X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fbg%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=8d020e084924ea6574156d38becd8a9ffc21589a;hb=bf4ed35a90d5cc906dbae7c097551fb3a10f14d6;hp=c4930c6ffc8266af30a13951c27f56756d769908;hpb=a42e128c1532c45fd930d98c985f9a8d98ff6868;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index c4930c6ffc..8d020e0849 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,25 +1,28 @@ # Translation of StatusNet to Bulgarian # +# Author@translatewiki.net: Turin # -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:42:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:07+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59142); Translate extension (2009-11-13)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 -#, fuzzy msgid "No such page" -msgstr "Няма такъв етикет." +msgstr "Няма такака страница." #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "Няма такъв етикет." #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" @@ -58,19 +61,19 @@ msgid "%s and friends" msgstr "%s и приятели" #: actions/all.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Емисия с приятелите на %s" +msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 1.0)" #: actions/all.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Емисия с приятелите на %s" +msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 2.0)" #: actions/all.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "Емисия с приятелите на %s" +msgstr "Емисия с приятелите на %s (Atom)" #: actions/all.php:127 #, php-format @@ -100,9 +103,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/all.php:165 -#, fuzzy msgid "You and friends" -msgstr "%s и приятели" +msgstr "Вие и приятелите" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #, php-format @@ -114,7 +116,6 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." @@ -138,14 +139,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not update user." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 -#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " @@ -176,7 +177,6 @@ msgid "User has no profile." msgstr "Потребителят няма профил." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy msgid "Could not save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." @@ -193,9 +193,9 @@ msgid "No message text!" msgstr "Липсва текст на съобщението" #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака." +msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много %d знака." #: actions/apidirectmessagenew.php:146 msgid "Recipient user not found." @@ -208,9 +208,9 @@ msgstr "" "приятели." #: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Преки съобщения до %s" +msgstr "Преки съобщения от %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format @@ -230,15 +230,15 @@ msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s" #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149 +#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" @@ -250,7 +250,6 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite!" msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!" @@ -259,7 +258,6 @@ msgid "Could not create favorite." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy msgid "That status is not a favorite!" msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" @@ -277,13 +275,12 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Грешка при проследяване на потребител: %s вече е в списъка ви." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." +msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "" +msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -299,22 +296,7 @@ msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" msgid "Could not find target user." msgstr "Не са открити бележки." -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204 -msgid "Could not create group." -msgstr "Грешка при създаване на групата." - -#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259 -#: actions/newgroup.php:210 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224 -#, fuzzy -msgid "Could not set group membership." -msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." - -#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -322,66 +304,71 @@ msgstr "" "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние " "между тях." -#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." -#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неправилен псевдоним." -#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." -#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" -#: actions/apigroupcreate.php:261 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apigroupcreate.php:213 +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)." +msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." -#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" +msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." -#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" +#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 +#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +msgid "Group not found!" +msgstr "Групата не е открита." + #: actions/apigroupjoin.php:110 -#, fuzzy msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вече членувате в тази група." @@ -395,7 +382,6 @@ msgid "Could not join user %s to group %s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/apigroupleave.php:114 -#, fuzzy msgid "You are not a member of this group." msgstr "Не членувате в тази група." @@ -415,7 +401,7 @@ msgid "groups on %s" msgstr "Търсене на групи в сайта" #: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Групи на %s" @@ -433,9 +419,8 @@ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител." #: actions/apistatusesshow.php:138 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "Аватарът е обновен." +msgstr "Бележката е изтрита." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." @@ -451,15 +436,14 @@ msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-мн msgid "Not found" msgstr "Не е открито." -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 -#, fuzzy msgid "Unsupported format." -msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." +msgstr "Неподдържан формат." #: actions/apitimelinefavorites.php:107 #, php-format @@ -471,13 +455,13 @@ msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s" msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s." -#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Поток на %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -565,7 +549,8 @@ msgstr "Оригинал" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522 +#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -577,25 +562,25 @@ msgstr "Качване" msgid "Crop" msgstr "Изрязване" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 +#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69 +#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255 -#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220 -#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248 -#: lib/designsettings.php:304 +#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Неочаквано изпращане на форма." @@ -616,9 +601,8 @@ msgid "Failed updating avatar." msgstr "Неуспешно обновяване на аватара." #: actions/avatarsettings.php:387 -#, fuzzy msgid "Avatar deleted." -msgstr "Аватарът е обновен." +msgstr "Аватарът е изтрит." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 @@ -654,71 +638,50 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група." msgid "Unblock user from group" msgstr "Разблокиране на този потребител" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150 +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Разблокиране" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120 -#: lib/unblockform.php:150 +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Разблокиране на този потребител" -#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 -#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 -#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 -#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 -#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/settingsaction.php:72 -msgid "Not logged in." -msgstr "Не сте влезли в системата." - -#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 -msgid "No profile specified." -msgstr "Не е указан профил." - -#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unblock.php:75 -msgid "No profile with that ID." -msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор." +#: actions/block.php:69 +#, fuzzy +msgid "You already blocked that user." +msgstr "Вече сте блокирали този потребител." -#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 msgid "Block user" msgstr "Блокиране на потребителя" -#: actions/block.php:136 +#: actions/block.php:130 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 +#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Не" -#: actions/block.php:149 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 #, fuzzy msgid "Do not block this user" msgstr "Разблокиране на този потребител" -#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/groupblock.php:179 +#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 +#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 -#: lib/blockform.php:153 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Блокиране на потребителя" -#: actions/block.php:165 -msgid "You have already blocked this user." -msgstr "Вече сте блокирали този потребител." - -#: actions/block.php:170 +#: actions/block.php:162 msgid "Failed to save block information." msgstr "Грешка при записване данните за блокирането." @@ -748,15 +711,15 @@ msgstr "Неразпознат вид адрес %s" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Този адрес е вече потвърден." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." @@ -771,12 +734,11 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви." #: actions/conversation.php:99 -#, fuzzy msgid "Conversation" -msgstr "Код за потвърждение" +msgstr "Разговор" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Бележки" @@ -784,6 +746,15 @@ msgstr "Бележки" msgid "No such notice." msgstr "Няма такава бележка." +#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 +#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +msgid "Not logged in." +msgstr "Не сте влезли в системата." + #: actions/deletenotice.php:71 msgid "Can't delete this notice." msgstr "Грешка при изтриване на бележката." @@ -804,11 +775,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" #: actions/deletenotice.php:145 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice" -msgstr "Грешка при изтриване на бележката." +msgstr "Да не се изтрива бележката" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 msgid "Delete this notice" msgstr "Изтриване на бележката" @@ -817,6 +787,150 @@ msgstr "Изтриване на бележката" msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" +#: actions/deleteuser.php:67 +msgid "You cannot delete users." +msgstr "Не можете да изтривате потребители." + +#: actions/deleteuser.php:74 +msgid "You can only delete local users." +msgstr "Може да изтривате само локални потребители." + +#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 +msgid "Delete user" +msgstr "Изтриване на потребител" + +#: actions/deleteuser.php:135 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " +"the user from the database, without a backup." +msgstr "" + +#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +msgid "Delete this user" +msgstr "Изтриване на този потребител" + +#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 +#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:73 +msgid "Design settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:270 +#, fuzzy +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "Неправилен размер." + +#: actions/designadminpanel.php:274 +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme not available: %s" +msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" + +#: actions/designadminpanel.php:370 +msgid "Change logo" +msgstr "Смяна на логото" + +#: actions/designadminpanel.php:375 +#, fuzzy +msgid "Site logo" +msgstr "Покани" + +#: actions/designadminpanel.php:382 +#, fuzzy +msgid "Change theme" +msgstr "Промяна" + +#: actions/designadminpanel.php:399 +#, fuzzy +msgid "Site theme" +msgstr "Нова бележка" + +#: actions/designadminpanel.php:400 +#, fuzzy +msgid "Theme for the site." +msgstr "Излизане от сайта" + +#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 +msgid "Change background image" +msgstr "Смяна на изображението за фон" + +#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 +#: lib/designsettings.php:178 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: actions/designadminpanel.php:422 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" +"$s." +msgstr "Може да качите лого за групата ви." + +#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 +msgid "On" +msgstr "Вкл." + +#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 +msgid "Off" +msgstr "Изкл." + +#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 +msgid "Turn background image on or off." +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 +msgid "Tile background image" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 +msgid "Change colours" +msgstr "Смяна на цветовете" + +#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 +msgid "Content" +msgstr "Съдържание" + +#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 +msgid "Sidebar" +msgstr "Страничен панел" + +#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 +#, fuzzy +msgid "Links" +msgstr "Списък" + +#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 +msgid "Use defaults" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 +msgid "Restore default designs" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 +msgid "Reset back to default" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 +msgid "Save design" +msgstr "" + #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" @@ -848,14 +962,19 @@ msgid "Use this form to edit the group." msgstr "" #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)." +msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." #: actions/editgroup.php:253 msgid "Could not update group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#, fuzzy +msgid "Could not create aliases." +msgstr "Грешка при отбелязване като любима." + #: actions/editgroup.php:269 msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." @@ -960,45 +1079,37 @@ msgstr "Искам да изпращам бележки по пощата." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощата." -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "Настройките са запазени." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "Не е въведена е-поща." -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата" -#: actions/emailsettings.php:330 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 msgid "Not a valid email address" msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща." -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." msgstr "Това и сега е адресът на е-пощата ви." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не може да се вмъкне код за потвърждение." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1007,47 +1118,47 @@ msgstr "" "Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването " "му." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Грешен IM адрес." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Потвърждаването е прекъснато." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща." -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "Адресът е премахнат." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "Няма входящ адрес на е-поща." -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популярни бележки" @@ -1144,26 +1255,26 @@ msgstr "Потребителят, когото проследявате, не с msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 #, fuzzy msgid "You are not authorized." msgstr "Забранено." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 #, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 #, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Непозната версия на протокола OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" @@ -1174,20 +1285,30 @@ msgid "No such group." msgstr "Няма такава група" #: actions/getfile.php:75 -#, fuzzy msgid "No such file." -msgstr "Няма такава бележка." +msgstr "Няма такъв файл." #: actions/getfile.php:79 #, fuzzy msgid "Cannot read file." msgstr "Няма такава бележка." +#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 +#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 +#: lib/profileformaction.php:70 +msgid "No profile specified." +msgstr "Не е указан профил." + +#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 +#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#: lib/profileformaction.php:77 +msgid "No profile with that ID." +msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор." + #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy msgid "No group specified." -msgstr "Не е указан профил." +msgstr "Не е указана група." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." @@ -1235,9 +1356,8 @@ msgid "No ID" msgstr "Липсва ID" #: actions/groupdesignsettings.php:68 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли." +msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." #: actions/groupdesignsettings.php:141 #, fuzzy @@ -1305,11 +1425,11 @@ msgstr "" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Настройки" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153 +#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Блокиране" @@ -1346,9 +1466,8 @@ msgstr "Търсене на групи" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." -msgstr "Няма резултати" +msgstr "Няма резултати." #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -1364,8 +1483,8 @@ msgid "" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -1397,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "User is not blocked from group." msgstr "Потребителят ви е блокирал." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 #, fuzzy msgid "Error removing the block." msgstr "Грешка при запазване на потребител." @@ -1511,7 +1630,7 @@ msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщ #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "Поканите са изключени." #: actions/invite.php:41 #, php-format @@ -1580,7 +1699,7 @@ msgstr "Лично съобщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 msgid "Send" msgstr "Прати" @@ -1685,59 +1804,59 @@ msgstr "Грешка при проследяване — потребителя #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #, php-format msgid "%s left group %s" -msgstr "" +msgstr "%s напусна групата %s" #: actions/login.php:79 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Вече сте влезли." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 +#: actions/login.php:108 actions/login.php:118 #, fuzzy msgid "Invalid or expired token." msgstr "Невалидно съдържание на бележка" -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:146 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Грешно име или парола." -#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375 -#: actions/register.php:248 -msgid "Error setting user." -msgstr "Грешка в настройките на потребителя." +#: actions/login.php:152 +#, fuzzy +msgid "Error setting user. You are probably not authorized." +msgstr "Забранено." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453 +#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:246 msgid "Login to site" msgstr "" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:252 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:255 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:266 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Загубена или забравена парола" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:285 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1745,7 +1864,7 @@ msgstr "" "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола " "при промяна на настройките." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:289 #, fuzzy, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1810,16 +1929,15 @@ msgstr "" "тихичко." #: actions/newmessage.php:181 -#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "Съобщение" +msgstr "Съобщението е изпратено" #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Грешка в Ajax" @@ -1827,10 +1945,9 @@ msgstr "Грешка в Ajax" msgid "New notice" msgstr "Нова бележка" -#: actions/newnotice.php:199 -#, fuzzy +#: actions/newnotice.php:206 msgid "Notice posted" -msgstr "Бележки" +msgstr "Бележката е публикувана" #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format @@ -1864,12 +1981,12 @@ msgid "" "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\"" @@ -1995,9 +2112,9 @@ msgstr "6 или повече знака" msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "също като паролата по-горе" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Също като паролата по-горе" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2027,6 +2144,113 @@ msgstr "Грешка при запазване на новата парола." msgid "Password saved." msgstr "Паролата е записана." +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" + +#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:299 +#, fuzzy +msgid "Site" +msgstr "Покани" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#, fuzzy +msgid "Site path" +msgstr "Нова бележка" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:227 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme server" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:236 +msgid "Theme path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:240 +msgid "Theme directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:247 +msgid "Avatars" +msgstr "Аватари" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#, fuzzy +msgid "Avatar server" +msgstr "Настройки за аватар" + +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Avatar path" +msgstr "Аватарът е обновен." + +#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#, fuzzy +msgid "Avatar directory" +msgstr "Аватарът е обновен." + +#: actions/pathsadminpanel.php:269 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:273 +msgid "Background server" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:277 +msgid "Background path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Background directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#, fuzzy +msgid "Save paths" +msgstr "Нова бележка" + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2092,14 +2316,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви" +msgstr "Опишете себе си и интересите си в до %d букви" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви" +msgstr "Опишете себе си и интересите си" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 msgid "Bio" @@ -2127,7 +2350,7 @@ msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:144 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -2151,11 +2374,11 @@ msgstr "" "ботове)." #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)." +msgstr "Биографията е твърде дълга (до %d символа)." -#: actions/profilesettings.php:228 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Timezone not selected." msgstr "Не е избран часови пояс" @@ -2180,7 +2403,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на профила." msgid "Couldn't save tags." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:344 +#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." @@ -2203,19 +2426,16 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Общ поток" #: actions/public.php:151 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "Емисия на общия поток" +msgstr "Емисия на общия поток (RSS 1.0)" #: actions/public.php:155 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "Емисия на общия поток" +msgstr "Емисия на общия поток (RSS 2.0)" #: actions/public.php:159 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "Емисия на общия поток" +msgstr "Емисия на общия поток (Atom)" #: actions/public.php:179 #, php-format @@ -2321,11 +2541,11 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на парола" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Псевдоним или е-поща" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -2355,10 +2575,6 @@ msgstr "Непознато действие" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Също като паролата по-горе" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Обновяване" @@ -2399,6 +2615,10 @@ msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат." +#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +msgid "Error setting user." +msgstr "Грешка в настройките на потребителя." + #: actions/recoverpassword.php:382 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно." @@ -2416,7 +2636,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение." msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистриране" @@ -2462,7 +2682,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Е-поща" @@ -2568,7 +2788,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:321 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -2578,8 +2798,7 @@ msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен форм #: actions/remotesubscribe.php:168 #, fuzzy -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)." #: actions/remotesubscribe.php:176 @@ -2643,6 +2862,16 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s" +#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy +msgid "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." + +#: actions/sandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is already sandboxed." +msgstr "Потребителят ви е блокирал." + #: actions/showfavorites.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%s's favorite notices, page %d" @@ -2713,9 +2942,8 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Бележки" +msgstr "Бележка" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" @@ -2750,7 +2978,7 @@ msgid "Members" msgstr "Членове" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "" @@ -2759,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "All members" msgstr "Всички членове" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" @@ -2789,7 +3017,7 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:482 msgid "Admins" -msgstr "" +msgstr "Администратори" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." @@ -2810,9 +3038,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" #: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "Бележки" +msgstr "Бележката е изтрита." #: actions/showstream.php:73 #, fuzzy, php-format @@ -2884,6 +3111,254 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" +#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 +#, fuzzy +msgid "You cannot silence users on this site." +msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." + +#: actions/silence.php:72 +msgid "User is already silenced." +msgstr "Потребителят вече е заглушен." + +#: actions/siteadminpanel.php:69 +msgid "Basic settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:147 +msgid "Site name must have non-zero length." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:155 +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address" +msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща." + +#: actions/siteadminpanel.php:173 +#, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:180 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:186 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:192 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:199 +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:204 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:210 +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:216 +msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:266 +msgid "General" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:269 +#, fuzzy +msgid "Site name" +msgstr "Нова бележка" + +#: actions/siteadminpanel.php:270 +msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Brought by" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:275 +msgid "Text used for credits link in footer of each page" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:279 +msgid "Brought by URL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:280 +msgid "URL used for credits link in footer of each page" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:284 +#, fuzzy +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s" + +#: actions/siteadminpanel.php:290 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Местоположение" + +#: actions/siteadminpanel.php:301 +msgid "Default timezone" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:302 +msgid "Default timezone for the site; usually UTC." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:308 +#, fuzzy +msgid "Default site language" +msgstr "Предпочитан език" + +#: actions/siteadminpanel.php:316 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:319 +msgid "Server" +msgstr "Сървър" + +#: actions/siteadminpanel.php:319 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:323 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:325 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:331 +msgid "Access" +msgstr "Достъп" + +#: actions/siteadminpanel.php:334 +msgid "Private" +msgstr "Частен" + +#: actions/siteadminpanel.php:336 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:340 +msgid "Invite only" +msgstr "Само с покани" + +#: actions/siteadminpanel.php:342 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Новите регистрации да са само с покани." + +#: actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Closed" +msgstr "Затворен" + +#: actions/siteadminpanel.php:348 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Изключване на новите регистрации." + +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:357 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:358 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 +msgid "Never" +msgstr "Никога" + +#: actions/siteadminpanel.php:360 +msgid "Data snapshots" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:361 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:366 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:372 +msgid "Report URL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:373 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:380 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/siteadminpanel.php:384 +msgid "Sometimes" +msgstr "Понякога" + +#: actions/siteadminpanel.php:385 +msgid "Always" +msgstr "Винаги" + +#: actions/siteadminpanel.php:387 +msgid "Use SSL" +msgstr "Използване на SSL" + +#: actions/siteadminpanel.php:388 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Кога да се използва SSL" + +#: actions/siteadminpanel.php:393 +msgid "SSL Server" +msgstr "SSL-сървър" + +#: actions/siteadminpanel.php:394 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:400 +msgid "Limits" +msgstr "Ограничения" + +#: actions/siteadminpanel.php:403 +msgid "Text limit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:403 +msgid "Maximum number of characters for notices." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:407 +msgid "Dupe limit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:407 +msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#, fuzzy +msgid "Save site settings" +msgstr "Настройки за аватар" + #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS Settings" msgstr "Настройки за SMS" @@ -3005,9 +3480,9 @@ msgid "Subscribed" msgstr "Абониране" #: actions/subscribers.php:50 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s subscribers" -msgstr "Абонати" +msgstr "%s абоната" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format @@ -3158,6 +3633,21 @@ msgstr "Няма такъв етикет." msgid "API method under construction." msgstr "Методът в API все още се разработва." +#: actions/unblock.php:59 +#, fuzzy +msgid "You haven't blocked that user." +msgstr "Вече сте блокирали този потребител." + +#: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "Потребителят ви е блокирал." + +#: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not silenced." +msgstr "Потребителят няма профил." + #: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile id in request." @@ -3178,6 +3668,98 @@ msgstr "Отписване" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#: actions/useradminpanel.php:69 +msgid "User settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Профил" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Нови потребители" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:241 +#, fuzzy +msgid "Default subscription" +msgstr "Всички абонаменти" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "" +"Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за " +"ботове)." + +#: actions/useradminpanel.php:251 +msgid "Invitations" +msgstr "Покани" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Поканите са изпратени." + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Управление на сесии" + +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Одобряване на абонамента" @@ -3193,9 +3775,8 @@ msgstr "" "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)." #: actions/userauthorization.php:188 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "лиценз." +msgstr "Лиценз" #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" @@ -3338,11 +3919,16 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/Message.php:55 +#: classes/Message.php:45 +#, fuzzy +msgid "You are banned from sending direct messages." +msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" + +#: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." -#: classes/Message.php:65 +#: classes/Message.php:71 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес." @@ -3376,28 +3962,33 @@ msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:202 +#: classes/Notice.php:200 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." -#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293 +#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1124 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" +#: classes/User_group.php:380 +msgid "Could not create group." +msgstr "Грешка при създаване на групата." + +#: classes/User_group.php:409 +#, fuzzy +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." + #: classes/User.php:347 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Профил" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Промяна настройките на профила" @@ -3414,10 +4005,6 @@ msgstr "Смяна на паролата" msgid "Change email handling" msgstr "Промяна обработката на писмата" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119 -msgid "Design" -msgstr "" - #: lib/accountsettingsaction.php:124 #, fuzzy msgid "Design your profile" @@ -3432,138 +4019,142 @@ msgid "Other options" msgstr "Други настройки" #: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s - %s" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%s - %s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:425 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Account" msgstr "Сметка" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "Грешка при пренасочване към сървър: %s" -#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:440 +#, fuzzy +msgid "Change site configuration" +msgstr "Абонаменти" + +#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Покани" -#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout from the site" msgstr "Излизане от сайта" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:455 msgid "Create an account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:458 msgid "Login to the site" msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/action.php:456 lib/action.php:719 +#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:461 #, fuzzy msgid "Help me!" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:464 msgid "Search for people or text" msgstr "Търсене за хора или бележки" -#: lib/action.php:480 +#: lib/action.php:485 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:546 +#: lib/action.php:551 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:612 +#: lib/action.php:617 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:714 +#: lib/action.php:719 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Абонаменти" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:726 msgid "About" msgstr "Относно" -#: lib/action.php:723 +#: lib/action.php:728 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:732 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:735 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:737 msgid "Source" msgstr "Изходен код" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:739 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:736 -#, fuzzy +#: lib/action.php:741 msgid "Badge" -msgstr "Побутване" +msgstr "Табелка" -#: lib/action.php:764 +#: lib/action.php:769 msgid "StatusNet software license" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" -#: lib/action.php:767 +#: lib/action.php:772 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -3572,12 +4163,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:774 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. " -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -3588,35 +4179,70 @@ msgstr "" "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:785 +#: lib/action.php:790 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:799 msgid "All " msgstr "Всички " -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:804 msgid "license." msgstr "лиценз." -#: lib/action.php:1052 +#: lib/action.php:1068 msgid "Pagination" msgstr "Страниране" -#: lib/action.php:1061 +#: lib/action.php:1077 msgid "After" msgstr "След" -#: lib/action.php:1069 +#: lib/action.php:1085 msgid "Before" msgstr "Преди" -#: lib/action.php:1117 +#: lib/action.php:1133 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." +#: lib/adminpanelaction.php:96 +#, fuzzy +msgid "You cannot make changes to this site." +msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." + +#: lib/adminpanelaction.php:195 +#, fuzzy +msgid "showForm() not implemented." +msgstr "Командата все още не се поддържа." + +#: lib/adminpanelaction.php:224 +#, fuzzy +msgid "saveSettings() not implemented." +msgstr "Командата все още не се поддържа." + +#: lib/adminpanelaction.php:247 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" + +#: lib/adminpanelaction.php:300 +#, fuzzy +msgid "Basic site configuration" +msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща" + +#: lib/adminpanelaction.php:303 +#, fuzzy +msgid "Design configuration" +msgstr "Потвърждение за SMS" + +#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#, fuzzy +msgid "Paths configuration" +msgstr "Потвърждение за SMS" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -3777,47 +4403,39 @@ msgstr "Уведомлението е включено." msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." -#: lib/command.php:597 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Грешка при създаване на OpenID форма: %s" - -#: lib/command.php:602 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" - -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:592 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: lib/command.php:620 -#, fuzzy -msgid "You are subscribed to these people: " -msgstr "Не сте абонирани за този профил" +#: lib/command.php:594 +msgid "You are subscribed to this person:" +msgid_plural "You are subscribed to these people:" +msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" +msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:614 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:639 -#, fuzzy -msgid "These people are subscribed to you: " -msgstr "Абонирани за %s" +#: lib/command.php:616 +msgid "This person is subscribed to you:" +msgid_plural "These people are subscribed to you:" +msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." +msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:656 -#, fuzzy +#: lib/command.php:636 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Не членувате в тази група." +msgstr "Не членувате в нито една група." -#: lib/command.php:658 -#, fuzzy -msgid "You are a member of these groups: " -msgstr "Не членувате в тази група." +#: lib/command.php:638 +msgid "You are a member of this group:" +msgid_plural "You are a member of these groups:" +msgstr[0] "Не членувате в тази група." +msgstr[1] "Не членувате в тази група." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:652 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -3836,7 +4454,6 @@ msgid "" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" -"login - Get a link to login to the web interface\n" "drop - leave group\n" "stats - get your stats\n" "stop - same as 'off'\n" @@ -3856,20 +4473,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:192 -#, fuzzy +#: lib/common.php:199 msgid "No configuration file found. " -msgstr "Няма код за потвърждение." +msgstr "Не е открит файл с настройки. " -#: lib/common.php:193 +#: lib/common.php:200 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:194 +#: lib/common.php:201 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:195 +#: lib/common.php:202 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Влизане в сайта" @@ -3888,81 +4504,17 @@ msgstr "Бележки през SMS" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:101 -msgid "Change background image" -msgstr "" +msgstr "Грешка в базата от данни" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Качване" +msgstr "Качване на файл" #: lib/designsettings.php:109 -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:139 -msgid "On" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:155 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:156 -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:161 -msgid "Tile background image" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy -msgid "Change colours" -msgstr "Смяна на паролата" - -#: lib/designsettings.php:178 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Свързване" - -#: lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy -msgid "Sidebar" -msgstr "Търсене" - -#: lib/designsettings.php:217 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: lib/designsettings.php:230 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Списък" - -#: lib/designsettings.php:247 -msgid "Use defaults" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:248 -msgid "Restore default designs" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:254 -msgid "Reset back to default" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:257 -msgid "Save design" -msgstr "" +msgid "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "Можете да качите личен аватар тук." #: lib/designsettings.php:372 msgid "Bad default color settings: " @@ -3991,19 +4543,19 @@ msgstr "Изнасяне на данните" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "FOAF" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -4059,7 +4611,7 @@ msgstr "" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -4105,7 +4657,7 @@ msgstr "Групи с най-много бележки" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Етикети в бележките към групата %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" @@ -4139,7 +4691,15 @@ msgstr "Няма такава бележка." msgid "Unknown file type" msgstr "Неподдържан вид файл" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" @@ -4170,10 +4730,9 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 -#, fuzzy +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 msgid "from" -msgstr " от " +msgstr "от" #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" @@ -4196,12 +4755,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:235 +#: lib/mail.php:236 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s." -#: lib/mail.php:240 +#: lib/mail.php:241 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -4222,17 +4781,17 @@ msgstr "" "С уважение,\n" "%4$s.\n" -#: lib/mail.php:253 +#: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Местоположение: %s\n" -#: lib/mail.php:255 +#: lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s\n" msgstr "Лична страница: %s\n" -#: lib/mail.php:257 +#: lib/mail.php:258 #, php-format msgid "" "Bio: %s\n" @@ -4241,12 +4800,12 @@ msgstr "" "Биография: %s\n" "\n" -#: lib/mail.php:285 +#: lib/mail.php:286 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s" -#: lib/mail.php:288 +#: lib/mail.php:289 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -4259,21 +4818,21 @@ msgid "" "%4$s" msgstr "" -#: lib/mail.php:412 +#: lib/mail.php:413 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Състояние на %s" -#: lib/mail.php:438 +#: lib/mail.php:439 msgid "SMS confirmation" msgstr "Потвърждение за SMS" -#: lib/mail.php:462 +#: lib/mail.php:463 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "Побутнати сте от %s" -#: lib/mail.php:466 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -4289,12 +4848,12 @@ msgid "" "%4$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:509 +#: lib/mail.php:510 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ново лично съобщение от %s" -#: lib/mail.php:513 +#: lib/mail.php:514 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -4313,12 +4872,12 @@ msgid "" "%5$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:554 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:559 +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима" +msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" -#: lib/mail.php:556 +#: lib/mail.php:561 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -4339,12 +4898,12 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:611 +#: lib/mail.php:620 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" -#: lib/mail.php:613 +#: lib/mail.php:622 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -4419,37 +4978,62 @@ msgstr "Изпращане на пряко съобщеие" msgid "To" msgstr "До" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Налични знаци" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:158 msgid "Send a notice" msgstr "Изпращане на бележка" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:171 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Какво става, %s?" -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:478 +#: lib/noticelist.php:403 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:404 #, fuzzy +msgid "N" +msgstr "Не" + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "S" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "E" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "W" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:411 +msgid "at" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:506 msgid "in context" -msgstr "Няма съдържание!" +msgstr "в контекст" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:526 msgid "Reply to this notice" msgstr "Отговаряне на тази бележка" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:527 msgid "Reply" msgstr "Отговор" @@ -4482,7 +5066,12 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профи msgid "Duplicate notice" msgstr "Изтриване на бележката" -#: lib/oauthstore.php:487 +#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48 +#, fuzzy +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." + +#: lib/oauthstore.php:492 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -4498,10 +5087,6 @@ msgstr "Отговори" msgid "Favorites" msgstr "Любими" -#: lib/personalgroupnav.php:115 -msgid "User" -msgstr "Потребител" - #: lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" @@ -4523,7 +5108,7 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Етикети в бележките на %s" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Абонаменти" @@ -4531,7 +5116,7 @@ msgstr "Абонаменти" msgid "All subscriptions" msgstr "Всички абонаменти" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Абонати" @@ -4539,19 +5124,28 @@ msgstr "Абонати" msgid "All subscribers" msgstr "Всички абонати" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Потребител" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "Участник от" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "Всички групи" +#: lib/profileformaction.php:123 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments" +msgstr "Няма такъв документ." + +#: lib/profileformaction.php:137 +msgid "unimplemented method" +msgstr "" + #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Общ поток" @@ -4572,11 +5166,25 @@ msgstr "Избрано" msgid "Popular" msgstr "Популярно" +#: lib/sandboxform.php:67 +#, fuzzy +msgid "Sandbox" +msgstr "Входящи" + +#: lib/sandboxform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Sandbox this user" +msgstr "Разблокиране на този потребител" + #: lib/searchaction.php:120 #, fuzzy msgid "Search site" msgstr "Търсене" +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "" + #: lib/searchaction.php:162 #, fuzzy msgid "Search help" @@ -4590,10 +5198,6 @@ msgstr "Хора" msgid "Find people on this site" msgstr "Търсене на хора в сайта" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Бележки" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" @@ -4610,6 +5214,14 @@ msgstr "Неозаглавен раздел" msgid "More..." msgstr "" +#: lib/silenceform.php:67 +msgid "Silence" +msgstr "Заглушаване" + +#: lib/silenceform.php:78 +msgid "Silence this user" +msgstr "Заглушаване на този потребител." + #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" @@ -4639,28 +5251,28 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#: lib/subs.php:48 +#: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "" -#: lib/subs.php:52 +#: lib/subs.php:56 msgid "User has blocked you." msgstr "Потребителят ви е блокирал." -#: lib/subs.php:56 +#: lib/subs.php:60 msgid "Could not subscribe." msgstr "Грешка при абониране." -#: lib/subs.php:75 +#: lib/subs.php:79 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/subs.php:124 +#: lib/subs.php:128 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Не сте абонирани!" -#: lib/subs.php:136 +#: lib/subs.php:140 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." @@ -4672,6 +5284,24 @@ msgstr "Без" msgid "Top posters" msgstr "Най-често пишещи" +#: lib/unsandboxform.php:69 +msgid "Unsandbox" +msgstr "" + +#: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "Разблокиране на този потребител" + +#: lib/unsilenceform.php:67 +msgid "Unsilence" +msgstr "" + +#: lib/unsilenceform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Unsilence this user" +msgstr "Разблокиране на този потребител" + #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Отписване от този потребител" @@ -4696,7 +5326,7 @@ msgstr "Настройки на профила" #: lib/userprofile.php:249 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактиране" #: lib/userprofile.php:272 msgid "Send a direct message to this user" @@ -4706,47 +5336,51 @@ msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този по msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: lib/util.php:821 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" -#: lib/util.php:823 +#: lib/util.php:827 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:829 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "преди около %d минути" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:831 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "преди около %d часа" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:835 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "преди около %d дни" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:839 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "преди около %d месеца" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:843 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година"