X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=2152e54c236cd426ca02931d8e7b2332438558f6;hb=779204b194447397d0770d96e291d9491fd731b9;hp=5c06a13a37fc3fd1948e975c6cf95b2596d466a4;hpb=c82c43d5eebfdd74dc0846136ef8bda97683ae4d;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5c06a13a37..2152e54c23 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:41:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:24+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Access" +msgstr "Accés" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Site access settings" +msgstr "Desa els paràmetres del lloc" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +#, fuzzy +msgid "Registration" +msgstr "Registre" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" +"Voleu prohibir als usuaris anònims (que no han iniciat cap sessió) " +"visualitzar el lloc?" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgid "Invite only" +msgstr "Només invitació" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions." + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "Tancat" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Inhabilita els nous registres." + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +#, fuzzy +msgid "Save access settings" +msgstr "Desa els paràmetres del lloc" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -34,8 +91,8 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -51,8 +108,13 @@ msgstr "No existeix la pàgina." msgid "No such user." msgstr "No existeix aquest usuari." +#: actions/all.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d" + #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -106,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Un mateix i amics" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -119,19 +181,18 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy @@ -148,7 +209,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:119 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Aquest mètode requereix POST." @@ -179,7 +240,7 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -305,11 +366,11 @@ msgstr "No podeu suprimir els usuaris." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "No s'ha pogut determinar l'usuari d'origen." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 #, fuzzy msgid "Could not find target user." msgstr "No es pot trobar cap estatus." @@ -384,7 +445,7 @@ msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" msgstr "No s'ha trobat el grup!" @@ -456,12 +517,12 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids." #: actions/apioauthauthorize.php:170 #, fuzzy -msgid "DB error deleting OAuth app user." +msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "Error en configurar l'usuari." #: actions/apioauthauthorize.php:196 #, fuzzy -msgid "DB error inserting OAuth app user." +msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" #: actions/apioauthauthorize.php:231 @@ -493,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "Allow or deny access" msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 +#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Compte" @@ -554,17 +615,17 @@ msgstr "S'ha suprimit l'estat." msgid "No status with that ID found." msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada." -#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters." -#: actions/apistatusesupdate.php:203 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -615,11 +676,6 @@ msgstr "%s línia temporal pública" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s notificacions de tots!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Repetit per %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, fuzzy, php-format msgid "Repeated to %s" @@ -697,7 +753,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:608 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -899,7 +955,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No es pot esborrar la notificació." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 msgid "Delete this notice" msgstr "Eliminar aquesta nota" @@ -1028,17 +1084,6 @@ msgstr "" msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335 -#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Desa el disseny" @@ -1051,13 +1096,15 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" msgid "Add to favorites" msgstr "Afegeix als preferits" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." +#: actions/doc.php:155 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such document \"%s\"" msgstr "No existeix aquest document." -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 -msgid "Edit application" -msgstr "" +#: actions/editapplication.php:54 +#, fuzzy +msgid "Edit Application" +msgstr "Altres opcions" #: actions/editapplication.php:66 #, fuzzy @@ -1076,7 +1123,7 @@ msgid "No such application." msgstr "No existeix aquest avís." #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 -#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167 +#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió." @@ -1205,8 +1252,8 @@ msgstr "" "carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1292,7 +1339,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "No es pot normalitzar l'adreça electrònica." #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:143 msgid "Not a valid email address." msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida." @@ -1304,7 +1351,7 @@ msgstr "Ja és la vostra adreça electrònica." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "L'adreça electrònica ja pertany a un altre usuari." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació." @@ -1608,7 +1655,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" @@ -1797,6 +1844,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID." +#: actions/inbox.php:59 +#, fuzzy, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Safata d'entrada per %s" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1983,7 +2035,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "No autoritzat." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" @@ -2048,8 +2100,9 @@ msgid "No current status" msgstr "No té cap estatus ara mateix" #: actions/newapplication.php:52 -msgid "New application" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "No existeix aquest avís." #: actions/newapplication.php:64 #, fuzzy @@ -2241,8 +2294,8 @@ msgstr "tipus de contingut " msgid "Only " msgstr "Només " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038 -#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039 +#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de data no suportat." @@ -2313,6 +2366,11 @@ msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" msgid "Login token expired." msgstr "Accedir al lloc" +#: actions/outbox.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Safata de sortida per %s" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2385,7 +2443,7 @@ msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya." msgid "Password saved." msgstr "Contrasenya guardada." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "Camins" @@ -2393,133 +2451,149 @@ msgstr "Camins" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Lloc" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Servidor central del lloc." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Camí del lloc" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Servidor dels temes" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Camí dels temes" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Directori de temes" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Servidor d'avatars" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Camí de l'avatar" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Directori d'avatars" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Fons" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Servidor de fons" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Camí dels fons" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Directori de fons" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "A vegades" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "Utilitza l'SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 #, fuzzy msgid "Save paths" msgstr "Avís del lloc" @@ -2583,7 +2657,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Nom complet" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina personal" @@ -2633,7 +2707,7 @@ msgstr "" "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat " "por espais" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2661,7 +2735,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Franja horària no seleccionada." @@ -2931,7 +3005,7 @@ msgstr "El codi d'invitació no és vàlid." msgid "Registration successful" msgstr "Registre satisfactori" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registre" @@ -2974,7 +3048,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" @@ -3123,7 +3197,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ja heu blocat l'usuari." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 msgid "Repeated" msgstr "Repetit" @@ -3137,6 +3211,11 @@ msgstr "Repetit!" msgid "Replies to %s" msgstr "Respostes a %s" +#: actions/replies.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!" + #: actions/replies.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3190,6 +3269,37 @@ msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Gestiona les sessions" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Depuració de la sessió" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Activa la sortida de depuració per a les sessions." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Desa els paràmetres del lloc" + #: actions/showapplication.php:82 #, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." @@ -3200,22 +3310,22 @@ msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup." msgid "Application profile" msgstr "Avís sense perfil" -#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" msgstr "" #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:195 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Paginació" #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -3268,6 +3378,11 @@ msgid "" "signature method." msgstr "" +#: actions/showfavorites.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "%s's notes favorites" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits." @@ -3317,6 +3432,11 @@ msgstr "És una forma de compartir allò que us agrada." msgid "%s group" msgstr "%s grup" +#: actions/showgroup.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d" + #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Perfil del grup" @@ -3430,6 +3550,11 @@ msgstr "Notificació publicada" msgid " tagged %s" msgstr "Aviso etiquetats amb %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d" + #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3494,7 +3619,7 @@ msgstr "" "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://" "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:296 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetició de %s" @@ -3511,204 +3636,149 @@ msgstr "L'usuari ja està silenciat." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Paràmetres bàsic d'aquest lloc basat en l'StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "El nom del lloc ha de tenir una longitud superior a zero." -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:140 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida" -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Llengua desconeguda «%s»" -#: actions/siteadminpanel.php:179 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:185 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:191 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:242 msgid "Site name" msgstr "Nom del lloc" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "El nom del vostre lloc, com ara «El microblog de l'empresa»" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "El text que s'utilitza a l'enllaç dels crèdits al peu de cada pàgina" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Adreça electrònica de contacte del vostre lloc" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "Fus horari per defecte" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fus horari per defecte del lloc; normalment UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:295 +#: actions/siteadminpanel.php:281 msgid "Default site language" msgstr "Llengua per defecte del lloc" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Servidor central del lloc." - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Accés" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" -"Voleu prohibir als usuaris anònims (que no han iniciat cap sessió) " -"visualitzar el lloc?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Només invitació" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Tancat" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Inhabilita els nous registres." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "Instantànies" -#: actions/siteadminpanel.php:344 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:345 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "En una tasca planificada" -#: actions/siteadminpanel.php:347 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "Instantànies de dades" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:359 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Les instantànies s'enviaran a aquest URL" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "Límits del text" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "Límit de duplicats" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quant de temps cal que esperin els usuaris (en segons) per enviar el mateix " "de nou." -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Desa els paràmetres del lloc" - #: actions/smssettings.php:58 -#, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "Configuració SMS" +msgstr "Paràmetres de l'SMS" #: actions/smssettings.php:69 #, php-format @@ -3738,9 +3808,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil." #: actions/smssettings.php:138 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" -msgstr "Número de telèfon pels SMS" +msgstr "Número de telèfon per als SMS" #: actions/smssettings.php:140 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" @@ -3909,6 +3978,11 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:68 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d" + #: actions/tag.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -4015,84 +4089,64 @@ msgstr "Usuari" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "Límit de la biografia" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Límit màxim de la biografia d'un perfil (en caràcters)." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Usuaris nous" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "Benvinguda als usuaris nous" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Subscripció per defecte" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Invitacions" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "S'han habilitat les invitacions" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessions" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Gestiona les sessions" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Depuració de la sessió" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Activa la sortida de depuració per a les sessions." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoritzar subscripció" @@ -4213,6 +4267,11 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Gaudiu de l'entrepà!" +#: actions/usergroups.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Cerca més grups" @@ -4275,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Sessions" @@ -4334,28 +4393,28 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:214 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:218 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut." -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:223 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:229 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4364,20 +4423,25 @@ msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:235 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:1052 +#: classes/Notice.php:790 +#, fuzzy +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Problema en guardar l'avís." + +#: classes/Notice.php:850 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" -#: classes/Notice.php:1423 +#: classes/Notice.php:1233 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4433,125 +4497,125 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "Untitled page" msgstr "Pàgina sense titol" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegació primària del lloc" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Connexió" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Canvia la configuració del lloc" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Convida" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Finalitza la sessió" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Finalitza la sessió del lloc" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Crea un compte" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Inicia una sessió al lloc" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Ajuda'm" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Cerca gent o text" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Avís del lloc" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Vistes locals" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Notificació pàgina" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegació del lloc secundària" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "Preguntes més freqüents" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Font" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Contacte" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Insígnia" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "Llicència del programari StatusNet" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4560,12 +4624,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%" "site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging." -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4576,27 +4640,41 @@ msgstr "" "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Llicència de contingut del lloc" -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:806 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: lib/action.php:811 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" + +#: lib/action.php:814 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" + +#: lib/action.php:826 msgid "All " msgstr "Tot " -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:831 msgid "license." msgstr "llicència." -#: lib/action.php:1102 +#: lib/action.php:1130 msgid "Pagination" msgstr "Paginació" -#: lib/action.php:1111 +#: lib/action.php:1139 msgid "After" msgstr "Posteriors" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1147 msgid "Before" msgstr "Anteriors" @@ -4632,68 +4710,96 @@ msgstr "Configuració bàsica del lloc" msgid "Design configuration" msgstr "Configuració del disseny" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Configuració dels camins" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +#, fuzzy +msgid "Access configuration" +msgstr "Configuració del disseny" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuració dels camins" -#: lib/applicationeditform.php:186 +#: lib/adminpanelaction.php:337 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Configuració del disseny" + +#: lib/apiauth.php:99 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" + +#: lib/apiauth.php:279 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:206 +#: lib/applicationeditform.php:204 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters" -#: lib/applicationeditform.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:207 #, fuzzy msgid "Describe your application" msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters" -#: lib/applicationeditform.php:218 +#: lib/applicationeditform.php:216 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "Font" -#: lib/applicationeditform.php:220 +#: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema" -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:232 +#: lib/applicationeditform.php:230 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema" -#: lib/applicationeditform.php:238 +#: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:260 +#: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:276 +#: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:277 +#: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:299 +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:317 +#: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:318 +#: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" @@ -4722,11 +4828,11 @@ msgstr "" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquetes de l'adjunció" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 msgid "Password changing failed" msgstr "El canvi de contrasenya ha fallat" -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:233 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Contrasenya canviada." @@ -5025,13 +5131,12 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualitzacions per SMS" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Connexió" +msgstr "Connexions" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions de connexió autoritzades" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" @@ -5092,9 +5197,8 @@ msgid "All" msgstr "Tot" #: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy msgid "Select tag to filter" -msgstr "Selecciona un transport" +msgstr "Seleccioneu l'etiqueta per filtrar" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" @@ -5113,14 +5217,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters" +msgstr "Descriviu el grup o el tema" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters" +msgstr "Descriviu el grup o el tema en %d caràcters" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" @@ -5142,9 +5245,9 @@ msgid "Blocked" msgstr "Blocat" #: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "Usuari bloquejat." +msgstr "%susuaris blocats" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format @@ -5161,9 +5264,9 @@ msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Afegir o editar logo %s" #: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Afegir o editar logo %s" +msgstr "Afegeix o edita el disseny %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" @@ -5213,18 +5316,18 @@ msgstr "Tipus de fitxer desconegut" #: lib/imagefile.php:217 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: lib/imagefile.php:219 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" -#: lib/jabber.php:385 +#: lib/jabber.php:400 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Llengua desconeguda «%s»" @@ -5592,15 +5695,15 @@ msgstr "en context" msgid "Repeated by" msgstr "Repetit per" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:582 msgid "Reply to this notice" msgstr "respondre a aquesta nota" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:625 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Notificació publicada" @@ -5654,19 +5757,19 @@ msgstr "Respostes" msgid "Favorites" msgstr "Preferits" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Safata d'entrada" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Els teus missatges rebuts" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Safata de sortida" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Els teus missatges enviats" @@ -5916,47 +6019,47 @@ msgstr "Missatge" msgid "Moderate" msgstr "Modera" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:868 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:870 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:872 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fa %d minuts" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:874 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:876 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fa %d hores" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:878 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:880 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fa %d dies" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:882 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:884 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fa %d mesos" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:886 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" @@ -5970,7 +6073,7 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals." -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:402 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"