X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fcs%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=ea2b6f04aac40e06c2df9804e0041df16ea14ad0;hb=5215423ea908218566909ab628fad88e780ee1e8;hp=f01a064290d66735acee300645a572659df848f6;hpb=b2abae433de8ae625fc0420eb78ee74479f6e9b9;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index f01a064290..ea2b6f04aa 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of StatusNet to Czech (Česky) +# Translation of StatusNet - Core to Czech (Česky) # Expored from translatewiki.net # # Author: Koo6 @@ -8,20 +8,20 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:53:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:26+0000\n" "Language-Team: Czech \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73009); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " "2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 1284-49-16 34::+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "uložit nastavení přístupu" #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:351 +#: lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Tady žádná taková stránka není." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Uživatel neexistuje." @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "This status is already a favorite." msgstr "Tuto hlášku již máte v oblíbených." #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "Nelze vytvořit oblíbenou položku." @@ -468,18 +468,18 @@ msgid "Group not found." msgstr "Skupina nebyla nalezena." #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Jste již členem této skupiny." #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Z této skupiny jste byl zablokován adminem." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Nemohu připojit uživatele %1$s do skupiny %2$s." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Nejste členem této skupiny." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 -#: lib/command.php:401 +#: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Nelze odebrat uživatele %1$S ze skupiny %2$s." @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Invalid token." msgstr "Neplatný token." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "vašeho účtu na %4$s jen třetím stranám kterým věříte.." #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462 msgid "Account" msgstr "Účet" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Přezdívka" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -646,17 +646,17 @@ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Nesmíte odstraňovat status jiného uživatele." #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Žádné takové oznámení." #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538 +#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Nelze opakovat své vlastní oznámení." #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Již jste zopakoval toto oznámení." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Maximální délka notice je %d znaků včetně přiložené URL." -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 +#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 msgid "Unsupported format." msgstr "Nepodporovaný formát." @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Neplatná velikost" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 +#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" @@ -875,16 +875,15 @@ msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ano" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" @@ -903,8 +902,8 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit blokování." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 -#: lib/command.php:383 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Žádný takový uživatel." @@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "Nejste vlastníkem této aplikace." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1315 +#: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem." @@ -1048,7 +1047,7 @@ msgid "Delete this application" msgstr "Odstranit tuto aplikaci" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 @@ -1058,11 +1057,11 @@ msgstr "Odstranit tuto aplikaci" msgid "Not logged in." msgstr "Nejste přihlášen(a)." -#: actions/deletenotice.php:71 +#: actions/deletenotice.php:74 msgid "Can't delete this notice." msgstr "Toto oznámení nelze odstranit." -#: actions/deletenotice.php:103 +#: actions/deletenotice.php:106 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -1070,21 +1069,21 @@ msgstr "" "Chystáte se trvale odstranit oznámení. Jakmile se tak stane, nemůže se " "odestát." -#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 +#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 msgid "Delete notice" msgstr "Odstranit oznámení" -#: actions/deletenotice.php:144 +#: actions/deletenotice.php:147 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tohoto oznámení?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:151 +#: actions/deletenotice.php:154 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Neodstraňujte toto oznámení" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 +#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "Odstranit toto oznámení" @@ -1115,61 +1114,61 @@ msgstr "Odstranit tohoto uživatele" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "Vzhled" #: actions/designadminpanel.php:74 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Nastavení vzhledu pro tuto stránku StatusNet." +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:318 +#: actions/designadminpanel.php:331 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Neplatná URL loga." -#: actions/designadminpanel.php:322 +#: actions/designadminpanel.php:335 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Téma není k dispozici: %s." -#: actions/designadminpanel.php:426 +#: actions/designadminpanel.php:439 msgid "Change logo" msgstr "Změňte logo" -#: actions/designadminpanel.php:431 +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo stránek" -#: actions/designadminpanel.php:443 +#: actions/designadminpanel.php:456 msgid "Change theme" msgstr "Změnit téma" -#: actions/designadminpanel.php:460 +#: actions/designadminpanel.php:473 msgid "Site theme" msgstr "Téma stránek" -#: actions/designadminpanel.php:461 +#: actions/designadminpanel.php:474 msgid "Theme for the site." msgstr "Téma stránek" -#: actions/designadminpanel.php:467 +#: actions/designadminpanel.php:480 msgid "Custom theme" msgstr "Vlastní téma" -#: actions/designadminpanel.php:471 +#: actions/designadminpanel.php:484 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Můžete nahrát vlastní StatusNet téma jako .ZIP archiv." -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Změnit obrázek na pozadí" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:509 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1178,75 +1177,76 @@ msgstr "" "Můžete nahrát obrázek na pozadí stránek. Maximální velikost souboru je %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "zap." #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "vyp." -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Zapněte nebů vypněte obrázek na pozadí." -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Dlaždicovat obrázek na pozadí" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Změnit barvy" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Boční panel" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Text" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: actions/designadminpanel.php:651 +#: actions/designadminpanel.php:664 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: actions/designadminpanel.php:655 +#: actions/designadminpanel.php:668 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastní CSS" -#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Použít výchozí" -#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Obnovit výchozí vzhledy" -#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Reset zpět do výchozího" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Uložit vzhled" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Callback je příliš dlouhý." msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Callback URL není platný." -#: actions/editapplication.php:258 +#: actions/editapplication.php:261 msgid "Could not update application." msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci." @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Could not update group." msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 msgid "Could not create aliases." msgstr "Nelze vytvořit aliasy." @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Přidána nová příchozí e-mailová adresa." msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tuto hlášku již máte v oblíbených." -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Znemilostnit oblíbenou" @@ -1879,15 +1879,39 @@ msgstr "Seznam uživatelů v této skupině." msgid "Admin" msgstr "Admin" +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Block" +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "" + #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Uďelat uživatele adminem skupiny" +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Make Admin" +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Make this user an admin" +msgstr "" + #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "časová osa %s" @@ -2168,7 +2192,7 @@ msgstr "Jste již přihlášeni k těmto uživatelům:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2300,7 +2324,7 @@ msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu." #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Nejste členem této skupiny." @@ -2309,6 +2333,111 @@ msgstr "Nejste členem této skupiny." msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s" +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Soukromí" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "" + #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Již přihlášen" @@ -2417,15 +2546,15 @@ msgid "New message" msgstr "Nová zpráva" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "" "Nemůžete odesílat zprávy tomuto uživateli. (musíte být vzájemně prihlášení)" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 -#: lib/command.php:582 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478 +#: lib/command.php:579 msgid "No content!" msgstr "Chybí obsah!" @@ -2434,7 +2563,7 @@ msgid "No recipient specified." msgstr "Neuveden příjemce." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Neposílejte si zprávu, potichu si ji pro sebe řekněte." @@ -2445,12 +2574,12 @@ msgstr "Zpráva odeslána" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Přímá zpráva pro %s odeslána." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Chyba" @@ -2545,8 +2674,8 @@ msgid "Connected applications" msgstr "Propojené aplikace" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "Těmto aplikacím jste povolili přístup ke svému ůčtu." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." @@ -2569,7 +2698,7 @@ msgstr "Vývojáři mohou upravovat nastavení registrace jejich aplikací " msgid "Notice has no profile." msgstr "Uživatel nemá profil." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "status %1 na %2" @@ -2587,8 +2716,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Only %s URLs over plain HTTP please." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206 -#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350 msgid "Not a supported data format." msgstr "Nepodporovaný formát dat." @@ -2735,8 +2864,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Cesty" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Nastavení cest a serveru pro tuto stránku StatusNet." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format @@ -2941,7 +3070,7 @@ msgstr "Celé jméno" #. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Moje stránky" @@ -3331,7 +3460,7 @@ msgstr "Stejné jako heslo uvedeno výše. Povinné." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3489,7 +3618,7 @@ msgstr "Nemůžete opakovat své vlastní oznámení." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Již jste zopakoval toto oznámení." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 msgid "Repeated" msgstr "Opakované" @@ -3582,8 +3711,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "Sessions" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Nastavení sessions pro tuto stránku StatusNet." +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3602,7 +3731,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Zapnout výstup pro debugování sessions" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Uložit Nastavení webu" @@ -3626,13 +3754,13 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:226 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizace" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -3927,7 +4055,7 @@ msgstr "" "Můžete se pokusit uživatele %1$s postrčit nebo [jim něco poslat](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:243 +#: actions/showstream.php:246 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3940,7 +4068,7 @@ msgstr "" "status.net/). [Zaregistrujte se](%%action.register%%) a sledujte oznámení od " "**%s**a mnoha dalších! ([Čtěte více](%%doc.help%%))" -#: actions/showstream.php:248 +#: actions/showstream.php:251 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3951,7 +4079,7 @@ msgstr "" "faq#mikroblog) službě založené na Free Software nástroji [StatusNet](http://" "status.net/). " -#: actions/showstream.php:305 +#: actions/showstream.php:308 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Opakování %s" @@ -4411,7 +4539,7 @@ msgstr "%s nikoho nesleduje." msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4514,74 +4642,78 @@ msgstr "" "Licence naslouchaného '%1$s' není kompatibilní s licencí stránky '%2$s'." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 +#: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Nastavení uživatelů pro tuto stránku StatusNet." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Neplatný bio limit. Musí být číslo." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Neplatné uvítací text. Max délka je 255 znaků." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Neplatné výchozí přihlášení: '%1$s' není uživatel." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "Limit Bia" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maximální počet znaků bia profilu." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" msgstr "Noví uživatelé" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Uvítání nového uživatele" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Uvítání nových uživatel (Max 255 znaků)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" msgstr "Výchozí odběr" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:243 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Automaticky přihlásit nové uživatele k tomuto uživateli." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "Pozvánky" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" msgstr "Pozvánky povoleny" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Zda chcete uživatelům umožnit pozvat nové uživatele." +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizujte přihlášení" @@ -4596,7 +4728,9 @@ msgstr "" "sdělení tohoto uživatele. Pokud jste právě nepožádali o přihlášení k tomuto " "uživteli, klikněte na \"Zrušit\"" +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -4726,7 +4860,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:76 +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Oznámení od %1$s na %2$s!" @@ -4787,7 +4921,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:805 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:802 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -4795,20 +4929,32 @@ msgstr "Verze" msgid "Author(s)" msgstr "Autoři" +#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. +#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 +msgid "Favor" +msgstr "Oblíbit" + +#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. +#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. +#: classes/Fave.php:151 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." +msgstr "%s (@%s) přidal vaše oznámení jako oblíbené" + #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:143 +#: classes/File.php:142 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Nemůžu zpracovat URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:175 +#: classes/File.php:174 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin si myslí, že je něco nemožné." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:190 +#: classes/File.php:189 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -4819,20 +4965,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:202 +#: classes/File.php:201 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Takto velký soubor by překročil vaši uživatelskou kvótu %d bajtů." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:211 +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajtů." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 +#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 msgid "Invalid filename." msgstr "Neplatné jméno souboru." @@ -4851,6 +4997,32 @@ msgstr "Není součástí skupiny." msgid "Group leave failed." msgstr "Nepodařilo se opustit skupinu." +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. +#. TRANS: %s is the invalid profile ID. +#: classes/Group_member.php:76 +#, php-format +msgid "Profile ID %s is invalid." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. +#. TRANS: %s is the invalid group ID. +#: classes/Group_member.php:89 +#, fuzzy, php-format +msgid "Group ID %s is invalid." +msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný." + +#. TRANS: Activity title. +#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Připojit se" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:117 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." @@ -4869,17 +5041,17 @@ msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 +#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Nemůžete posílat přímé zprávy (banned)" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:63 +#: classes/Message.php:62 msgid "Could not insert message." msgstr "Nemohu vložit zprávu." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:74 +#: classes/Message.php:73 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Nelze aktualizovat zprávu novým URI." @@ -4935,32 +5107,39 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Problém při ukládání sdělení" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:899 +#: classes/Notice.php:907 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "saveKnownGroups obdrželo špatný typ." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:998 +#: classes/Notice.php:1006 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problém při ukládání skupinového inboxu" +#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. +#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. +#: classes/Notice.php:1120 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." +msgstr "Nelze uložit místní info skupiny." + #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1759 +#: classes/Notice.php:1822 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:737 +#: classes/Profile.php:785 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, neexistuje." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:746 +#: classes/Profile.php:794 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, chyba databáze." @@ -4971,7 +5150,7 @@ msgid "Missing profile." msgstr "Chybějící profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:339 +#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Nelze uložit tag." @@ -5010,65 +5189,77 @@ msgstr "Nelze smazat OMB token přihlášení." msgid "Could not delete subscription." msgstr "Nelze smazat odebírání" +#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#: classes/Subscription.php:255 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. TRANS: Notification given when one person starts following another. +#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. +#: classes/Subscription.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following %2$s." +msgstr "%1$s od teď naslouchá tvým sdělením na %2$s." + #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Vítejte na %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:496 +#: classes/User_group.php:495 msgid "Could not create group." msgstr "Nelze vytvořit skupinu." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:506 +#: classes/User_group.php:505 msgid "Could not set group URI." msgstr "Nelze nastavit URI skupiny." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:529 +#: classes/User_group.php:528 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nelze nastavit členství ve skupině." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:544 +#: classes/User_group.php:543 msgid "Could not save local group info." msgstr "Nelze uložit místní info skupiny." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:104 msgid "Change your profile settings" msgstr "Změňte nastavení profilu" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#: lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Upload an avatar" msgstr "Nahrát avatar" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Change your password" msgstr "Změňte své heslo" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:130 +#: lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Change email handling" msgstr "Změnit manipulaci emailu" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 +#: lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Design your profile" msgstr "Změňte vzhled svého profilu" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:144 +#: lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Other options" msgstr "Další možnosti" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:146 +#: lib/accountsettingsaction.php:141 msgid "Other" msgstr "Jiné" @@ -5084,184 +5275,185 @@ msgid "Untitled page" msgstr "stránka bez názvu" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:448 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primární navigace na webu" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:454 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Osobní profil a časová osa přátel" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:457 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Osobní" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:459 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Změňte svůj e-mail, avatar, heslo, profil" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:464 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Připojení ke službám" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:468 +#: lib/action.php:467 msgid "Connect" msgstr "Připojit" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:471 +#: lib/action.php:470 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Změna konfigurace webu" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:478 +#: lib/action.php:477 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Pozvěte přátele a kolegy, aby se k vám připojili na %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:481 +#: lib/action.php:480 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Pozvat" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:486 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Odhlášení z webu" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:490 +#: lib/action.php:489 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:495 +#: lib/action.php:494 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Zaregistrujte se" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:498 +#: lib/action.php:497 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrovat" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:501 +#: lib/action.php:500 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Přihlásit se na stránky" -#: lib/action.php:504 +#: lib/action.php:503 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Přihlásit" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:507 +#: lib/action.php:506 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Nápověda" -#: lib/action.php:510 +#: lib/action.php:509 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Nápověda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:513 +#: lib/action.php:512 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Vyhledávání osob nebo textu" -#: lib/action.php:516 +#: lib/action.php:515 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Hledat" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Sdělení" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:605 +#: lib/action.php:604 msgid "Local views" msgstr "Místní zobrazení" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:675 +#: lib/action.php:674 msgid "Page notice" msgstr "Sdělení stránky" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:775 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Sekundární navigace na webu" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:781 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:787 +#: lib/action.php:784 msgid "About" msgstr "O nás" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:787 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:795 +#: lib/action.php:792 msgid "TOS" msgstr "TOS (pravidla použití služby)" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:796 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:799 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:805 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:810 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:808 msgid "Badge" msgstr "Odznak" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:839 +#: lib/action.php:837 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licence softwaru StatusNet" @@ -5269,7 +5461,7 @@ msgstr "Licence softwaru StatusNet" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:846 +#: lib/action.php:844 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -5279,7 +5471,7 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:849 +#: lib/action.php:847 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů." @@ -5288,7 +5480,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:856 +#: lib/action.php:854 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5300,70 +5492,70 @@ msgstr "" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:872 +#: lib/action.php:870 msgid "Site content license" msgstr "Licence k obsahu stránek" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:879 +#: lib/action.php:877 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Obsah a data z %1$S jsou soukromé a důvěrné." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:886 +#: lib/action.php:884 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Obsah a data copyright %1$s. Všechna práva vyhrazena." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:890 +#: lib/action.php:888 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "Obsah a data copyright přispěvatelů. Všechna práva vyhrazena." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:904 +#: lib/action.php:902 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Všechen obsah a data %1$s jsou k dispozici v rámci licence %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1243 +#: lib/action.php:1238 msgid "Pagination" msgstr "Stránkování" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1254 +#: lib/action.php:1249 msgid "After" msgstr "Po" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1264 +#: lib/action.php:1259 msgid "Before" msgstr "Před" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:122 +#: lib/activity.php:120 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Očekávám kořenový element feedu, ale dostal jsem celý XML dokument." #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:203 +#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Ještě neumí zpracovat vzdálený obsah." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Neumí zacházet s vloženým XML obsahem." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:245 +#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Neumí zacházet s vloženým Base64 obsahem." @@ -5451,6 +5643,11 @@ msgstr "Upravit oznámení stránky" msgid "Snapshots configuration" msgstr "Konfigurace snímků" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "" + #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5463,14 +5660,30 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #: lib/apiauth.php:217 msgid "No user for that token." msgstr "" +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "" + #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #: lib/apioauthstore.php:178 -msgid "Tried to revoke unknown token" +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:183 +msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form legend. @@ -5484,186 +5697,207 @@ msgid "Icon for this application" msgstr "Ikona pro tuto aplikaci" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:200 -#, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Popište vaši aplikaci v %d znacích" +#. TRANS: %d is the number of available characters for the description. +#: lib/applicationeditform.php:201 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d character" +msgid_plural "Describe your application in %d characters" +msgstr[0] "Popište vaši aplikaci v %d znacích" +msgstr[1] "Popište vaši aplikaci v %d znacích" +msgstr[2] "Popište vaši aplikaci v %d znacích" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:204 +#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Popište vaši aplikaci" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:215 +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL domovské stránky této aplikace" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:217 +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Zdrojové URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 +#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organizace odpovědná za tuto aplikaci" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 +#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL homepage organizace" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 +#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL pro přesměrování po autentikaci" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:269 +#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Prohlížeč" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:286 +#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:288 +#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typ aplikace, prohlížeč nebo desktop" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:311 +#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "pouze pro čtení" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:330 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "čtení a zápis" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:332 +#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "Výchozí přístup pro tuto aplikaci: pouze pro čtení, nebo číst-psát" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:349 +#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:135 +#: lib/applicationlist.php:134 msgid "read-write" msgstr "číst-psát" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:137 +#: lib/applicationlist.php:136 msgid "read-only" msgstr "pouze pro čtení" -#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) -#: lib/applicationlist.php:143 +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") +#: lib/applicationlist.php:142 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Schváleno %1$s - přístup \"%2$s\"" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:158 +#: lib/applicationlist.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Obnovit" +#: lib/atom10feed.php:112 +msgid "author element must contain a name element." +msgstr "" + #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: lib/attachmentlist.php:88 +#: lib/attachmentlist.php:85 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:256 msgid "Author" msgstr "Autor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:279 +#: lib/attachmentlist.php:270 msgid "Provider" msgstr "Poskytovatel" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:68 +#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notices where this attachment appears" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:49 +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Označení této přílohy" -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 -msgid "Password changing failed" +#. TRANS: Exception thrown when a password change fails. +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 +#, fuzzy +msgid "Password changing failed." msgstr "Změna hesla se nezdařila" -#: lib/authenticationplugin.php:236 -msgid "Password changing is not allowed" +#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. +#: lib/authenticationplugin.php:238 +#, fuzzy +msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Změna hesla není povolena" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:70 +#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blokovat" -#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" msgstr "Výsledky příkazu" -#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:194 +#, fuzzy +msgid "AJAX error" +msgstr "Ajax Chyba" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Příkaz dokončen" -#: lib/channel.php:240 +#. TRANS: E-mail subject when a command has failed. +#: lib/channel.php:244 msgid "Command failed" msgstr "Příkaz selhal" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:84 lib/command.php:108 +#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Oznámení s tímto id neexistuje." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:101 lib/command.php:630 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 msgid "User has no last notice." msgstr "Uživatel nemá žádné poslední oznámení" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:130 +#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Nelze nalézt uživatele s přezdívkou %s" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:150 +#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Nelze nalézt místního uživatele s přezdívkou %s" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:185 +#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Je nám líto, ale tento příkaz dosud nebyl implementován." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "To nemá moc smyslu postrkovat sám sebe!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:240 +#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Šťouchnutí posláno %s." @@ -5672,7 +5906,7 @@ msgstr "Šťouchnutí posláno %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:270 +#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5684,52 +5918,53 @@ msgstr "" "Hlášky: %3$s" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:314 +#: lib/command.php:312 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Oznámení označené jako oblíbené." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:360 +#: lib/command.php:357 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s se připojil(a) ke skupině %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:408 +#: lib/command.php:405 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:434 +#: lib/command.php:430 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Celé jméno %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Poloha: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Domovská stránka: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:446 +#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "O uživateli: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). -#: lib/command.php:474 +#. TRANS: %s is a remote profile. +#: lib/command.php:471 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5740,131 +5975,131 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 +#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:517 +#: lib/command.php:514 msgid "Error sending direct message." msgstr "Chyba při odesílání přímé zprávy." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:551 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Oznámení od %s opakováno." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:557 +#: lib/command.php:554 msgid "Error repeating notice." msgstr "Chyba nastavení uživatele" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:592 +#: lib/command.php:589 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Oznámení je příliš dlouhé - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:600 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Odpověď %s odeslána." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:606 +#: lib/command.php:603 msgid "Error saving notice." msgstr "Problém při ukládání sdělení." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:655 +#: lib/command.php:650 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Uveďte jméno uživatele ke kterému se přihlásit." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:664 +#: lib/command.php:659 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru OMB profilů příkazem." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:672 +#: lib/command.php:667 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Přihlášeno k %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Uveďte jméno uživatele od kterého se odhlásit." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:705 +#: lib/command.php:699 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Odhlášeno od %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 +#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Příkaz ještě nebyl implementován." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:723 msgid "Notification off." msgstr "Oznámení vypnuta." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:726 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Nelze vypnout oznámení." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:754 +#: lib/command.php:749 msgid "Notification on." msgstr "Oznámení zapnuta." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:757 +#: lib/command.php:752 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Nelze zapnout oznámení." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:771 +#: lib/command.php:766 msgid "Login command is disabled." msgstr "Příkaz login je vypnut." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:784 +#: lib/command.php:779 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "Tento odkaz je použitelný pouze jednou a je platný pouze 2 minuty: %s." #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:813 +#: lib/command.php:808 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%s odhlášen." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:831 +#: lib/command.php:826 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Nejste přihlášen k nikomu." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:836 +#: lib/command.php:831 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Jste přihlášeni k této osobě:" @@ -5873,14 +6108,14 @@ msgstr[2] "Jste přihlášeni k těmto lidem:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:858 +#: lib/command.php:853 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nikdo k vám není přihlášen." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:863 +#: lib/command.php:858 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Tato osoba je k vám přihlášena:" @@ -5889,22 +6124,22 @@ msgstr[2] "Tito lidé jsou k vám přihlášeni:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:885 +#: lib/command.php:880 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Nejste členem žádné skupiny." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:890 +#: lib/command.php:885 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Jste členem této skupiny:" msgstr[1] "Jste členem těchto skupin:" msgstr[2] "" -#. TRANS: Help text for commands. -#: lib/command.php:905 +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:900 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5984,39 +6219,61 @@ msgstr "" "tracks - Dosud neimplementován.\n" "tracking - Dosud neimplementován.\n" -#: lib/common.php:135 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Žádný konfigurační soubor nalezen. " -#: lib/common.php:136 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). +#: lib/common.php:139 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Díval jsem se po konfiguračních souborech na těchto místech: " -#: lib/common.php:138 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:142 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Možná budete chtít spustit instalační program abyste to vyřešili." -#: lib/common.php:139 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. +#: lib/common.php:146 msgid "Go to the installer." msgstr "Jdi na instalaci." -#: lib/connectsettingsaction.php:110 +#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:106 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "IM" -#: lib/connectsettingsaction.php:111 +#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:108 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Aktualizace z a na instant messenger (IM)" -#: lib/connectsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:113 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "Updates by SMS" msgstr "Aktualizace z a na SMS" +#. TRANS: Menu item for OAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Připojení" -#: lib/connectsettingsaction.php:121 +#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:122 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Autorizované propojené aplikace" @@ -6039,18 +6296,14 @@ msgstr "" msgid "Design defaults restored." msgstr "Obnoveno výchozí nastavení vzhledu." -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Odebrat toto oznámení z oblíbených" -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 msgid "Favor this notice" msgstr "Přidat toto oznámení do oblíbených" -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "Oblíbit" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -6067,9 +6320,9 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Exportovat data" +#: lib/feedlist.php:66 +msgid "Feeds" +msgstr "" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -6125,6 +6378,78 @@ msgstr "" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, max %d" +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" +msgid "Group" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s blocked users" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Add or edit %s design" +msgstr "" + #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Skupiny s nejvíce členy" @@ -6191,10 +6516,6 @@ msgstr "[%s]" msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Neznámý zdroj inboxu %d." -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "Připojit se" - #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Opustit" @@ -6535,7 +6856,7 @@ msgstr "" "zapojili ostatní uživatelé v rozhovoru. Lidé mohou posílat zprávy jen pro " "vaše oči." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 msgid "from" msgstr "od" @@ -6617,6 +6938,23 @@ msgstr "Soubor nemohl být přesunut do cílového adresáře." msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Nelze určit typ MIME souboru." +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 +#, php-format +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 +#, php-format +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "" + #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Pošlete přímou zprávu" @@ -6668,55 +7006,55 @@ msgstr "" "prosím znovu později" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:446 msgid "N" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:448 msgid "S" msgstr "J" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:440 +#: lib/noticelist.php:450 msgid "E" msgstr "V" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:442 +#: lib/noticelist.php:452 msgid "W" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:444 +#: lib/noticelist.php:454 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:453 +#: lib/noticelist.php:463 msgid "at" msgstr "v" -#: lib/noticelist.php:502 +#: lib/noticelist.php:512 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:568 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "in context" msgstr "v kontextu" -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:613 msgid "Repeated by" msgstr "Opakováno" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:640 msgid "Reply to this notice" msgstr "Odpovědět na toto oznámení" -#: lib/noticelist.php:631 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: lib/noticelist.php:675 +#: lib/noticelist.php:685 msgid "Notice repeated" msgstr "Sdělení opakováno" @@ -6732,6 +7070,23 @@ msgstr "Pošťouchnout" msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Poslat pošťouchnutí tomuto uživateli" +#: lib/oauthstore.php:283 +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "" + +#: lib/oauthstore.php:291 +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "" + +#: lib/oauthstore.php:311 +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "" + #: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nelze vložit odebírání" @@ -6770,7 +7125,7 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Značky v oznámeních %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:116 +#: lib/plugin.php:121 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -6852,7 +7207,7 @@ msgstr "Opakovat toto oznámení" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Odebrat uživateli roli \"%s\"" -#: lib/router.php:709 +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nenastaven uživatel pro jednouživatelský mód" @@ -6875,6 +7230,11 @@ msgstr "Prohledat stránky" msgid "Keyword(s)" msgstr "Klíčová slova" +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Search" +msgstr "" + #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" @@ -7027,6 +7387,13 @@ msgstr "Odhlásit se od tohoto uživatele" msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit" +#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). +#: lib/usernoprofileexception.php:60 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." +msgstr "Uživatel nemá profil." + #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Upravit avatar" @@ -7074,32 +7441,68 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1153 msgid "a few seconds ago" msgstr "před pár sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1106 +#: lib/util.php:1156 msgid "about a minute ago" msgstr "asi před minutou" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1112 +#: lib/util.php:1160 +#, php-format +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1163 msgid "about an hour ago" msgstr "asi před hodinou" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1118 +#: lib/util.php:1167 +#, php-format +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1170 msgid "about a day ago" msgstr "asi přede dnem" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1174 +#, php-format +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1177 msgid "about a month ago" msgstr "asi před měsícem" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1130 +#: lib/util.php:1181 +#, php-format +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1184 msgid "about a year ago" msgstr "asi před rokem" @@ -7112,3 +7515,18 @@ msgstr "%s není platná barva!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s není platná barva! Použijte 3 nebo 6 hex znaků." + +#: scripts/restoreuser.php:82 +#, php-format +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Nebylo zadáno uživatelské ID." + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup." +msgstr ""