X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fbr%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=0add952aa7609044bcb30b77d834ba552fac8132;hb=007866d340e9e011a547ef8726830ff00e6f0f41;hp=09a22da36d766b4c88b3341077a6d7b9b09d23ed;hpb=08054e85fe4b47b6d28acb83b4c251be92f12316;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 09a22da36d..0add952aa7 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:23:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:11+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:21:04+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Stankañ" #: actions/groupmembers.php:403 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Stankañ an implijer-mañ" #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Lakaat ur merour" #: actions/groupmembers.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. @@ -2286,15 +2286,15 @@ msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s" #: actions/licenseadminpanel.php:56 msgctxt "TITLE" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:67 msgid "License for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Aotre-implijout al lec'hienn StatusNet-mañ" #: actions/licenseadminpanel.php:139 msgid "Invalid license selection." -msgstr "" +msgstr "Diuzadenn aotre-implijout direizh" #: actions/licenseadminpanel.php:149 msgid "" @@ -2308,23 +2308,23 @@ msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." -msgstr "" +msgstr "Direizh eo URL an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:171 msgid "Invalid license image URL." -msgstr "" +msgstr "Direizh eo URL skeudenn an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:179 msgid "License URL must be blank or a valid URL." -msgstr "" +msgstr "Goullo pe reizh e rank bezañ URL an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:187 msgid "License image must be blank or valid URL." -msgstr "" +msgstr "Goullo pe reizh e rank bezañ URL skeudenn an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:239 msgid "License selection" -msgstr "" +msgstr "Diuzadenn un aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Private" @@ -2332,59 +2332,59 @@ msgstr "Prevez" #: actions/licenseadminpanel.php:246 msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Pep gwir miret strizh." #: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons" #: actions/licenseadminpanel.php:252 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Seurt" #: actions/licenseadminpanel.php:254 msgid "Select license" -msgstr "" +msgstr "Dibab un aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:268 msgid "License details" -msgstr "" +msgstr "Munudoù an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:274 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Perc'henn" #: actions/licenseadminpanel.php:275 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." -msgstr "" +msgstr "Anv perc'henn danvez la lec'hienn (ma c'heller lakaat e pleustr)." #: actions/licenseadminpanel.php:283 msgid "License Title" -msgstr "" +msgstr "Titl an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:284 msgid "The title of the license." -msgstr "" +msgstr "Titl an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:292 msgid "License URL" -msgstr "" +msgstr "URL an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:293 msgid "URL for more information about the license." -msgstr "" +msgstr "URL lec'h ma c'heller kaout titouroù diwar-benn an aotre-implijout." #: actions/licenseadminpanel.php:300 msgid "License Image URL" -msgstr "" +msgstr "URL skeudenn an aotre-implijout" #: actions/licenseadminpanel.php:301 msgid "URL for an image to display with the license." -msgstr "" +msgstr "URL ur skeudenn da ziskouez gant an aotre-implijout." #: actions/licenseadminpanel.php:319 msgid "Save license settings" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ arventennoù an aotre-implijout" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgid "" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#: actions/showstream.php:243 +#: actions/showstream.php:246 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." -#: actions/showstream.php:248 +#: actions/showstream.php:251 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "" "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." -#: actions/showstream.php:305 +#: actions/showstream.php:308 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Adkemeret eus %s" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan." #: actions/useradminpanel.php:295 msgid "Save user settings" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ arventennoù an implijer" #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4848,6 +4848,13 @@ msgstr "Aozer(ien)" msgid "Favor" msgstr "Pennrolloù" +#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. +#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. +#: classes/Fave.php:151 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." +msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." + #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #: classes/File.php:142 #, php-format @@ -5021,6 +5028,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad." +#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. +#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. +#: classes/Notice.php:1120 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." +msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel." + #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: classes/Notice.php:1822 @@ -5092,6 +5106,13 @@ msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." msgid "Follow" msgstr "" +#. TRANS: Notification given when one person starts following another. +#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. +#: classes/Subscription.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following %2$s." +msgstr "Ne heuilh %s den ebet." + #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #: classes/User.php:384 @@ -5675,10 +5696,9 @@ msgstr "Aprouet d'an %1$s - moned \"%2$s\"." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:157 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Dilemel" +msgstr "Disteuler" #: lib/atom10feed.php:112 msgid "author element must contain a name element." @@ -5922,7 +5942,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:667 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "" +msgstr "Koumanantet da %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. @@ -5981,7 +6001,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:808 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." -msgstr "" +msgstr "Digoumanatet %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. #: lib/command.php:826 @@ -6238,7 +6258,7 @@ msgstr "" #: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Strollad" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -6246,13 +6266,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "strollad %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Izili" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -6260,13 +6280,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "Izili ar strollad %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Stanket" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -6274,7 +6294,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "implijerien stanket ar strollad %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -6282,13 +6302,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Kemmañ perzhioù ar strollad %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -6296,7 +6316,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo ar strollad %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -6304,7 +6324,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ tres ar strollad %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 #, fuzzy @@ -6333,12 +6353,11 @@ msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." #: lib/imagefile.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn." +msgstr "Re vras eo ar restr ! %d eo ar vent vrasañ evit ur restr." #: lib/imagefile.php:93 -#, fuzzy msgid "Partial upload." -msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet." +msgstr "Enporzhiadenn diglok." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 @@ -6796,7 +6815,7 @@ msgstr "e" #: lib/noticelist.php:512 msgid "web" -msgstr "" +msgstr "web" #: lib/noticelist.php:578 msgid "in context" @@ -7155,6 +7174,13 @@ msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ" msgid "Unsubscribe" msgstr "Digoumanantiñ" +#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). +#: lib/usernoprofileexception.php:60 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." +msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ." + #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Kemmañ an Avatar"