X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=6cb82084c38dd93405f3c2ac5ebeaad352a76cca;hb=a5a89f50b8e3f9b99d8ea3a7eff378637b149c7f;hp=543975146c199bd11c858105e293bbe5d6d950eb;hpb=2eae258319d5621065f9491ba4d81814c0f2b1fd;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 543975146c..6cb82084c3 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:46:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:18+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 +#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s i amics, pàgina %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s i amics" @@ -80,6 +80,8 @@ msgstr "Canal dels amics de %s (Atom)" msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" +"Aquesta és la línia temporal de %s i amics, però ningú hi ha enviat res " +"encara." #: actions/all.php:132 #, php-format @@ -106,25 +108,25 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Un mateix i amics" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 @@ -144,9 +146,23 @@ msgstr "" msgid "Could not update user." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "L'usuari no té perfil." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#, fuzzy +msgid "Could not save profile." +msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." + #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 +#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -169,21 +185,12 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" msgid "Could not update your design." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "L'usuari no té perfil." - -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#: actions/apiblockcreate.php:105 #, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "No podeu suprimir els usuaris." -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:119 msgid "Block user failed." msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari." @@ -191,23 +198,6 @@ msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari." msgid "Unblock user failed." msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "No hi ha text al missatge!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "No has escrit cap usuari receptor." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus." - #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -233,27 +223,43 @@ msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 +#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "No hi ha text al missatge!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "No has escrit cap usuari receptor." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus." + #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Aquesta nota ja és favorita." +msgstr "Aquest estat ja és un preferit!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." @@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." -msgstr "No pots eliminar favorits." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el preferit." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." @@ -292,9 +298,8 @@ msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts." #: actions/apifriendshipsshow.php:135 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública." +msgstr "No s'ha pogut determinar l'usuari d'origen." #: actions/apifriendshipsshow.php:143 #, fuzzy @@ -348,13 +353,13 @@ msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)." #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d." #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\"" +msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»" #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 @@ -370,9 +375,8 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found!" -msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" +msgstr "No s'ha trobat el grup!" #: actions/apigroupjoin.php:110 #, fuzzy @@ -397,16 +401,6 @@ msgstr "No sou un membre del grup." msgid "Could not remove user %s to group %s." msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s." -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 -#, php-format -msgid "%s groups" -msgstr "%s grups" - -#: actions/apigrouplistall.php:94 -#, fuzzy, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "Accions del grup" - #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" @@ -417,6 +411,16 @@ msgstr "Grups de %s" msgid "Groups %s is a member of on %s." msgstr "%s grups són membres de" +#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "%s grups" + +#: actions/apigrouplistall.php:94 +#, fuzzy, php-format +msgid "groups on %s" +msgstr "Accions del grup" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE." @@ -449,58 +453,57 @@ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 -#, fuzzy msgid "Unsupported format." -msgstr "Format d'imatge no suportat." +msgstr "El format no està implementat." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s / Favorits de %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s." -#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s línia temporal" -#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s línia temporal pública" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s notificacions de tots!" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Aviso etiquetats amb %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" @@ -536,45 +539,45 @@ msgstr "Avatar" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Pots pujar el teu avatar personal." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Usuari sense perfil coincident" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "Configuració de l'avatar" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "Original" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "Previsualitzar" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 +#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "Pujar" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 @@ -587,35 +590,71 @@ msgstr "" "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si " "us plau." -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Enviament de formulari inesperat." -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu " "avatar." -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar actualitzat." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error en actualitzar avatar." -#: actions/avatarsettings.php:387 -#, fuzzy +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." -msgstr "Avatar actualitzat." +msgstr "S'ha suprimit l'avatar." + +#: actions/block.php:69 +msgid "You already blocked that user." +msgstr "Ja heu blocat l'usuari." + +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +msgid "Block user" +msgstr "Usuari bloquejat." + +#: actions/block.php:130 +msgid "" +"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " +"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " +"will not be notified of any @-replies from them." +msgstr "" + +#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 +#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +msgid "Do not block this user" +msgstr "No bloquis l'usuari" + +#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 +#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +msgid "Block this user" +msgstr "Bloquejar aquest usuari" + +#: actions/block.php:162 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "Error al guardar la informació del block." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 @@ -659,49 +698,9 @@ msgstr "Desbloquejar" msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquejar aquest usuari" -#: actions/block.php:69 -#, fuzzy -msgid "You already blocked that user." -msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari." - -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 -msgid "Block user" -msgstr "Usuari bloquejat." - -#: actions/block.php:130 -msgid "" -"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " -"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " -"will not be notified of any @-replies from them." -msgstr "" - -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user" -msgstr "Desbloquejar aquest usuari" - -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 -msgid "Block this user" -msgstr "Bloquejar aquest usuari" - -#: actions/block.php:162 -msgid "Failed to save block information." -msgstr "Error al guardar la informació del block." - #: actions/bookmarklet.php:50 -#, fuzzy msgid "Post to " -msgstr "Foto" +msgstr "Envia a " #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -751,7 +750,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversa" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Avisos" @@ -825,116 +824,112 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "Eliminar aquesta nota" +msgstr "Suprimeix l'usuari" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Disseny" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:270 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:275 msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Mida invàlida." +msgstr "L'URL del logotip no és vàlid." -#: actions/designadminpanel.php:274 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:279 +#, php-format msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " +msgstr "El tema no és disponible: %s" -#: actions/designadminpanel.php:370 +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Change logo" msgstr "Canvia el logotip" -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:380 msgid "Site logo" msgstr "Logotip del lloc" -#: actions/designadminpanel.php:382 +#: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" msgstr "Canvia el tema" -#: actions/designadminpanel.php:399 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:404 msgid "Site theme" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Tema del lloc" -#: actions/designadminpanel.php:400 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." -msgstr "Sortir d'aquest lloc" +msgstr "Tema del lloc." -#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" -msgstr "" +msgstr "Canvia la imatge de fons" -#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fons" -#: actions/designadminpanel.php:422 +#: actions/designadminpanel.php:427 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup." -#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Activada" -#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivada" -#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons." -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" -msgstr "" +msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons" -#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Canvia els colors" -#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Text" -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Enllaços" -#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 @@ -944,9 +939,9 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" -msgstr "" +msgstr "Desa el disseny" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" @@ -954,7 +949,7 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" #: actions/disfavor.php:94 msgid "Add to favorites" -msgstr "Afegir a favorits" +msgstr "Afegeix als preferits" #: actions/doc.php:69 msgid "No such document." @@ -979,18 +974,17 @@ msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup." #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)." +msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)." #: actions/editgroup.php:253 msgid "Could not update group." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 -#, fuzzy msgid "Could not create aliases." -msgstr "No es pot crear favorit." +msgstr "No s'han pogut crear els àlies." #: actions/editgroup.php:269 msgid "Options saved." @@ -1012,13 +1006,13 @@ msgstr "Adreça" #: actions/emailsettings.php:105 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "Correu electrònic confirmat actualment." +msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment." #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 #: actions/smssettings.php:158 msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Suprimeix" #: actions/emailsettings.php:113 msgid "" @@ -1031,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 #: actions/smssettings.php:126 msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" +msgstr "Cancel·la" #: actions/emailsettings.php:121 msgid "Email Address" @@ -1044,7 +1038,7 @@ msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\"" #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 #: actions/smssettings.php:145 msgid "Add" -msgstr "Afegir" +msgstr "Afegeix" #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 msgid "Incoming email" @@ -1053,7 +1047,7 @@ msgstr "Correu electrònic entrant" #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" -"Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves notificacions." +"Envia correu electrònic a aquesta adreça per publicar noves notificacions." #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." @@ -1179,7 +1173,15 @@ msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant." msgid "New incoming email address added." msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Aquesta nota ja és favorita." + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Desfavoritar favorit" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notificacions populars" @@ -1221,14 +1223,6 @@ msgstr "%s's notes favorites" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Aquesta nota ja és favorita." - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Desfavoritar favorit" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1260,7 +1254,7 @@ msgstr "Sense adjuncions" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pujat cap adjunció" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1275,25 +1269,25 @@ msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix." msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "No esteu autoritzat." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 #, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 #, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "Error en actualitzar el perfil remot" @@ -1304,9 +1298,8 @@ msgid "No such group." msgstr "No s'ha trobat el grup." #: actions/getfile.php:75 -#, fuzzy msgid "No such file." -msgstr "No existeix aquest avís." +msgstr "No existeix el fitxer." #: actions/getfile.php:79 msgid "Cannot read file." @@ -1389,20 +1382,20 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 +#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 #, fuzzy msgid "Couldn't update your design." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 #, fuzzy msgid "Unable to save your design settings!" msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferències de sincronització guardades." @@ -1452,7 +1445,7 @@ msgstr "Admin" #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 msgid "Block" -msgstr "Bloquejar" +msgstr "Bloca" #: actions/groupmembers.php:441 #, fuzzy @@ -1466,13 +1459,37 @@ msgstr "Admin" #: actions/groupmembers.php:473 msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Fes l'usuari administrador" #: actions/grouprss.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Grups, pàgina %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Crear nou grup" + #: actions/groupsearch.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -1505,33 +1522,9 @@ msgid "" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "Grups" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Grups, pàgina %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "" - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "Crear nou grup" - #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" +msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup." #: actions/groupunblock.php:95 #, fuzzy @@ -1729,9 +1722,9 @@ msgstr "Missatge personal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 msgid "Send" -msgstr "Enviar" +msgstr "Envia" #: actions/invite.php:226 #, php-format @@ -1835,59 +1828,59 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s" msgid "%s left group %s" msgstr "%s ha abandonat el grup %s" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Ja estàs connectat." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 +#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 #, fuzzy msgid "Invalid or expired token." msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:147 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." -#: actions/login.php:149 +#: actions/login.php:153 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "No autoritzat." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:247 msgid "Login to site" msgstr "Accedir al lloc" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "Recorda'm" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors " "compartits!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:267 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:286 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1895,7 +1888,7 @@ msgstr "" "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i " "contrasenya abans de canviar la teva configuració." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:290 #, fuzzy, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1942,7 +1935,7 @@ msgstr "Nou missatge" #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." +msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 #: lib/command.php:424 @@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "S'ha enviat el missatge" msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Missatge directe per a %s enviat" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Error" @@ -1975,7 +1968,7 @@ msgstr "Ajax Error" msgid "New notice" msgstr "Nou avís" -#: actions/newnotice.php:206 +#: actions/newnotice.php:208 msgid "Notice posted" msgstr "Notificació publicada" @@ -2051,10 +2044,10 @@ msgstr "tipus de contingut " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "Només " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 +#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de data no suportat." @@ -2076,7 +2069,7 @@ msgstr "Gestionar altres vàries opcions." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (servei gratuït)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" @@ -2093,7 +2086,7 @@ msgstr "Configuració del perfil" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga els dissenys de perfil." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2179,7 +2172,7 @@ msgstr "Contrasenya guardada." #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Camins" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." @@ -2212,12 +2205,11 @@ msgstr "Lloc" #: actions/pathsadminpanel.php:216 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Camí" #: actions/pathsadminpanel.php:216 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Camí del lloc" #: actions/pathsadminpanel.php:220 msgid "Path to locales" @@ -2233,11 +2225,11 @@ msgstr "Tema" #: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "Servidor dels temes" #: actions/pathsadminpanel.php:236 msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Camí dels temes" #: actions/pathsadminpanel.php:240 msgid "Theme directory" @@ -2833,7 +2825,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure's" @@ -2843,8 +2835,7 @@ msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)" #: actions/remotesubscribe.php:168 #, fuzzy -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 @@ -3025,7 +3016,7 @@ msgid "Members" msgstr "Membres" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" @@ -3034,7 +3025,7 @@ msgstr "(Cap)" msgid "All members" msgstr "Tots els membres" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -3181,9 +3172,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:155 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." +msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida" #: actions/siteadminpanel.php:173 #, php-format @@ -3220,12 +3210,11 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: actions/siteadminpanel.php:269 -#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Nom del lloc" #: actions/siteadminpanel.php:270 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" @@ -3271,14 +3260,12 @@ msgid "Default site language" msgstr "Preferència d'idioma" #: actions/siteadminpanel.php:316 -#, fuzzy msgid "URLs" msgstr "URL" #: actions/siteadminpanel.php:319 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Recuperar" +msgstr "Servidor" #: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Site's server hostname." @@ -3320,7 +3307,7 @@ msgstr "Bloquejar" #: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Inhabilita els nous registres." #: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots" @@ -3335,9 +3322,8 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "Recuperar" +msgstr "Mai" #: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Data snapshots" @@ -3349,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Freqüència" #: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" @@ -3364,22 +3350,20 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:380 -#, fuzzy msgid "SSL" -msgstr "SMS" +msgstr "SSL" #: actions/siteadminpanel.php:384 -#, fuzzy msgid "Sometimes" -msgstr "Avisos" +msgstr "A vegades" #: actions/siteadminpanel.php:385 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Utilitza l'SSL" #: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" @@ -3387,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor SSL" #: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" @@ -3395,11 +3379,11 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:400 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Límits" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Límits del text" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." @@ -3617,6 +3601,26 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d" + +#: actions/tag.php:86 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Feed d'avisos de %s" + +#: actions/tag.php:92 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Feed d'avisos de %s" + +#: actions/tag.php:98 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Feed d'avisos de %s" + #: actions/tagother.php:33 msgid "Not logged in" msgstr "No connectat." @@ -3667,26 +3671,6 @@ msgstr "" "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i " "subscripcions." -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d" - -#: actions/tag.php:86 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed d'avisos de %s" - -#: actions/tag.php:92 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed d'avisos de %s" - -#: actions/tag.php:98 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Feed d'avisos de %s" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "No existeix aquesta etiqueta." @@ -3802,11 +3786,11 @@ msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessions" #: actions/useradminpanel.php:270 msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Gestiona les sessions" #: actions/useradminpanel.php:272 msgid "Whether to handle sessions ourselves." @@ -3836,9 +3820,8 @@ msgstr "" "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"." #: actions/userauthorization.php:188 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "llicència." +msgstr "Llicència" #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" @@ -3999,23 +3982,23 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" -#: classes/Notice.php:179 +#: classes/Notice.php:188 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:192 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:197 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:194 +#: classes/Notice.php:203 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4024,19 +4007,24 @@ msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:209 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." -#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1115 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" +#: classes/User.php:347 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" + #: classes/User_group.php:380 msgid "Could not create group." msgstr "No s'ha pogut crear el grup." @@ -4045,11 +4033,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el grup." msgid "Could not set group membership." msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." -#: classes/User.php:347 -#, fuzzy, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil" @@ -4118,9 +4101,8 @@ msgid "Connect to services" msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s" #: lib/action.php:440 -#, fuzzy msgid "Change site configuration" -msgstr "Navegació primària del lloc" +msgstr "Canvia la configuració del lloc" #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" @@ -4266,9 +4248,8 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió." #: lib/adminpanelaction.php:96 -#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." +msgstr "No podeu fer canvis al lloc." #: lib/adminpanelaction.php:195 #, fuzzy @@ -4286,19 +4267,16 @@ msgid "Unable to delete design setting." msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" #: lib/adminpanelaction.php:300 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" +msgstr "Configuració bàsica del lloc" #: lib/adminpanelaction.php:303 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "Confirmació SMS" +msgstr "Configuració del disseny" #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "Confirmació SMS" +msgstr "Configuració dels camins" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4306,7 +4284,7 @@ msgstr "Adjuncions" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autoria" #: lib/attachmentlist.php:278 #, fuzzy @@ -4363,7 +4341,7 @@ msgstr "" msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 msgid "User has no last notice" msgstr "L'usuari no té última nota" @@ -4410,98 +4388,101 @@ msgstr "Error al enviar el missatge directe." msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d" -#: lib/command.php:439 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:440 +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "respondre a aquesta nota" +msgstr "S'ha enviat la resposta a %s" -#: lib/command.php:441 +#: lib/command.php:442 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:496 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit a %s" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:524 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit" -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:531 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comanda encara no implementada." -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:552 msgid "Notification off." msgstr "Notificacions off." -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:554 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No es poden posar en off les notificacions." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:575 msgid "Notification on." msgstr "Notificacions on." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:577 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No es poden posar en on les notificacions." -#: lib/command.php:597 +#: lib/command.php:590 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "" + +#: lib/command.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s" +msgstr "No s'han pogut crear els àlies." -#: lib/command.php:602 +#: lib/command.php:609 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:625 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." -#: lib/command.php:620 +#: lib/command.php:627 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" -#: lib/command.php:640 +#: lib/command.php:647 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/command.php:642 +#: lib/command.php:649 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/command.php:662 -#, fuzzy +#: lib/command.php:669 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "No ets membre d'aquest grup." +msgstr "No sou membre de cap grup." -#: lib/command.php:664 +#: lib/command.php:671 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "No sou un membre del grup." msgstr[1] "No sou un membre del grup." -#: lib/command.php:678 +#: lib/command.php:685 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4541,9 +4522,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/common.php:199 -#, fuzzy msgid "No configuration file found. " -msgstr "Cap codi de confirmació." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. " #: lib/common.php:200 msgid "I looked for configuration files in the following places: " @@ -4554,9 +4534,8 @@ msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #: lib/common.php:202 -#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "Accedir a aquest lloc" +msgstr "Vés a l'instal·lador." #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -4572,7 +4551,7 @@ msgstr "Actualitzacions per SMS" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Error de la base de dades" #: lib/designsettings.php:105 #, fuzzy @@ -4580,15 +4559,12 @@ msgid "Upload file" msgstr "Pujar" #: lib/designsettings.php:109 +#, fuzzy msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " -msgstr "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "Pots pujar el teu avatar personal." -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" @@ -4604,10 +4580,6 @@ msgstr "Fer favorita aquesta notificació" msgid "Favor" msgstr "Favorit" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Exportar data" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "" @@ -4624,6 +4596,10 @@ msgstr "" msgid "FOAF" msgstr "" +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Exportar data" + #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "Filtre d'etiquetes" @@ -4683,9 +4659,8 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "Bloquejar" +msgstr "Blocat" #: lib/groupnav.php:102 #, fuzzy, php-format @@ -4757,7 +4732,15 @@ msgstr "Hem perdut el nostre arxiu." msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de fitxer desconegut" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" @@ -4778,21 +4761,6 @@ msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Crear nou compte" -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu." - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 -#, fuzzy -msgid "from" -msgstr " de " - #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" @@ -4985,6 +4953,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +msgid "from" +msgstr "de" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5045,7 +5027,7 @@ msgstr "Enviar notificació directa" msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 msgid "Available characters" msgstr "Caràcters disponibles" @@ -5058,13 +5040,13 @@ msgstr "Enviar notificació" msgid "What's up, %s?" msgstr "Què tal, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#: lib/noticeform.php:190 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Adjunta" -#: lib/noticeform.php:197 +#: lib/noticeform.php:194 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Adjunta un fitxer" #: lib/noticelist.php:403 #, php-format @@ -5153,7 +5135,7 @@ msgstr "Respostes" #: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" -msgstr "Favorits" +msgstr "Preferits" #: lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Inbox" @@ -5176,7 +5158,7 @@ msgstr "Els teus missatges enviats" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" @@ -5184,7 +5166,7 @@ msgstr "Subscripcions" msgid "All subscriptions" msgstr "Totes les subscripcions" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Subscriptors" @@ -5192,16 +5174,16 @@ msgstr "Subscriptors" msgid "All subscribers" msgstr "Tots els subscriptors" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Usuari" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "Membre des de" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "Tots els grups" @@ -5212,7 +5194,7 @@ msgstr "No argument de la id." #: lib/profileformaction.php:137 msgid "unimplemented method" -msgstr "" +msgstr "mètode no implementat" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5250,12 +5232,11 @@ msgstr "Cerca al lloc" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Paraules clau" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "Cercar" +msgstr "Ajuda de la cerca" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -5282,14 +5263,12 @@ msgid "More..." msgstr "Més…" #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Silencia" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Bloquejar aquest usuari" +msgstr "Silencia l'usuari" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -5306,20 +5285,6 @@ msgstr "Persones subscrites a %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s grups són membres de" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(cap)" - #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "" @@ -5341,10 +5306,29 @@ msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgid "Not subscribed!" msgstr "No estàs subscrit!" -#: lib/subs.php:140 +#: lib/subs.php:133 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." + +#: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "" + +#: lib/subscriptionlist.php:126 +msgid "(none)" +msgstr "(cap)" + #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -5364,12 +5348,11 @@ msgstr "Desbloquejar aquest usuari" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Dessilencia" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Desbloquejar aquest usuari" +msgstr "Dessilencia l'usuari" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -5403,47 +5386,51 @@ msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "Modera" + +#: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:827 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:829 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fa %d minuts" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:831 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fa %d hores" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:835 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fa %d dies" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:839 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fa %d mesos" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:843 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" @@ -5472,6 +5459,3 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Avisos"