X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=68169ace03165176da1b2ccaa7ea2f5dd650380a;hb=b8052087330f90a0f864547d28d202e67fbab247;hp=25a572c8ca58a01ecd8caffa9f33fef34e54b4de;hpb=691beefd0f3755bab195279b1c0d7cc583942b72;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 25a572c8ca..68169ace03 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,33 +1,39 @@ # Translation of StatusNet to Catalan # +# Author@translatewiki.net: Toniher # -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-26 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-26 21:33:38+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59473); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 -#, fuzzy msgid "No such page" -msgstr "No existeix aquesta etiqueta." +msgstr "No existeix la pàgina." #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 @@ -39,7 +45,7 @@ msgstr "No existeix aquesta etiqueta." #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "No existeix aquest usuari." @@ -55,19 +61,19 @@ msgid "%s and friends" msgstr "%s i amics" #: actions/all.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed per a amics de %s" +msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 1.0)" #: actions/all.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed per a amics de %s" +msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 2.0)" #: actions/all.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "Feed per a amics de %s" +msgstr "Canal dels amics de %s (Atom)" #: actions/all.php:127 #, php-format @@ -97,57 +103,86 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/all.php:165 -#, fuzzy msgid "You and friends" -msgstr "%s i amics" +msgstr "Un mateix i amics" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184 -#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101 -#: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144 -#: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141 -#: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130 -#: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163 -#: actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 +#, fuzzy +msgid "API method not found." msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Aquest mètode requereix POST." +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +msgid "" +"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " +"none" +msgstr "" + +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 +#, fuzzy +msgid "Could not update user." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." + +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254 -#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283 +#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#, fuzzy +msgid "Unable to save your design settings." +msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" + +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#, fuzzy +msgid "Could not update your design." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." + +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "L'usuari no té perfil." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#, fuzzy +msgid "Could not save profile." +msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." + #: actions/apiblockcreate.php:108 msgid "Block user failed." msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari." @@ -174,9 +209,9 @@ msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus." #: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Missatges directes a %s" +msgstr "Missatges directes de %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format @@ -193,6 +228,23 @@ msgstr "Missatges directes a %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s" +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 +#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 +#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +msgid "API method not found!" +msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" + #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." @@ -249,21 +301,7 @@ msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública." msgid "Could not find target user." msgstr "No es pot trobar cap estatus." -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204 -msgid "Could not create group." -msgstr "No s'ha pogut crear el grup." - -#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259 -#: actions/newgroup.php:210 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "No es pot crear favorit." - -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224 -msgid "Could not set group membership." -msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." - -#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -271,64 +309,71 @@ msgstr "" "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir " "espais." -#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. " -#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Sobrenom no vàlid." -#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid." -#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)." -#: actions/apigroupcreate.php:261 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apigroupcreate.php:213 +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)." +msgstr "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)." -#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)." -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. " -#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" +#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 +#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#, fuzzy +msgid "Group not found!" +msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" + #: actions/apigroupjoin.php:110 #, fuzzy msgid "You are already a member of that group." @@ -344,14 +389,13 @@ msgid "Could not join user %s to group %s." msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s" #: actions/apigroupleave.php:114 -#, fuzzy msgid "You are not a member of this group." -msgstr "No ets membre d'aquest grup." +msgstr "No sou un membre del grup." #: actions/apigroupleave.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s." #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format @@ -364,9 +408,9 @@ msgid "groups on %s" msgstr "Accions del grup" #: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's groups" -msgstr "%s grups" +msgstr "Grups de %s" #: actions/apigrouplist.php:103 #, fuzzy, php-format @@ -382,25 +426,24 @@ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari." #: actions/apistatusesshow.php:138 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "Avatar actualitzat." +msgstr "S'ha suprimit l'estat." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada." -#: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: scripts/maildaemon.php:71 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters." -#: actions/apistatusesupdate.php:193 +#: actions/apistatusesupdate.php:198 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -420,13 +463,13 @@ msgstr "%s / Favorits de %s" msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s." -#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s línia temporal" -#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -484,7 +527,7 @@ msgid "Invalid size." msgstr "Mida invàlida." #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 -#: lib/accountsettingsaction.php:111 +#: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -514,7 +557,8 @@ msgstr "Original" msgid "Preview" msgstr "Previsualitzar" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522 +#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -526,27 +570,27 @@ msgstr "Pujar" msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 +#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69 +#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si " "us plau." -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255 -#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220 -#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248 -#: lib/designsettings.php:304 +#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Enviament de formulari inesperat." @@ -607,71 +651,50 @@ msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." msgid "Unblock user from group" msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari." -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150 +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquejar" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120 -#: lib/unblockform.php:150 +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquejar aquest usuari" -#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 -#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 -#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 -#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 -#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/settingsaction.php:72 -msgid "Not logged in." -msgstr "No connectat." - -#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 -msgid "No profile specified." -msgstr "No s'ha especificat perfil." - -#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unblock.php:75 -msgid "No profile with that ID." -msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID." +#: actions/block.php:69 +#, fuzzy +msgid "You already blocked that user." +msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari." -#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 msgid "Block user" msgstr "Usuari bloquejat." -#: actions/block.php:136 +#: actions/block.php:130 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/groupblock.php:176 +#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 +#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "No" -#: actions/block.php:149 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 #, fuzzy -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." +msgid "Do not block this user" +msgstr "Desbloquejar aquest usuari" -#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/groupblock.php:177 +#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 +#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: actions/block.php:150 -#, fuzzy -msgid "Block this user from this group" -msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." - -#: actions/block.php:165 -msgid "You have already blocked this user." -msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari." +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +msgid "Block this user" +msgstr "Bloquejar aquest usuari" -#: actions/block.php:170 +#: actions/block.php:162 msgid "Failed to save block information." msgstr "Error al guardar la informació del block." @@ -701,15 +724,15 @@ msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic." @@ -724,12 +747,11 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte." #: actions/conversation.php:99 -#, fuzzy msgid "Conversation" -msgstr "Codi de confirmació" +msgstr "Conversa" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Avisos" @@ -737,6 +759,15 @@ msgstr "Avisos" msgid "No such notice." msgstr "No existeix aquest avís." +#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 +#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +msgid "Not logged in." +msgstr "No connectat." + #: actions/deletenotice.php:71 msgid "Can't delete this notice." msgstr "No es pot esborrar la notificació." @@ -763,7 +794,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No es pot esborrar la notificació." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 msgid "Delete this notice" msgstr "Eliminar aquesta nota" @@ -774,6 +805,149 @@ msgstr "" "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si " "us plau." +#: actions/deleteuser.php:67 +msgid "You cannot delete users." +msgstr "No podeu suprimir els usuaris." + +#: actions/deleteuser.php:74 +#, fuzzy +msgid "You can only delete local users." +msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari." + +#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 +msgid "Delete user" +msgstr "Suprimeix l'usuari" + +#: actions/deleteuser.php:135 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " +"the user from the database, without a backup." +msgstr "" + +#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#, fuzzy +msgid "Delete this user" +msgstr "Eliminar aquesta nota" + +#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 +#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:73 +msgid "Design settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:270 +#, fuzzy +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "Mida invàlida." + +#: actions/designadminpanel.php:274 +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme not available: %s" +msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " + +#: actions/designadminpanel.php:370 +msgid "Change logo" +msgstr "Canvia el logotip" + +#: actions/designadminpanel.php:375 +msgid "Site logo" +msgstr "Logotip del lloc" + +#: actions/designadminpanel.php:382 +msgid "Change theme" +msgstr "Canvia el tema" + +#: actions/designadminpanel.php:399 +#, fuzzy +msgid "Site theme" +msgstr "Avís del lloc" + +#: actions/designadminpanel.php:400 +#, fuzzy +msgid "Theme for the site." +msgstr "Sortir d'aquest lloc" + +#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 +msgid "Change background image" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 +#: lib/designsettings.php:178 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:422 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" +"$s." +msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup." + +#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 +msgid "On" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 +msgid "Turn background image on or off." +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 +msgid "Tile background image" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 +msgid "Change colours" +msgstr "Canvia els colors" + +#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 +msgid "Content" +msgstr "Contingut" + +#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 +msgid "Links" +msgstr "Enllaços" + +#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 +msgid "Use defaults" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 +msgid "Restore default designs" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 +msgid "Reset back to default" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 +msgid "Save design" +msgstr "" + #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" @@ -813,6 +987,11 @@ msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)." msgid "Could not update group." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#, fuzzy +msgid "Could not create aliases." +msgstr "No es pot crear favorit." + #: actions/editgroup.php:269 msgid "Options saved." msgstr "Configuració guardada." @@ -921,45 +1100,37 @@ msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferències guardades." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic" -#: actions/emailsettings.php:330 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 msgid "Not a valid email address" msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -968,47 +1139,47 @@ msgstr "" "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest " "codi i les instruccions per utilitzar-lo." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Confirmació cancel·lada." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic" -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "L'adreça ha estat eliminada." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant." -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari." -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notificacions populars" @@ -1085,7 +1256,7 @@ msgstr "Nou avís" #: actions/file.php:42 msgid "No attachments" -msgstr "" +msgstr "Sense adjuncions" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments" @@ -1109,9 +1280,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." #: actions/finishremotesubscribe.php:106 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "No autoritzat." +msgstr "No esteu autoritzat." #: actions/finishremotesubscribe.php:109 #, fuzzy @@ -1139,15 +1309,25 @@ msgid "No such file." msgstr "No existeix aquest avís." #: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "Hem perdut el nostre arxiu." +msgstr "No es pot llegir el fitxer." + +#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 +#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 +#: lib/profileformaction.php:70 +msgid "No profile specified." +msgstr "No s'ha especificat perfil." + +#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 +#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#: lib/profileformaction.php:77 +msgid "No profile with that ID." +msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID." #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy msgid "No group specified." -msgstr "No s'ha especificat perfil." +msgstr "No s'ha especificat cap grup." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." @@ -1168,7 +1348,7 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup." msgid "Block user from group" msgstr "Usuari bloquejat." -#: actions/groupblock.php:155 +#: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " @@ -1176,7 +1356,17 @@ msgid "" "group in the future." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:193 +#: actions/groupblock.php:178 +#, fuzzy +msgid "Do not block this user from this group" +msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." + +#: actions/groupblock.php:179 +#, fuzzy +msgid "Block this user from this group" +msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." + +#: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" @@ -1190,9 +1380,8 @@ msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup." #: actions/groupdesignsettings.php:141 -#, fuzzy msgid "Group design" -msgstr "Grups" +msgstr "Disseny de grup" #: actions/groupdesignsettings.php:152 msgid "" @@ -1243,7 +1432,7 @@ msgstr "Logo actualitzat." msgid "Failed updating logo." msgstr "Error en actualitzar logo." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 +#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s membre/s en el grup" @@ -1257,18 +1446,14 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153 +#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Bloquejar" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 -msgid "Block this user" -msgstr "Bloquejar aquest usuari" - #: actions/groupmembers.php:441 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" @@ -1299,13 +1484,12 @@ msgstr "" #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" -msgstr "Cercar grup" +msgstr "Cerca de grups" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." -msgstr "Cap resultat" +msgstr "Cap resultat." #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -1322,7 +1506,7 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 +#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grups" @@ -1354,7 +1538,7 @@ msgstr "" msgid "User is not blocked from group." msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 msgid "Error removing the block." msgstr "Error al moure el block." @@ -1473,7 +1657,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "S'han inhabilitat les invitacions." #: actions/invite.php:41 #, php-format @@ -1545,7 +1729,7 @@ msgstr "Missatge personal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1664,12 +1848,12 @@ msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." -#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375 -#: actions/register.php:248 -msgid "Error setting user." -msgstr "Error en configurar l'usuari." +#: actions/login.php:149 +#, fuzzy +msgid "Error setting user. You are probably not authorized." +msgstr "No autoritzat." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453 +#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" @@ -1685,7 +1869,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" #: actions/login.php:249 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:114 +#: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1723,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format @@ -1775,16 +1959,15 @@ msgid "" msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això." #: actions/newmessage.php:181 -#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "Missatge" +msgstr "S'ha enviat el missatge" #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Missatge directe per a %s enviat" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Error" @@ -1792,7 +1975,7 @@ msgstr "Ajax Error" msgid "New notice" msgstr "Nou avís" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:206 msgid "Notice posted" msgstr "Notificació publicada" @@ -1810,9 +1993,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Cerca de text" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Cerca \"%s\" al flux" +msgstr "Cerca resultats de «%s» a %s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -1824,16 +2007,16 @@ msgstr "" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format msgid "" -"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" " @@ -1863,22 +2046,21 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estat de %1$s a %2$s" #: actions/oembed.php:157 -#, fuzzy msgid "content type " -msgstr "Connectar-se" +msgstr "tipus de contingut " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963 -#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 +#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de data no suportat." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" -msgstr "Cercar gent" +msgstr "Cerca de gent" #: actions/opensearch.php:67 msgid "Notice Search" @@ -1892,11 +2074,15 @@ msgstr "Altres configuracions" msgid "Manage various other options." msgstr "Gestionar altres vàries opcions." -#: actions/othersettings.php:117 -msgid "Shorten URLs with" +#: actions/othersettings.php:108 +msgid " (free service)" msgstr "" -#: actions/othersettings.php:118 +#: actions/othersettings.php:116 +msgid "Shorten URLs with" +msgstr "Escurça els URL amb" + +#: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar." @@ -1938,93 +2124,200 @@ msgstr "Canviar contrasenya" msgid "Change your password." msgstr "Canviar contrasenya" -#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231 +#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 msgid "Password change" msgstr "Contrasenya canviada." -#: actions/passwordsettings.php:103 +#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Antiga contrasenya" -#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235 +#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" -#: actions/passwordsettings.php:108 +#: actions/passwordsettings.php:109 msgid "6 or more characters" msgstr "6 o més caràcters" -#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: actions/passwordsettings.php:112 -msgid "same as password above" -msgstr "repeteix la contrasenya anterior" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Igual a la contrasenya de dalt" -#: actions/passwordsettings.php:116 +#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Canviar" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: actions/passwordsettings.php:164 +#: actions/passwordsettings.php:165 msgid "Incorrect old password" msgstr "Contrasenya antiga incorrecta" -#: actions/passwordsettings.php:180 +#: actions/passwordsettings.php:181 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error en guardar usuari; invàlid." -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 msgid "Can't save new password." msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya." -#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211 +#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 msgid "Password saved." msgstr "Contrasenya guardada." -#: actions/peoplesearch.php:52 -#, php-format -msgid "" -"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +msgid "Paths" msgstr "" -"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes " -"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters." -#: actions/peoplesearch.php:58 -msgid "People search" -msgstr "Cerca de gent" +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "" -#: actions/peopletag.php:70 -#, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" -msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s" +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/pathsadminpanel.php:146 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d" +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "" -#: actions/postnotice.php:84 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/pathsadminpanel.php:160 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:60 -msgid "Profile settings" +#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:299 +msgid "Site" +msgstr "Lloc" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#, fuzzy +msgid "Site path" +msgstr "Avís del lloc" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:227 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme server" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:236 +msgid "Theme path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:240 +msgid "Theme directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#, fuzzy +msgid "Avatars" +msgstr "Avatar" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#, fuzzy +msgid "Avatar server" +msgstr "Configuració de l'avatar" + +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Avatar path" +msgstr "Avatar actualitzat." + +#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#, fuzzy +msgid "Avatar directory" +msgstr "Avatar actualitzat." + +#: actions/pathsadminpanel.php:269 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:273 +msgid "Background server" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:277 +msgid "Background path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Background directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#, fuzzy +msgid "Save paths" +msgstr "Avís del lloc" + +#: actions/peoplesearch.php:52 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes " +"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters." + +#: actions/peoplesearch.php:58 +msgid "People search" +msgstr "Cerca de gent" + +#: actions/peopletag.php:70 +#, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s" +msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s" + +#: actions/peopletag.php:144 +#, php-format +msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d" + +#: actions/postnotice.php:84 +msgid "Invalid notice content" +msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" + +#: actions/postnotice.php:90 +#, php-format +msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgstr "" + +#: actions/profilesettings.php:60 +msgid "Profile settings" msgstr "Configuració del perfil" #: actions/profilesettings.php:71 @@ -2096,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat " "por espais" -#: actions/profilesettings.php:144 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2124,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)." -#: actions/profilesettings.php:228 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Timezone not selected." msgstr "Franja horària no seleccionada." @@ -2149,7 +2442,7 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." msgid "Couldn't save tags." msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes." -#: actions/profilesettings.php:344 +#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 msgid "Settings saved." msgstr "Configuració guardada." @@ -2291,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Recuperació de la contrasenya" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" @@ -2327,10 +2620,6 @@ msgstr "Acció desconeguda" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Igual a la contrasenya de dalt" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Restablir" @@ -2371,6 +2660,10 @@ msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen." +#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +msgid "Error setting user." +msgstr "Error en configurar l'usuari." + #: actions/recoverpassword.php:382 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió." @@ -2388,7 +2681,7 @@ msgstr "Error amb el codi de confirmació." msgid "Registration successful" msgstr "Registre satisfactori" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrar-se" @@ -2433,7 +2726,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: lib/accountsettingsaction.php:117 +#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" @@ -2540,7 +2833,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:321 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure's" @@ -2616,6 +2909,16 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" +#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy +msgid "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." + +#: actions/sandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is already sandboxed." +msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." + #: actions/showfavorites.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%s's favorite notices, page %d" @@ -2665,7 +2968,7 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85 +#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s grup" @@ -2717,7 +3020,7 @@ msgstr "Feed d'avisos del grup %s" msgid "FOAF for %s group" msgstr "Safata de sortida per %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90 +#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -2736,9 +3039,8 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #: actions/showgroup.php:432 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Crear" +msgstr "S'ha creat" #: actions/showgroup.php:448 #, php-format @@ -2762,9 +3064,8 @@ msgstr "" "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)" #: actions/showgroup.php:482 -#, fuzzy msgid "Admins" -msgstr "Admin" +msgstr "Administradors" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." @@ -2861,6 +3162,262 @@ msgstr "" "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://" "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " +#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 +#, fuzzy +msgid "You cannot silence users on this site." +msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." + +#: actions/silence.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is already silenced." +msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." + +#: actions/siteadminpanel.php:69 +msgid "Basic settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:147 +msgid "Site name must have non-zero length." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:155 +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address" +msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." + +#: actions/siteadminpanel.php:173 +#, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:180 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:186 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:192 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:199 +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:204 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:210 +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:216 +msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:266 +msgid "General" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:269 +#, fuzzy +msgid "Site name" +msgstr "Avís del lloc" + +#: actions/siteadminpanel.php:270 +msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Brought by" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:275 +msgid "Text used for credits link in footer of each page" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:279 +msgid "Brought by URL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:280 +msgid "URL used for credits link in footer of each page" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:284 +#, fuzzy +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" + +#: actions/siteadminpanel.php:290 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Vistes locals" + +#: actions/siteadminpanel.php:301 +msgid "Default timezone" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:302 +msgid "Default timezone for the site; usually UTC." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:308 +#, fuzzy +msgid "Default site language" +msgstr "Preferència d'idioma" + +#: actions/siteadminpanel.php:316 +#, fuzzy +msgid "URLs" +msgstr "URL" + +#: actions/siteadminpanel.php:319 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Recuperar" + +#: actions/siteadminpanel.php:319 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:323 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:325 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:331 +msgid "Access" +msgstr "Accés" + +#: actions/siteadminpanel.php:334 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: actions/siteadminpanel.php:336 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:340 +#, fuzzy +msgid "Invite only" +msgstr "Invitar" + +#: actions/siteadminpanel.php:342 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:346 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Bloquejar" + +#: actions/siteadminpanel.php:348 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:357 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:358 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Recuperar" + +#: actions/siteadminpanel.php:360 +msgid "Data snapshots" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:361 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:366 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:372 +msgid "Report URL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:373 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:380 +#, fuzzy +msgid "SSL" +msgstr "SMS" + +#: actions/siteadminpanel.php:384 +#, fuzzy +msgid "Sometimes" +msgstr "Avisos" + +#: actions/siteadminpanel.php:385 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:387 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:388 +msgid "When to use SSL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:393 +msgid "SSL Server" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:394 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:400 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:403 +msgid "Text limit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:403 +msgid "Maximum number of characters for notices." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:407 +msgid "Dupe limit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:407 +msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#, fuzzy +msgid "Save site settings" +msgstr "Configuració de l'avatar" + #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS Settings" msgstr "Configuració SMS" @@ -3138,6 +3695,21 @@ msgstr "No existeix aquesta etiqueta." msgid "API method under construction." msgstr "Mètode API en construcció." +#: actions/unblock.php:59 +#, fuzzy +msgid "You haven't blocked that user." +msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari." + +#: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." + +#: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not silenced." +msgstr "L'usuari no té perfil." + #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." msgstr "No id en el perfil sol·licitat." @@ -3155,6 +3727,99 @@ msgstr "No subscrit" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: actions/useradminpanel.php:69 +msgid "User settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Usuaris nous" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "Benvinguda als usuaris nous" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:241 +#, fuzzy +msgid "Default subscription" +msgstr "Totes les subscripcions" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "" +"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal " +"per no-humans)" + +#: actions/useradminpanel.php:251 +#, fuzzy +msgid "Invitations" +msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoritzar subscripció" @@ -3177,7 +3842,7 @@ msgstr "llicència." #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" -msgstr "Acceptar" +msgstr "Accepta" #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 @@ -3186,7 +3851,7 @@ msgstr "Subscriure's a aquest usuari" #: actions/userauthorization.php:211 msgid "Reject" -msgstr "Rebutjar" +msgstr "Rebutja" #: actions/userauthorization.php:212 #, fuzzy @@ -3286,14 +3951,13 @@ msgid "%s groups, page %d" msgstr "%s grups, pàgina %d" #: actions/usergroups.php:130 -#, fuzzy msgid "Search for more groups" -msgstr "Cercar gent o text" +msgstr "Cerca més grups" #: actions/usergroups.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "No ets membre d'aquest grup." +msgstr "%s no és membre de cap grup." #: actions/usergroups.php:158 #, php-format @@ -3317,11 +3981,16 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/Message.php:55 +#: classes/Message.php:45 +#, fuzzy +msgid "You are banned from sending direct messages." +msgstr "Error al enviar el missatge directe." + +#: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge." -#: classes/Message.php:65 +#: classes/Message.php:71 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." @@ -3355,58 +4024,58 @@ msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:202 +#: classes/Notice.php:200 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." -#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293 +#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1117 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" -#: classes/User.php:333 +#: classes/User_group.php:380 +msgid "Could not create group." +msgstr "No s'ha pogut crear el grup." + +#: classes/User_group.php:409 +msgid "Could not set group membership." +msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." + +#: classes/User.php:347 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" -msgstr "Canviar les preferències del teu perfil" +msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "Pujar un avatar" +msgstr "Puja un avatar" -#: lib/accountsettingsaction.php:115 +#: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" +msgstr "Canvieu la vostra contrasenya" -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Change email handling" -msgstr "Canviar correu electrònic" +msgstr "Canvieu la gestió del correu" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118 -msgid "Design" -msgstr "" - -#: lib/accountsettingsaction.php:121 +#: lib/accountsettingsaction.php:124 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Perfil de l'usuari" -#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" @@ -3419,126 +4088,130 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Pàgina sense titol" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:425 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegació primària del lloc" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect" -msgstr "Connectar-se" +msgstr "Connexió" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s" -#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:440 +#, fuzzy +msgid "Change site configuration" +msgstr "Navegació primària del lloc" + +#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" -msgstr "Invitar" +msgstr "Convida" -#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout" -msgstr "Sortir" +msgstr "Finalitza la sessió" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout from the site" -msgstr "Sortir d'aquest lloc" +msgstr "Finalitza la sessió del lloc" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:455 msgid "Create an account" -msgstr "Crear nou compte" +msgstr "Crea un compte" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:458 msgid "Login to the site" -msgstr "Accedir a aquest lloc" +msgstr "Inicia una sessió al lloc" -#: lib/action.php:456 lib/action.php:719 +#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:461 msgid "Help me!" msgstr "Ajuda'm" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" -msgstr "Cercar" +msgstr "Cerca" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:464 msgid "Search for people or text" -msgstr "Cercar gent o text" +msgstr "Cerca gent o text" -#: lib/action.php:480 +#: lib/action.php:485 msgid "Site notice" msgstr "Avís del lloc" -#: lib/action.php:546 +#: lib/action.php:551 msgid "Local views" msgstr "Vistes locals" -#: lib/action.php:612 +#: lib/action.php:617 msgid "Page notice" msgstr "Notificació pàgina" -#: lib/action.php:714 +#: lib/action.php:719 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegació del lloc secundària" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:726 msgid "About" -msgstr "Sobre" +msgstr "Quant a" -#: lib/action.php:723 +#: lib/action.php:728 msgid "FAQ" -msgstr "Preguntes freqüents" +msgstr "Preguntes més freqüents" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:732 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:735 msgid "Privacy" -msgstr "Privacitat" +msgstr "Privadesa" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:737 msgid "Source" msgstr "Font" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:739 msgid "Contact" -msgstr "Posar-se en contacte" +msgstr "Contacte" -#: lib/action.php:736 -#, fuzzy +#: lib/action.php:741 msgid "Badge" -msgstr "Reclamar" +msgstr "Insígnia" -#: lib/action.php:764 +#: lib/action.php:769 msgid "StatusNet software license" msgstr "Llicència del programari StatusNet" -#: lib/action.php:767 +#: lib/action.php:772 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -3547,12 +4220,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%" "site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:774 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging." -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -3563,38 +4236,73 @@ msgstr "" "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:785 +#: lib/action.php:790 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Llicència del programari StatusNet" -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:799 msgid "All " msgstr "Tot " -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:804 msgid "license." msgstr "llicència." -#: lib/action.php:1053 +#: lib/action.php:1068 msgid "Pagination" msgstr "Paginació" -#: lib/action.php:1062 +#: lib/action.php:1077 msgid "After" msgstr "Posteriors" -#: lib/action.php:1070 +#: lib/action.php:1085 msgid "Before" msgstr "Anteriors" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1133 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió." +#: lib/adminpanelaction.php:96 +#, fuzzy +msgid "You cannot make changes to this site." +msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." + +#: lib/adminpanelaction.php:195 +#, fuzzy +msgid "showForm() not implemented." +msgstr "Comanda encara no implementada." + +#: lib/adminpanelaction.php:224 +#, fuzzy +msgid "saveSettings() not implemented." +msgstr "Comanda encara no implementada." + +#: lib/adminpanelaction.php:247 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" + +#: lib/adminpanelaction.php:300 +#, fuzzy +msgid "Basic site configuration" +msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" + +#: lib/adminpanelaction.php:303 +#, fuzzy +msgid "Design configuration" +msgstr "Confirmació SMS" + +#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#, fuzzy +msgid "Paths configuration" +msgstr "Confirmació SMS" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuncions" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" @@ -3611,7 +4319,7 @@ msgstr "" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes de l'adjunció" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" @@ -3760,13 +4468,49 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:613 +#: lib/command.php:618 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to anyone." +msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." + +#: lib/command.php:620 +msgid "You are subscribed to this person:" +msgid_plural "You are subscribed to these people:" +msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" +msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" + +#: lib/command.php:640 +#, fuzzy +msgid "No one is subscribed to you." +msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." + +#: lib/command.php:642 +msgid "This person is subscribed to you:" +msgid_plural "These people are subscribed to you:" +msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." +msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." + +#: lib/command.php:662 +#, fuzzy +msgid "You are not a member of any groups." +msgstr "No ets membre d'aquest grup." + +#: lib/command.php:664 +msgid "You are a member of this group:" +msgid_plural "You are a member of these groups:" +msgstr[0] "No sou un membre del grup." +msgstr[1] "No sou un membre del grup." + +#: lib/command.php:678 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" "off - turn off notifications\n" "help - show this help\n" "follow - subscribe to user\n" +"groups - lists the groups you have joined\n" +"subscriptions - list the people you follow\n" +"subscribers - list the people that follow you\n" "leave - unsubscribe from user\n" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" @@ -3796,20 +4540,20 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:191 +#: lib/common.php:199 #, fuzzy msgid "No configuration file found. " msgstr "Cap codi de confirmació." -#: lib/common.php:192 +#: lib/common.php:200 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:193 +#: lib/common.php:201 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:194 +#: lib/common.php:202 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Accedir a aquest lloc" @@ -3830,10 +4574,6 @@ msgstr "Actualitzacions per SMS" msgid "Database error" msgstr "" -#: lib/designsettings.php:101 -msgid "Change background image" -msgstr "" - #: lib/designsettings.php:105 #, fuzzy msgid "Upload file" @@ -3844,66 +4584,6 @@ msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" -#: lib/designsettings.php:139 -msgid "On" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:155 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:156 -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:161 -msgid "Tile background image" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy -msgid "Change colours" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" - -#: lib/designsettings.php:178 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Connectar-se" - -#: lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy -msgid "Sidebar" -msgstr "Cercar" - -#: lib/designsettings.php:217 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Inici de sessió" - -#: lib/designsettings.php:247 -msgid "Use defaults" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:248 -msgid "Restore default designs" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:254 -msgid "Reset back to default" -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:257 -msgid "Save design" -msgstr "" - #: lib/designsettings.php:372 msgid "Bad default color settings: " msgstr "" @@ -3967,7 +4647,7 @@ msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" -msgstr "Anar" +msgstr "Vés-hi" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -3998,35 +4678,35 @@ msgstr "" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: lib/groupnav.php:100 +#: lib/groupnav.php:101 #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "Bloquejar" -#: lib/groupnav.php:101 +#: lib/groupnav.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "%s blocked users" msgstr "Usuari bloquejat." -#: lib/groupnav.php:107 +#: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" msgstr "Editar propietats del grup %s" -#: lib/groupnav.php:112 +#: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/groupnav.php:113 +#: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Afegir o editar logo %s" -#: lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "Add or edit %s design" msgstr "Afegir o editar logo %s" @@ -4044,7 +4724,7 @@ msgstr "Grups amb més entrades" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis." @@ -4079,8 +4759,8 @@ msgstr "Tipus de fitxer desconegut" #: lib/jabber.php:192 #, php-format -msgid "notice id: %s" -msgstr "Nou avís" +msgid "[%s]" +msgstr "" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -4108,7 +4788,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 #, fuzzy msgid "from" msgstr " de " @@ -4134,12 +4814,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:235 +#: lib/mail.php:236 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s." -#: lib/mail.php:240 +#: lib/mail.php:241 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -4160,17 +4840,17 @@ msgstr "" "Atentament,\n" "%4$s.\n" -#: lib/mail.php:253 +#: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Ubicació: %s\n" -#: lib/mail.php:255 +#: lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s\n" msgstr "Pàgina personal: %s\n" -#: lib/mail.php:257 +#: lib/mail.php:258 #, php-format msgid "" "Bio: %s\n" @@ -4179,12 +4859,12 @@ msgstr "" "Biografia: %s\n" "\n" -#: lib/mail.php:285 +#: lib/mail.php:286 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" -#: lib/mail.php:288 +#: lib/mail.php:289 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -4205,21 +4885,21 @@ msgstr "" "Sincerament teus,\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:412 +#: lib/mail.php:413 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s estat" -#: lib/mail.php:438 +#: lib/mail.php:439 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmació SMS" -#: lib/mail.php:462 +#: lib/mail.php:463 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "Has estat reclamat per %s" -#: lib/mail.php:466 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -4229,18 +4909,18 @@ msgid "" "\n" "%3$s\n" "\n" -"Do not reply to this email. It will not get to them.\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:509 +#: lib/mail.php:510 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nou missatge privat de %s" -#: lib/mail.php:513 +#: lib/mail.php:514 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -4253,18 +4933,18 @@ msgid "" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Do not reply to this email. It will not get to them.\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:554 +#: lib/mail.php:559 #, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita" -#: lib/mail.php:556 +#: lib/mail.php:561 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -4285,12 +4965,12 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:611 +#: lib/mail.php:620 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" -#: lib/mail.php:613 +#: lib/mail.php:622 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -4365,39 +5045,65 @@ msgstr "Enviar notificació directa" msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Caràcters disponibles" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:158 msgid "Send a notice" msgstr "Enviar notificació" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:171 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Què tal, %s?" -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:478 +#: lib/noticelist.php:403 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:404 +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "No" + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "S" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "E" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "W" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:411 +msgid "at" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:506 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "Cap contingut!" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:526 msgid "Reply to this notice" msgstr "respondre a aquesta nota" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:527 msgid "Reply" -msgstr "Respondre" +msgstr "Respon" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -4428,7 +5134,12 @@ msgstr "Error en inserir perfil remot" msgid "Duplicate notice" msgstr "Eliminar nota." -#: lib/oauthstore.php:487 +#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48 +#, fuzzy +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." + +#: lib/oauthstore.php:492 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció." @@ -4444,10 +5155,6 @@ msgstr "Respostes" msgid "Favorites" msgstr "Favorits" -#: lib/personalgroupnav.php:115 -msgid "User" -msgstr "Usuari" - #: lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Inbox" msgstr "Safata d'entrada" @@ -4498,6 +5205,15 @@ msgstr "Membre des de" msgid "All groups" msgstr "Tots els grups" +#: lib/profileformaction.php:123 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments" +msgstr "No argument de la id." + +#: lib/profileformaction.php:137 +msgid "unimplemented method" +msgstr "" + #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Públic" @@ -4518,10 +5234,23 @@ msgstr "Destacat" msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: lib/searchaction.php:120 +#: lib/sandboxform.php:67 +#, fuzzy +msgid "Sandbox" +msgstr "Safata d'entrada" + +#: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy +msgid "Sandbox this user" +msgstr "Desbloquejar aquest usuari" + +#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" -msgstr "Cercar" +msgstr "Cerca al lloc" + +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "" #: lib/searchaction.php:162 #, fuzzy @@ -4536,10 +5265,6 @@ msgstr "Gent" msgid "Find people on this site" msgstr "Trobar gent en aquest lloc" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Avisos" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Trobar contingut de les notes" @@ -4554,7 +5279,17 @@ msgstr "Secció sense títol" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Més…" + +#: lib/silenceform.php:67 +#, fuzzy +msgid "Silence" +msgstr "Avís del lloc" + +#: lib/silenceform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Silence this user" +msgstr "Bloquejar aquest usuari" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -4585,27 +5320,28 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: lib/subs.php:48 +#: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "" -#: lib/subs.php:52 +#: lib/subs.php:56 msgid "User has blocked you." msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." -#: lib/subs.php:56 +#: lib/subs.php:60 msgid "Could not subscribe." msgstr "No pots subscriure." -#: lib/subs.php:75 +#: lib/subs.php:79 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/subs.php:124 -msgid "Not subscribed!." +#: lib/subs.php:128 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" msgstr "No estàs subscrit!" -#: lib/subs.php:136 +#: lib/subs.php:140 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." @@ -4617,6 +5353,24 @@ msgstr "Cap" msgid "Top posters" msgstr "Que més publiquen" +#: lib/unsandboxform.php:69 +msgid "Unsandbox" +msgstr "" + +#: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "Desbloquejar aquest usuari" + +#: lib/unsilenceform.php:67 +msgid "Unsilence" +msgstr "" + +#: lib/unsilenceform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Unsilence this user" +msgstr "Desbloquejar aquest usuari" + #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari" @@ -4626,22 +5380,20 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancel·lar subscripció" #: lib/userprofile.php:116 -#, fuzzy msgid "Edit Avatar" -msgstr "Avatar" +msgstr "Edita l'avatar" #: lib/userprofile.php:236 msgid "User actions" msgstr "Accions de l'usuari" #: lib/userprofile.php:248 -#, fuzzy msgid "Edit profile settings" -msgstr "Configuració del perfil" +msgstr "Edita la configuració del perfil" #: lib/userprofile.php:249 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #: lib/userprofile.php:272 msgid "Send a direct message to this user" @@ -4651,54 +5403,58 @@ msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: lib/util.php:844 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" -#: lib/util.php:846 +#: lib/util.php:827 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" -#: lib/util.php:848 +#: lib/util.php:829 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fa %d minuts" -#: lib/util.php:850 +#: lib/util.php:831 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" -#: lib/util.php:852 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fa %d hores" -#: lib/util.php:854 +#: lib/util.php:835 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" -#: lib/util.php:856 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fa %d dies" -#: lib/util.php:858 +#: lib/util.php:839 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" -#: lib/util.php:860 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fa %d mesos" -#: lib/util.php:862 +#: lib/util.php:843 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" #: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid." +msgstr "%s no és un color vàlid!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format