X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fbg%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=8b2e142369d85dae4cc1904917e6412df80997d7;hb=76cce8a3c5b45bd32d2107ace4d3fcbdd5da3440;hp=efe49b56ab42c3adca1750f6f7563cdc7d066c79;hpb=122c8677b7004bae4cfe7e2bd49fc1bc3187c72c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index efe49b56ab..8b2e142369 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,77 +9,82 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:54:40+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64621); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 msgid "Access" msgstr "Достъп" -#: actions/accessadminpanel.php:65 -#, fuzzy +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 msgid "Site access settings" -msgstr "Запазване настройките на сайта" +msgstr "Настройки за достъп до сайта" -#: actions/accessadminpanel.php:158 +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Registration" msgstr "Регистриране" -#: actions/accessadminpanel.php:161 -msgid "Private" -msgstr "Частен" - -#: actions/accessadminpanel.php:163 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -msgid "Invite only" -msgstr "Само с покани" +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Частен" -#: actions/accessadminpanel.php:169 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Новите регистрации да са само с покани." -#: actions/accessadminpanel.php:173 -msgid "Closed" -msgstr "Затворен" +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Само с покани" -#: actions/accessadminpanel.php:175 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "Изключване на новите регистрации." -#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Затворен" -#: actions/accessadminpanel.php:189 -#, fuzzy +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 msgid "Save access settings" -msgstr "Запазване настройките на сайта" +msgstr "Запазване настройките за достъп" + +#: actions/accessadminpanel.php:203 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Запазване" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "Няма такака страница." -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -87,84 +92,91 @@ msgstr "Няма такака страница." #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 +#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s и приятели" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "Вие и приятелите" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." @@ -177,20 +189,20 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156 -#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." @@ -203,8 +215,8 @@ msgstr "Не е открит методът в API." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Този метод изисква заявка POST." @@ -222,8 +234,9 @@ msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Потребителят няма профил." @@ -232,7 +245,7 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 @@ -247,7 +260,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 #, fuzzy @@ -317,18 +330,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!" +msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" +msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -348,9 +359,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!" +msgstr "Не можете да спрете да следите себе си." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -365,7 +375,7 @@ msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" msgid "Could not find target user." msgstr "Целевият потребител не беше открит." -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -373,62 +383,62 @@ msgstr "" "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние " "между тях." -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неправилен псевдоним." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг." -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -439,15 +449,15 @@ msgstr "" msgid "Group not found!" msgstr "Групата не е открита." -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вече членувате в тази група." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." @@ -456,16 +466,23 @@ msgstr "Грешка при проследяване — потребителя msgid "You are not a member of this group." msgstr "Не членувате в тази група." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:97 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Групи на %s" +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "Групи, в които участва %s" + #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -488,25 +505,24 @@ msgstr "Неправилен размер." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" #: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Неправилно име или парола." +msgstr "Неправилно име или парола!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 #, fuzzy @@ -532,7 +548,7 @@ msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 @@ -555,15 +571,15 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437 msgid "Account" msgstr "Сметка" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" @@ -633,34 +649,22 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдържан формат." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Поток на %s" - -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Реплики на %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." @@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." msgid "%s public timeline" msgstr "Общ поток на %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -680,17 +684,17 @@ msgstr "" msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено за %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторения на %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." @@ -707,8 +711,7 @@ msgstr "Няма такъв документ." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Няма псевдоним." @@ -720,7 +723,7 @@ msgstr "Няма размер." msgid "Invalid size." msgstr "Неправилен размер." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" @@ -733,55 +736,59 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 +#: actions/userrss.php:106 msgid "User without matching profile" msgstr "Потребител без съответстващ профил" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Настройки за аватар" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Оригинал" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "Качване" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Изрязване" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Няма качен файл." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватарът е обновен." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Неуспешно обновяване на аватара." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "Аватарът е изтрит." @@ -801,22 +808,22 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 #: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Не" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "Да не се блокира този потребител" #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Блокиране на потребителя" @@ -824,40 +831,44 @@ msgstr "Блокиране на потребителя" msgid "Failed to save block information." msgstr "Грешка при записване данните за блокирането." -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "Няма такава група" -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Блокирани за %s" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Блокирани за %s, страница %d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 #, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Разблокиране" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Разблокиране на този потребител" @@ -914,7 +925,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Разговор" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Бележки" @@ -936,7 +947,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1195 +#: lib/action.php:1219 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." @@ -962,12 +973,13 @@ msgstr "Да не се изтрива бележката" msgid "Delete this application" msgstr "Изтриване на бележката" +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не сте влезли в системата." @@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел msgid "Do not delete this notice" msgstr "Да не се изтрива бележката" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete this notice" msgstr "Изтриване на бележката" @@ -1010,18 +1022,18 @@ msgstr "Може да изтривате само локални потреби msgid "Delete user" msgstr "Изтриване на потребител" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" @@ -1127,6 +1139,18 @@ msgstr "" msgid "Reset back to default" msgstr "" +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "" @@ -1145,20 +1169,17 @@ msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Няма такъв документ." #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "Други настройки" +msgstr "Редактиране на приложението" #: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." +msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "Няма такава бележка." +msgstr "Няма такова приложение." #: actions/editapplication.php:161 #, fuzzy @@ -1166,9 +1187,8 @@ msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy msgid "Name is required." -msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." +msgstr "Името е задължително." #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 #, fuzzy @@ -1181,9 +1201,8 @@ msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "Описание" +msgstr "Описанието е задължително." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." @@ -1199,9 +1218,8 @@ msgid "Organization is required." msgstr "" #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." +msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)." #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." @@ -1229,36 +1247,35 @@ msgstr "Редактиране на групата %s" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли." -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 #, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "" -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." #: actions/emailsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "Настройки на е-поща" @@ -1297,9 +1314,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: actions/emailsettings.php:121 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Адреси на е-поща" +msgstr "Адрес на е-поща" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1374,7 +1390,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." @@ -1567,6 +1583,25 @@ msgstr "Няма такъв файл." msgid "Cannot read file." msgstr "Грешка при четене на файла." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid role." +msgstr "Неправилен размер." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "" + +#: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." + +#: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User already has this role." +msgstr "Потребителят вече е заглушен." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1596,7 +1631,7 @@ msgstr "Потребителят вече е блокиран за групат msgid "User is not a member of group." msgstr "Потребителят не членува в групата." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 #, fuzzy msgid "Block user from group" msgstr "Блокиране на потребителя" @@ -1631,97 +1666,103 @@ msgstr "Липсва ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 #, fuzzy msgid "Group design" msgstr "Групи" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 #, fuzzy msgid "Couldn't update your design." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." msgstr "Настройките са запазени." -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Лого на групата" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "Може да качите лого за групата ви." -#: actions/grouplogo.php:178 +#: actions/grouplogo.php:181 #, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "Потребител без съответстващ профил" -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Лотого е обновено." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "Неуспешно обновяване на логото." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Членове на групата %s" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Членове на групата %s, страница %d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" -#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Блокиране" -#: actions/groupmembers.php:443 +#: actions/groupmembers.php:450 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make Admin" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make this user an admin" msgstr "" -#: actions/grouprss.php:133 +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Поток на %s" + +#: actions/grouprss.php:140 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -1926,7 +1967,7 @@ msgstr "Покани за нови потребители" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1971,16 +2012,19 @@ msgstr "Лично съобщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Прати" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2041,7 +2085,12 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли." -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +#, fuzzy +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Няма псевдоним." + +#: actions/joingroup.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s се присъедини към групата %s" @@ -2050,11 +2099,11 @@ msgstr "%s се присъедини към групата %s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате в тази група." -#: actions/leavegroup.php:127 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s напусна групата %2$s" @@ -2072,14 +2121,13 @@ msgstr "Грешно име или парола." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Забранено." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" #: actions/login.php:227 msgid "Login to site" -msgstr "" +msgstr "Вход в сайта" #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" @@ -2134,9 +2182,8 @@ msgid "No current status" msgstr "" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "Няма такава бележка." +msgstr "Ново приложение" #: actions/newapplication.php:64 #, fuzzy @@ -2169,12 +2216,12 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н msgid "New message" msgstr "Ново съобщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "Няма съдържание!" @@ -2182,7 +2229,7 @@ msgstr "Няма съдържание!" msgid "No recipient specified." msgstr "Не е указан получател." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2198,7 +2245,7 @@ msgstr "Съобщението е изпратено" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Грешка в Ajax" @@ -2206,7 +2253,7 @@ msgstr "Грешка в Ajax" msgid "New notice" msgstr "Нова бележка" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 msgid "Notice posted" msgstr "Бележката е публикувана" @@ -2314,7 +2361,7 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile" msgstr "Бележката няма профил" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" @@ -2327,8 +2374,8 @@ msgstr "вид съдържание " msgid "Only " msgstr "Само " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068 +#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" @@ -2466,7 +2513,7 @@ msgstr "Грешна стара парола" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Грешка при запазване на новата парола." @@ -2474,7 +2521,8 @@ msgstr "Грешка при запазване на новата парола." msgid "Password saved." msgstr "Паролата е записана." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "Пътища" @@ -2507,7 +2555,6 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" @@ -2595,7 +2642,7 @@ msgstr "Директория на фона" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Никога" @@ -2650,11 +2697,11 @@ msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща." msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "Невалидно съдържание на бележка" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2677,8 +2724,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" @@ -2705,9 +2752,9 @@ msgid "Bio" msgstr "За мен" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Местоположение" @@ -2721,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Етикети" @@ -2730,7 +2777,7 @@ msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -2758,7 +2805,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Биографията е твърде дълга (до %d символа)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Не е избран часови пояс" @@ -2771,24 +2818,25 @@ msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." @@ -2801,45 +2849,45 @@ msgstr "" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Общ поток, страница %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Общ поток" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:163 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:167 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Емисия на общия поток (Atom)" -#: actions/public.php:187 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:190 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:194 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:241 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2848,7 +2896,7 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:246 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2948,7 +2996,7 @@ msgstr "Нова парола" msgid "Recover password" msgstr "Възстановяване на паролата" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Поискано е възстановяване на парола" @@ -2968,19 +3016,19 @@ msgstr "Обновяване" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Въведете псевдоним или е-поща." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Няма указана е-поща за този потребител." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес" -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -2988,23 +3036,23 @@ msgstr "" "На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за " "възстановяване на паролата." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Неочаквано подновяване на паролата." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Грешка в настройките на потребителя." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно." @@ -3021,8 +3069,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение." msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистриране" @@ -3063,7 +3110,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Е-поща" @@ -3168,7 +3215,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -3206,7 +3253,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3214,47 +3261,47 @@ msgstr "Повторено" msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Отговори на %s" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с отговори на %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с отговори на %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " @@ -3266,10 +3313,19 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +#: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Потребител без съответстващ профил" + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" -msgstr "Бележката е изтрита." +msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy @@ -3281,8 +3337,9 @@ msgstr "Не може да изпращате съобщения до този msgid "User is already sandboxed." msgstr "Потребителят ви е блокирал." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:336 +#: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions" msgstr "Сесии" @@ -3307,8 +3364,8 @@ msgstr "" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/useradminpanel.php:293 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Запазване настройките на сайта" @@ -3340,8 +3397,8 @@ msgstr "Организация" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 +#: lib/profileaction.php:182 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" @@ -3360,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Данни за приложението" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" @@ -3403,35 +3460,35 @@ msgstr "Любими бележки на %1$s, страница %2$d" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки" -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Емисия с приятелите на %s" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " @@ -3439,7 +3496,7 @@ msgid "" "would add to their favorites :)" msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Така можете да споделите какво харесвате." @@ -3453,67 +3510,67 @@ msgstr "Група %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Членове на групата %s, страница %d" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Профил на групата" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Бележка" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Псевдоними" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:338 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Изходяща кутия за %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Членове" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "All members" msgstr "Всички членове" -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:442 msgid "Created" msgstr "Създадена на" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:458 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3523,7 +3580,7 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3532,7 +3589,7 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:492 msgid "Admins" msgstr "Администратори" @@ -3564,9 +3621,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr "Бележки с етикет %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "Блокирани за %s, страница %d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format @@ -3642,150 +3699,140 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Потребителят вече е заглушен." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +#, fuzzy +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Основни настройки на тази инсталация на StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Името на сайта е задължително." -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Адресът на е-поща за контакт е задължителен" -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Непознат език \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:183 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." +#, fuzzy +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака." -#: actions/siteadminpanel.php:189 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Общи" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Име на сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Адрес на е-поща за контакт със сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Местоположение" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Часови пояс по подразбиране" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часови пояс по подразбиране за сайта (обикновено UTC)." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" -msgstr "Език по подразбиране за сайта" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "Език по подразбиране" -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:271 +msgid "Limits" +msgstr "Ограничения" -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Честота" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "Нова бележка" -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Ново съобщение" -#: actions/siteadminpanel.php:315 -msgid "Limits" -msgstr "Ограничения" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Text limit" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "Нова бележка" -#: actions/siteadminpanel.php:322 -msgid "Dupe limit" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:322 -msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." -msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "Нова бележка" #: actions/smssettings.php:58 -#, fuzzy msgid "SMS settings" msgstr "Настройки за SMS" @@ -3816,7 +3863,6 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона." #: actions/smssettings.php:138 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" msgstr "Телефонен номер за SMS" @@ -3887,20 +3933,89 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Не е въведен код." +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Промяна настройките на сайта" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Честота" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Запазване настройките на сайта" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Не е локален потребител." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Няма такъв профил." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Не сте абонирани за този профил" + +#: actions/subscribe.php:145 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Абониране" @@ -3961,7 +4076,7 @@ msgstr "Няма хора, чийто бележки четете." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Хора, чийто бележки %s чете." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3971,35 +4086,35 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не получава ничии бележки." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 +#: actions/tag.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s" @@ -4014,12 +4129,12 @@ msgstr "Няма такъв документ." msgid "Tag %s" msgstr "Етикети" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Потребителски профил" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Снимка" @@ -4051,7 +4166,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Няма такъв етикет." -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Методът в API все още се разработва." @@ -4078,80 +4193,81 @@ msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила." msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписване" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Потребител" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:148 +#: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:164 +#: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: actions/useradminpanel.php:221 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:230 +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Нови потребители" -#: actions/useradminpanel.php:234 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:240 +#: actions/useradminpanel.php:241 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "Всички абонаменти" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за " "ботове)." -#: actions/useradminpanel.php:250 +#: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Покани" -#: actions/useradminpanel.php:255 +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations enabled" msgstr "Поканите са включени" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" @@ -4279,20 +4395,25 @@ msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Членове на групата %s, страница %d" #: actions/usergroups.php:130 -#, fuzzy msgid "Search for more groups" -msgstr "Търсене за хора или бележки" +msgstr "Търсене на още групи" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s не членува в никоя група." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" +#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." + #: actions/version.php:73 #, php-format msgid "StatusNet %s" @@ -4336,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Приставки" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:766 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -4344,19 +4465,19 @@ msgstr "Версия" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4376,6 +4497,11 @@ msgstr "Грешка при обновяване на групата." msgid "Group leave failed." msgstr "Профил на групата" +#: classes/Local_group.php:41 +#, fuzzy +msgid "Could not update local group." +msgstr "Грешка при обновяване на групата." + #: classes/Login_token.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" @@ -4394,28 +4520,28 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес." -#: classes/Notice.php:157 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:244 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:259 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4424,43 +4550,80 @@ msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:788 +#: classes/Notice.php:943 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:848 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" - -#: classes/Notice.php:1235 +#: classes/Notice.php:1481 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:385 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 +#, fuzzy +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." + +#: classes/Subscription.php:78 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "" + +#: classes/Subscription.php:82 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Потребителят ви е блокирал." + +#: classes/Subscription.php:167 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Не сте абонирани!" + +#: classes/Subscription.php:173 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." + +#: classes/Subscription.php:200 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." + +#: classes/Subscription.php:211 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." + +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "Грешка при създаване на групата." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:489 +#, fuzzy +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." + +#: classes/User_group.php:510 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." +#: classes/User_group.php:524 +#, fuzzy +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." + #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Промяна настройките на профила" @@ -4491,136 +4654,191 @@ msgid "Other options" msgstr "Други настройки" #: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s - %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:423 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:439 -msgid "Home" -msgstr "Начало" - -#: lib/action.php:439 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:429 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:432 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:434 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" -#: lib/action.php:444 -msgid "Connect" -msgstr "Свързване" - -#: lib/action.php:444 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:439 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Свързване към услуги" -#: lib/action.php:448 +#: lib/action.php:442 +msgid "Connect" +msgstr "Свързване" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:445 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "Покани" +#: lib/action.php:448 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Настройки" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 -#, php-format +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:452 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#: lib/action.php:458 -msgid "Logout" -msgstr "Изход" +#: lib/action.php:455 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Покани" -#: lib/action.php:458 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:461 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Излизане от сайта" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Изход" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:469 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Регистриране" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:475 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 -msgid "Help" -msgstr "Помощ" +#: lib/action.php:478 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Вход" -#: lib/action.php:469 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:481 #, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" +#: lib/action.php:484 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:472 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:487 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Търсене за хора или бележки" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:490 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:559 +#: lib/action.php:578 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:625 +#: lib/action.php:644 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:746 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Абонаменти" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:751 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: lib/action.php:753 msgid "About" msgstr "Относно" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:755 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:759 msgid "TOS" msgstr "Условия" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:762 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:764 msgid "Source" msgstr "Изходен код" -#: lib/action.php:749 +#: lib/action.php:768 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:770 msgid "Badge" msgstr "Табелка" -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:798 msgid "StatusNet software license" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:803 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4629,12 +4847,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:805 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. " -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:808 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4645,100 +4863,157 @@ msgstr "" "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:801 +#: lib/action.php:823 msgid "Site content license" msgstr "Лиценз на съдържанието" -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:828 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:811 +#: lib/action.php:833 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:814 +#: lib/action.php:836 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:849 msgid "All " msgstr "Всички " -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:855 msgid "license." msgstr "лиценз." -#: lib/action.php:1130 +#: lib/action.php:1154 msgid "Pagination" msgstr "Страниране" -#: lib/action.php:1139 +#: lib/action.php:1163 msgid "After" msgstr "След" -#: lib/action.php:1147 +#: lib/action.php:1171 msgid "Before" msgstr "Преди" -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:208 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:236 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:240 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Не можете да променяте този сайт." -#: lib/adminpanelaction.php:107 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 #, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Записването не е позволено." -#: lib/adminpanelaction.php:206 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:229 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/adminpanelaction.php:235 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/adminpanelaction.php:258 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:283 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основна настройка на сайта" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:350 +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "Настройка на оформлението" -#: lib/adminpanelaction.php:322 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:358 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Версия" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:364 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Настройка на пътищата" -#: lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:372 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "Настройка на оформлението" -#: lib/adminpanelaction.php:332 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" msgstr "Настройка на пътищата" -#: lib/adminpanelaction.php:337 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:388 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "Настройка на оформлението" -#: lib/apiauth.php:95 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 +#, fuzzy +msgid "Edit site notice" +msgstr "Нова бележка" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Настройка на пътищата" + +#: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:273 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -4817,11 +5092,11 @@ msgstr "Премахване" msgid "Attachments" msgstr "" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" msgstr "Доставчик" @@ -4833,47 +5108,61 @@ msgstr "" msgid "Tags for this attachment" msgstr "" -#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 #, fuzzy msgid "Password changing failed" msgstr "Паролата е записана." -#: lib/authenticationplugin.php:233 +#: lib/authenticationplugin.php:235 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Паролата е записана." -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Резултат от командата" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Командата е изпълнена" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Грешка при изпълнение на командата" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Потребителят няма последна бележка" + +#: lib/command.php:125 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Изпратено е побутване на %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -4884,189 +5173,196 @@ msgstr "" "Абонати: %2$s\n" "Бележки: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Потребителят няма последна бележка" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Бележката е отбелязана като любима." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Вече членувате в тази група." -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s се присъедини към групата %s" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s напусна групата %s" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Пълно име: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашна страница: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Относно: %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#: lib/command.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Бележката от %s е повторена" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Отговорът до %s е изпратен" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." msgstr "Грешка при записване на бележката." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:602 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Не сте абонирани за този профил" + +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Абонирани сте за %s." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписани сте от %s." -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "Уведомлението е изключено." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Грешка при изключване на уведомлението." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "Уведомлението е включено." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:735 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Отписани сте от %s." + +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за никого." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никой не е абониран за вас." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате в нито една група." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група." -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5080,6 +5376,7 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" @@ -5221,6 +5518,11 @@ msgstr "Изберете етикет за конкретизиране" msgid "Go" msgstr "" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата" @@ -5294,50 +5596,50 @@ msgstr "Етикети в бележките към групата %s" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." + +#: lib/imagefile.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Може да качите лого за групата ви." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Частично качване на файла." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Системна грешка при качване на файл." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Файлът не е изображение или е повреден." -#: lib/imagefile.php:105 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." - -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 #, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "Няма такава бележка." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Неподдържан вид файл" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Непознат език \"%s\"" @@ -5358,11 +5660,11 @@ msgstr "Вход с име и парола" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/mail.php:172 +#: lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща" -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:175 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5379,12 +5681,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:236 +#: lib/mail.php:240 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s." -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:245 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5409,17 +5711,17 @@ msgstr "" "----\n" "Може да смените адреса и настройките за уведомяване по е-поща на %8$s\n" -#: lib/mail.php:258 +#: lib/mail.php:262 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Биография: %s" -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:290 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s" -#: lib/mail.php:289 +#: lib/mail.php:293 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5432,21 +5734,21 @@ msgid "" "%4$s" msgstr "" -#: lib/mail.php:413 +#: lib/mail.php:417 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Състояние на %s" -#: lib/mail.php:439 +#: lib/mail.php:443 msgid "SMS confirmation" msgstr "Потвърждение за SMS" -#: lib/mail.php:463 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "Побутнати сте от %s" -#: lib/mail.php:467 +#: lib/mail.php:471 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5462,12 +5764,12 @@ msgid "" "%4$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:510 +#: lib/mail.php:517 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ново лично съобщение от %s" -#: lib/mail.php:514 +#: lib/mail.php:521 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5486,12 +5788,12 @@ msgid "" "%5$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:559 +#: lib/mail.php:568 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" -#: lib/mail.php:561 +#: lib/mail.php:570 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5512,12 +5814,12 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:624 +#: lib/mail.php:635 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" -#: lib/mail.php:626 +#: lib/mail.php:637 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5542,7 +5844,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486 msgid "from" msgstr "от" @@ -5632,6 +5934,12 @@ msgstr "До" msgid "Available characters" msgstr "Налични знаци" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Прати" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Изпращане на бележка" @@ -5665,48 +5973,48 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:430 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "N" msgstr "С" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "S" msgstr "Ю" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "E" msgstr "И" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "W" msgstr "З" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:439 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:547 +#: lib/noticelist.php:570 msgid "in context" msgstr "в контекст" -#: lib/noticelist.php:572 +#: lib/noticelist.php:605 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено от" -#: lib/noticelist.php:598 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply to this notice" msgstr "Отговаряне на тази бележка" -#: lib/noticelist.php:599 +#: lib/noticelist.php:633 msgid "Reply" msgstr "Отговор" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:677 msgid "Notice repeated" msgstr "Бележката е повторена." @@ -5739,11 +6047,6 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профи msgid "Duplicate notice" msgstr "Изтриване на бележката" -#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -5786,7 +6089,7 @@ msgstr "Етикети в бележките на %s" msgid "Unknown" msgstr "Непознато действие" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Абонаменти" @@ -5794,24 +6097,29 @@ msgstr "Абонаменти" msgid "All subscriptions" msgstr "Всички абонаменти" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Абонати" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "Всички абонати" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:186 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Потребител" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "Member since" msgstr "Участник от" -#: lib/profileaction.php:245 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:230 +msgid "Daily average" +msgstr "" + +#: lib/profileaction.php:259 msgid "All groups" msgstr "Всички групи" @@ -5852,7 +6160,12 @@ msgstr "Повтаряне на тази бележка" msgid "Repeat this notice" msgstr "Повтаряне на тази бележка" -#: lib/router.php:665 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Списък с потребителите в тази група." + +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -5875,6 +6188,10 @@ msgstr "Търсене" msgid "Keyword(s)" msgstr "Ключови думи" +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + #: lib/searchaction.php:162 #, fuzzy msgid "Search help" @@ -5902,7 +6219,7 @@ msgstr "Неозаглавен раздел" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Още…" #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" @@ -5927,35 +6244,14 @@ msgstr "Абонирани за %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Групи, в които участва %s" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Потребителят ви е блокирал." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Грешка при абониране." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." - -#: lib/subs.php:137 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Не сте абонирани!" - -#: lib/subs.php:142 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Покани" -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -6001,75 +6297,98 @@ msgstr "Отписване от този потребител" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "Потребителят няма профил." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Редактиране на аватара" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Потребителски действия" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Редактиране на профила" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител." -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:870 +#: lib/userprofile.php:364 +msgid "User role" +msgstr "Потребителска роля" + +#: lib/userprofile.php:366 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#: lib/userprofile.php:367 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Модератор" + +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" -#: lib/util.php:872 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" -#: lib/util.php:874 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "преди около %d минути" -#: lib/util.php:876 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" -#: lib/util.php:878 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "преди около %d часа" -#: lib/util.php:880 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" -#: lib/util.php:882 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "преди около %d дни" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "преди около %d месеца" -#: lib/util.php:888 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" @@ -6083,8 +6402,9 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." -#: lib/xmppmanager.php:402 -#, fuzzy, php-format +#: lib/xmppmanager.php:403 +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." +"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" +"$d."