X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=099a1f91b83096e2e0c470a215bb5b6140ef97bf;hb=51838a969b51c43e04c5ed16a6ada7eb0e589fd8;hp=6cb82084c38dd93405f3c2ac5ebeaad352a76cca;hpb=cc063aedccd614d6e486d88921c7752ec5750551;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6cb82084c3..099a1f91b8 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Catalan # +# Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: Toniher # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -8,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:52+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -35,15 +36,16 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." @@ -55,7 +57,8 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s i amics, pàgina %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s i amics" @@ -109,6 +112,7 @@ msgid "You and friends" msgstr "Un mateix i amics" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" @@ -131,7 +135,8 @@ msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Aquest mètode requereix POST." @@ -226,11 +231,14 @@ msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s" #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" @@ -429,6 +437,21 @@ msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "No existeix aquest avís." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "No es poden posar en on les notificacions." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "Eliminar aquesta nota" + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "S'ha suprimit l'estat." @@ -498,6 +521,21 @@ msgstr "%s línia temporal pública" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s notificacions de tots!" +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Respostes a %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Respostes a %s" + #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" @@ -517,7 +555,8 @@ msgstr "No s'ha trobat." msgid "No such attachment." msgstr "No existeix aquest document." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 +#: actions/leavegroup.php:76 msgid "No nickname." msgstr "Cap sobrenom." @@ -561,7 +600,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualitzar" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:550 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -582,9 +621,10 @@ msgstr "Crop" #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si " @@ -658,15 +698,15 @@ msgstr "Error al guardar la informació del block." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname" msgstr "Cap sobrenom." #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 +#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 msgid "No such group" msgstr "No existeix tal grup" @@ -754,16 +794,13 @@ msgstr "Conversa" msgid "Notices" msgstr "Avisos" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "No existeix aquest avís." - #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 -#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 -#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "No connectat." @@ -793,7 +830,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No es pot esborrar la notificació." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 msgid "Delete this notice" msgstr "Eliminar aquesta nota" @@ -1240,20 +1277,22 @@ msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s" #: actions/file.php:34 #, fuzzy -msgid "No notice id" +msgid "No notice ID." msgstr "Nou avís" #: actions/file.php:38 #, fuzzy -msgid "No notice" +msgid "No notice." msgstr "Nou avís" #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" +#, fuzzy +msgid "No attachments." msgstr "Sense adjuncions" #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" +#, fuzzy +msgid "No uploaded attachments." msgstr "No s'ha pujat cap adjunció" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 @@ -1292,8 +1331,9 @@ msgid "Error updating remote profile" msgstr "Error en actualitzar el perfil remot" #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:263 msgid "No such group." msgstr "No s'ha trobat el grup." @@ -1577,7 +1617,7 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, " +"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@example.org\". Primer, " "assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de " "missatgeria instantània o a GTalk." @@ -1727,7 +1767,7 @@ msgid "Send" msgstr "Envia" #: actions/invite.php:226 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s" @@ -1938,7 +1978,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" msgstr "Cap contingut!" @@ -1955,7 +1995,7 @@ msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això." msgid "Message sent" msgstr "S'ha enviat el missatge" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Missatge directe per a %s enviat" @@ -2046,8 +2086,8 @@ msgstr "tipus de contingut " msgid "Only " msgstr "Només " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 -#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 +#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de data no suportat." @@ -2848,6 +2888,36 @@ msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi." msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició." +#: actions/repeat.php:57 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy +msgid "No notice specified." +msgstr "No s'ha especificat perfil." + +#: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència." + +#: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Ja heu blocat l'usuari." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "S'ha creat" + +#: actions/repeat.php:119 +#, fuzzy +msgid "Repeated!" +msgstr "S'ha creat" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3153,6 +3223,11 @@ msgstr "" "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://" "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " +#: actions/showstream.php:313 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Respostes a %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3621,12 +3696,9 @@ msgstr "Feed d'avisos de %s" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Feed d'avisos de %s" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "No connectat." - #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." +#, fuzzy +msgid "No ID argument." msgstr "No argument de la id." #: actions/tagother.php:65 @@ -3910,8 +3982,9 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'" #: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." -msgstr "Cap identificador." +#, fuzzy +msgid "No ID." +msgstr "No ID" #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #, fuzzy @@ -3977,28 +4050,28 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:226 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:192 +#: classes/Notice.php:230 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut." -#: classes/Notice.php:197 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:203 +#: classes/Notice.php:241 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4007,20 +4080,25 @@ msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:209 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." -#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 +#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:1115 +#: classes/Notice.php:1044 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" -#: classes/User.php:347 +#: classes/Notice.php:1371 +#, fuzzy, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: classes/User.php:368 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" @@ -4231,19 +4309,19 @@ msgstr "Tot " msgid "license." msgstr "llicència." -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1098 msgid "Pagination" msgstr "Paginació" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1107 msgid "After" msgstr "Posteriors" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1115 msgid "Before" msgstr "Anteriors" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1163 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió." @@ -4337,11 +4415,12 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 msgid "User has no last notice" msgstr "L'usuari no té última nota" @@ -4374,115 +4453,135 @@ msgstr "Pàgina web: %s" msgid "About: %s" msgstr "Sobre tu: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Error al enviar el missatge directe." -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:422 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "No es poden posar en on les notificacions." + +#: lib/command.php:427 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Eliminar aquesta nota" + +#: lib/command.php:435 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Notificació publicada" + +#: lib/command.php:437 +#, fuzzy +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Problema en guardar l'avís." + +#: lib/command.php:491 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d" -#: lib/command.php:440 +#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "S'ha enviat la resposta a %s" -#: lib/command.php:442 +#: lib/command.php:502 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: lib/command.php:496 +#: lib/command.php:556 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't" -#: lib/command.php:503 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit a %s" -#: lib/command.php:524 +#: lib/command.php:584 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit" -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s" -#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comanda encara no implementada." -#: lib/command.php:552 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "Notificacions off." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No es poden posar en off les notificacions." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." msgstr "Notificacions on." -#: lib/command.php:577 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No es poden posar en on les notificacions." -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:650 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:604 +#: lib/command.php:664 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "No s'han pogut crear els àlies." -#: lib/command.php:609 +#: lib/command.php:669 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:625 +#: lib/command.php:685 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." -#: lib/command.php:627 +#: lib/command.php:687 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" -#: lib/command.php:647 +#: lib/command.php:707 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:709 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:729 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No sou membre de cap grup." -#: lib/command.php:671 +#: lib/command.php:731 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "No sou un membre del grup." msgstr[1] "No sou un membre del grup." -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:745 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4498,6 +4597,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -4963,7 +5064,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 msgid "from" msgstr "de" @@ -5048,45 +5149,55 @@ msgstr "Adjunta" msgid "Attach a file" msgstr "Adjunta un fitxer" -#: lib/noticelist.php:403 +#: lib/noticelist.php:420 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:421 #, fuzzy msgid "N" msgstr "No" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "S" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "E" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:411 +#: lib/noticelist.php:428 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:506 +#: lib/noticelist.php:523 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "Cap contingut!" -#: lib/noticelist.php:526 +#: lib/noticelist.php:548 +#, fuzzy +msgid "Repeated by" +msgstr "S'ha creat" + +#: lib/noticelist.php:577 msgid "Reply to this notice" msgstr "respondre a aquesta nota" -#: lib/noticelist.php:527 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "Reply" msgstr "Respon" +#: lib/noticelist.php:620 +#, fuzzy +msgid "Notice repeated" +msgstr "Notificació publicada" + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Reclamar aquest usuari" @@ -5189,11 +5300,12 @@ msgstr "Tots els grups" #: lib/profileformaction.php:123 #, fuzzy -msgid "No return-to arguments" +msgid "No return-to arguments." msgstr "No argument de la id." #: lib/profileformaction.php:137 -msgid "unimplemented method" +#, fuzzy +msgid "Unimplemented method." msgstr "mètode no implementat" #: lib/publicgroupnav.php:78 @@ -5216,6 +5328,16 @@ msgstr "Destacat" msgid "Popular" msgstr "Popular" +#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice" +msgstr "respondre a aquesta nota" + +#: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Restablir" + #: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" @@ -5390,47 +5512,47 @@ msgstr "Missatge" msgid "Moderate" msgstr "Modera" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:829 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:831 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fa %d minuts" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:835 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fa %d hores" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:839 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fa %d dies" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:843 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fa %d mesos" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:847 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any"