X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fcs%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=6ff0c2fc0c40fdc561d6876c37a5bff0ecfd06f4;hb=a9f556795b5154fbb2880d816b83bee68b242bdb;hp=ec922736f3fb3ee76d27dd6bb44eecaedd2ede61;hpb=487b3be198ba0cc35d798c0eef717c12346042fa;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index ec922736f3..6ff0c2fc0c 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-11 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:37:50+0000\n" "Language-Team: Czech \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83703); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " "2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-08 01:25:01+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:27+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Nelze odebrat uživatele %1$S ze skupiny %2$s." msgid "%s's groups" msgstr "skupiny uživatele %s" -#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. +#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name. #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "skupiny na %1$s, kterych je %2$s členem." @@ -3975,6 +3975,8 @@ msgstr "Jazyk je příliš dlouhý (max. 50 znaků)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. +#. TRANS: Form validation error when entering an invalid tag. +#. TRANS: %s is the invalid tag. #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Neplatná velikost" @@ -4725,18 +4727,6 @@ msgstr "skupina %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "skupina %1$s, str. %2$d" -#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -msgid "Aliases" -msgstr "Aliasy" - -#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -msgid "Group actions" -msgstr "Akce skupiny" - #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" @@ -4848,6 +4838,10 @@ msgstr "Zpráva od %1$s na %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Oznámení smazáno." +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "Sdělení" + #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" @@ -5379,24 +5373,20 @@ msgstr "Žádný argument ID." msgid "Tag %s" msgstr "Otagujte %s" -#. TRANS: H2 for user profile information. msgid "User profile" msgstr "Uživatelský profil" msgid "Tag user" msgstr "Otagujte uživatele" +#, fuzzy msgid "" -"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " -"separated" +"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or " +"spaces." msgstr "" "Tagy pro tohoto uživatele (písmena, číslice, -,., a _), oddělené čárkou nebo " "mezerou" -#, php-format -msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Neplatná velikost" - msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" @@ -6100,6 +6090,49 @@ msgstr "" msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" +#. TRANS: H2 for user actions in a profile. +#. TRANS: H2 for entity actions in a profile. +msgid "User actions" +msgstr "Akce uživatele" + +#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "Probíhá mazání uživatele..." + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +msgid "Edit profile settings" +msgstr "Upravit nastavení profilu" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgid "Edit" +msgstr "Editovat" + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +msgid "Send a direct message to this user" +msgstr "Odeslat přímou zprávu tomuto uživateli" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. +msgid "Moderate" +msgstr "Moderovat" + +#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. +msgid "User role" +msgstr "Role uživatele" + +#. TRANS: Role that can be set for a user profile. +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administrátor" + +#. TRANS: Role that can be set for a user profile. +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderátor" + #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. #, php-format msgid "%1$s - %2$s" @@ -6827,85 +6860,171 @@ msgstr[0] "Jste členem této skupiny:" msgstr[1] "Jste členem těchto skupin:" msgstr[2] "" -#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -msgid "" -"Commands:\n" -"on - turn on notifications\n" -"off - turn off notifications\n" -"help - show this help\n" -"follow - subscribe to user\n" -"groups - lists the groups you have joined\n" -"subscriptions - list the people you follow\n" -"subscribers - list the people that follow you\n" -"leave - unsubscribe from user\n" -"d - direct message to user\n" -"get - get last notice from user\n" -"whois - get profile info on user\n" -"lose - force user to stop following you\n" -"fav - add user's last notice as a 'fave'\n" -"fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" -"repeat # - repeat a notice with a given id\n" -"repeat - repeat the last notice from user\n" -"reply # - reply to notice with a given id\n" -"reply - reply to the last notice from user\n" -"join - join group\n" -"login - Get a link to login to the web interface\n" -"drop - leave group\n" -"stats - get your stats\n" -"stop - same as 'off'\n" -"quit - same as 'off'\n" -"sub - same as 'follow'\n" -"unsub - same as 'leave'\n" -"last - same as 'get'\n" -"on - not yet implemented.\n" -"off - not yet implemented.\n" -"nudge - remind a user to update.\n" -"invite - not yet implemented.\n" -"track - not yet implemented.\n" -"untrack - not yet implemented.\n" -"track off - not yet implemented.\n" -"untrack all - not yet implemented.\n" -"tracks - not yet implemented.\n" -"tracking - not yet implemented.\n" -msgstr "" -"Příkazy:\n" -"on - zapnout oznámení\n" -"off - vypnout oznámení\n" -"help - zobrazí tuto nápovědu\n" -"follow - Přihlásit se k uživatel\n" -"groups - seznam skupin, ke kterým jste připojen\n" -"subscriptions - seznam lidí, které sledujete\n" -"subscribers - seznam osob, které vás sledují\n" -"leave - Odhlásit se od uživatele\n" -"d - Přímá zpráva uživateli\n" -"get - Dostanete poslední upozornění od uživatele\n" -"whois - Získat informace o profilu uživatele\n" -"lose - Donutit uživatele přestat vás sledovat\n" -"fav - Přidejte uživatelovo poslední oznámení jako 'Oblíbené'\n" -"fav # - Přidat upozornění s daným id jako 'Oblíbené'\n" -"repeat # - Opakovat oznámení s daným id\n" -"repeat - Opakovat poslední oznámení od uživatele\n" -"reply # - Odpověď na oznámení s daným id\n" -"reply - Odpověď na poslední oznámení od uživatele\n" -"join - Připojit se ke skupině\n" -"login - Získat odkaz pro přihlášení k webovému rozhraní\n" -"drop - Opustit skupinu\n" -"stats - získejte Vaše statistiky\n" -"stop - stejné jako 'off'\n" -"quit - stejné jako 'off'\n" -"sub - Stejné jako 'follow'\n" -"unsub - Stejné jako 'leave'\n" -"last - Stejné jako 'get'\n" -"on - Dosud neimplementován.\n" -"off - Dosud neimplementován.\n" -"nudge - Připomenout uživateli aby něco poslal.\n" -"invite - Dosud neimplementován.\n" -"track - Dosud neimplementován.\n" -"untrack -Dosud neimplementován.\n" -"track off - Dosud neimplementován.\n" -"untrack all - Dosud neimplementován.\n" -"tracks - Dosud neimplementován.\n" -"tracking - Dosud neimplementován.\n" +#. TRANS: Header line of help text for commands. +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "Commands:" +msgstr "Výsledky příkazu" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on" +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "turn on notifications" +msgstr "Nelze zapnout oznámení." + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off" +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "turn off notifications" +msgstr "Nelze vypnout oznámení." + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "show this help" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow " +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "subscribe to user" +msgstr "Přihlásit se k tomuto uživateli" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "lists the groups you have joined" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "list the people you follow" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "list the people that follow you" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave " +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "unsubscribe from user" +msgstr "Odhlásit se od tohoto uživatele" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d " +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "direct message to user" +msgstr "Přímé zprávy uživateli %s" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "get last notice from user" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois " +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "get profile info on user" +msgstr "Nastavené Profilu" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "force user to stop following you" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "add user's last notice as a 'fave'" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "add notice with the given id as a 'fave'" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "repeat a notice with a given id" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat " +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "repeat the last notice from user" +msgstr "Opakovat toto oznámení" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "reply to notice with a given id" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply " +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "reply to the last notice from user" +msgstr "Odpovědět na toto oznámení" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join " +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "join group" +msgstr "Neznámé" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "Get a link to login to the web interface" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop " +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "leave group" +msgstr "Smazat uživatele" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "get your stats" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "same as 'off'" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "same as 'follow'" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "same as 'leave'" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "same as 'get'" +msgstr "" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking" +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "not yet implemented." +msgstr "Příkaz ještě nebyl implementován." + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "remind a user to update." +msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #, fuzzy @@ -7091,6 +7210,9 @@ msgstr "" "Umístění skupiny, pokud je nějaké, ve stylu \"město, stát (nebo region), země" "\"" +msgid "Aliases" +msgstr "Aliasy" + #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -7169,6 +7291,10 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +msgid "Group actions" +msgstr "Akce skupiny" + #. TRANS: Title for groups with the most members section. msgid "Groups with most members" msgstr "Skupiny s nejvíce členy" @@ -7739,6 +7865,7 @@ msgstr "Poslat oznámení" msgid "What's up, %s?" msgstr "Co se děje, %s?" +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Připojit" @@ -8202,52 +8329,6 @@ msgstr "Odhlásit" msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Uživatel nemá profil." -msgid "Edit Avatar" -msgstr "Upravit avatar" - -#. TRANS: H2 for user actions in a profile. -#. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -msgid "User actions" -msgstr "Akce uživatele" - -#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -msgid "User deletion in progress..." -msgstr "Probíhá mazání uživatele..." - -#. TRANS: Link title for link on user profile. -msgid "Edit profile settings" -msgstr "Upravit nastavení profilu" - -#. TRANS: Link text for link on user profile. -msgid "Edit" -msgstr "Editovat" - -#. TRANS: Link title for link on user profile. -msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "Odeslat přímou zprávu tomuto uživateli" - -#. TRANS: Link text for link on user profile. -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - -#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -msgid "Moderate" -msgstr "Moderovat" - -#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -msgid "User role" -msgstr "Role uživatele" - -#. TRANS: Role that can be set for a user profile. -msgctxt "role" -msgid "Administrator" -msgstr "Administrátor" - -#. TRANS: Role that can be set for a user profile. -msgctxt "role" -msgid "Moderator" -msgstr "Moderátor" - #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Nejste přihlášen(a)." @@ -8327,3 +8408,6 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" + +#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"" +#~ msgstr "Neplatná velikost"