X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fbr%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=0f54bd9749cd126129607f8f6f084097cb620b44;hb=eafe507068537b5588f3f452eac5f219e25ede06;hp=1def9dd1862eca98c5d4b4ceacf8ea76072e4993;hpb=b5e1cf13e668a739a226c72c4e446c809e7af553;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1def9dd186..0f54bd9749 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,18 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:16+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-" -"27)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -226,15 +225,14 @@ msgid "No such user." msgstr "N'eus ket eus an implijer-se." #. TRANS: Title of a user's own start page. -#, fuzzy msgid "Home timeline" -msgstr "Oberezhioù %s" +msgstr "Degemer - neudennad" #. TRANS: Title of another user's start page. #. TRANS: %s is the other user's name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's home timeline" -msgstr "Oberezhioù %s" +msgstr "Neudennad oberezhioù %s" #. TRANS: %s is user nickname. #. TRANS: Feed title. @@ -762,42 +760,36 @@ msgid "You cannot delete lists that do not belong to you." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member. -#, fuzzy msgid "The specified user is not a member of this list." msgstr "N'eo ket an implijer-mañ ezel eus ur strollad." #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so. -#, fuzzy msgid "You are not allowed to add members to this list." -msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." +msgstr "N'och ket aotreet da ouzhpennañ izili d'ar roll-mañ." #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them. -#, fuzzy msgid "You must specify a member." -msgstr "Mankout a ra ar profil." +msgstr "Rankout a rit spisaat un ezel." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so. -#, fuzzy msgid "You are not allowed to remove members from this list." -msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." +msgstr "N'och ket aotreet da zilemel izili deus ar roll-mañ." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list. msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member." -msgstr "" +msgstr "An implijer a glaskit dilemel n'eo ket ezel deus ar roll." #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name. -#, fuzzy msgid "A list must have a name." -msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv." +msgstr "Ur roll a rank kaout un anv." #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative. msgid "The specified user is not a subscriber of this list." -msgstr "" +msgstr "N'eo ket an implijer-mañ koumanantet d'ar roll." #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list. -#, fuzzy msgid "You are not subscribed to this list." -msgstr "N'oc'h ket koumanantet d'ar profil-se." +msgstr "N'oc'h ket koumanantet d'ar roll-mañ." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. msgid "Upload failed." @@ -973,7 +965,7 @@ msgstr "N'eo ket skoret an hentenn HTTP." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Diembreget eo ar furmad : %s" @@ -1600,9 +1592,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Ya" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Stankañ an implijer-mañ" +msgstr "Stankañ an implijer-mañ." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. msgid "Failed to save block information." @@ -1695,7 +1686,7 @@ msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address. msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ." +msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h-mañ c'hoazh." #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. @@ -1967,25 +1958,23 @@ msgstr "Degemer" msgctxt "MENU" msgid "Docs" -msgstr "" +msgstr "Teuliadur" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#, fuzzy msgid "Getting started" -msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù." +msgstr "Kregiñ ganti" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. msgctxt "MENU" msgid "About" msgstr "Diwar-benn" -#, fuzzy msgid "About this site" -msgstr "Distankañ an implijer-mañ" +msgstr "Diwar-benn al lec'hienn-mañ" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. msgctxt "MENU" @@ -1993,7 +1982,7 @@ msgid "FAQ" msgstr "FAG" msgid "Frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "Foar ar Goulennoù" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... @@ -2005,13 +1994,12 @@ msgstr "Darempred" msgid "Contact info" msgstr "Darempred" -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Tags" msgstr "Balizennoù" msgid "Using tags" -msgstr "" +msgstr "Implijout balizennoù" #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. @@ -2020,13 +2008,12 @@ msgctxt "MENU" msgid "Groups" msgstr "Strolladoù" -#, fuzzy msgid "Using groups" -msgstr "Strolladoù implijerien" +msgstr "Implijout strolladoù" msgctxt "MENU" msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" msgid "RESTful API" msgstr "" @@ -2056,7 +2043,6 @@ msgstr "Ret eo lakaat un anv." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)." @@ -2085,7 +2071,6 @@ msgid "Organization is required." msgstr "Ezhomm 'zo eus an aozadur." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Re hir eo an aozadur (255 arouezenn d'ar muiañ)." @@ -2121,7 +2106,7 @@ msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad." #. TRANS: Form instructions for group edit form. msgid "Use this form to edit the group." -msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad." +msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. @@ -2137,20 +2122,19 @@ msgstr "Enrollet eo bet ho dibarzhioù." #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag. #. TRANS: %s is a list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Delete %s list" -msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" +msgstr "Diverkañ ar roll %s" #. TRANS: Title for edit list page. #. TRANS: %s is a list. #. TRANS: Form legend for list edit form. #. TRANS: %s is a list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Edit list %s" -msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s." +msgstr "Kemmañ ar roll %s" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID. -#, fuzzy msgid "No tagger or ID." msgstr "Lesanv pe ID ebet." @@ -2159,19 +2143,16 @@ msgid "Not a local user." msgstr "N'eo ket un implijer lec'hel." #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created. -#, fuzzy msgid "You must be the creator of the tag to edit it." -msgstr "Rankout a reer bezañ merour evit kemmañ ar strollad." +msgstr "Rankout a reer bezañ krouer ar balizenn evit kemmañ anezhi." #. TRANS: Form instruction for edit list form. -#, fuzzy msgid "Use this form to edit the list." -msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad." +msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar roll." #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect. -#, fuzzy msgid "Delete aborted." -msgstr "Dilemel un ali" +msgstr "Diverkadenn bet nullet." #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag. msgid "" @@ -4214,9 +4195,8 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Pehini eo gwerzhid-eur boaz ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "En em enskrivañ ez emgefre d'an holl re hag en em goumanant din (erbedet " "evit an implijerien nann-denel)" @@ -4421,7 +4401,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. msgid "You are already logged in!" -msgstr "Luget oc'h dija !" +msgstr "Kevreet oc'h c'hoazh !" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. msgid "No such recovery code." @@ -4965,7 +4945,7 @@ msgstr[1] "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer" #. TRANS: Header on the OAuth application page. msgid "Application actions" -msgstr "Obererezhioù ar poellad" +msgstr "Obererezhioù an arload" #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page. #, fuzzy @@ -5350,7 +5330,7 @@ msgstr "" msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. " +"[StatusNet](http://status.net/) tool." msgstr "" "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." @@ -6228,7 +6208,7 @@ msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version. " +"any later version." msgstr "" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. @@ -6236,7 +6216,7 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " -"for more details. " +"for more details." msgstr "" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. @@ -6290,16 +6270,26 @@ msgstr "" msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" +#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may +#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.". +#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file. +#, php-format +msgid "%1$d byte" +msgid_plural "%1$d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. -#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#. TRANS: %1$s is used for plural. +#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads, +#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have +#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately... #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " -"Try to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to " +"upload a smaller version." msgid_plural "" -"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " -"Try to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to " +"upload a smaller version." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -6534,7 +6524,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum " -"allowed number.Try unlisting others first." +"allowed number. Try unlisting others first." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails. @@ -8961,6 +8951,9 @@ msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn." msgid "Login to the site." msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn." +msgid "This profile has been silenced by site moderators" +msgstr "" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. msgid "Following" msgstr "O Heuliañ"