X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fbg%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=7fe8ac423c91de63dea26d3f740d29b673b45f6e;hb=940fc463c814ac26cdec9e3afdf67fd9187519a3;hp=cf881f17b657cb3bf1956a720bc92b9c998aa3fc;hpb=d59df6b27013fb534d6444d8e4790f2edcd9459a;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index cf881f17b6..7fe8ac423c 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:04:47+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -39,23 +39,18 @@ msgstr "Няма такака страница." #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 -#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s и приятели, страница %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -94,8 +89,8 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 @@ -120,6 +115,23 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." @@ -175,6 +187,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 #, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" @@ -217,26 +232,6 @@ msgstr "Преки съобщения до %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "Не е открит методът в API." - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Липсва текст на съобщението" @@ -262,7 +257,8 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" +#, fuzzy +msgid "This status is already a favorite." msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 @@ -270,7 +266,8 @@ msgid "Could not create favorite." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" +#, fuzzy +msgid "That status is not a favorite." msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 @@ -291,7 +288,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" +#, fuzzy +msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 @@ -379,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "Group not found!" msgstr "Групата не е открита." -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вече членувате в тази група." @@ -387,18 +385,18 @@ msgstr "Вече членувате в тази група." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Не членувате в тази група." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -406,11 +404,6 @@ msgstr "Грешка при проследяване — потребителя msgid "%s's groups" msgstr "Групи на %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Групи, в които участва %s" - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -451,7 +444,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака." @@ -470,13 +463,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдържан формат." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -545,8 +538,11 @@ msgstr "Не е открито." msgid "No such attachment." msgstr "Няма такъв документ." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Няма псевдоним." @@ -570,8 +566,8 @@ msgstr "" "Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Потребител без съответстващ профил" @@ -603,11 +599,11 @@ msgstr "Качване" msgid "Crop" msgstr "Изрязване" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 @@ -684,19 +680,15 @@ msgstr "Блокиране на потребителя" msgid "Failed to save block information." msgstr "Грешка при записване данните за блокирането." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Няма псевдоним." - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Няма такава група." +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +msgid "No such group." +msgstr "Няма такава група" #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -704,8 +696,8 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "Блокирани за %s" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Блокирани за %s, страница %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 @@ -818,11 +810,6 @@ msgstr "Да не се изтрива бележката" msgid "Delete this notice" msgstr "Изтриване на бележката" -#: actions/deletenotice.php:157 -#, fuzzy -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "Не можете да изтривате потребители." @@ -846,7 +833,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" @@ -989,7 +976,8 @@ msgstr "За да създавате група, трябва да сте вле #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" +#, fuzzy +msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." #: actions/editgroup.php:154 @@ -1015,7 +1003,8 @@ msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +#, fuzzy +msgid "Email settings" msgstr "Настройки на е-поща" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1052,8 +1041,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "Адрес на е-поща" +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Адреси на е-поща" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1127,9 +1117,10 @@ msgstr "Не е въведена е-поща." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща." +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Неправилен адрес на е-поща." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1312,18 +1303,11 @@ msgstr "Непозната версия на протокола OMB." msgid "Error updating remote profile" msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "Няма такава група" - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Няма такъв файл." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Грешка при четене на файла." @@ -1335,7 +1319,7 @@ msgstr "Не е указан профил." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор." @@ -1364,9 +1348,9 @@ msgstr "Блокиране на потребителя" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" #: actions/groupblock.php:178 @@ -1383,9 +1367,9 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група." msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Липсва ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Липсва ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1408,13 +1392,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." @@ -1430,6 +1407,11 @@ msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "Може да качите лого за групата ви." +#: actions/grouplogo.php:178 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." +msgstr "Потребител без съответстващ профил" + #: actions/grouplogo.php:362 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." @@ -1449,15 +1431,15 @@ msgid "%s group members" msgstr "Членове на групата %s" #: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Членове на групата %s, страница %d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" @@ -1554,7 +1536,8 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "Грешка при запазване на потребител." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +#, fuzzy +msgid "IM settings" msgstr "IM настройки" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1585,7 +1568,8 @@ msgstr "" "съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +#, fuzzy +msgid "IM address" msgstr "IM адрес" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1646,11 +1630,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Това не е вашият Jabber ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Входяща кутия за %s — страница %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1686,10 +1665,10 @@ msgstr "Покани за нови потребители" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1731,7 +1710,7 @@ msgstr "Лично съобщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgid "Send" msgstr "Прати" @@ -1801,94 +1780,70 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Вече членувате в тази група." - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 +#: actions/joingroup.php:131 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s се присъедини към групата %s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате в тази група." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -#, fuzzy -msgid "Could not find membership record." -msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." - -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 +#: actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" +msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s напусна групата %s" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Вече сте влезли." -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -#, fuzzy -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Невалидно съдържание на бележка" - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Грешно име или парола." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Забранено." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Загубена или забравена парола" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1896,7 +1851,7 @@ msgstr "" "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола " "при промяна на настройките." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, fuzzy, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1910,19 +1865,19 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." #: actions/makeadmin.php:132 -#, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -1940,12 +1895,12 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н msgid "New message" msgstr "Ново съобщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:484 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Няма съдържание!" @@ -1953,7 +1908,7 @@ msgstr "Няма съдържание!" msgid "No recipient specified." msgstr "Не е указан получател." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -1964,9 +1919,9 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Съобщението е изпратено" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" +#: actions/newmessage.php:185 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 @@ -1996,7 +1951,7 @@ msgstr "Търсене на текст" #: actions/noticesearch.php:91 #, fuzzy, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr " Търсене на \"%s\" в потока" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2053,8 +2008,8 @@ msgstr "вид съдържание " msgid "Only " msgstr "Само " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 +#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" @@ -2099,10 +2054,30 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Изходяща кутия за %s — страница %d" +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Не е указана група." + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Не е указана бележка." + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила." + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Невалидно съдържание на бележка" + +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "Влизане в сайта" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2139,7 +2114,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 или повече знака" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" @@ -2175,7 +2150,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на новата парола." msgid "Password saved." msgstr "Паролата е записана." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Пътища" @@ -2208,7 +2183,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" @@ -2301,7 +2276,8 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "Кога да се използва SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:308 -msgid "SSL Server" +#, fuzzy +msgid "SSL server" msgstr "SSL-сървър" #: actions/pathsadminpanel.php:309 @@ -2331,9 +2307,9 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща." #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2341,7 +2317,7 @@ msgstr "Невалидно съдържание на бележка" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2361,42 +2337,42 @@ msgstr "Данни на профила" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 #: lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Лична страница" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Опишете себе си и интересите си в до %d букви" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишете себе си и интересите си" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "За мен" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)" @@ -2460,20 +2436,20 @@ msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." @@ -2693,7 +2669,7 @@ msgstr "Грешка в настройките на потребителя." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" @@ -2706,7 +2682,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение." msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистриране" @@ -2719,73 +2695,69 @@ msgstr "Записването не е позволено." msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с лиценза." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Неправилен адрес на е-поща." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "Адресът на е-поща вече се използва." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неправилно име или парола." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително " "поле." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 или повече знака. Задължително поле." -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Е-поща" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата" -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име." -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Текстовете и файловите ми са достъпни под " -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Криейтив Комънс Признание 3.0" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 #, fuzzy msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон." -#: actions/register.php:537 -#, php-format +#: actions/register.php:538 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2812,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи " "само приятни мигове!" -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2909,11 +2881,6 @@ msgstr "Повторено!" msgid "Replies to %s" msgstr "Отговори на %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Отговори на %s, страница %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2932,8 +2899,8 @@ msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" #: actions/replies.php:203 @@ -2946,8 +2913,8 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 @@ -2965,11 +2932,6 @@ msgstr "Не може да изпращате съобщения до този msgid "User is already sandboxed." msgstr "Потребителят ви е блокирал." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Любими бележки на %s, страница %d" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки" @@ -3019,11 +2981,6 @@ msgstr "Така можете да споделите какво харесва msgid "%s group" msgstr "Група %s" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "Група %s, страница %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Профил на групата" @@ -3072,7 +3029,7 @@ msgstr "Членове" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "" @@ -3138,14 +3095,9 @@ msgstr "Бележката е изтрита." msgid " tagged %s" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, страница %d" - #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s" #: actions/showstream.php:129 @@ -3170,7 +3122,7 @@ msgstr "FOAF за %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #: actions/showstream.php:196 @@ -3182,8 +3134,8 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:234 @@ -3225,12 +3177,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Името на сайта е задължително." #: actions/siteadminpanel.php:154 -msgid "You must have a valid contact email address" +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Адресът на е-поща за контакт е задължителен" #: actions/siteadminpanel.php:172 -#, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Непознат език \"%s\"" #: actions/siteadminpanel.php:179 @@ -3411,7 +3364,8 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Запазване настройките на сайта" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +#, fuzzy +msgid "SMS settings" msgstr "Настройки за SMS" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3441,7 +3395,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +#, fuzzy +msgid "SMS phone number" msgstr "Телефонен номер за SMS" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3535,9 +3490,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s абоната" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Абонаменти на %s, страница %d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3572,8 +3527,8 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "Абонаменти на %s" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Абонаменти на %s, страница %d" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3608,11 +3563,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" - #: actions/tag.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3696,11 +3646,6 @@ msgstr "Потребителят не е заглушен." msgid "No profile id in request." msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила." -#: actions/unsubscribe.php:84 -#, fuzzy -msgid "No profile with that id." -msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." - #: actions/unsubscribe.php:98 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" @@ -3708,10 +3653,11 @@ msgstr "Отписване" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -3816,7 +3762,7 @@ msgstr "" "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките " "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Лиценз" @@ -3872,7 +3818,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -3905,10 +3851,6 @@ msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Грешен вид изображение за '%s'" -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No ID." -msgstr "Липсва ID." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #, fuzzy msgid "Profile design" @@ -3924,11 +3866,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "Групи на %s, страница %d" - #: actions/usergroups.php:130 #, fuzzy msgid "Search for more groups" @@ -3944,23 +3881,110 @@ msgstr "%s не членува в никоя група." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Статистики" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Бележката е изтрита." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Псевдоним" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Сесии" + +#: actions/version.php:197 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Автор" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" +#: classes/Group_member.php:41 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "Профил на групата" + +#: classes/Group_member.php:53 +#, fuzzy +msgid "Not part of group." +msgstr "Грешка при обновяване на групата." + +#: classes/Group_member.php:60 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "Профил на групата" + +#: classes/Login_token.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Грешка при отбелязване като любима." + #: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." @@ -3974,28 +3998,28 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:171 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:225 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:229 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:234 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:240 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4004,25 +4028,25 @@ msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:247 +#: classes/Notice.php:246 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." -#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 +#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:1034 +#: classes/Notice.php:1052 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1423 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:368 +#: classes/User.php:382 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" @@ -4066,140 +4090,140 @@ msgid "Other options" msgstr "Други настройки" #: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Сметка" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Свързване към услуги" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Покани" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Излизане от сайта" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 #, fuzzy msgid "Help me!" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Търсене за хора или бележки" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Абонаменти" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Относно" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "Условия" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Изходен код" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Табелка" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4208,12 +4232,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. " -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4224,31 +4248,31 @@ msgstr "" "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Лиценз на съдържанието" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Всички " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "лиценз." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Страниране" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "След" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Преди" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." @@ -4256,30 +4280,35 @@ msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Не можете да променяте този сайт." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Записването не е позволено." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основна настройка на сайта" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Настройка на оформлението" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Настройка на пътищата" @@ -4317,7 +4346,7 @@ msgstr "Паролата е записана." msgid "Command results" msgstr "Резултат от командата" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Командата е изпълнена" @@ -4354,12 +4383,13 @@ msgstr "" "Абонати: %2$s\n" "Бележки: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 +#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." -#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 -#: lib/command.php:532 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 msgid "User has no last notice" msgstr "Потребителят няма последна бележка" @@ -4367,157 +4397,175 @@ msgstr "Потребителят няма последна бележка" msgid "Notice marked as fave." msgstr "Бележката е отбелязана като любима." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:217 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Вече членувате в тази група." + +#: lib/command.php:231 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." + +#: lib/command.php:236 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s се присъедини към групата %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:275 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." + +#: lib/command.php:280 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s напусна групата %s" + +#: lib/command.php:309 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Пълно име: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашна страница: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Относно: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." -#: lib/command.php:378 +#: lib/command.php:367 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." + +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" -#: lib/command.php:422 +#: lib/command.php:413 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка" -#: lib/command.php:427 -#, fuzzy +#: lib/command.php:418 msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Изтриване на бележката" +msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: lib/command.php:435 +#: lib/command.php:426 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Бележката от %s е повторена" -#: lib/command.php:437 +#: lib/command.php:428 msgid "Error repeating notice." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:482 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." -#: lib/command.php:500 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Отговорът до %s е изпратен" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "Грешка при записване на бележката." -#: lib/command.php:556 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." -#: lib/command.php:563 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Абонирани сте за %s." -#: lib/command.php:584 +#: lib/command.php:575 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." -#: lib/command.php:591 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписани сте от %s." -#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/command.php:612 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "Уведомлението е изключено." -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Грешка при изключване на уведомлението." -#: lib/command.php:635 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "Уведомлението е включено." -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:641 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:652 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за никого." -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:690 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никой не е абониран за вас." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:712 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате в нито една група." -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група." -#: lib/command.php:745 +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4558,19 +4606,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:131 msgid "No configuration file found. " msgstr "Не е открит файл с настройки. " -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:132 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:134 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:135 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Влизане в сайта" @@ -4676,10 +4724,6 @@ msgstr "Опишете групата или темата" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4778,11 +4822,16 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:202 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" +#: lib/jabber.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Непознат език \"%s\"" + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Присъединяване" @@ -4850,21 +4899,9 @@ msgstr "" "----\n" "Може да смените адреса и настройките за уведомяване по е-поща на %8$s\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Местоположение: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Лична страница: %s\n" - #: lib/mail.php:258 -#, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio: %s" msgstr "" "Биография: %s\n" "\n" @@ -5001,6 +5038,27 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "от" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Грешка при обработка на съобщението" + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Това не е регистриран потребител." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Това не е вашият входящ адрес." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Входящата поща не е разрешена." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5032,7 +5090,7 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" +msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 @@ -5040,7 +5098,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" +#, fuzzy +msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" #: lib/mediafile.php:270 @@ -5050,7 +5109,7 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 @@ -5083,7 +5142,23 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепяне на файл" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +#, fuzzy +msgid "Share my location" +msgstr "Грешка при запазване етикетите." + +#: lib/noticeform.php:215 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "Грешка при запазване етикетите." + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "Hide this info" +msgstr "" + +#: lib/noticeform.php:217 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" msgstr "" #: lib/noticelist.php:428 @@ -5202,6 +5277,11 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Етикети в бележките на %s" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато действие" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Абонаменти" @@ -5347,25 +5427,25 @@ msgstr "" msgid "User has blocked you." msgstr "Потребителят ви е блокирал." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "Грешка при абониране." -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Не сте абонирани!" -#: lib/subs.php:133 +#: lib/subs.php:142 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." -#: lib/subs.php:146 +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." @@ -5379,10 +5459,6 @@ msgstr "" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(няма)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Без" @@ -5445,47 +5521,47 @@ msgstr "Съобщение" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:877 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:879 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:881 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "преди около %d минути" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:883 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:885 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "преди около %d часа" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:887 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:889 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "преди около %d дни" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:891 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:893 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "преди около %d месеца" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:895 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" @@ -5499,18 +5575,8 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Грешка при обработка на съобщението" - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Това не е регистриран потребител." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Това не е вашият входящ адрес." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Входящата поща не е разрешена." +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."