X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fca%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=6cb82084c38dd93405f3c2ac5ebeaad352a76cca;hb=a5a89f50b8e3f9b99d8ea3a7eff378637b149c7f;hp=b62c35c1902ad6d9bba1a1305ad3f0898ec1db1a;hpb=69af084bcbd6a6ac3dcd842a3dff79169137b8db;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index b62c35c190..6cb82084c3 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:18+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 +#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s i amics, pàgina %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s i amics" @@ -80,6 +80,8 @@ msgstr "Canal dels amics de %s (Atom)" msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" +"Aquesta és la línia temporal de %s i amics, però ningú hi ha enviat res " +"encara." #: actions/all.php:132 #, php-format @@ -106,25 +108,25 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Un mateix i amics" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 @@ -144,9 +146,23 @@ msgstr "" msgid "Could not update user." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "L'usuari no té perfil." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#, fuzzy +msgid "Could not save profile." +msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." + #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 +#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -169,21 +185,12 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" msgid "Could not update your design." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "L'usuari no té perfil." - -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#: actions/apiblockcreate.php:105 #, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "No podeu suprimir els usuaris." -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:119 msgid "Block user failed." msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari." @@ -191,27 +198,10 @@ msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari." msgid "Unblock user failed." msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "No hi ha text al missatge!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "No has escrit cap usuari receptor." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus." - #: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Missatges directes a %s" +msgstr "Missatges directes de %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format @@ -233,27 +223,43 @@ msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 +#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "No hi ha text al missatge!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "No has escrit cap usuari receptor." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus." + #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Aquesta nota ja és favorita." +msgstr "Aquest estat ja és un preferit!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." @@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." -msgstr "No pots eliminar favorits." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el preferit." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." @@ -292,9 +298,8 @@ msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts." #: actions/apifriendshipsshow.php:135 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública." +msgstr "No s'ha pogut determinar l'usuari d'origen." #: actions/apifriendshipsshow.php:143 #, fuzzy @@ -348,13 +353,13 @@ msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)." #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d." #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\"" +msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»" #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 @@ -370,9 +375,8 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found!" -msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" +msgstr "No s'ha trobat el grup!" #: actions/apigroupjoin.php:110 #, fuzzy @@ -397,6 +401,16 @@ msgstr "No sou un membre del grup." msgid "Could not remove user %s to group %s." msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s." +#: actions/apigrouplist.php:95 +#, php-format +msgid "%s's groups" +msgstr "Grups de %s" + +#: actions/apigrouplist.php:103 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups %s is a member of on %s." +msgstr "%s grups són membres de" + #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -407,16 +421,6 @@ msgstr "%s grups" msgid "groups on %s" msgstr "Accions del grup" -#: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "%s grups" - -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "%s grups són membres de" - #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE." @@ -426,9 +430,8 @@ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari." #: actions/apistatusesshow.php:138 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "Avatar actualitzat." +msgstr "S'ha suprimit l'estat." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." @@ -444,64 +447,63 @@ msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters." msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 -#, fuzzy msgid "Unsupported format." -msgstr "Format d'imatge no suportat." +msgstr "El format no està implementat." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s / Favorits de %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s." -#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s línia temporal" -#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s línia temporal pública" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s notificacions de tots!" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Aviso etiquetats amb %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" @@ -537,45 +539,45 @@ msgstr "Avatar" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Pots pujar el teu avatar personal." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Usuari sense perfil coincident" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "Configuració de l'avatar" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "Original" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "Previsualitzar" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:522 +#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "Pujar" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 @@ -588,35 +590,71 @@ msgstr "" "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si " "us plau." -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Enviament de formulari inesperat." -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu " "avatar." -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar actualitzat." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error en actualitzar avatar." -#: actions/avatarsettings.php:387 -#, fuzzy +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." -msgstr "Avatar actualitzat." +msgstr "S'ha suprimit l'avatar." + +#: actions/block.php:69 +msgid "You already blocked that user." +msgstr "Ja heu blocat l'usuari." + +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +msgid "Block user" +msgstr "Usuari bloquejat." + +#: actions/block.php:130 +msgid "" +"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " +"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " +"will not be notified of any @-replies from them." +msgstr "" + +#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 +#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +msgid "Do not block this user" +msgstr "No bloquis l'usuari" + +#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 +#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +msgid "Block this user" +msgstr "Bloquejar aquest usuari" + +#: actions/block.php:162 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "Error al guardar la informació del block." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 @@ -660,49 +698,9 @@ msgstr "Desbloquejar" msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquejar aquest usuari" -#: actions/block.php:69 -#, fuzzy -msgid "You already blocked that user." -msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari." - -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 -msgid "Block user" -msgstr "Usuari bloquejat." - -#: actions/block.php:130 -msgid "" -"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " -"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " -"will not be notified of any @-replies from them." -msgstr "" - -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user" -msgstr "Desbloquejar aquest usuari" - -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 -msgid "Block this user" -msgstr "Bloquejar aquest usuari" - -#: actions/block.php:162 -msgid "Failed to save block information." -msgstr "Error al guardar la informació del block." - #: actions/bookmarklet.php:50 -#, fuzzy msgid "Post to " -msgstr "Foto" +msgstr "Envia a " #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -725,15 +723,15 @@ msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic." @@ -752,7 +750,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversa" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Avisos" @@ -795,7 +793,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No es pot esborrar la notificació." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 msgid "Delete this notice" msgstr "Eliminar aquesta nota" @@ -807,9 +805,8 @@ msgstr "" "us plau." #: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." +msgstr "No podeu suprimir els usuaris." #: actions/deleteuser.php:74 #, fuzzy @@ -817,9 +814,8 @@ msgid "You can only delete local users." msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Suprimeix l'usuari" #: actions/deleteuser.php:135 msgid "" @@ -828,198 +824,124 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "Eliminar aquesta nota" +msgstr "Suprimeix l'usuari" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Disseny" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:278 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:275 msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Mida invàlida." +msgstr "L'URL del logotip no és vàlid." -#: actions/designadminpanel.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " - -#: actions/designadminpanel.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " - -#: actions/designadminpanel.php:292 +#: actions/designadminpanel.php:279 #, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:296 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:312 -#, php-format -msgid "Max length for %s %s is 255 characters." -msgstr "" +msgid "Theme not available: %s" +msgstr "El tema no és disponible: %s" -#: actions/designadminpanel.php:412 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Change logo" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" +msgstr "Canvia el logotip" -#: actions/designadminpanel.php:417 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:380 msgid "Site logo" -msgstr "Invitar" +msgstr "Logotip del lloc" -#: actions/designadminpanel.php:424 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" -msgstr "Canviar" +msgstr "Canvia el tema" -#: actions/designadminpanel.php:441 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:404 msgid "Site theme" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Tema del lloc" -#: actions/designadminpanel.php:442 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." -msgstr "Sortir d'aquest lloc" - -#: actions/designadminpanel.php:447 -msgid "Theme server" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:451 -msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Tema del lloc." -#: actions/designadminpanel.php:455 -msgid "Theme directory" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:462 -#, fuzzy -msgid "Avatar Settings" -msgstr "Configuració de l'avatar" - -#: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy -msgid "Avatar server" -msgstr "Configuració de l'avatar" - -#: actions/designadminpanel.php:471 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Avatar actualitzat." - -#: actions/designadminpanel.php:475 -#, fuzzy -msgid "Avatar directory" -msgstr "Avatar actualitzat." - -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" -msgstr "" +msgstr "Canvia la imatge de fons" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578 +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fons" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:427 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup." -#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Activada" -#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivada" -#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons." -#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:554 -msgid "Background server" -msgstr "" +msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons" -#: actions/designadminpanel.php:558 -msgid "Background path" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:562 -msgid "Background directory" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" +msgstr "Canvia els colors" -#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" -msgstr "Connectar-se" +msgstr "Contingut" -#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" -msgstr "Cercar" +msgstr "Barra lateral" -#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Text" -#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" -msgstr "Inici de sessió" +msgstr "Enllaços" -#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" -msgstr "" +msgstr "Desa el disseny" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" @@ -1027,7 +949,7 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" #: actions/disfavor.php:94 msgid "Add to favorites" -msgstr "Afegir a favorits" +msgstr "Afegeix als preferits" #: actions/doc.php:69 msgid "No such document." @@ -1052,18 +974,17 @@ msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup." #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)." +msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)." #: actions/editgroup.php:253 msgid "Could not update group." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 -#, fuzzy msgid "Could not create aliases." -msgstr "No es pot crear favorit." +msgstr "No s'han pogut crear els àlies." #: actions/editgroup.php:269 msgid "Options saved." @@ -1085,13 +1006,13 @@ msgstr "Adreça" #: actions/emailsettings.php:105 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "Correu electrònic confirmat actualment." +msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment." #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 #: actions/smssettings.php:158 msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Suprimeix" #: actions/emailsettings.php:113 msgid "" @@ -1104,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 #: actions/smssettings.php:126 msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" +msgstr "Cancel·la" #: actions/emailsettings.php:121 msgid "Email Address" @@ -1117,7 +1038,7 @@ msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\"" #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 #: actions/smssettings.php:145 msgid "Add" -msgstr "Afegir" +msgstr "Afegeix" #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 msgid "Incoming email" @@ -1126,7 +1047,7 @@ msgstr "Correu electrònic entrant" #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" -"Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves notificacions." +"Envia correu electrònic a aquesta adreça per publicar noves notificacions." #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." @@ -1173,37 +1094,37 @@ msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferències guardades." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic" -#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 msgid "Not a valid email address" msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1212,47 +1133,55 @@ msgstr "" "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest " "codi i les instruccions per utilitzar-lo." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Confirmació cancel·lada." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic" -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "L'adreça ha estat eliminada." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant." -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari." -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Aquesta nota ja és favorita." + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Desfavoritar favorit" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notificacions populars" @@ -1294,14 +1223,6 @@ msgstr "%s's notes favorites" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Aquesta nota ja és favorita." - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Desfavoritar favorit" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1329,11 +1250,11 @@ msgstr "Nou avís" #: actions/file.php:42 msgid "No attachments" -msgstr "" +msgstr "Sense adjuncions" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pujat cap adjunció" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1348,26 +1269,25 @@ msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix." msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 -#, fuzzy +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." -msgstr "No autoritzat." +msgstr "No esteu autoritzat." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 #, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 #, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "Error en actualitzar el perfil remot" @@ -1378,14 +1298,12 @@ msgid "No such group." msgstr "No s'ha trobat el grup." #: actions/getfile.php:75 -#, fuzzy msgid "No such file." -msgstr "No existeix aquest avís." +msgstr "No existeix el fitxer." #: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "Hem perdut el nostre arxiu." +msgstr "No es pot llegir el fitxer." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1401,9 +1319,8 @@ msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID." #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy msgid "No group specified." -msgstr "No s'ha especificat perfil." +msgstr "No s'ha especificat cap grup." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." @@ -1465,20 +1382,20 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 +#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 #, fuzzy msgid "Couldn't update your design." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 #, fuzzy msgid "Unable to save your design settings!" msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferències de sincronització guardades." @@ -1522,13 +1439,13 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 msgid "Block" -msgstr "Bloquejar" +msgstr "Bloca" #: actions/groupmembers.php:441 #, fuzzy @@ -1542,13 +1459,37 @@ msgstr "Admin" #: actions/groupmembers.php:473 msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Fes l'usuari administrador" #: actions/grouprss.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Grups, pàgina %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Crear nou grup" + #: actions/groupsearch.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -1560,7 +1501,7 @@ msgstr "" #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" -msgstr "Cercar grup" +msgstr "Cerca de grups" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 @@ -1581,33 +1522,9 @@ msgid "" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "Grups" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Grups, pàgina %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "" - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "Crear nou grup" - #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" +msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup." #: actions/groupunblock.php:95 #, fuzzy @@ -1805,9 +1722,9 @@ msgstr "Missatge personal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 msgid "Send" -msgstr "Enviar" +msgstr "Envia" #: actions/invite.php:226 #, php-format @@ -1911,59 +1828,59 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s" msgid "%s left group %s" msgstr "%s ha abandonat el grup %s" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Ja estàs connectat." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 +#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 #, fuzzy msgid "Invalid or expired token." msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:147 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." -#: actions/login.php:149 +#: actions/login.php:153 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "No autoritzat." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:247 msgid "Login to site" msgstr "Accedir al lloc" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "Recorda'm" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors " "compartits!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:267 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:286 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1971,7 +1888,7 @@ msgstr "" "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i " "contrasenya abans de canviar la teva configuració." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:290 #, fuzzy, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1983,7 +1900,7 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format @@ -2018,7 +1935,7 @@ msgstr "Nou missatge" #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." +msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 #: lib/command.php:424 @@ -2043,7 +1960,7 @@ msgstr "S'ha enviat el missatge" msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Missatge directe per a %s enviat" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Error" @@ -2051,7 +1968,7 @@ msgstr "Ajax Error" msgid "New notice" msgstr "Nou avís" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:208 msgid "Notice posted" msgstr "Notificació publicada" @@ -2087,12 +2004,12 @@ msgid "" "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" " @@ -2122,22 +2039,21 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estat de %1$s a %2$s" #: actions/oembed.php:157 -#, fuzzy msgid "content type " -msgstr "Connectar-se" +msgstr "tipus de contingut " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "Només " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 +#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de data no suportat." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" -msgstr "Cercar gent" +msgstr "Cerca de gent" #: actions/opensearch.php:67 msgid "Notice Search" @@ -2153,7 +2069,7 @@ msgstr "Gestionar altres vàries opcions." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (servei gratuït)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" @@ -2170,7 +2086,7 @@ msgstr "Configuració del perfil" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga els dissenys de perfil." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2222,9 +2138,9 @@ msgstr "6 o més caràcters" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "repeteix la contrasenya anterior" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Igual a la contrasenya de dalt" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2254,6 +2170,112 @@ msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya." msgid "Password saved." msgstr "Contrasenya guardada." +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " + +#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:299 +msgid "Site" +msgstr "Lloc" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Path" +msgstr "Camí" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Site path" +msgstr "Camí del lloc" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:227 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme server" +msgstr "Servidor dels temes" + +#: actions/pathsadminpanel.php:236 +msgid "Theme path" +msgstr "Camí dels temes" + +#: actions/pathsadminpanel.php:240 +msgid "Theme directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#, fuzzy +msgid "Avatars" +msgstr "Avatar" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#, fuzzy +msgid "Avatar server" +msgstr "Configuració de l'avatar" + +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Avatar path" +msgstr "Avatar actualitzat." + +#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#, fuzzy +msgid "Avatar directory" +msgstr "Avatar actualitzat." + +#: actions/pathsadminpanel.php:269 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:273 +msgid "Background server" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:277 +msgid "Background path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Background directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#, fuzzy +msgid "Save paths" +msgstr "Avís del lloc" + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2359,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat " "por espais" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2590,10 +2612,6 @@ msgstr "Acció desconeguda" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Igual a la contrasenya de dalt" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Restablir" @@ -2655,7 +2673,7 @@ msgstr "Error amb el codi de confirmació." msgid "Registration successful" msgstr "Registre satisfactori" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrar-se" @@ -2700,7 +2718,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" @@ -2807,7 +2825,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure's" @@ -2817,8 +2835,7 @@ msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)" #: actions/remotesubscribe.php:168 #, fuzzy -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 @@ -2999,7 +3016,7 @@ msgid "Members" msgstr "Membres" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" @@ -3008,14 +3025,13 @@ msgstr "(Cap)" msgid "All members" msgstr "Tots els membres" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #: actions/showgroup.php:432 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Crear" +msgstr "S'ha creat" #: actions/showgroup.php:448 #, php-format @@ -3039,9 +3055,8 @@ msgstr "" "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)" #: actions/showgroup.php:482 -#, fuzzy msgid "Admins" -msgstr "Admin" +msgstr "Administradors" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." @@ -3148,11 +3163,6 @@ msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." msgid "User is already silenced." msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." -#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Invitar" - #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "" @@ -3162,9 +3172,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:155 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." +msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida" #: actions/siteadminpanel.php:173 #, php-format @@ -3184,107 +3193,99 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." +msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:216 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:266 +msgid "General" +msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:275 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:269 msgid "Site name" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Nom del lloc" -#: actions/siteadminpanel.php:276 +#: actions/siteadminpanel.php:270 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:283 +#: actions/siteadminpanel.php:279 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:280 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:284 #, fuzzy -msgid "contact email address for your site" +msgid "Contact email address for your site" msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:290 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Vistes locals" + +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Default timezone" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:303 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:310 +#: actions/siteadminpanel.php:308 #, fuzzy msgid "Default site language" msgstr "Preferència d'idioma" #: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Path to locales" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: actions/siteadminpanel.php:320 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Server" -msgstr "Recuperar" +msgstr "Servidor" -#: actions/siteadminpanel.php:320 +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Site's server hostname." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:324 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Avís del lloc" - -#: actions/siteadminpanel.php:328 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:330 +#: actions/siteadminpanel.php:325 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:331 +msgid "Access" +msgstr "Accés" + #: actions/siteadminpanel.php:334 -#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "Privacitat" +msgstr "Privat" #: actions/siteadminpanel.php:336 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" @@ -3299,42 +3300,45 @@ msgstr "Invitar" msgid "Make registration invitation only." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171 +#: actions/siteadminpanel.php:346 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Bloquejar" #: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "Disable new registrations." +msgstr "Inhabilita els nous registres." + +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:357 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:358 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 msgid "Never" -msgstr "Recuperar" +msgstr "Mai" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:361 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:364 +#: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Freqüència" -#: actions/siteadminpanel.php:365 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:372 @@ -3345,48 +3349,55 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:381 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:380 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/siteadminpanel.php:384 msgid "Sometimes" -msgstr "Avisos" +msgstr "A vegades" -#: actions/siteadminpanel.php:382 +#: actions/siteadminpanel.php:385 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" -#: actions/siteadminpanel.php:384 +#: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Utilitza l'SSL" -#: actions/siteadminpanel.php:385 +#: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:391 +#: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor SSL" -#: actions/siteadminpanel.php:392 +#: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:400 +msgid "Limits" +msgstr "Límits" + +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Límits del text" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 #, fuzzy msgid "Save site settings" msgstr "Configuració de l'avatar" @@ -3590,6 +3601,26 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d" + +#: actions/tag.php:86 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Feed d'avisos de %s" + +#: actions/tag.php:92 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Feed d'avisos de %s" + +#: actions/tag.php:98 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Feed d'avisos de %s" + #: actions/tagother.php:33 msgid "Not logged in" msgstr "No connectat." @@ -3640,26 +3671,6 @@ msgstr "" "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i " "subscripcions." -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d" - -#: actions/tag.php:86 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed d'avisos de %s" - -#: actions/tag.php:92 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed d'avisos de %s" - -#: actions/tag.php:98 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Feed d'avisos de %s" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "No existeix aquesta etiqueta." @@ -3700,7 +3711,8 @@ msgstr "No subscrit" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -3708,17 +3720,88 @@ msgstr "Usuari" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:173 -msgid "Is registration on this site prohibited?" +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Usuaris nous" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "Benvinguda als usuaris nous" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:178 +#: actions/useradminpanel.php:241 #, fuzzy -msgid "Invite-only" -msgstr "Invitar" +msgid "Default subscription" +msgstr "Totes les subscripcions" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "" +"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal " +"per no-humans)" + +#: actions/useradminpanel.php:251 +#, fuzzy +msgid "Invitations" +msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Gestiona les sessions" -#: actions/useradminpanel.php:180 -msgid "Is registration on this site only open to invited users?" +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:105 @@ -3737,13 +3820,12 @@ msgstr "" "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"." #: actions/userauthorization.php:188 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "llicència." +msgstr "Llicència" #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" -msgstr "Acceptar" +msgstr "Accepta" #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 @@ -3752,7 +3834,7 @@ msgstr "Subscriure's a aquest usuari" #: actions/userauthorization.php:211 msgid "Reject" -msgstr "Rebutjar" +msgstr "Rebutja" #: actions/userauthorization.php:212 #, fuzzy @@ -3900,23 +3982,23 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" -#: classes/Notice.php:179 +#: classes/Notice.php:188 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:192 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:197 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:194 +#: classes/Notice.php:203 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -3925,19 +4007,24 @@ msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:209 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." -#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1115 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" +#: classes/User.php:347 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" + #: classes/User_group.php:380 msgid "Could not create group." msgstr "No s'ha pogut crear el grup." @@ -3946,30 +4033,21 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el grup." msgid "Could not set group membership." msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." -#: classes/User.php:347 -#, fuzzy, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" - -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" -msgstr "Canviar les preferències del teu perfil" +msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "Pujar un avatar" +msgstr "Puja un avatar" #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" +msgstr "Canvieu la vostra contrasenya" #: lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Change email handling" -msgstr "Canviar correu electrònic" +msgstr "Canvieu la gestió del correu" #: lib/accountsettingsaction.php:124 #, fuzzy @@ -3993,131 +4071,129 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Pàgina sense titol" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:425 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegació primària del lloc" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect" -msgstr "Connectar-se" +msgstr "Connexió" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:440 msgid "Change site configuration" -msgstr "Navegació primària del lloc" +msgstr "Canvia la configuració del lloc" -#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" -msgstr "Invitar" +msgstr "Convida" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout" -msgstr "Sortir" +msgstr "Finalitza la sessió" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout from the site" -msgstr "Sortir d'aquest lloc" +msgstr "Finalitza la sessió del lloc" -#: lib/action.php:454 +#: lib/action.php:455 msgid "Create an account" -msgstr "Crear nou compte" +msgstr "Crea un compte" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:458 msgid "Login to the site" -msgstr "Accedir a aquest lloc" +msgstr "Inicia una sessió al lloc" -#: lib/action.php:460 lib/action.php:723 +#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:461 msgid "Help me!" msgstr "Ajuda'm" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" -msgstr "Cercar" +msgstr "Cerca" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 msgid "Search for people or text" -msgstr "Cercar gent o text" +msgstr "Cerca gent o text" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:485 msgid "Site notice" msgstr "Avís del lloc" -#: lib/action.php:550 +#: lib/action.php:551 msgid "Local views" msgstr "Vistes locals" -#: lib/action.php:616 +#: lib/action.php:617 msgid "Page notice" msgstr "Notificació pàgina" -#: lib/action.php:718 +#: lib/action.php:719 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegació del lloc secundària" -#: lib/action.php:725 +#: lib/action.php:726 msgid "About" -msgstr "Sobre" +msgstr "Quant a" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "FAQ" -msgstr "Preguntes freqüents" +msgstr "Preguntes més freqüents" -#: lib/action.php:731 +#: lib/action.php:732 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:735 msgid "Privacy" -msgstr "Privacitat" +msgstr "Privadesa" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Source" msgstr "Font" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Contact" -msgstr "Posar-se en contacte" +msgstr "Contacte" -#: lib/action.php:740 -#, fuzzy +#: lib/action.php:741 msgid "Badge" -msgstr "Reclamar" +msgstr "Insígnia" -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:769 msgid "StatusNet software license" msgstr "Llicència del programari StatusNet" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:772 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4126,12 +4202,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%" "site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:774 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging." -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4142,39 +4218,38 @@ msgstr "" "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:789 +#: lib/action.php:790 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Llicència del programari StatusNet" -#: lib/action.php:798 +#: lib/action.php:799 msgid "All " msgstr "Tot " -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:804 msgid "license." msgstr "llicència." -#: lib/action.php:1067 +#: lib/action.php:1068 msgid "Pagination" msgstr "Paginació" -#: lib/action.php:1076 +#: lib/action.php:1077 msgid "After" msgstr "Posteriors" -#: lib/action.php:1084 +#: lib/action.php:1085 msgid "Before" msgstr "Anteriors" -#: lib/action.php:1132 +#: lib/action.php:1133 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió." #: lib/adminpanelaction.php:96 -#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." +msgstr "No podeu fer canvis al lloc." #: lib/adminpanelaction.php:195 #, fuzzy @@ -4192,22 +4267,24 @@ msgid "Unable to delete design setting." msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" #: lib/adminpanelaction.php:300 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" +msgstr "Configuració bàsica del lloc" #: lib/adminpanelaction.php:303 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "Confirmació SMS" +msgstr "Configuració del disseny" + +#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +msgid "Paths configuration" +msgstr "Configuració dels camins" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuncions" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autoria" #: lib/attachmentlist.php:278 #, fuzzy @@ -4220,7 +4297,7 @@ msgstr "" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes de l'adjunció" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" @@ -4264,7 +4341,7 @@ msgstr "" msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 msgid "User has no last notice" msgstr "L'usuari no té última nota" @@ -4311,101 +4388,101 @@ msgstr "Error al enviar el missatge directe." msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d" -#: lib/command.php:439 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:440 +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "respondre a aquesta nota" +msgstr "S'ha enviat la resposta a %s" -#: lib/command.php:441 +#: lib/command.php:442 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:496 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit a %s" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:524 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit" -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:531 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comanda encara no implementada." -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:552 msgid "Notification off." msgstr "Notificacions off." -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:554 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No es poden posar en off les notificacions." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:575 msgid "Notification on." msgstr "Notificacions on." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:577 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No es poden posar en on les notificacions." -#: lib/command.php:597 +#: lib/command.php:590 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "" + +#: lib/command.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s" +msgstr "No s'han pogut crear els àlies." -#: lib/command.php:602 +#: lib/command.php:609 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:625 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." -#: lib/command.php:620 -#, fuzzy +#: lib/command.php:627 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "No estàs subscrit a aquest perfil." -msgstr[1] "No estàs subscrit a aquest perfil." +msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" +msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" -#: lib/command.php:640 +#: lib/command.php:647 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/command.php:642 -#, fuzzy +#: lib/command.php:649 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/command.php:662 -#, fuzzy +#: lib/command.php:669 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "No ets membre d'aquest grup." +msgstr "No sou membre de cap grup." -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy +#: lib/command.php:671 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "No ets membre d'aquest grup." -msgstr[1] "No ets membre d'aquest grup." +msgstr[0] "No sou un membre del grup." +msgstr[1] "No sou un membre del grup." -#: lib/command.php:678 +#: lib/command.php:685 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4445,9 +4522,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/common.php:199 -#, fuzzy msgid "No configuration file found. " -msgstr "Cap codi de confirmació." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. " #: lib/common.php:200 msgid "I looked for configuration files in the following places: " @@ -4458,9 +4534,8 @@ msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #: lib/common.php:202 -#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "Accedir a aquest lloc" +msgstr "Vés a l'instal·lador." #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -4476,7 +4551,7 @@ msgstr "Actualitzacions per SMS" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Error de la base de dades" #: lib/designsettings.php:105 #, fuzzy @@ -4484,15 +4559,12 @@ msgid "Upload file" msgstr "Pujar" #: lib/designsettings.php:109 +#, fuzzy msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " -msgstr "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "Pots pujar el teu avatar personal." -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" @@ -4508,10 +4580,6 @@ msgstr "Fer favorita aquesta notificació" msgid "Favor" msgstr "Favorit" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Exportar data" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "" @@ -4528,6 +4596,10 @@ msgstr "" msgid "FOAF" msgstr "" +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Exportar data" + #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "Filtre d'etiquetes" @@ -4551,7 +4623,7 @@ msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" -msgstr "Anar" +msgstr "Vés-hi" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -4582,14 +4654,13 @@ msgstr "" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Grup" #: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "Bloquejar" +msgstr "Blocat" #: lib/groupnav.php:102 #, fuzzy, php-format @@ -4628,7 +4699,7 @@ msgstr "Grups amb més entrades" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis." @@ -4661,7 +4732,15 @@ msgstr "Hem perdut el nostre arxiu." msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de fitxer desconegut" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" @@ -4682,21 +4761,6 @@ msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Crear nou compte" -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu." - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 -#, fuzzy -msgid "from" -msgstr " de " - #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" @@ -4889,6 +4953,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +msgid "from" +msgstr "de" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -4949,39 +5027,65 @@ msgstr "Enviar notificació directa" msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 msgid "Available characters" msgstr "Caràcters disponibles" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:158 msgid "Send a notice" msgstr "Enviar notificació" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:171 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Què tal, %s?" -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:190 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Adjunta" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:194 msgid "Attach a file" +msgstr "Adjunta un fitxer" + +#: lib/noticelist.php:403 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:404 +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "No" + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "S" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:478 +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "E" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "W" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:411 +msgid "at" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:506 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "Cap contingut!" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:526 msgid "Reply to this notice" msgstr "respondre a aquesta nota" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:527 msgid "Reply" -msgstr "Respondre" +msgstr "Respon" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5031,7 +5135,7 @@ msgstr "Respostes" #: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" -msgstr "Favorits" +msgstr "Preferits" #: lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Inbox" @@ -5054,7 +5158,7 @@ msgstr "Els teus missatges enviats" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" @@ -5062,7 +5166,7 @@ msgstr "Subscripcions" msgid "All subscriptions" msgstr "Totes les subscripcions" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Subscriptors" @@ -5070,16 +5174,16 @@ msgstr "Subscriptors" msgid "All subscribers" msgstr "Tots els subscriptors" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Usuari" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "Membre des de" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "Tots els grups" @@ -5090,7 +5194,7 @@ msgstr "No argument de la id." #: lib/profileformaction.php:137 msgid "unimplemented method" -msgstr "" +msgstr "mètode no implementat" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5123,14 +5227,16 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "Desbloquejar aquest usuari" #: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "Cercar" +msgstr "Cerca al lloc" + +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "Paraules clau" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "Cercar" +msgstr "Ajuda de la cerca" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -5140,10 +5246,6 @@ msgstr "Gent" msgid "Find people on this site" msgstr "Trobar gent en aquest lloc" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Avisos" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Trobar contingut de les notes" @@ -5158,17 +5260,15 @@ msgstr "Secció sense títol" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Més…" #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Silencia" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Bloquejar aquest usuari" +msgstr "Silencia l'usuari" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -5185,20 +5285,6 @@ msgstr "Persones subscrites a %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s grups són membres de" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(cap)" - #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "" @@ -5220,10 +5306,29 @@ msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgid "Not subscribed!" msgstr "No estàs subscrit!" -#: lib/subs.php:140 +#: lib/subs.php:133 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." + +#: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "" + +#: lib/subscriptionlist.php:126 +msgid "(none)" +msgstr "(cap)" + #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -5243,12 +5348,11 @@ msgstr "Desbloquejar aquest usuari" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Dessilencia" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Desbloquejar aquest usuari" +msgstr "Dessilencia l'usuari" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -5259,22 +5363,20 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancel·lar subscripció" #: lib/userprofile.php:116 -#, fuzzy msgid "Edit Avatar" -msgstr "Avatar" +msgstr "Edita l'avatar" #: lib/userprofile.php:236 msgid "User actions" msgstr "Accions de l'usuari" #: lib/userprofile.php:248 -#, fuzzy msgid "Edit profile settings" -msgstr "Configuració del perfil" +msgstr "Edita la configuració del perfil" #: lib/userprofile.php:249 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #: lib/userprofile.php:272 msgid "Send a direct message to this user" @@ -5284,54 +5386,58 @@ msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "Modera" + +#: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:827 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:829 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fa %d minuts" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:831 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fa %d hores" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:835 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fa %d dies" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:839 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fa %d mesos" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:843 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" #: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid." +msgstr "%s no és un color vàlid!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format @@ -5353,11 +5459,3 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unlock this user" -#~ msgstr "Desbloquejar aquest usuari" - -#, fuzzy -#~ msgid "These people are subscribed to you: " -#~ msgstr "Persones subscrites a %s"