X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fbg%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=5860ef4cfc5b18568fd652658aaa5552ef01f940;hb=6832a34216437cbacdc1e21f2cf8fa8f4e58ff63;hp=eea55216a8b8bd5d0514c0230c7096d3e177b247;hpb=e1726da2e9c7e63c7bc360d7395007398440c08a;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index eea55216a8..5860ef4cfc 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 09:45:23+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72319); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 msgid "Access" msgstr "Достъп" @@ -43,10 +43,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" -msgstr "Частен" +msgstr "Поверителност" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 @@ -73,82 +72,90 @@ msgstr "Затворен" msgid "Save access settings" msgstr "Запазване настройките за достъп" -#: actions/accessadminpanel.php:203 +#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. +#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button label +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 +#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:361 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Запазване" #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -msgid "No such page" +msgid "No such page." msgstr "Няма такака страница." -#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 -#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 -#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 -#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 +#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 +#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:86 +#: actions/all.php:90 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s и приятели" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:103 +#: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:112 +#: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:121 +#: actions/all.php:125 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (Atom)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:134 +#: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" -#: actions/all.php:139 +#: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -156,77 +163,79 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:142 +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." +"post a notice to them." msgstr "" #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:178 +#: actions/all.php:182 msgid "You and friends" msgstr "Вие и приятелите" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 -#: actions/apitimelinehome.php:120 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 -#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 +#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 +#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 -#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 -#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 +#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 -#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 -#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 +#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 +#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 +#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 msgid "This method requires a POST." msgstr "Този метод изисква заявка POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 msgid "Could not update user." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." @@ -235,7 +244,7 @@ msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Потребителят няма профил." @@ -246,8 +255,8 @@ msgstr "Грешка при запазване на профила." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -256,23 +265,6 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." - #: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Не можете да блокирате себе си!" @@ -305,49 +297,50 @@ msgstr "Преки съобщения до %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +#: actions/apidirectmessagenew.php:118 msgid "No message text!" msgstr "Липсва текст на съобщението" -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много %d знака." -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +#: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." msgstr "Получателят не е открит" -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:142 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с " "приятели." -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 -#: actions/apistatusesdestroy.php:113 +#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." -#: actions/apifavoritecreate.php:119 +#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 +#: actions/apifavoritedestroy.php:123 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима." -#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -362,133 +355,129 @@ msgstr "Грешка при спиране на проследяването — msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Не можете да спрете да следите себе си." -#: actions/apifriendshipsexists.php:94 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители." +#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" +msgstr "Целевият потребител не беше открит." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Целевият потребител не беше открит." -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние " "между тях." -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 -#: actions/register.php:208 +#: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." -#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 -#: actions/register.php:210 +#: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неправилен псевдоним." -#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." -#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 -#: actions/register.php:220 +#: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." -#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:227 +#: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." -#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 -#: actions/newgroup.php:168 +#: actions/apigroupcreate.php:267 #, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 +#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг." -#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 +#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 +msgid "Group not found." msgstr "Групата не е открита." -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вече членувате в тази група." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" - -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." +msgstr "Грешка при обновяване на групата." -#: actions/apigroupleave.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Не членувате в тази група." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." +msgstr "Грешка при създаване на групата." #. TRANS: %s is a user name -#: actions/apigrouplist.php:97 +#: actions/apigrouplist.php:98 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Групи на %s" -#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:107 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Групи, в които участва %s" - -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Групи на %s" -#: actions/apigrouplistall.php:94 +#: actions/apigrouplistall.php:96 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "групи в %s" @@ -497,23 +486,18 @@ msgstr "групи в %s" msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy -msgid "Invalid token." -msgstr "Неправилен размер." - #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 @@ -525,14 +509,8 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Неправилно име или парола!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Грешка в настройките на потребителя." - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" +msgstr "Да не се изтрива приложението" #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -546,12 +524,15 @@ msgstr "" msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "" +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Неочаквано изпращане на форма." @@ -561,7 +542,7 @@ msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" -msgstr "" +msgstr "Разрешение или забрана на достъпа" #: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format @@ -571,41 +552,42 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463 msgid "Account" msgstr "Сметка" -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "Парола" #: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Забрана" #: actions/apioauthauthorize.php:334 -#, fuzzy msgid "Allow" -msgstr "Всички" +msgstr "Разрешение" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "" -#: actions/apistatusesdestroy.php:107 +#: actions/apistatusesdestroy.php:112 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE." -#: actions/apistatusesdestroy.php:130 +#: actions/apistatusesdestroy.php:135 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител." @@ -614,67 +596,73 @@ msgstr "Не може да изтривате бележки на друг по msgid "No such notice." msgstr "Няма такава бележка." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Не можете да повтаряте собствени бележки." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: actions/apistatusesshow.php:138 +#: actions/apistatusesshow.php:139 msgid "Status deleted." msgstr "Бележката е изтрита." -#: actions/apistatusesshow.php:144 +#: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:221 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "" + +#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака." +msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много %d знака." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" +#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." msgstr "Не е открито." -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" -#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 +#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдържан формат." -#: actions/apitimelinefavorites.php:109 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinefavorites.php:110 +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s" +msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:118 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s." +msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinementions.php:117 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinementions.php:118 +#, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "%1$s / Реплики на %2$s" +msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:130 +#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Общ поток на %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -689,24 +677,18 @@ msgstr "Повторено за %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторения на %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." - -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Не е открито." +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "Методът в API все още се разработва." #: actions/attachment.php:73 -#, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "Няма такъв документ." +msgstr "Няма прикачени файлове." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 @@ -723,8 +705,9 @@ msgstr "Няма размер." msgid "Invalid size." msgstr "Неправилен размер." +#. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" @@ -735,10 +718,10 @@ msgstr "" "Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:106 -msgid "User without matching profile" -msgstr "Потребител без съответстващ профил" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Потребителят няма профил." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -756,7 +739,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -776,10 +759,6 @@ msgstr "Няма качен файл." msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" -#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 -msgid "Lost our file data." -msgstr "" - #: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватарът е обновен." @@ -796,41 +775,58 @@ msgstr "Аватарът е изтрит." msgid "You already blocked that user." msgstr "Вече сте блокирали този потребител." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Блокиране на потребителя" -#: actions/block.php:130 +#: actions/block.php:138 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 +msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Не" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 msgid "Do not block this user" msgstr "Да не се блокира този потребител" -#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 +#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/groupblock.php:185 +msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. +#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Блокиране на потребителя" -#: actions/block.php:167 +#: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "Грешка при записване данните за блокирането." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -840,8 +836,8 @@ msgstr "Грешка при записване данните за блокир #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 -#: lib/command.php:358 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "Няма такава група" @@ -851,14 +847,9 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "Блокирани за %s" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "Блокирани за %s, страница %d" - -#: actions/blockedfromgroup.php:115 -#, fuzzy -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Списък с потребителите в тази група." +msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" @@ -872,10 +863,11 @@ msgstr "Разблокиране" msgid "Unblock this user" msgstr "Разблокиране на този потребител" -#: actions/bookmarklet.php:50 -#, fuzzy -msgid "Post to " -msgstr "Снимка" +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "групи в %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -889,33 +881,43 @@ msgstr "Кодът за потвърждение не е открит." msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!" -#: actions/confirmaddress.php:90 +#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:91 #, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Неразпознат вид адрес %s" +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "" -#: actions/confirmaddress.php:94 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Този адрес е вече потвърден." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 -#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 -#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 -#: actions/smssettings.php:420 +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 +#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 +#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 -#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." -#: actions/confirmaddress.php:144 +#: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" msgstr "Потвърждаване на адрес" -#: actions/confirmaddress.php:159 +#: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви." @@ -930,31 +932,27 @@ msgid "Notices" msgstr "Бележки" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." +msgstr "За да изтриете приложение, трябва да сте влезли." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Бележката няма профил" +msgstr "Приложението не е открито." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Не членувате в тази група." +msgstr "Не сте собственик на това приложение." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1219 +#: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "Няма такава бележка." +msgstr "Изтриване на приложението" #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" @@ -963,23 +961,23 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: actions/deleteapplication.php:156 -#, fuzzy +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:158 msgid "Do not delete this application" -msgstr "Да не се изтрива бележката" +msgstr "Да не се изтрива приложението" -#: actions/deleteapplication.php:160 -#, fuzzy +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:164 msgid "Delete this application" -msgstr "Изтриване на бележката" +msgstr "Изтриване на това приложение" -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не сте влезли в системата." @@ -1002,11 +1000,13 @@ msgstr "Изтриване на бележката" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" -#: actions/deletenotice.php:145 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:151 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Да не се изтрива бележката" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Изтриване на бележката" @@ -1028,133 +1028,111 @@ msgid "" "the user from the database, without a backup." msgstr "" -#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" -#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/groupnav.php:119 -msgid "Design" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:73 -msgid "Design settings for this StatusNet site." +#: actions/designadminpanel.php:322 +#, php-format +msgid "Theme not available: %s." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Неправилен размер." - -#: actions/designadminpanel.php:279 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" - -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:426 msgid "Change logo" msgstr "Смяна на логото" -#: actions/designadminpanel.php:380 +#: actions/designadminpanel.php:431 msgid "Site logo" msgstr "Лого на сайта" -#: actions/designadminpanel.php:387 -#, fuzzy -msgid "Change theme" -msgstr "Промяна" - -#: actions/designadminpanel.php:404 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:460 msgid "Site theme" -msgstr "Нова бележка" +msgstr "Път до сайта" -#: actions/designadminpanel.php:405 -#, fuzzy -msgid "Theme for the site." -msgstr "Излизане от сайта" +#: actions/designadminpanel.php:471 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Смяна на изображението за фон" -#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: actions/designadminpanel.php:427 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:496 +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." -msgstr "Може да качите лого за групата ви." +msgstr "" +"Можете да качите лично изображение за фон. Максималната големина на файла е " +"2MB." -#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Вкл." -#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Изкл." -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 -msgid "Tile background image" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Смяна на цветовете" -#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Съдържание" -#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Страничен панел" -#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" -msgstr "Списък" +msgstr "Лиценз" + +#: actions/designadminpanel.php:651 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:655 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#. TRANS: Submit button title +#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 -#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 +#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 -msgid "Save design" -msgstr "" - #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" @@ -1164,9 +1142,9 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Добавяне към любимите" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Няма такъв документ." +msgstr "Няма такава бележка." #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" @@ -1181,25 +1159,10 @@ msgstr "За да редактирате приложение, трябва да msgid "No such application." msgstr "Няма такова приложение." -#: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy -msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." - #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 msgid "Name is required." msgstr "Името е задължително." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" - -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy -msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." - #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "Описанието е задължително." @@ -1208,23 +1171,10 @@ msgstr "Описанието е задължително." msgid "Source URL is too long." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy -msgid "Source URL is not valid." -msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." - -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 -msgid "Organization is required." -msgstr "" - #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)." -#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 -msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" - #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "" @@ -1233,11 +1183,6 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update application." -msgstr "Грешка при обновяване на групата." - #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -1249,57 +1194,63 @@ msgstr "За да създавате група, трябва да сте вле #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." - -#: actions/editgroup.php:158 -msgid "Use this form to edit the group." -msgstr "" +msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" + #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." -#: actions/emailsettings.php:60 +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:61 msgid "Email settings" msgstr "Настройки на е-поща" -#: actions/emailsettings.php:71 +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Управление на пощата, идваща от %%site.name%%." -#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 -#: actions/smssettings.php:104 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. +#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +msgid "Email address" +msgstr "Адрес на е-поща" -#: actions/emailsettings.php:105 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща." -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 -#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 -#: actions/smssettings.php:158 +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 +#: actions/smssettings.php:180 +msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:122 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1307,107 +1258,131 @@ msgstr "" "Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за " "спам) за съобщение с указания." -#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 -#: lib/applicationeditform.php:332 +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label +#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email address" -msgstr "Адрес на е-поща" - -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Адрес на е-поща, като \"UserName@example.org\"" -#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 -#: actions/smssettings.php:145 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. +#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/smssettings.php:162 +msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Входяща поща" -#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Изпратете писмо до този адрес за публикуване като бележка." -#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Задаване на нова е-поща, от която да се публикува. Отменя предишната." -#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. +#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "Ново" +msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 -#: actions/smssettings.php:169 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:174 +msgid "Email preferences" +msgstr "Настройки на е-поща" -#: actions/emailsettings.php:158 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:180 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Изпращане на уведомления за нови абонаменти по пощата." -#: actions/emailsettings.php:163 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Изпращане на писмо при отбелязване на моя бележка като любима." -#: actions/emailsettings.php:169 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:193 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение." -#: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy -msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение." - -#: actions/emailsettings.php:179 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" -#: actions/emailsettings.php:185 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:212 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Искам да изпращам бележки по пощата." -#: actions/emailsettings.php:191 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощата." -#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 -#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Настройките са запазени." +#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. +#: actions/emailsettings.php:334 +msgid "Email preferences saved." +msgstr "Настройките на е-поща са запазени." -#: actions/emailsettings.php:320 +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:353 msgid "No email address." msgstr "Не е въведена е-поща." -#: actions/emailsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:361 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." -#: actions/emailsettings.php:334 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:370 msgid "That is already your email address." msgstr "Това и сега е адресът на е-пощата ви." -#: actions/emailsettings.php:337 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 -#: actions/smssettings.php:337 +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не може да се вмъкне код за потвърждение." -#: actions/emailsettings.php:359 +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:398 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1416,43 +1391,48 @@ msgstr "" "Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването " "му." -#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:370 +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани." -#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 -msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "Грешен IM адрес." - -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 -#: actions/smssettings.php:386 -msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "Потвърждаването е прекъснато." +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:438 +msgid "Email confirmation cancelled." +msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани." -#: actions/emailsettings.php:413 +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:458 msgid "That is not your email address." msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща." -#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 -#: actions/smssettings.php:425 -msgid "The address was removed." -msgstr "Адресът е премахнат." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:479 +msgid "The email address was removed." +msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." -#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Няма входящ адрес на е-поща." -#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 -#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." -#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." -#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща." @@ -1461,9 +1441,8 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Нелюбимо" +msgstr "Добавяне към любимите" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 @@ -1502,11 +1481,6 @@ msgstr "" msgid "%s's favorite notices" msgstr "Любими бележки на %s" -#: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1535,18 +1509,16 @@ msgid "No attachments." msgstr "Няма прикачени файлове." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Няма такъв документ." +msgstr "Няма прикачени файлове." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Неочакван отговор." #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. " +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" @@ -1557,23 +1529,16 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "Забранено." +msgstr "Не сте абонирани за никого." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп." +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 -#, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Непозната версия на протокола OMB." - -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" +msgstr "" #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1583,34 +1548,23 @@ msgstr "Няма такъв файл." msgid "Cannot read file." msgstr "Грешка при четене на файла." -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy -msgid "Invalid role." -msgstr "Неправилен размер." - #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." - -#: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy -msgid "User already has this role." -msgstr "Потребителят вече е заглушен." +msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 -#: lib/profileformaction.php:70 +#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Не е указан профил." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор." @@ -1631,12 +1585,11 @@ msgstr "Потребителят вече е блокиран за групат msgid "User is not a member of group." msgstr "Потребителят не членува в групата." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341 -#, fuzzy +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" -msgstr "Блокиране на потребителя" +msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1644,19 +1597,15 @@ msgid "" "the group in the future." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:182 msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Списък с потребителите в тази група." +msgstr "Да не се блокира този потребител" -#: actions/groupblock.php:179 -#, fuzzy +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" -msgstr "Списък с потребителите в тази група." - -#: actions/groupblock.php:196 -msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." @@ -1666,47 +1615,26 @@ msgstr "Липсва ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." -#: actions/groupdesignsettings.php:144 -#, fuzzy -msgid "Group design" -msgstr "Групи" - #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -#, fuzzy -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." - #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "Настройките са запазени." +msgstr "Настройките на е-поща са запазени." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Лого на групата" #: actions/grouplogo.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "Може да качите лого за групата ви." - -#: actions/grouplogo.php:181 -#, fuzzy -msgid "User without matching profile." -msgstr "Потребител без съответстващ профил" - -#: actions/grouplogo.php:365 -#, fuzzy -msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" +msgstr "" +"Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s." #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." @@ -1722,9 +1650,9 @@ msgid "%s group members" msgstr "Членове на групата %s" #: actions/groupmembers.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "Членове на групата %s, страница %d" +msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1734,34 +1662,23 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група." msgid "Admin" msgstr "Настройки" -#: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Блокиране" -#: actions/groupmembers.php:468 -#, fuzzy -msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." - -#: actions/groupmembers.php:500 -msgid "Make Admin" -msgstr "" - -#: actions/groupmembers.php:500 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "" -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Поток на %s" -#: actions/grouprss.php:140 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." - #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" @@ -1782,19 +1699,10 @@ msgid "" "%%%%)" msgstr "" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "Създаване на нова група" -#: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. " -"Отделяйте фразите за " - #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" msgstr "Търсене на групи" @@ -1818,26 +1726,23 @@ msgid "" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" -#: actions/groupunblock.php:91 -msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" - #: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "Потребителят ви е блокирал." +msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 -#, fuzzy msgid "Error removing the block." -msgstr "Грешка при запазване на потребител." +msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." -#: actions/imsettings.php:59 -#, fuzzy +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 msgid "IM settings" -msgstr "IM настройки" +msgstr "Настройки за SMS" -#: actions/imsettings.php:70 +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:74 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" @@ -1846,16 +1751,24 @@ msgstr "" "Можете да получавате съобщения по Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%" "%). Въведете адреса си в настройките по-долу." -#: actions/imsettings.php:89 -#, fuzzy +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." -msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "Адрес на е-поща" -#: actions/imsettings.php:106 +#: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Текущ потвърден Jabber/GTalk адрес." -#: actions/imsettings.php:114 +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " @@ -1864,12 +1777,9 @@ msgstr "" "Oчаква се потвърждение на този адрес. Проверете акаунта си в Jabber/GTalk за " "съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)" -#: actions/imsettings.php:124 -#, fuzzy -msgid "IM address" -msgstr "IM адрес" - -#: actions/imsettings.php:126 +#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:140 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -1878,43 +1788,64 @@ msgstr "" "Jabber или GTalk адрес, като \"UserName@example.org\". Първо се уверете, че " "сте добавили %s в списъка си с приятели в IM или GTalk клиента си." -#: actions/imsettings.php:143 +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:155 +msgid "IM preferences" +msgstr "Настройки на е-поща" + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:160 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:148 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:166 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Публикуване промяната на състоянието ми в Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:153 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:172 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "Изпращане по Jabber/GTalk на отговори от хора, " -#: actions/imsettings.php:159 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:179 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:285 +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Настройките са запазени." + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:309 msgid "No Jabber ID." msgstr "Няма Jabber ID." -#: actions/imsettings.php:292 +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:317 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Грешка при нормализация на този Jabber ID" -#: actions/imsettings.php:296 +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:322 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Неправилен Jabber ID" -#: actions/imsettings.php:299 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:326 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Това вече е вашият Jabber ID." -#: actions/imsettings.php:302 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:330 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Този Jabber ID принадлежи на друг потребител." -#: actions/imsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:358 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -1923,14 +1854,31 @@ msgstr "" "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения " "от %s, трябва да го одобрите." -#: actions/imsettings.php:387 +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:388 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Грешен IM адрес." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:402 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "Няма код за потвърждение." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:424 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Това не е вашият Jabber ID." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:447 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." + #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Входяща кутия за %s" +msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -1947,8 +1895,8 @@ msgstr "Поканите са изключени." #: actions/invite.php:41 #, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влезли." +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." +msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -1967,7 +1915,9 @@ msgstr "Покани за нови потребители" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2014,17 +1964,18 @@ msgstr "Може да добавите и лично съобщение към #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "Прати" +msgstr "" -#: actions/invite.php:227 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s" -#: actions/invite.php:229 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2085,21 +2036,17 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли." -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy -msgid "No nickname or ID." -msgstr "Няма псевдоним." - #: actions/joingroup.php:141 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s се присъедини към групата %s" +msgstr "%1$s напусна групата %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате в тази група." @@ -2108,40 +2055,35 @@ msgstr "Не членувате в тази група." msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s напусна групата %2$s" -#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Вече сте влезли." -#: actions/login.php:126 +#: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Грешно име или парола." -#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 -#, fuzzy -msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Забранено." - -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:227 +#: actions/login.php:249 msgid "Login to site" msgstr "Вход в сайта" -#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:269 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Загубена или забравена парола" -#: actions/login.php:266 +#: actions/login.php:288 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -2149,36 +2091,15 @@ msgstr "" "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола " "при промяна на настройките." -#: actions/login.php:270 -#, fuzzy, php-format +#: actions/login.php:295 +#, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." -msgstr "" -"Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) " -"нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). " - -#: actions/makeadmin.php:92 -msgid "Only an admin can make another user an admin." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." - #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." - -#: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." - -#: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" msgstr "" #: actions/newapplication.php:52 @@ -2186,23 +2107,8 @@ msgid "New Application" msgstr "Ново приложение" #: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли." - -#: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy -msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." - -#: actions/newapplication.php:176 -msgid "Source URL is required." -msgstr "" - -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create application." -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." +msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2216,12 +2122,15 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н msgid "New message" msgstr "Ново съобщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 -#: lib/command.php:529 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Няма съдържание!" @@ -2229,7 +2138,8 @@ msgstr "Няма съдържание!" msgid "No recipient specified." msgstr "Не е указан получател." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2240,12 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Съобщението е изпратено" -#: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." - -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Грешка в Ajax" @@ -2253,7 +2158,7 @@ msgstr "Грешка в Ajax" msgid "New notice" msgstr "Нова бележка" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "Бележката е публикувана" @@ -2271,9 +2176,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Търсене на текст" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr " Търсене на \"%s\" в потока" +msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2301,7 +2206,7 @@ msgstr "Бележки, съдържащи търсеното \"%1$s\" в %2$s!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" #: actions/nudge.php:94 @@ -2313,43 +2218,31 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "Побутването е изпратено!" #: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." +msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." #: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy msgid "OAuth applications" -msgstr "Други настройки" +msgstr "Няма такова приложение." #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" -#: actions/oauthappssettings.php:135 -#, php-format -msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" - -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 -msgid "Connected applications" -msgstr "" - #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Не членувате в тази група." +msgstr "Не сте собственик на това приложение." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" @@ -2357,25 +2250,30 @@ msgstr "" msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" -#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "Бележката няма профил" +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +msgid "Notice has no profile." +msgstr "Потребителят няма профил." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " -msgstr "вид съдържание " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:159 +#, php-format +msgid "Content type %s not supported." +msgstr "" -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "Само " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:163 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068 -#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 +#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" @@ -2397,7 +2295,7 @@ msgstr "Управление на различни други настройки #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (безплатна услуга)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" @@ -2408,47 +2306,29 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва." #: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "Настройки на профила" - -#: actions/othersettings.php:123 -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Редактиране на профила" #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)." -#: actions/otp.php:69 -#, fuzzy -msgid "No user ID specified." -msgstr "Не е указана група." - -#: actions/otp.php:83 -#, fuzzy -msgid "No login token specified." -msgstr "Не е указана бележка." - #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила." +msgstr "Няма заявка за одобрение." #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Невалидно съдържание на бележка" +msgstr "Не е указана бележка." #: actions/otp.php:104 -#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "Влизане в сайта" +msgstr "Вход в сайта" #: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Изходяща кутия за %s" +msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2467,11 +2347,6 @@ msgstr "Смяна на паролата" msgid "Change your password." msgstr "Смяна на паролата." -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 -#, fuzzy -msgid "Password change" -msgstr "Паролата е записана." - #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" @@ -2485,7 +2360,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 или повече знака" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:440 msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" @@ -2497,11 +2372,11 @@ msgstr "Също като паролата по-горе" msgid "Change" msgstr "Промяна" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." msgstr "Паролите не съвпадат." @@ -2522,7 +2397,7 @@ msgid "Password saved." msgstr "Паролата е записана." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 msgid "Paths" msgstr "Пътища" @@ -2530,25 +2405,10 @@ msgstr "Пътища" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" - #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "Директория на аватара" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2594,18 +2454,6 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:264 -msgid "Theme server" -msgstr "" - -#: actions/pathsadminpanel.php:268 -msgid "Theme path" -msgstr "" - -#: actions/pathsadminpanel.php:272 -msgid "Theme directory" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" @@ -2688,18 +2536,13 @@ msgid "People search" msgstr "Търсене на хора" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" -msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща." - -#: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" +#, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s." +msgstr "Неправилен адрес на е-поща." #: actions/postnotice.php:95 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "Невалидно съдържание на бележка" +msgid "Invalid notice content." +msgstr "Неправилен размер." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2723,42 +2566,43 @@ msgstr "Данни на профила" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Лична страница" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Опишете себе си и интересите си в до %d букви" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишете себе си и интересите си" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "За мен" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)" @@ -2800,7 +2644,7 @@ msgstr "" "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за " "ботове)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Биографията е твърде дълга (до %d символа)." @@ -2818,15 +2662,6 @@ msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:306 -msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" - -#: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Грешка при запазване етикетите." - #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." @@ -2842,7 +2677,7 @@ msgstr "Настройките са запазени." #: actions/public.php:83 #, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" +msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 @@ -2905,9 +2740,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:57 -#, fuzzy msgid "Public tag cloud" -msgstr "Емисия на общия поток" +msgstr "Общ поток, страница %d" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format @@ -2930,10 +2764,6 @@ msgid "" "one!" msgstr "" -#: actions/publictagcloud.php:134 -msgid "Tag cloud" -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" msgstr "Вече сте влезли!" @@ -2962,12 +2792,6 @@ msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. За msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." -#: actions/recoverpassword.php:152 -msgid "" -"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " -"the email address you have stored in your account." -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" @@ -3048,7 +2872,7 @@ msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 msgid "Error setting user." msgstr "Грешка в настройките на потребителя." @@ -3056,88 +2880,98 @@ msgstr "Грешка в настройките на потребителя." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" -#: actions/register.php:92 -#, fuzzy -msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Грешка в кода за потвърждение." - -#: actions/register.php:112 +#: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистриране" -#: actions/register.php:135 +#: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." msgstr "Записването не е позволено." -#: actions/register.php:198 +#: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с лиценза." -#: actions/register.php:212 +#: actions/register.php:219 msgid "Email address already exists." msgstr "Адресът на е-поща вече се използва." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 +#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неправилно име или парола." -#: actions/register.php:343 +#: actions/register.php:350 msgid "" -"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:425 +#: actions/register.php:432 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително " "поле." -#: actions/register.php:430 +#: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 или повече знака. Задължително поле." -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:441 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "Е-поща" -#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата" -#: actions/register.php:450 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име." -#: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Текстовете и файловите ми са достъпни под " +#: actions/register.php:518 +#, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: actions/register.php:528 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:532 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "" -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "Криейтив Комънс Признание 3.0" +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:535 +msgid "All rights reserved." +msgstr "" -#: actions/register.php:497 -#, fuzzy +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:540 +#, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." -msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:583 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3170,7 +3004,7 @@ msgstr "" "Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи " "само приятни мигове!" -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:607 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3233,9 +3067,8 @@ msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "Това е локален профил! Влезте, за да се абонирате." #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "Не е получен token за одобрение." +msgstr "" #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." @@ -3253,7 +3086,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3267,11 +3100,6 @@ msgstr "Повторено!" msgid "Replies to %s" msgstr "Отговори на %s" -#: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" - #: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3291,7 +3119,7 @@ msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)" #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." +"notice to them yet." msgstr "" #: actions/replies.php:204 @@ -3304,8 +3132,8 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 @@ -3313,40 +3141,27 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy -msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." - -#: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy -msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Потребител без съответстващ профил" - -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." +msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Потребителят ви е блокирал." +msgstr "Потребителят вече е заглушен." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:390 +#: lib/adminpanelaction.php:392 msgid "Sessions" msgstr "Сесии" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Основни настройки на тази инсталация на StatusNet." +msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3370,34 +3185,36 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Запазване настройките на сайта" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." +msgstr "За прегледате приложение, трябва да сте влезли." #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "Бележката няма профил" +msgstr "Профил на приложението" -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:195 +#. TRANS: Form input field label for application name. +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:199 msgid "Name" msgstr "Име" -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" @@ -3407,10 +3224,6 @@ msgstr "Статистики" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:213 -msgid "Application actions" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" @@ -3435,22 +3248,12 @@ msgstr "" msgid "Access token URL" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:283 -#, fuzzy -msgid "Authorize URL" -msgstr "Автор" - #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" - #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" @@ -3484,16 +3287,16 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " -"they would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:243 @@ -3506,9 +3309,9 @@ msgid "%s group" msgstr "Група %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Членове на групата %s, страница %d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" @@ -3528,31 +3331,27 @@ msgstr "Бележка" msgid "Aliases" msgstr "Псевдоними" -#: actions/showgroup.php:302 -msgid "Group actions" -msgstr "" - #: actions/showgroup.php:338 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Емисия с бележки на %s" +msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Емисия с бележки на %s" +msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Емисия с бележки на %s" +msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Изходяща кутия за %s" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Членове" @@ -3560,17 +3359,17 @@ msgstr "Членове" #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Без)" #: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "Всички членове" -#: actions/showgroup.php:447 +#: actions/showgroup.php:439 msgid "Created" msgstr "Създадена на" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3580,7 +3379,7 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:469 +#: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3589,7 +3388,7 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:497 +#: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "Администратори" @@ -3615,20 +3414,15 @@ msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Бележката е изтрита." -#: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "Бележки с етикет %s" - #: actions/showstream.php:79 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Емисия с бележки на %s" +msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3664,8 +3458,8 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:243 @@ -3686,9 +3480,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Отговори на %s" +msgstr "Повторения на %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3699,18 +3493,16 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Потребителят вече е заглушен." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Основни настройки на тази инсталация на StatusNet." +msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Името на сайта е задължително." #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Адресът на е-поща за контакт е задължителен" +msgstr "Неправилен адрес на е-поща." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -3718,12 +3510,11 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Непознат език \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -#, fuzzy msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака." +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:221 @@ -3758,11 +3549,6 @@ msgstr "" msgid "Contact email address for your site" msgstr "Адрес на е-поща за контакт със сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Местоположение" - #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Часови пояс по подразбиране" @@ -3800,77 +3586,84 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Нова бележка" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Ново съобщение" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy -msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" +msgstr "Бележки" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Нова бележка" +msgstr "Изтриване на бележката" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Нова бележка" +msgstr "Запазване настройките на сайта" -#: actions/smssettings.php:58 +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" msgstr "Настройки за SMS" -#: actions/smssettings.php:69 +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Може да получавате на е-пощата си SMS-съобщения от %%site.name%%." -#: actions/smssettings.php:91 -#, fuzzy +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 msgid "SMS is not available." -msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "SMS address" +msgstr "Адрес на е-поща" -#: actions/smssettings.php:112 +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Текущ потвърден телефонен номер за SMS-и." -#: actions/smssettings.php:123 +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер." -#: actions/smssettings.php:130 +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 msgid "Confirmation code" msgstr "Код за потвърждение" -#: actions/smssettings.php:131 +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона." -#: actions/smssettings.php:138 +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" msgstr "Телефонен номер за SMS" -#: actions/smssettings.php:140 +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали." -#: actions/smssettings.php:174 +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +msgid "SMS preferences" +msgstr "Настройки на е-поща" + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:201 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -3878,49 +3671,65 @@ msgstr "" "Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни " "такси от оператора." -#: actions/smssettings.php:306 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "Не е въведен телефонен номер." -#: actions/smssettings.php:311 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." msgstr "Не е избран оператор." -#: actions/smssettings.php:318 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." msgstr "Това и сега е номерът на телефона ви." -#: actions/smssettings.php:321 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Този телефонен номер вече се използва от друг потребител." -#: actions/smssettings.php:347 -#, fuzzy +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. " -"Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за " -"използването му." +"На адреса на е-поща, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. " +"Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването " +"му." -#: actions/smssettings.php:374 +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Този код за потвърждение е грешен." -#: actions/smssettings.php:405 +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "Потвърждение за SMS" + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." msgstr "Това не е вашият телефонен номер." -#: actions/smssettings.php:465 +#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" msgstr "Мобилен оператор" -#: actions/smssettings.php:469 +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" msgstr "Изберете оператор" -#: actions/smssettings.php:476 +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:525 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -3929,25 +3738,17 @@ msgstr "" "Мобилен оператор за SMS. Ако знаете оператор, поддържащ SMS от е-поща, който " "не фигурира тук, пишете ни на адрес %s." -#: actions/smssettings.php:498 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 msgid "No code entered" msgstr "Не е въведен код." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:406 +#: lib/adminpanelaction.php:408 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy -msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Промяна настройките на сайта" - -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" - #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" @@ -3957,7 +3758,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -msgid "Randomly during Web hit" +msgid "Randomly during web hit" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 @@ -3988,19 +3789,14 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Запазване настройките на сайта" - #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 -#, fuzzy +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." -msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." +msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." @@ -4010,25 +3806,15 @@ msgstr "" msgid "No such profile." msgstr "Няма такъв профил." -#: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Не сте абонирани за този профил" - -#: actions/subscribe.php:145 -#, fuzzy -msgid "Subscribed" -msgstr "Абониране" - #: actions/subscribers.php:50 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s абоната" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "Абонаменти на %s, страница %d" +msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4063,9 +3849,9 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "Абонаменти на %s" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "Абонаменти на %s, страница %d" +msgstr "Абонаменти на %1$s, страница %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4100,34 +3886,28 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" +msgstr "Бележки с етикет %s" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Емисия с бележки на %s" +msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Емисия с бележки на %s" +msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Емисия с бележки на %s" +msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "Няма такъв документ." - -#: actions/tagother.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Етикети" +msgstr "Липсват аргументи return-to." #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" @@ -4138,11 +3918,6 @@ msgstr "Потребителски профил" msgid "Photo" msgstr "Снимка" -#: actions/tagother.php:141 -#, fuzzy -msgid "Tag user" -msgstr "Етикети" - #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4166,32 +3941,21 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Няма такъв етикет." -#: actions/twitapitrends.php:85 -msgid "API method under construction." -msgstr "Методът в API все още се разработва." - #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Не сте блокирали този потребител." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Потребителят ви е блокирал." +msgstr "Потребителят не е заглушен." #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Потребителят не е заглушен." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy -msgid "No profile id in request." -msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила." - -#: actions/unsubscribe.php:98 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribed" -msgstr "Отписване" +msgid "No profile ID in request." +msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор." #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format @@ -4205,10 +3969,6 @@ msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Потребител" -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" - #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" @@ -4222,15 +3982,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: actions/useradminpanel.php:222 -msgid "Bio Limit" -msgstr "" - #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" @@ -4239,26 +3996,10 @@ msgstr "" msgid "New users" msgstr "Нови потребители" -#: actions/useradminpanel.php:235 -msgid "New user welcome" -msgstr "" - #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy -msgid "Default subscription" -msgstr "Всички абонаменти" - -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за " -"ботове)." - #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Покани" @@ -4276,16 +4017,13 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "Одобряване на абонамента" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките " -"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)." -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 msgid "License" msgstr "Лиценз" @@ -4302,11 +4040,6 @@ msgstr "Абониране за този потребител" msgid "Reject" msgstr "Охвърляне" -#: actions/userauthorization.php:220 -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription" -msgstr "Абонаменти на %s" - #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Няма заявка за одобрение." @@ -4316,28 +4049,22 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "Абонаментът е одобрен" #: actions/userauthorization.php:256 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите " -"одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:" #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Абонаментът е отказан" #: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно " -"абонамента, проверете инструкциите на сайта." #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format @@ -4365,19 +4092,14 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Грешен вид изображение за '%s'" - -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy -msgid "Profile design" -msgstr "Настройки на профила" +msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -4389,48 +4111,54 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Членове на групата %s, страница %d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" -#: actions/usergroups.php:130 +#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Търсене на още групи" -#: actions/usergroups.php:157 +#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s не членува в никоя група." -#: actions/usergroups.php:162 +#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" -#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 -#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:76 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." -#: actions/version.php:73 +#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:153 +#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:161 +#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" -#: actions/version.php:168 +#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -4438,7 +4166,7 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:174 +#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -4446,413 +4174,394 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:180 +#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" -#: actions/version.php:189 +#: actions/version.php:191 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:766 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:198 lib/action.php:805 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: actions/version.php:197 +#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" -#: classes/File.php:169 +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:143 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:175 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:190 #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " -"to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:179 +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:186 +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:211 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy -msgid "Group join failed." -msgstr "Профил на групата" - -#: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy -msgid "Not part of group." -msgstr "Грешка при обновяване на групата." - -#: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy -msgid "Group leave failed." -msgstr "Профил на групата" - -#: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Грешка при обновяване на групата." - -#: classes/Login_token.php:76 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - -#: classes/Message.php:45 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "" -#: classes/Message.php:61 +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." -#: classes/Message.php:71 +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:74 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес." -#: classes/Notice.php:175 +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 #, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" -#: classes/Notice.php:244 -#, fuzzy -msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Проблем при записване на бележката." +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "Грешка при вмъкване на аватар" -#: classes/Notice.php:248 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." -#: classes/Notice.php:253 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:259 -#, fuzzy -msgid "" -"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " -"few minutes." -msgstr "" -"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " -"отново след няколко минути." - -#: classes/Notice.php:265 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." -#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:943 -#, fuzzy -msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Проблем при записване на бележката." +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:897 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "" -#: classes/Notice.php:1481 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1757 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:737 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." +msgstr "" -#: classes/Subscription.php:78 -msgid "Already subscribed!" +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:746 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#: classes/Subscription.php:82 +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:339 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Грешка при запазване на етикетите." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Потребителят ви е блокирал." -#: classes/Subscription.php:167 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Не сте абонирани!" - -#: classes/Subscription.php:173 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." -#: classes/Subscription.php:200 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." -#: classes/Subscription.php:211 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." -#: classes/User.php:363 +#. TRANS: Notice given on user registration. +#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. +#: classes/User.php:365 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:480 +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:496 msgid "Could not create group." msgstr "Грешка при създаване на групата." -#: classes/User_group.php:489 -#, fuzzy +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 msgid "Could not set group URI." -msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." +msgstr "Грешка при създаване на групата." -#: classes/User_group.php:510 -#, fuzzy +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 msgid "Could not set group membership." -msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." +msgstr "Грешка при създаване на групата." -#: classes/User_group.php:524 -#, fuzzy +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not save local group info." -msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." +msgstr "Грешка при запазване на етикетите." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Промяна настройките на профила" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Upload an avatar" msgstr "Качване на аватар" -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "Смяна на паролата" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" msgstr "Промяна обработката на писмата" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 -#, fuzzy -msgid "Design your profile" -msgstr "Потребителски профил" +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:144 +msgid "Other options" +msgstr "Други настройки" -#: lib/accountsettingsaction.php:128 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:146 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: lib/accountsettingsaction.php:128 -msgid "Other options" -msgstr "Други настройки" - -#: lib/action.php:144 +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:148 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: lib/action.php:159 +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" -#: lib/action.php:423 -msgid "Primary site navigation" -msgstr "" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:429 +#: lib/action.php:455 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:432 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline +#: lib/action.php:458 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Лично" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:434 -#, fuzzy +#: lib/action.php:460 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:465 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Свързване към услуги" -#: lib/action.php:442 +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:468 msgid "Connect" msgstr "Свързване" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:445 -#, fuzzy +#: lib/action.php:471 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" -#: lib/action.php:448 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Настройки" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:452 -#, fuzzy, php-format +#: lib/action.php:478 +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#: lib/action.php:455 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Invite" -msgstr "Покани" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:487 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Излизане от сайта" -#: lib/action.php:464 +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user +#: lib/action.php:490 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Изход" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:469 -#, fuzzy +#: lib/action.php:495 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/action.php:472 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#: lib/action.php:498 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Регистриране" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:475 +#: lib/action.php:501 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/action.php:478 +#: lib/action.php:504 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Вход" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:481 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Help me!" -msgstr "Помощ" - -#: lib/action.php:484 -#, fuzzy +#: lib/action.php:510 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Помощ" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:487 -#, fuzzy +#: lib/action.php:513 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Търсене за хора или бележки" -#: lib/action.php:490 +#: lib/action.php:516 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Търсене" -#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy -msgid "Site notice" -msgstr "Нова бележка" - -#: lib/action.php:578 +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:605 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:644 -#, fuzzy -msgid "Page notice" -msgstr "Нова бележка" - -#: lib/action.php:746 -#, fuzzy +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:778 msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Абонаменти" +msgstr "Основна настройка на сайта" -#: lib/action.php:751 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:784 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:753 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:787 msgid "About" msgstr "Относно" -#: lib/action.php:755 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:790 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси" -#: lib/action.php:759 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:795 msgid "TOS" msgstr "Условия" -#: lib/action.php:762 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:799 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: lib/action.php:764 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:802 msgid "Source" msgstr "Изходен код" -#: lib/action.php:768 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:808 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:810 msgid "Badge" msgstr "Табелка" -#: lib/action.php:798 +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" -#: lib/action.php:803 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#: lib/action.php:843 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:805 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:846 #, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. " +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." +msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване." -#: lib/action.php:808 +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#: lib/action.php:850 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4863,45 +4572,55 @@ msgstr "" "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:823 +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:866 msgid "Site content license" msgstr "Лиценз на съдържанието" -#: lib/action.php:828 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:873 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:833 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:880 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:836 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:884 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:849 -msgid "All " -msgstr "Всички " - -#: lib/action.php:855 -msgid "license." -msgstr "лиценз." +#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:897 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "" -#: lib/action.php:1154 +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1236 msgid "Pagination" msgstr "Страниране" -#: lib/action.php:1163 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1247 msgid "After" msgstr "След" -#: lib/action.php:1171 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1257 msgid "Before" msgstr "Преди" -#: lib/activity.php:120 +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" @@ -4909,194 +4628,128 @@ msgstr "" msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:236 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Не можете да променяте този сайт." -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Записването не е позволено." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:229 -#, fuzzy -msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Командата все още не се поддържа." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 -#, fuzzy -msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Командата все още не се поддържа." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:283 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:348 +#: lib/adminpanelaction.php:350 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основна настройка на сайта" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:350 +#: lib/adminpanelaction.php:352 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Сайт" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:356 +#: lib/adminpanelaction.php:358 msgid "Design configuration" msgstr "Настройка на оформлението" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "Версия" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:364 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Настройка на пътищата" - -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Потребител" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:372 -#, fuzzy -msgid "Access configuration" -msgstr "Настройка на оформлението" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:380 +#: lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths configuration" msgstr "Настройка на пътищата" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:388 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "Настройка на оформлението" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Edit site notice" -msgstr "Нова бележка" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:404 -#, fuzzy -msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Настройка на пътищата" +msgstr "Изтриване на бележката" -#: lib/apiauth.php:94 +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:276 -#, php-format -msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" -msgstr "" - -#: lib/applicationeditform.php:136 -msgid "Edit application" -msgstr "" - -#: lib/applicationeditform.php:184 -msgid "Icon for this application" -msgstr "" - -#: lib/applicationeditform.php:204 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви" - -#: lib/applicationeditform.php:207 -#, fuzzy +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:213 msgid "Describe your application" -msgstr "Опишете групата или темата" - -#: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "Изходен код" - -#: lib/applicationeditform.php:218 -#, fuzzy -msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата" +msgstr "Изтриване на приложението" +#. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 -msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" - -#: lib/applicationeditform.php:230 -#, fuzzy -msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата" +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "Не сте собственик на това приложение." -#: lib/applicationeditform.php:236 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:258 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:278 msgid "Browser" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:274 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:295 msgid "Desktop" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:275 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:297 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:320 msgid "Read-only" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:315 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:339 msgid "Read-write" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:316 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:341 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" -#: lib/applicationlist.php:154 -#, fuzzy -msgid "Revoke" -msgstr "Премахване" +#. TRANS: Submit button title +#: lib/applicationeditform.php:359 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" -#: lib/attachmentlist.php:87 -msgid "Attachments" +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:136 +msgid "read-write" msgstr "" -#: lib/attachmentlist.php:263 +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:138 +msgid "read-only" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:144 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "" + +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: lib/attachmentlist.php:276 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:279 msgid "Provider" msgstr "Доставчик" @@ -5104,19 +4757,9 @@ msgstr "Доставчик" msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" - -#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 -#, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "Паролата е записана." - -#: lib/authenticationplugin.php:235 -#, fuzzy +#: lib/authenticationplugin.php:236 msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Паролата е записана." +msgstr "" #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" @@ -5130,39 +4773,21 @@ msgstr "Командата е изпълнена" msgid "Command failed" msgstr "Грешка при изпълнение на командата" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Потребителят няма последна бележка" - -#: lib/command.php:125 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." - -#: lib/command.php:143 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." - -#: lib/command.php:176 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа." -#: lib/command.php:221 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#: lib/command.php:228 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Изпратено е побутване на %s" - -#: lib/command.php:254 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5173,196 +4798,163 @@ msgstr "" "Абонати: %2$s\n" "Бележки: %3$s" -#: lib/command.php:296 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Бележката е отбелязана като любима." -#: lib/command.php:317 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Вече членувате в тази група." - -#: lib/command.php:331 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." - -#: lib/command.php:336 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s се присъедини към групата %s" - -#: lib/command.php:373 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." - -#: lib/command.php:378 -#, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s напусна групата %s" - -#: lib/command.php:401 +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Пълно име: %s" -#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение: %s" -#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашна страница: %s" -#: lib/command.php:410 +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Относно: %s" -#: lib/command.php:437 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" -#: lib/command.php:450 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" -"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." - -#: lib/command.php:468 +#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" +"$d." -#: lib/command.php:470 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" -#: lib/command.php:490 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка" - -#: lib/command.php:495 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Вече сте повторили тази бележка." - -#: lib/command.php:503 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Бележката от %s е повторена" - -#: lib/command.php:505 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." -#: lib/command.php:536 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" -"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." - -#: lib/command.php:545 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Отговорът до %s е изпратен" - -#: lib/command.php:547 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 msgid "Error saving notice." msgstr "Грешка при записване на бележката." -#: lib/command.php:594 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." - -#: lib/command.php:602 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Не сте абонирани за този профил" - -#: lib/command.php:608 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Абонирани сте за %s." - -#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:655 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgstr "" -#: lib/command.php:638 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Отписани сте от %s." +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." +msgstr "" -#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/command.php:659 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Уведомлението е изключено." -#: lib/command.php:661 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Грешка при изключване на уведомлението." -#: lib/command.php:682 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Уведомлението е включено." -#: lib/command.php:684 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." -#: lib/command.php:697 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:735 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Отписани сте от %s." - -#: lib/command.php:752 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за никого." -#: lib/command.php:754 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: lib/command.php:774 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никой не е абониран за вас." -#: lib/command.php:776 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:796 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате в нито една група." -#: lib/command.php:798 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група." -#: lib/command.php:812 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5416,11 +5008,6 @@ msgstr "" msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 -#, fuzzy -msgid "Go to the installer." -msgstr "Влизане в сайта" - #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" msgstr "IM" @@ -5433,15 +5020,6 @@ msgstr "Бележки през месинджър (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Бележки през SMS" -#: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Свързване" - -#: lib/connectsettingsaction.php:121 -msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" - #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата от данни" @@ -5457,14 +5035,9 @@ msgstr "" "Можете да качите лично изображение за фон. Максималната големина на файла е " "2MB." -#: lib/designsettings.php:418 -msgid "Design defaults restored." -msgstr "" - #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "%s любими бележки" +msgstr "Отбелязване като любимо" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 msgid "Favor this notice" @@ -5574,11 +5147,6 @@ msgstr "Лого" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s" -#: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s" - #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Групи с най-много членове" @@ -5592,7 +5160,8 @@ msgstr "Групи с най-много бележки" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Етикети в бележките към групата %s" -#: lib/htmloutputter.php:103 +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" @@ -5600,11 +5169,6 @@ msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия msgid "Unsupported image file format." msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Може да качите лого за групата ви." - #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Частично качване на файла." @@ -5618,9 +5182,8 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Файлът не е изображение или е повреден." #: lib/imagefile.php:122 -#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "Няма такава бележка." +msgstr "Няма такъв файл." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -5640,9 +5203,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "Непознат език \"%s\"" +msgstr "Непознат език \"%s\"." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5660,11 +5223,13 @@ msgstr "Вход с име и парола" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/mail.php:173 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща" -#: lib/mail.php:175 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5681,12 +5246,21 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:240 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s." -#: lib/mail.php:245 +#: lib/mail.php:248 +#, php-format +msgid "" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5711,17 +5285,20 @@ msgstr "" "----\n" "Може да смените адреса и настройките за уведомяване по е-поща на %8$s\n" -#: lib/mail.php:262 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:274 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Биография: %s" -#: lib/mail.php:290 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s" -#: lib/mail.php:293 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:308 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5734,21 +5311,25 @@ msgid "" "%4$s" msgstr "" -#: lib/mail.php:417 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:433 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Състояние на %s" -#: lib/mail.php:443 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "Потвърждение за SMS" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:484 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "Побутнати сте от %s" -#: lib/mail.php:471 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:489 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5764,12 +5345,14 @@ msgid "" "%4$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:517 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:536 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ново лично съобщение от %s" -#: lib/mail.php:521 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:541 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5788,12 +5371,14 @@ msgid "" "%5$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:568 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:589 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" -#: lib/mail.php:570 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:592 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5814,12 +5399,17 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:635 +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:651 #, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" msgstr "" -#: lib/mail.php:637 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:660 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5832,6 +5422,18 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 @@ -5844,7 +5446,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "от" @@ -5864,11 +5466,6 @@ msgstr "Това не е вашият входящ адрес." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Входящата поща не е разрешена." -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." - #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5899,25 +5496,24 @@ msgstr "Грешка при записване файла на диска." msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 +#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 +#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy +#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" +msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка." -#: lib/mediafile.php:270 +#: lib/mediafile.php:318 #, php-format msgid " Try using another %s format." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:275 +#: lib/mediafile.php:323 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" @@ -5930,91 +5526,92 @@ msgstr "Изпращане на пряко съобщеие" msgid "To" msgstr "До" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Налични знаци" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "Прати" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Изпращане на бележка" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Какво става, %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "Прикрепяне" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепяне на файл" -#: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" -msgstr "Грешка при запазване етикетите." +msgstr "Споделяне на местоположението ми" -#: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" -msgstr "Грешка при запазване етикетите." +msgstr "Без споделяне на местоположението ми" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:430 -#, php-format -msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" - -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#: lib/noticelist.php:436 msgid "N" msgstr "С" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:438 msgid "S" msgstr "Ю" -#: lib/noticelist.php:432 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:440 msgid "E" msgstr "И" -#: lib/noticelist.php:432 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:442 msgid "W" msgstr "З" -#: lib/noticelist.php:439 -msgid "at" +#: lib/noticelist.php:444 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:570 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "в контекст" -#: lib/noticelist.php:605 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено от" -#: lib/noticelist.php:632 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Отговаряне на тази бележка" -#: lib/noticelist.php:633 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Отговор" -#: lib/noticelist.php:677 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Бележката е повторена." @@ -6038,15 +5635,14 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на нов профил" msgid "Error inserting avatar" msgstr "Грешка при вмъкване на аватар" +#: lib/oauthstore.php:306 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" + #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Изтриване на бележката" - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -6084,10 +5680,9 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Етикети в бележките на %s" -#: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непознато" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" @@ -6105,11 +5700,6 @@ msgstr "Абонати" msgid "All subscribers" msgstr "Всички абонати" -#: lib/profileaction.php:191 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "Потребител" - #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Участник от" @@ -6124,10 +5714,6 @@ msgid "All groups" msgstr "Всички групи" #: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments." -msgstr "Липсват аргументи return-to." - -#: lib/profileformaction.php:137 msgid "Unimplemented method." msgstr "" @@ -6151,38 +5737,29 @@ msgstr "Избрано" msgid "Popular" msgstr "Популярно" +#: lib/redirectingaction.php:95 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Липсват аргументи return-to." + #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Повтаряне на тази бележка" +msgstr "Да се повтори ли тази бележка?" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Да" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Повтаряне на тази бележка" -#: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Списък с потребителите в тази група." - -#: lib/router.php:704 +#: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Sandbox" -msgstr "Входящи" - -#: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Sandbox this user" -msgstr "Разблокиране на този потребител" - #: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "Търсене" +msgstr "Търсене в сайта" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" @@ -6193,9 +5770,8 @@ msgid "Search" msgstr "Търсене" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "Търсене" +msgstr "Помощ за търсенето" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -6267,6 +5843,46 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Без" +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:147 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:178 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:218 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:241 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:259 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Най-често пишещи" @@ -6275,19 +5891,9 @@ msgstr "Най-често пишещи" msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Разблокиране на този потребител" - -#: lib/unsilenceform.php:67 -msgid "Unsilence" -msgstr "" - #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Разблокиране на този потребител" +msgstr "Заглушаване на този потребител." #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -6297,11 +5903,6 @@ msgstr "Отписване от този потребител" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Потребителят няма профил." - #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Редактиране на аватара" @@ -6330,10 +5931,6 @@ msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този по msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: lib/userprofile.php:326 -msgid "Moderate" -msgstr "" - #: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" msgstr "Потребителска роля" @@ -6348,47 +5945,57 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: lib/util.php:1046 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1102 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" -#: lib/util.php:1048 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1105 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" -#: lib/util.php:1050 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1109 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "преди около %d минути" -#: lib/util.php:1052 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1112 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" -#: lib/util.php:1054 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1116 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "преди около %d часа" -#: lib/util.php:1056 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1119 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" -#: lib/util.php:1058 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1123 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "преди около %d дни" -#: lib/util.php:1060 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1126 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" -#: lib/util.php:1062 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1130 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "преди около %d месеца" -#: lib/util.php:1064 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1133 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" @@ -6401,10 +6008,3 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" -"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" -"$d."