by %2$s (Atom)" +msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)" msgstr "Емисия с приятелите на %s" -#. TRANS: Empty list message for people tag timeline. -#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a tagger's nickname. +#. TRANS: Empty list message for list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname. #, php-format msgid "" -"This is the timeline for people tagged %1$s by %2$s but no one has posted " -"anything yet." +"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything " +"yet." msgstr "" -#. TRANS: Additional empty list message for people tag timeline for currently logged in user tagged tags. +#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags. msgid "Try tagging more people." msgstr "" -#. TRANS: Additional empty list message for people tag timeline. +#. TRANS: Additional empty list message for list timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). #, php-format msgid "" @@ -5637,43 +5248,40 @@ msgid "" "this timeline!" msgstr "" -#. TRANS: Header on show profile tag page. -#. TRANS: %s is a people tag. -#, php-format -msgid "People tagged %s by you" -msgstr "" +#. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). +#, fuzzy +msgid "Listed" +msgstr "Лиценз" -#. TRANS: Link for more "People tagged x by a user" +#. TRANS: Link for more "People in list x by a user" #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. msgid "Show all" msgstr "" #. TRANS: Header for tag subscribers. #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag. -#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. -#. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscribers" msgstr "Абонати" #. TRANS: Link for more "People following tag x" #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. -#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. msgid "All subscribers" msgstr "Всички абонати" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, страница %2$d" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Бележки с етикет %s" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s, page %2$d" @@ -5685,6 +5293,12 @@ msgstr "Бележки с етикет %s" msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5709,7 +5323,7 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF за %s" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" @@ -5720,7 +5334,7 @@ msgid "" "would be a good time to start :)" msgstr "" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5728,7 +5342,7 @@ msgid "" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5738,7 +5352,7 @@ msgid "" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5779,6 +5393,16 @@ msgstr "Името на сайта е задължително." msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid. +#, fuzzy +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "Неправилен размер." + +#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid. +#, fuzzy +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "Неправилен размер." + #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code. #. TRANS: %s is the invalid language code. #, php-format @@ -5854,7 +5478,8 @@ msgid "Default language" msgstr "Език по подразбиране" #. TRANS: Dropdown title on site settings panel. -msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgid "" +"The site language when autodetection from browser settings is not available." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. @@ -5879,8 +5504,22 @@ msgstr "" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +msgid "Logo" +msgstr "Изход" + +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +msgid "Site logo" +msgstr "Лого на сайта" + +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +#, fuzzy +msgid "SSL logo" +msgstr "Лого на сайта" + #. TRANS: Button title for saving site settings. -msgid "Save site settings" +#, fuzzy +msgid "Save the site settings." msgstr "Запазване настройките на сайта" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. @@ -5909,7 +5548,7 @@ msgstr "Изтриване на бележката" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Запазване настройките на сайта" @@ -6111,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. #, fuzzy msgid "Save snapshot settings." msgstr "Запазване настройките на сайта" @@ -6146,14 +5785,14 @@ msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you." msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. #, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Не сте абонирани за този профил" +msgid "Subscribed" +msgstr "Абониране" #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in. #, fuzzy -msgid "You must be logged in to unsubscribe to a people tag." +msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list." msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли." #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID. @@ -6161,16 +5800,16 @@ msgstr "За да създавате група, трябва да сте вле msgid "No ID given." msgstr "Липсват аргументи return-to." -#. TRANS: Server error displayed subscribing to a people tag fails. -#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a people tag. +#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period). #, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe user %1$s to people tag %2$s." +msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s" msgstr "Грешка при обновяване на групата." -#. TRANS: Title of form to subscribe to a people tag. -#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a people tag, %3$s is a tagger nickname. +#. TRANS: Title of form to subscribe to a list. +#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "%1$s subscribed to people tag %2$s by %3$s" +msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s" msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). @@ -6262,7 +5901,9 @@ msgstr "%s не получава ничии бележки." msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" -#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" msgid "IM" msgstr "IM" @@ -6276,6 +5917,12 @@ msgstr "SMS" msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Бележки с етикет %s" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" + #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. #. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format @@ -6301,58 +5948,60 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" msgid "You cannot tag this user." msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." -#. TRANS: Title for people tag form when not on a profile page. +#. TRANS: Title for list form when not on a profile page. #, fuzzy -msgid "Tag a profile" +msgid "List a profile" msgstr "Потребителски профил" -#. TRANS: Title for people tag form when on a profile page. +#. TRANS: Title for list form when on a profile page. #. TRANS: %s is a profile nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Етикети" +msgctxt "ADDTOLIST" +msgid "List %s" +msgstr "Ограничения" -#. TRANS: Title for people tag form when an error has occurred. +#. TRANS: Title for list form when an error has occurred. #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Error" msgstr "Грешка в Ajax" -#. TRANS: Header in people tag form. +#. TRANS: Header in list form. msgid "User profile" msgstr "Потребителски профил" -#. TRANS: Fieldset legend for people tag form. +#. TRANS: Fieldset legend for list form. #, fuzzy -msgid "Tag user" -msgstr "Етикети" +msgid "List user" +msgstr "Ограничения" -#. TRANS: Field label on people tag form. -#. TRANS: Label in self tags widget. +#. TRANS: Field label on list form. #, fuzzy msgctxt "LABEL" -msgid "Tags" -msgstr "Етикети" +msgid "Lists" +msgstr "Ограничения" -#. TRANS: Field title on people tag form. +#. TRANS: Field title on list form. msgid "" -"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" +#. TRANS: Title for personal tag cloud section. #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Tags" msgstr "Етикети" -#. TRANS: Success message if people tags are saved. +#. TRANS: Success message if lists are saved. #, fuzzy -msgid "Tags saved." +msgid "Lists saved." msgstr "Паролата е записана." #. TRANS: Page notice. -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists." +msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag. msgid "No such tag." @@ -6375,22 +6024,12 @@ msgstr "Потребителят не е заглушен." msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписване" -#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a people tag. -#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a people tag, %3$s is a tagger nickname. +#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "%1$s unsubscribed to people tag %2$s by %3$s" +msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s" msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" -#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license. -#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s. -#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. -#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" -"\"." -msgstr "" - #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings. #, fuzzy msgid "URL settings" @@ -6535,180 +6174,32 @@ msgstr "Поканите са включени" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Запазване настройките на сайта" -#. TRANS: Page title. -msgid "Authorize subscription" -msgstr "Одобряване на абонамента" +#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. +#, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" -#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page. -#, fuzzy -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click \"Reject\"." -msgstr "" -"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките " -"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)." +#. TRANS: Link text on group page to search for groups. +msgid "Search for more groups" +msgstr "Търсене на още групи" -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Accept" -msgstr "Приемане" +#. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "%s is not a member of any group." +msgstr "%s не членува в никоя група." -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Button title to subscribe to a user. -#, fuzzy -msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Абониране за този потребител" - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Reject" -msgstr "Охвърляне" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription." -msgstr "Абонаменти на %s" - -#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -msgid "No authorization request!" -msgstr "Няма заявка за одобрение." - -#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription authorized" -msgstr "Абонаментът е одобрен" - -#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page. -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" -"Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите " -"одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:" - -#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription rejected" -msgstr "Абонаментът е отказан" - -#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page. -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" -"Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно " -"абонамента, проверете инструкциите на сайта." - -#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listener URI. -#, php-format -msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, fuzzy, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "Изходният адрес е твърде дълъг." - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a profile URL. -#, php-format -msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "Грешен вид изображение за '%s'" - -#. TRANS: Title for profile design page. -#. TRANS: Page title for profile design page. -#, fuzzy -msgid "Profile design" -msgstr "Настройки на профила" - -#. TRANS: Instructions for Profile design page. -#. TRANS: Instructions for profile design page. -msgid "" -"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" - -#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg. -msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page. -#, fuzzy -msgid "Design settings" -msgstr "Запазване настройките на сайта" - -#. TRANS: Checkbox label on Profile design page. -msgid "View profile designs" -msgstr "Редактиране на профила" - -#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page. -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image. -#, fuzzy -msgid "Background file" -msgstr "Фон" - -#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. -#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. -#, php-format -msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%1$s, страница %2$d" - -#. TRANS: Link text on group page to search for groups. -msgid "Search for more groups" -msgstr "Търсене на още групи" - -#. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group. -#. TRANS: %s is a user nickname. -#, php-format -msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "%s не членува в никоя група." - -#. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group. This message contains -#. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that should not be changed. -#, php-format -msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." -msgstr "" +#. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group. This message contains +#. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that should not be changed. +#, php-format +msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." +msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. @@ -6893,6 +6384,11 @@ msgstr "Грешка при обновяване на групата." msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Грешка при отбелязване като любима." +#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." +msgstr "Грешка при запазване на новата парола." + #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" @@ -6994,17 +6490,6 @@ msgstr "" msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#. TRANS: Server exception thrown when saving profile_tag inbox fails. -#, fuzzy -msgid "Problem saving profile_tag inbox." -msgstr "Проблем при записване на бележката." - -#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. -#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." -msgstr "Грешка при запазване на етикетите." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format @@ -7066,21 +6551,21 @@ msgid "" "of tags. Try using or deleting some existing tags." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown trying to set one tag for more people than allowed. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list. #, php-format msgid "" -"You already have %1$d or more people tagged %2$s, which is the maximum " -"allowed number.Try untagging others with the same tag first." +"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum " +"allowed number.Try unlisting others first." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when inserting a people tag subscription in the database fails. +#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails. #, fuzzy -msgid "Adding people tag subscription failed." +msgid "Adding list subscription failed." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." -#. TRANS: Exception thrown when deleting a people tag subscription from the database fails. +#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails. #, fuzzy -msgid "Removing people tag subscription failed." +msgid "Removing list subscription failed." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. @@ -7093,7 +6578,6 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "Грешка при запазване на етикетите." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe. #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." @@ -7116,10 +6600,6 @@ msgstr "Не сте абонирани!" msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." -#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." - #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. msgid "Could not delete subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -7154,6 +6634,18 @@ msgstr "" msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име." + +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Няма указана е-поща за този потребител." + +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес" + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. msgid "Could not create group." msgstr "Грешка при създаване на групата." @@ -7238,6 +6730,14 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" +#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. +#. TRANS: Button text for subscribing to a list. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Абониране" + #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. #, php-format msgid "%1$s - %2$s" @@ -7431,12 +6931,6 @@ msgstr "Командата все още не се поддържа." msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - #. TRANS: Header in administrator navigation panel. #. TRANS: Header in settings navigation panel. #, fuzzy @@ -7468,18 +6962,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Сайт" -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -msgid "Design configuration" -msgstr "Настройка на оформлението" - -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "Версия" - #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. #, fuzzy msgid "User configuration" @@ -7589,44 +7071,6 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate you." msgstr "" -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - -#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -msgid "" -"Could not find a profile and application associated with the request token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#, fuzzy -msgid "Could not issue access token." -msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -#, fuzzy -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -#, fuzzy -msgid "Database error updating OAuth application user." -msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -msgid "Tried to revoke unknown token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -msgid "Failed to delete revoked token." -msgstr "" - #. TRANS: Form input field label for application icon. msgid "Icon" msgstr "Икона" @@ -7654,7 +7098,7 @@ msgstr "Изтриване на приложението" #. TRANS: Form input field label. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group. -#. TRANS: Field label for description of people tag. +#. TRANS: Field label for description of list. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -7711,13 +7155,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Изтриване на приложението" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a people tag. -msgid "Save" -msgstr "Запазване" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Ново приложение" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. #, fuzzy @@ -7754,6 +7199,20 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Премахване" +#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Accept" +msgstr "Приемане" + +#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reject" +msgstr "Охвърляне" + #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element. msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" @@ -7764,14 +7223,14 @@ msgid "Do not use this method!" msgstr "Да не се изтрива бележката" #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname. -#, php-format -msgid "Timeline for people tagged #%1$s by %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s" +msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed. #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name. #, fuzzy, php-format -msgid "Updates from %1$s's %2$s people tag on %3$s!" +msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." #. TRANS: Title. @@ -7918,7 +7377,7 @@ msgstr[0] "%1$s - %2$s" msgstr[1] "%1$s - %2$s" #. TRANS: Separator for list of tags. -#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary". +#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary". msgid ", " msgstr "" @@ -8351,6 +7810,13 @@ msgctxt "MENU" msgid "Groups" msgstr "Групи" +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Lists" +msgstr "Ограничения" + #. TRANS: Title of form for deleting a user. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice. msgid "Delete" @@ -8360,54 +7826,12 @@ msgstr "Изтриване" msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" -#. TRANS: Form legend of form for changing the page design. -#, fuzzy -msgid "Change design" -msgstr "Запазване настройките на сайта" - -#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -msgid "Change colours" -msgstr "Смяна на цветовете" - -#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -msgid "Use defaults" -msgstr "" - -#. TRANS: Label in form on profile design page. -#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -msgid "Upload file" -msgstr "Качване на файл" - -#. TRANS: Instructions for form on profile design page. -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "" -"Можете да качите лично изображение за фон. Максималната големина на файла е " -"2MB." - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgctxt "RADIO" -msgid "On" -msgstr "Вкл." - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgctxt "RADIO" -msgid "Off" -msgstr "Изкл." - -#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -msgid "Design defaults restored." -msgstr "" - #. TRANS: Exception. %s is an ID. #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Отбелязване като любимо" @@ -8417,8 +7841,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Добавяне към любимите" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +#, fuzzy +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки" + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Отбелязване като любимо" @@ -8428,6 +7856,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Любимо" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +#, fuzzy +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки" + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -8444,6 +7877,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/ +msgid "Activity Streams" +msgstr "" + #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." msgstr "" @@ -8484,8 +7921,8 @@ msgstr "Блокиране" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Блокиране на този потребител" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. #, fuzzy @@ -8617,25 +8054,29 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" - #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. #, fuzzy msgid "Group actions" msgstr "Потребителски действия" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -msgid "Groups with most members" -msgstr "Групи с най-много членове" +#, fuzzy +msgid "Popular groups" +msgstr "Популярни бележки" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -msgid "Groups with most posts" -msgstr "Групи с най-много бележки" +#, fuzzy +msgid "Active groups" +msgstr "Всички групи" + +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. +msgid "See all" +msgstr "" + +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." +msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. @@ -8721,6 +8162,51 @@ msgstr "" msgid "Transport cannot be null." msgstr "" +#. TRANS: Title for inbox tag cloud section. +msgctxt "TITLE" +msgid "Trends" +msgstr "" + +#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Invite more colleagues" +msgstr "Покани за нови потребители" + +#. TRANS: Form legend. +#, fuzzy +msgid "Invite collegues" +msgstr "Покани за нови потребители" + +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +msgid "Email addresses" +msgstr "Адреси на е-поща" + +#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses. +#, fuzzy +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." +msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)" + +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +msgid "Personal message" +msgstr "Лично съобщение" + +#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees. +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." + +#. TRANS: Send button for inviting friends +#. TRANS: Button text for sending notice. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "Прати" + +#. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy +msgid "Send invitations." +msgstr "Покани" + #. TRANS: Button text for joining a group. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" @@ -8733,6 +8219,10 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Напускане" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. +msgid "See all lists you have created." +msgstr "" + #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" @@ -8779,8 +8269,8 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename. -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following you on %2$s." msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s." #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail. @@ -8963,7 +8453,7 @@ msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, php-format msgid "" @@ -9076,9 +8566,10 @@ msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgid "Make this user an admin." +msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -9124,7 +8615,7 @@ msgstr "Изпращане на пряко съобщеие" msgid "Select recipient:" msgstr "Изберете оператор" -#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Не сте абонирани!" @@ -9179,12 +8670,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot get author for activity." msgstr "" -#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client exception thrown when ... #, fuzzy msgid "Bookmark not posted to this group." msgstr "Не членувате в тази група." -#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client exception when ... #, fuzzy msgid "Object not posted to this user." msgstr "Да не се изтрива бележката" @@ -9193,6 +8684,14 @@ msgstr "Да не се изтрива бележката" msgid "Do not know how to handle this kind of target." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well. +msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description to show more items in a list. +msgid "More ▼" +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -9236,12 +8735,10 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#. TRANS: Header in notice list. -#. TRANS: Header for Notices section. -#, fuzzy -msgctxt "HEADER" -msgid "Notices" -msgstr "Бележки" +#. TRANS: Separator in profile addressees list. +msgctxt "SEPARATOR" +msgid ", " +msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. msgid "N" @@ -9282,7 +8779,8 @@ msgid "Repeated by" msgstr "Повторено от" #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Отговаряне на тази бележка" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -9290,7 +8788,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Отговор" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." msgstr "Изтриване на бележката" #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. @@ -9317,159 +8816,196 @@ msgstr "Побутване" msgid "Send a nudge to this user." msgstr "Побутване на този потребител" -#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting new profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store. -msgid "Error inserting avatar." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -msgid "Duplicate notice." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store. -#, fuzzy -msgid "Could not insert new subscription." -msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." - #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available. #, fuzzy msgid "No oEmbed API endpoint available." msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" -#. TRANS: Field label for people tag. +#. TRANS: Field label for list. #, fuzzy msgctxt "LABEL" -msgid "Tag" -msgstr "Етикет" +msgid "List" +msgstr "Лиценз" -#. TRANS: Field title for people tag. -msgid "Change the tag (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)." +#. TRANS: Field title for list. +msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)." msgstr "" -#. TRANS: Field title for description of people tag. +#. TRANS: Field title for description of list. #, fuzzy -msgid "Describe the people tag or topic." +msgid "Describe the list or topic." msgstr "Опишете групата или темата" -#. TRANS: Field title for description of people tag. +#. TRANS: Field title for description of list. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #, fuzzy, php-format -msgid "Describe the people tag or topic in %d character." -msgid_plural "Describe the people tag or topic in %d characters." +msgid "Describe the list or topic in %d character." +msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." msgstr[0] "Опишете групата или темата в до %d букви" msgstr[1] "Опишете групата или темата в до %d букви" -#. TRANS: Button title to delete a people tag. +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#. TRANS: Button title to delete a list. #, fuzzy -msgid "Delete this people tag." +msgid "Delete this list." msgstr "Изтриване на този потребител" -#. TRANS: Header in people tag edit form. +#. TRANS: Header in list edit form. msgid "Add or remove people" msgstr "" -#. TRANS: Header in people tag edit form. +#. TRANS: Header in list edit form. #, fuzzy msgctxt "HEADER" msgid "Search" msgstr "Търсене" -#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel. +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. #, fuzzy msgctxt "MENU" -msgid "People tag" -msgstr "Хора" +msgid "List" +msgstr "Лиценз" -#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel. -#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a nickname. +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "%1$s tag by %2$s." +msgid "%1$s list by %2$s." msgstr "%1$s - %2$s" -#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel. +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. #, fuzzy msgctxt "MENU" -msgid "Tagged" -msgstr "Етикет" +msgid "Listed" +msgstr "Лиценз" -#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel. +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. #. TRANS: Menu item in local navigation menu. #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Subscribers" msgstr "Абонати" -#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel. -#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a nickname. +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "Subscribers to %1$s tag by %2$s." +msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s." msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel. +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel. -#. TRANS: %s is a tag. +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %s is a list. #, fuzzy, php-format -msgid "Edit %s tag by you." +msgid "Edit %s list by you." msgstr "Редактиране на групата %s" -#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag. -#, fuzzy -msgid "Tagged" -msgstr "Етикет" - -#. TRANS: Title for link to edit people tag settings. +#. TRANS: Title for link to edit list settings. #, fuzzy -msgid "Edit people tag settings." +msgid "Edit list settings." msgstr "Редактиране на профила" -#. TRANS: Text for link to edit people tag settings. +#. TRANS: Text for link to edit list settings. msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. TRANS: Privacy mode text in people tag list item for private tags. +#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list. #, fuzzy msgctxt "MODE" msgid "Private" msgstr "Частен" -#. TRANS: Label in people tags widget. -msgctxt "LABEL" -msgid "Tags by you" +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "List Subscriptions" +msgstr "Абонаменти" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists subscribed to by %s." +msgstr "Абонирани за %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Lists with %s" +msgstr "Бележки, съдържащи \"%s\"" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists with %s." +msgstr "Бележки, съдържащи \"%s\"" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Lists by %s" msgstr "" -#. TRANS: Fieldset legend in people tags widget. +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists by %s." +msgstr "%1$s - %2$s" + +#. TRANS: Label in lists widget. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Your lists" +msgstr "Популярни бележки" + +#. TRANS: Fieldset legend in lists widget. #, fuzzy msgctxt "LEGEND" -msgid "Edit tags" -msgstr "Редактиране" +msgid "Edit lists" +msgstr "Неправилен адрес на е-поща." -#. TRANS: Title for section contaning people tags with the most subscribers. +#. TRANS: Label in self tags widget. #, fuzzy -msgid "People tags with most subscribers" -msgstr "Абонаменти на %s" +msgctxt "LABEL" +msgid "Tags" +msgstr "Етикети" + +#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers. +#, fuzzy +msgid "Popular lists" +msgstr "Популярни бележки" -#. TRANS: Tag summary. %1$d is the number of users tagged with the tag, -#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the tag. +#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list, +#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list. #, fuzzy, php-format -msgid "Tagged: %1$d Subscribers: %2$d" +msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d" msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" -#. TRANS: Title for page that displays people tags a user has subscribed to. +#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists with you" +msgstr "Не е открит методът в API." + +#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of. +#. TRANS: %s is a profile name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists with %s" +msgstr "Бележки, съдържащи \"%s\"" + +#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to. #, fuzzy -msgid "People tag subscriptions" -msgstr "Всички абонаменти" +msgid "List subscriptions" +msgstr "Абонаменти на %s" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. @@ -9502,18 +9038,6 @@ msgctxt "FIXME" msgid "User" msgstr "Потребител" -#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "People tags" -msgstr "Хора" - -#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.) -msgid "User" -msgstr "Потребител" - #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9524,11 +9048,6 @@ msgstr "Съобщение" msgid "Your incoming messages" msgstr "Получените от вас съобщения" -#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Етикети в бележките на %s" - #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -9543,8 +9062,10 @@ msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" +#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin. msgctxt "plugin-description" -msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" +msgid "" +"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. @@ -9589,13 +9110,14 @@ msgid "Search the site." msgstr "Търсене в сайта" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Subscriptions" -msgstr "Абонаменти" +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "Разрешение" -#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -msgid "All subscriptions" -msgstr "Всички абонаменти" +#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. +#, fuzzy +msgid "Followers" +msgstr "Разрешение" #. TRANS: Label for user statistics. #, fuzzy @@ -9606,11 +9128,6 @@ msgstr "Потребител" msgid "Member since" msgstr "Участник от" -#. TRANS: Label for user statistics. -#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Notices" msgstr "Бележки" @@ -9620,9 +9137,14 @@ msgstr "Бележки" msgid "Daily average" msgstr "" -#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -msgid "All groups" -msgstr "Всички групи" +#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#. TRANS: H2 text for user list membership statistics. +#, fuzzy +msgid "Lists" +msgstr "Ограничения" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. msgid "Unimplemented method." @@ -9642,11 +9164,6 @@ msgstr "Скорошни етикети" msgid "Recent tags" msgstr "Скорошни етикети" -#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. -#, fuzzy -msgid "People tags" -msgstr "Хора" - #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9659,6 +9176,11 @@ msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Популярно" +#. TRANS: Title for inbox tag cloud section. +msgctxt "TITLE" +msgid "Trending topics" +msgstr "" + #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. msgid "No return-to arguments." msgstr "Липсват аргументи return-to." @@ -9713,13 +9235,12 @@ msgid "" "* Make sure all words are spelled correctly.\n" "* Try different keywords.\n" "* Try more general keywords.\n" -"* Try fewer keywords.\n" +"* Try fewer keywords." msgstr "" #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. #, php-format msgid "" -"\n" "You can also try your search on other engines:\n" "\n" "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%" @@ -9727,7 +9248,7 @@ msgid "" "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n" "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" -"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n" +"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. @@ -9856,11 +9377,6 @@ msgstr "Е-поща" msgid "Change email handling" msgstr "Промяна обработката на писмата" -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#, fuzzy -msgid "Design your profile" -msgstr "Потребителски профил" - #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9912,6 +9428,44 @@ msgstr "Заглушаване" msgid "Silence this user" msgstr "Заглушаване на този потребител." +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "Грешка при отбелязване като любима." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "Грешка при отбелязване като любима." + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#, fuzzy +msgid "Could not issue access token." +msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +#, fuzzy +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +#, fuzzy +msgid "Database error updating OAuth application user." +msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + #. TRANS: Menu item in local navigation menu. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9951,7 +9505,7 @@ msgstr "Групи, в които участва %s" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "People tags by %s." +msgid "List subscriptions by %s." msgstr "Абонирани за %s" #. TRANS: Menu item in local navigation menu. @@ -9961,7 +9515,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Покани" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. -#. TRANS: %s is a user nickname. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. #, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s." msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" @@ -9970,6 +9524,11 @@ msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъе msgid "Subscribe to this user" msgstr "Абониране за този потребител" +#. TRANS: Button title to subscribe to a user. +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user." +msgstr "Абониране за този потребител" + #. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" @@ -10040,6 +9599,12 @@ msgstr "" msgid "Error opening theme archive." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" +#. TRANS: Header for Notices section. +#, fuzzy +msgctxt "HEADER" +msgid "Notices" +msgstr "Бележки" + #. TRANS: Link to show replies for a notice. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural. #, php-format @@ -10053,7 +9618,7 @@ msgctxt "FAVELIST" msgid "You" msgstr "" -#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice". +#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this". #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list. #, fuzzy, php-format msgctxt "FAVELIST" @@ -10063,16 +9628,26 @@ msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user. #, fuzzy msgctxt "FAVELIST" -msgid "You have favored this notice." -msgstr "Отбелязване като любимо" +msgid "You like this." +msgstr "Популярни бележки" + +#. TRANS: List message for when more than 4 people like something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d others like this." +msgid_plural "%%s and %d others like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for favoured notices. -#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice. -#, fuzzy, php-format -msgid "One person has favored this notice." -msgid_plural "%d people have favored this notice." -msgstr[0] "Отбелязване като любимо" -msgstr[1] "Отбелязване като любимо" +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. +#, php-format +msgid "%%s likes this." +msgid_plural "%%s like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user. #, fuzzy @@ -10118,16 +9693,16 @@ msgid "Choose a field to search." msgstr "Изберете етикет за конкретизиране" #. TRANS: Form legend. -#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a people tag. +#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list. #, fuzzy, php-format -msgid "Untag %1$s as %2$s" +msgid "Remove %1$s from list %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#. TRANS: Legend on form to add a tag to a profile. -#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s ia a people tag. +#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list. #, fuzzy, php-format -msgid "Tag %1$s as %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Add %1$s to list %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Title for top posters section. msgid "Top posters" @@ -10187,17 +9762,21 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "Заглушаване на този потребител." #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Отписване от този потребител" #. TRANS: Button text on unsubscribe form. -#. TRANS: Button text for unsubscribing from a people tag. +#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Отписване от този потребител" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, fuzzy, php-format @@ -10280,3 +9859,50 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'" + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, fuzzy, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Грешка при запазване на профила." + +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." + +#. TRANS: Exception. +#, fuzzy +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Неправилен адрес на е-поща." + +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Грешка при запазване на профила." + +#~ msgid "Save paths" +#~ msgstr "Запазване на пътищата" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отказ" + +#~ msgctxt "TOOLTIP" +#~ msgid "Block this user" +#~ msgstr "Блокиране на този потребител" + +#~ msgid "Delete this notice" +#~ msgstr "Изтриване на бележката"