X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=07b8d42a677bb96a4b1d7f800c3c976dcd092cbd;hb=e25d4683c8999a215f3f8e91e280ff52b8dd2499;hp=641c8e8b5d5fe8281b8dbfdaa5b0ec00ab30c4fd;hpb=0b1f48ebd0fcfed50d2110b7731196e9adcc04a6;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 641c8e8b5d..07b8d42a67 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -19,17 +19,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:08:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:17:53+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75629); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-28 00:13:15+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -87,15 +87,22 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. +#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 -#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 -#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 -#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232 +#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 +#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 +#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 +#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 +#: lib/groupeditform.php:207 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -108,6 +115,7 @@ msgid "No such page." msgstr "Seite nicht vorhanden" #. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. @@ -126,26 +134,29 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. -#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 -#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 -#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 -#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 -#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75 -#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60 +#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94 +#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 +#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 +#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230 +#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 +#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 +#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 +#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Unbekannter Benutzer." @@ -160,9 +171,9 @@ msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s und Freunde" @@ -218,7 +229,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 +#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -234,7 +247,7 @@ msgstr "Du und Freunde" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 #: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -279,7 +292,7 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!" #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 -#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 +#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-Methode nicht gefunden." @@ -318,11 +331,12 @@ msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." @@ -335,11 +349,13 @@ msgstr "Konnte Profil nicht speichern." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259 +#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -375,6 +391,20 @@ msgstr "Konnte Twitter-Einstellungen nicht speichern." msgid "Could not update your design." msgstr "Konnte Benutzerdesign nicht aktualisieren." +#: actions/apiatomservice.php:85 +msgid "Main" +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139 +#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 +#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "%s-Zeitleiste" + #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. #: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" @@ -505,7 +535,8 @@ msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!" #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 -msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +#, fuzzy +msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Zwei gültige IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. @@ -518,57 +549,60 @@ msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen." msgid "Could not find target user." msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden." -#. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:212 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. " -"Leerzeichen sind nicht erlaubt." - #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277 -#: actions/register.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 +#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277 +#: actions/register.php:214 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:216 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ungültiger Benutzername." #. TRANS: Client error in form for group creation. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233 -#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233 +#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211 +#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:223 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "" "Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256 -#: actions/register.php:227 +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 +#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256 +#: actions/register.php:226 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. -#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 -#: actions/newapplication.php:178 +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201 +#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178 +#: actions/newgroup.php:149 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -576,16 +610,23 @@ msgstr[0] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208 -#: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269 -#: actions/register.php:236 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 +#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269 +#: actions/register.php:235 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 +#: actions/newgroup.php:169 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -594,22 +635,26 @@ msgstr[1] "Zu viele Pseudonyme! Maximal %d sind erlaubt." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:280 +#: actions/apigroupcreate.php:253 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ungültiges Alias: „%s“" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:181 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 +#: actions/newgroup.php:184 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Benutzername „%s“ wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. -#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238 -#: actions/newgroup.php:187 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 +#: actions/newgroup.php:191 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein." @@ -708,26 +753,25 @@ msgstr "Ungültiges Token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:121 -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." -msgstr "Du bist nicht autorisiert." +msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270 -#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 +#: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." @@ -738,22 +782,23 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. #: actions/apioauthauthorize.php:217 -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." -msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des OAuth-Programm-Benutzers." +msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen von oauth_token_association." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. +#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283 +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. +#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Unerwartete Formulareingabe." @@ -768,17 +813,17 @@ msgid "Allow or deny access" msgstr "Zugriff erlauben oder ablehnen" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. -#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. #: actions/apioauthauthorize.php:425 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " "account data. You should only give access to your %4$s account to third " "parties you trust." msgstr "" -"Das Programm %1$s von %2$s würde gerne " -"%3$s bei deinem %4$s Zugang. Du solltest nur " -"vertrauenswürdigen Quellen Erlaubnis zu deinem %4$s Zugang geben." +"Ein Programm würde gerne deine %$4s-Zugangsdaten %3$s. Du " +"solltest nur vertrauenswürdigen Quellen Erlaubnis zu deinem %4$s-Zugang " +"geben." #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, @@ -802,18 +847,19 @@ msgstr "Profil" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 -#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432 +#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:132 +#: lib/userprofile.php:134 msgid "Nickname" msgstr "Benutzername" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -855,26 +901,24 @@ msgstr "Die Anfrage %s wurde gesperrt und widerrufen." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:621 -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" -msgstr "Du hast %s erfolgreich authorisiert." +msgstr "Du hast das Programm erfolgreich autorisiert." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:625 -#, fuzzy msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." msgstr "" -"Bitte kehre nach %s zurück und geben den folgenden Sicherheitscode ein, um " -"den Vorgang abzuschließen." +"Bitte kehre zum Programm zurück und gebe den folgenden Sicherheitscode ein, " +"um den Vorgang abzuschließen." #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. #: actions/apioauthauthorize.php:632 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "Du hast %s erfolgreich authorisiert." +msgstr "Du hast %s erfolgreich autorisiert." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -900,33 +944,58 @@ msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 +#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Unbekannte Nachricht." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Nachricht bereits wiederholt" +#: actions/apistatusesshow.php:117 +#, fuzzy +msgid "HTTP method not supported." +msgstr "API-Methode nicht gefunden." + +#: actions/apistatusesshow.php:141 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported format: %s" +msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." + #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:134 +#: actions/apistatusesshow.php:152 msgid "Status deleted." msgstr "Status gelöscht." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:141 +#: actions/apistatusesshow.php:159 msgid "No status with that ID found." msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden." +#: actions/apistatusesshow.php:227 +msgid "Can only delete using the Atom format." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Die Nachricht konnte nicht gelöscht werden." + +#: actions/apistatusesshow.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleted notice %d" +msgstr "Notiz löschen" + #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." @@ -936,7 +1005,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 +#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -952,7 +1022,7 @@ msgstr "API-Methode nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 +#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -980,16 +1050,16 @@ msgstr "%1$s / Favoriten von %2$s" #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s Aktualisierung in den Favoriten von %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s-Aktualisierungen favorisiert von %2$s / %3$s." #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. #: actions/apitimelinegroup.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not generate feed for group - %s" -msgstr "Konnte %s-Gruppe nicht löschen." +msgstr "Konnte keinen Gruppen-Feed erstellen - %s" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -1020,7 +1090,6 @@ msgstr "%s Nachrichten von allen!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 -#, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Nicht unterstützte Methode." @@ -1042,14 +1111,46 @@ msgstr "Antworten von %s" #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind" +msgstr "Mit „%s“ getaggte Nachrichten" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!" +msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten auf „%2$s“!" + +#: actions/apitimelineuser.php:300 +#, fuzzy +msgid "Only the user can add to their own timeline." +msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen." + +#: actions/apitimelineuser.php:306 +msgid "Only accept AtomPub for atom feeds." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:316 +msgid "Atom post must be an Atom entry." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:325 +msgid "Can only handle post activities." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:334 +#, php-format +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:392 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." +msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht." + +#: actions/apitimelineuser.php:423 +#, php-format +msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s" +msgstr "" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. #: actions/apitrends.php:85 @@ -1061,106 +1162,138 @@ msgstr "API-Methode im Aufbau." msgid "User not found." msgstr "API-Methode nicht gefunden." +#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Kein solcher Anhang." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. +#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. +#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Kein Benutzername." -#: actions/avatarbynickname.php:64 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. +#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Keine Größe." -#: actions/avatarbynickname.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. +#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Ungültige Größe." +#. TRANS: Title for avatar upload page. +#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" +#. TRANS: Instruction for avatar upload page. +#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" "Du kannst dein persönliches Avatar hochladen. Die maximale Dateigröße ist %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 +#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. +#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Benutzer ohne passendes Profil" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 +#. TRANS: Avatar upload page form legend. +#. TRANS: Avatar upload page crop form legend. +#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatar-Einstellungen" -#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 +#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Original" -#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 +#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:667 +#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. +#: actions/avatarsettings.php:155 +msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 +#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. +#: actions/avatarsettings.php:173 +msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 +#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. +#: actions/avatarsettings.php:243 +msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: actions/avatarsettings.php:307 +#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. +#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Keine Datei hoch geladen." -#: actions/avatarsettings.php:334 +#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file. +#: actions/avatarsettings.php:346 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern" -#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380 +#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. +#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Daten verloren." -#: actions/avatarsettings.php:372 +#. TRANS: Success message for having updated a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:385 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar aktualisiert." -#: actions/avatarsettings.php:375 +#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. +#: actions/avatarsettings.php:389 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen." -#: actions/avatarsettings.php:399 +#. TRANS: Success message for deleting a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:413 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar gelöscht." -#: actions/block.php:69 +#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. +#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert." -#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 +#. TRANS: Title for block user page. +#. TRANS: Legend for block user form. +#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Benutzer blockieren" -#: actions/block.php:138 +#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. +#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1176,8 +1309,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 +#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" @@ -1185,7 +1318,7 @@ msgstr "Nein" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 +#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156 msgid "Do not block this user" msgstr "Diesen Benutzer freigeben" @@ -1195,8 +1328,8 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" @@ -1204,140 +1337,168 @@ msgstr "Ja" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 +#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Diesen Benutzer blockieren" -#: actions/block.php:187 +#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. +#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern." +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 -#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 #: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Keine derartige Gruppe." -#: actions/blockedfromgroup.php:97 +#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. +#. TRANS: %s is a group nickname. +#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blockierte Benutzerprofile" -#: actions/blockedfromgroup.php:100 +#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. +#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. +#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s blockierte Benutzerprofile, Seite %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:115 +#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Liste der blockierten Benutzer in dieser Gruppe." -#: actions/blockedfromgroup.php:288 +#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Blockierung des Benutzers für die Gruppe aufheben." -#. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 +#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:323 +msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Freigeben" +#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 +#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Diesen Benutzer freigeben" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. #: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Versenden an %s" -#: actions/confirmaddress.php:75 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Kein Bestätigungs-Code." +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Bestätigungscode nicht gefunden." -#: actions/confirmaddress.php:85 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!" -#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:91 +#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:92 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s" -#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:96 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:97 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Diese Adresse wurde bereits bestätigt." +#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 -#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 -#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337 +#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 -#: actions/smssettings.php:422 -msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen." +#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the +#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:132 +msgid "Could not delete address confirmation." +msgstr "Konnte Adressen-Bestätigung nicht löschen." -#: actions/confirmaddress.php:146 +#. TRANS: Title for the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:150 msgid "Confirm address" msgstr "Adresse bestätigen" -#: actions/confirmaddress.php:161 +#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. +#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:166 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Die Adresse „%s“ wurde für dein Konto bestätigt." -#: actions/conversation.php:99 +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" -#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 +#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Nachrichten" -#: actions/deleteapplication.php:63 +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. +#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu entfernen." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Programm nicht gefunden." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 +#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms" @@ -1345,15 +1506,18 @@ msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1354 +#: lib/action.php:1409 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken." -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#. TRANS: Title for delete application page. +#. TRANS: Fieldset legend on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Programm entfernen" -#: actions/deleteapplication.php:149 +#. TRANS: Confirmation text on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1363,12 +1527,12 @@ msgstr "" "aus der Datenbank entfernt, auch alle bestehenden Benutzer-Verbindungen." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application" msgstr "Dieses Programm nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application" msgstr "Programm löschen" @@ -1402,12 +1566,13 @@ msgstr "Konnte %s-Gruppe nicht löschen." msgid "Deleted group %s" msgstr "%s-Gruppe gelöscht" -#. TRANS: Title. +#. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Gruppe löschen" +#. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -1428,22 +1593,22 @@ msgstr "Diese Gruppe nicht löschen" msgid "Delete this group" msgstr "Diese Gruppe löschen" +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Nicht angemeldet." -#: actions/deletenotice.php:74 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Die Nachricht konnte nicht gelöscht werden." - -#: actions/deletenotice.php:106 +#. TRANS: Instructions for deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -1451,21 +1616,24 @@ msgstr "" "Du bist gerade dabei eine Nachricht unwiderruflich zu löschen. Diese Aktion " "ist irreversibel." -#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 +#. TRANS: Page title when deleting a notice. +#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Notiz löschen" -#: actions/deletenotice.php:147 +#. TRANS: Message for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:154 +#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672 msgid "Delete this notice" msgstr "Nachricht löschen" @@ -1549,12 +1717,14 @@ msgstr "Angepasster Skin" msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Du kannst ein angepasstes StatusNet-Theme als .ZIP-Archiv hochladen." -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "Hintergrundbild ändern" +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 -#: lib/designsettings.php:178 +#: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -1568,40 +1738,48 @@ msgstr "" "Dateigröße beträgt %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 msgid "On" msgstr "An" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Hintergrundbild ein- oder ausschalten." -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" msgstr "Hintergrundbild kacheln" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 msgid "Change colours" msgstr "Farben ändern" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "Text" -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "Links" @@ -1613,29 +1791,31 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Custom CSS" msgstr "Eigene CSS" -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257 msgid "Use defaults" msgstr "Standardeinstellungen benutzen" -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "Standard-Design wiederherstellen" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "Standard wiederherstellen" #. TRANS: Submit button title. #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 -#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: lib/applicationeditform.php:357 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "Design speichern" @@ -1679,8 +1859,8 @@ msgid "Name is required." msgstr "Name ist erforderlich." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:188 -msgid "Name is too long (max 255 characters)." +#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 +msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. @@ -1710,7 +1890,7 @@ msgid "Organization is required." msgstr "Organisation ist erforderlich. (Pflichtangabe)" #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:223 +#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Die angegebene Organisation ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." @@ -1733,49 +1913,49 @@ msgstr "Antwort-URL ist nicht gültig" msgid "Could not update application." msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren." -#: actions/editgroup.php:56 +#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. +#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Gruppe %s bearbeiten" +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen." -#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. +#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du musst ein Admin sein, um die Gruppe zu bearbeiten" -#: actions/editgroup.php:158 +#. TRANS: Form instructions for group edit form. +#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten." -#: actions/editgroup.php:205 -#, php-format -msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." - -#: actions/editgroup.php:219 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Zu viele Pseudonyme! Maximale Anzahl ist %d." - -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" -#: actions/editgroup.php:258 +#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. +#: actions/editgroup.php:272 msgid "Could not update group." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." +#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 +#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529 msgid "Could not create aliases." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." -#: actions/editgroup.php:280 +#. TRANS: Group edit form success message. +#: actions/editgroup.php:296 msgid "Options saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." @@ -1873,83 +2053,83 @@ msgid "Email preferences" msgstr "E-Mail Einstellungen" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:184 +#: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Informiere mich über neues Abonnements per E-Mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:190 +#: actions/emailsettings.php:192 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Mir eine E-Mail schicken, wenn jemand meine Nachricht als Favorit speichert." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:197 +#: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Mir eine E-Mail schicken, wenn mir jemand eine private Nachricht schickt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:203 +#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Schick mir eine E-Mail, wenn mir jemand eine @Nachricht schickt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:211 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Erlaube Freunden mich zu stupsen und mir E-Mails zu senden." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 +#: actions/emailsettings.php:218 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Ich möchte Einträge per E-Mail veröffentlichen." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:223 +#: actions/emailsettings.php:225 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID für meine E-Mail-Adresse veröffentlichen." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:338 +#: actions/emailsettings.php:346 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-Mail-Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:357 +#: actions/emailsettings.php:366 msgid "No email address." msgstr "Keine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:365 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht normalisieren" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:212 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:383 msgid "That is already your email address." msgstr "Dies ist bereits deine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:378 +#: actions/emailsettings.php:387 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört bereits einem anderen Benutzer." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Konnte keinen Bestätigungscode einfügen." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:402 +#: actions/emailsettings.php:411 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1961,50 +2141,56 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:428 +#: actions/emailsettings.php:437 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Dies ist die falsche E-Mail Adresse" +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen." + #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:442 +#: actions/emailsettings.php:451 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-Mail-Bestätigung abgebrochen." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:471 msgid "That is not your email address." msgstr "Dies ist nicht deine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:483 +#: actions/emailsettings.php:492 msgid "The email address was removed." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde entfernt." -#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Keine Eingangs-E-Mail-Adresse." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 +#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Konnte Benutzereintrag nicht schreiben" #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Eingehende E-Mail-Adresse entfernt" #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Neue Eingangs-E-Mail-Adresse hinzugefügt." @@ -2016,7 +2202,7 @@ msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Beliebte Nachrichten" @@ -2054,7 +2240,7 @@ msgstr "" "bist der erste der eine Nachricht favorisiert!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:118 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%ss favorisierte Nachrichten" @@ -2151,19 +2337,23 @@ msgstr "Auf dieser Seite können keine Benutzerrollen gewährt werden." msgid "User already has this role." msgstr "Benutzer hat bereits diese Aufgabe" +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 +#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 #: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Kein Profil angegeben." -#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. +#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77 +#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Kein Benutzer-Profil mit dieser ID." -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 +#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." msgstr "Keine Gruppe angegeben" @@ -2230,8 +2420,10 @@ msgstr "" "Stelle ein wie die Gruppenseite aussehen soll. Hintergrundbild und " "Farbpalette frei wählbar." +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Konnte dein Design nicht aktualisieren." @@ -2251,6 +2443,14 @@ msgstr "" "Du kannst ein Logo für deine Gruppe hochladen. Die maximale Dateigröße ist %" "s." +#: actions/grouplogo.php:236 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: actions/grouplogo.php:289 +msgid "Crop" +msgstr "Zuschneiden" + #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um das Logo zu speichern." @@ -2313,15 +2513,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Diesen Benutzer zum Admin ernennen" -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. -#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "%s-Zeitleiste" - #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 #, php-format @@ -2394,15 +2585,18 @@ msgstr "" "Warum [registrierst du nicht einen Account](%%action.register%%) und [legst " "diese Gruppe selbst an](%%action.newgroup%%)?" -#: actions/groupunblock.php:91 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. +#: actions/groupunblock.php:94 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Nur Admins können Blockierungen von Gruppenmitglieder aufheben." -#: actions/groupunblock.php:95 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. +#: actions/groupunblock.php:99 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Dieser Benutzer ist nicht von der Gruppe blockiert." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 +#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Fehler beim Freigeben des Benutzers." @@ -2493,7 +2687,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190 msgid "Preferences saved." msgstr "Einstellungen gesichert." @@ -2616,10 +2810,9 @@ msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#. TRANS: Whois output. -#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 #, php-format +msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2808,7 +3001,7 @@ msgstr "" "wählst." #: actions/licenseadminpanel.php:156 -msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ungültiger Lizenztitel. Die maximale Länge liegt bei 255 Zeichen." #: actions/licenseadminpanel.php:168 @@ -2912,11 +3105,11 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Login to site" msgstr "An Seite anmelden" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:491 msgid "Remember me" msgstr "Anmeldedaten merken" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:494 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:493 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!" @@ -2981,26 +3174,20 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Programm zu registrieren." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neues Programm zu erstellen." -#: actions/newapplication.php:169 -msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "Der Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." - #: actions/newapplication.php:184 msgid "Source URL is required." msgstr "Quell-URL ist erforderlich." -#: actions/newapplication.php:199 -msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "Die angegebene Organisation ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." - #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 msgid "Could not create application." msgstr "Konnte das Programm nicht erstellen." +#. TRANS: Title for form to create a group. #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Neue Gruppe" +#. TRANS: Form instructions for group create form. #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Benutze dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen." @@ -3010,14 +3197,14 @@ msgid "New message" msgstr "Neue Nachricht" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 -#: lib/command.php:579 +#: lib/command.php:581 msgid "No content!" msgstr "Kein Inhalt!" @@ -3026,7 +3213,7 @@ msgid "No recipient specified." msgstr "Kein Empfänger angegeben." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503 +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -3038,12 +3225,12 @@ msgstr "Nachricht gesendet" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511 +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt" -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263 +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-Fehler" @@ -3051,20 +3238,7 @@ msgstr "Ajax-Fehler" msgid "New notice" msgstr "Neue Nachricht" -#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60 -#, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "" -"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf %d Zeichen beschränkt." - -#: actions/newnotice.php:183 -#, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" -"Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der " -"Anhänge" - -#: actions/newnotice.php:229 +#: actions/newnotice.php:230 msgid "Notice posted" msgstr "Nachricht hinzugefügt" @@ -3208,26 +3382,26 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "Nachricht hat kein Profil" -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status von %1$s auf %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Content-Typ %s wird nicht untersützt." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:163 +#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 -#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." @@ -3239,37 +3413,46 @@ msgstr "Suche nach Benutzern" msgid "Notice Search" msgstr "Nachrichtensuche" -#: actions/othersettings.php:60 +#: actions/othersettings.php:59 msgid "Other settings" msgstr "Andere Einstellungen" +#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." msgstr "Verwalte zahlreiche andere Einstellungen." -#: actions/othersettings.php:108 +#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a +#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your +#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:111 msgid " (free service)" -msgstr "(kostenloser Dienst)" +msgstr " (kostenloser Dienst)" -#: actions/othersettings.php:116 +#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:120 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URLs kürzen mit" -#: actions/othersettings.php:117 +#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:122 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst." -#: actions/othersettings.php:122 +#. TRANS: Label for checkbox. +#: actions/othersettings.php:128 msgid "View profile designs" msgstr "Profil-Designs ansehen" -#: actions/othersettings.php:123 +#. TRANS: Tooltip for checkbox. +#: actions/othersettings.php:130 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken." -#: actions/othersettings.php:153 -msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (max. 50 Zeichen)." +#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. +#: actions/othersettings.php:162 +msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." +msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -3331,7 +3514,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 oder mehr Zeichen" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:442 +#: actions/register.php:441 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -3343,11 +3526,11 @@ msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor" msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Das Passwort muss aus 6 oder mehr Zeichen bestehen." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 msgid "Passwords don't match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." @@ -3569,7 +3752,7 @@ msgstr "Verzeichnis, in dem sich die Hintergründe befinden." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -3654,12 +3837,12 @@ msgstr "Suche nach anderen Benutzern" #: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s." +msgstr "Ungültiger Personen-Tag: „%s“." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Benutzer die sich selbst mit %1$s getagged haben - Seite %2$d" +msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben - Seite %2$d" #: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." @@ -3696,15 +3879,16 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 +#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456 +#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152 msgid "Full name" msgstr "Bürgerlicher Name" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" @@ -3719,7 +3903,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -3727,26 +3911,27 @@ msgstr[0] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in einem Zeichen" msgstr[1] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in %d Zeichen" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschreibe dich selbst und deine Interessen" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480 +#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479 msgid "Bio" msgstr "Biografie" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 -#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:165 +#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. +#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484 +#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 +#: lib/userprofile.php:167 msgid "Location" msgstr "Aufenthaltsort" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487 +#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“" @@ -3758,17 +3943,17 @@ msgstr "Teile meine aktuelle Position, wenn ich Nachrichten sende" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212 msgid "Tags" -msgstr "Stichwörter" +msgstr "Tags" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:168 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" -"Stichwörter über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas " -"oder Leerzeichen getrennt" +"Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder " +"Leerzeichen getrennt" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:173 @@ -3801,7 +3986,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 +#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -3931,14 +4116,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" -msgstr "Öffentliche Stichwort-Wolke" +msgstr "Öffentliche Tag-Wolke" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. #: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" -msgstr "Das sind die beliebtesten Stichwörter auf %s" +msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf „%s“" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" @@ -3947,8 +4132,8 @@ msgstr "Das sind die beliebtesten Stichwörter auf %s" #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" -"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Stichwort [hashtag](%%doc." -"tags%%) gepostet." +"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Tag „[hashtag](%%doc.tags%" +"%)“ gepostet." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. @@ -3972,7 +4157,7 @@ msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:146 msgid "Tag cloud" -msgstr "Stichwort-Wolke" +msgstr "Tag-Wolke" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" @@ -4083,14 +4268,14 @@ msgid "Unexpected password reset." msgstr "Unerwarteter Passwortreset." #: actions/recoverpassword.php:365 -msgid "Password must be 6 chars or more." -msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten" +msgid "Password must be 6 characters or more." +msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten." #: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256 msgid "Error setting user." msgstr "Fehler bei den Benutzereinstellungen." @@ -4098,7 +4283,7 @@ msgstr "Fehler bei den Benutzereinstellungen." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung." @@ -4110,7 +4295,7 @@ msgstr "Entschuldigung, ungültiger Einladungscode." msgid "Registration successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" -#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -4118,20 +4303,20 @@ msgstr "Registrieren" msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrierung nicht erlaubt." -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:209 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst." -#: actions/register.php:219 +#: actions/register.php:218 msgid "Email address already exists." msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits." -#: actions/register.php:252 actions/register.php:274 +#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 msgid "Invalid username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: actions/register.php:352 +#: actions/register.php:351 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -4139,65 +4324,65 @@ msgstr "" "Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du " "Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. " -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:433 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. Pflicht." -#: actions/register.php:439 +#: actions/register.php:438 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 oder mehr Buchstaben. Pflicht." -#: actions/register.php:443 +#: actions/register.php:442 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: actions/register.php:448 actions/register.php:452 +#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur " "Passwortwiederherstellung verwendet" -#: actions/register.php:459 +#: actions/register.php:458 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein bürgerlicher Name" -#: actions/register.php:464 +#: actions/register.php:463 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen " "Website" -#: actions/register.php:525 +#: actions/register.php:524 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Mir ist bewusst, dass Inhalte und Daten von %1$s privat und vertraulich sind." -#: actions/register.php:535 +#: actions/register.php:534 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Meine Texte und Dateien sind urheberrechtlich geschützt durch %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:539 +#: actions/register.php:538 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Meine Texte und Dateien verbleiben unter meinem eigenen Urheberrecht." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:542 +#: actions/register.php:541 msgid "All rights reserved." msgstr "Alle Rechte vorbehalten." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:547 +#: actions/register.php:546 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -4206,7 +4391,7 @@ msgstr "" "Abgesehen von den folgenden Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und " "Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar." -#: actions/register.php:590 +#: actions/register.php:589 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4239,7 +4424,7 @@ msgstr "" "\n" "Danke für deine Anmeldung, wir hoffen, dass dir der Service gefällt." -#: actions/register.php:614 +#: actions/register.php:613 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4284,7 +4469,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Mikrobloggingdienst" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:406 +#: lib/userprofile.php:411 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -4321,7 +4506,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Nachricht bereits wiederholt" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691 msgid "Repeated" msgstr "Wiederholt" @@ -4330,7 +4515,7 @@ msgid "Repeated!" msgstr "Wiederholt!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 +#: lib/personalgroupnav.php:108 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Antworten an %s" @@ -4463,11 +4648,12 @@ msgstr "Organisation" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442 +#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -4485,6 +4671,11 @@ msgstr "Programmaktionen" msgid "Reset key & secret" msgstr "Schlüssel zurücksetzen" +#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" msgstr "Programminformation" @@ -4578,77 +4769,104 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Dies ist ein Weg, Dinge zu teilen, die dir gefallen." -#: actions/showgroup.php:82 +#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. +#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s-Gruppe" -#: actions/showgroup.php:84 +#. TRANS: Page title for any but first group page. +#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. +#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d" -#: actions/showgroup.php:227 +#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:220 msgid "Group profile" msgstr "Gruppenprofil" -#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 +#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 +#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197 msgid "Note" msgstr "Nachricht" -#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 +#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 msgid "Aliases" msgstr "Pseudonyme" -#: actions/showgroup.php:302 +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:304 msgid "Group actions" msgstr "Gruppenaktionen" -#: actions/showgroup.php:344 +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:350 +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:356 +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:359 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:361 +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:365 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Postausgang von %s" -#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451 +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +#: actions/showgroup.php:402 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117 +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" -#: actions/showgroup.php:410 +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +#: actions/showgroup.php:417 msgid "All members" msgstr "Alle Mitglieder" -#: actions/showgroup.php:445 +#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. +#: actions/showgroup.php:453 +msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Erstellt" +#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. #: actions/showgroup.php:461 +msgctxt "LABEL" +msgid "Members" +msgstr "Mitglieder" + +#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. +#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). +#: actions/showgroup.php:476 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4663,7 +4881,10 @@ msgstr "" "und werde Teil der Gruppe und vielen anderen! ([Mehr Informationen](%%%%doc." "help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:467 +#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. +#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). +#: actions/showgroup.php:486 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4676,24 +4897,31 @@ msgstr "" "Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen kurze " "Nachrichten über ihr Leben und Interessen. " -#: actions/showgroup.php:495 +#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). +#: actions/showgroup.php:515 msgid "Admins" msgstr "Admins" -#: actions/showmessage.php:81 +#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. +#: actions/showmessage.php:79 msgid "No such message." msgstr "Keine derartige Nachricht." -#: actions/showmessage.php:98 +#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. +#: actions/showmessage.php:97 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Nur der Absender und der Empfänger können diese Nachricht lesen." -#: actions/showmessage.php:108 +#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. +#: actions/showmessage.php:110 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s" -#: actions/showmessage.php:113 +#. TRANS: Page title for single message display. +#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. +#: actions/showmessage.php:118 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Nachricht von %1$s auf %2$s" @@ -4702,49 +4930,68 @@ msgstr "Nachricht von %1$s auf %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Nachricht gelöscht." -#: actions/showstream.php:72 +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. +#: actions/showstream.php:70 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s" +msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten" + +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#: actions/showstream.php:74 #, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind" +msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" +msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten, Seite %3$d" -#: actions/showstream.php:78 +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. +#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, Seite %2$d" -#: actions/showstream.php:120 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. +#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Nachrichtenfeed für %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Feed aller von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggten Nachrichten (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:127 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:134 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:141 +#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)" -#: actions/showstream.php:146 +#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. +#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF von %s" -#: actions/showstream.php:197 +#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:211 #, php-format -msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -"Dies ist die Zeitleiste von %1$s und Freunden, aber bisher hat niemand etwas " -"gepostet." +"Dies ist die Zeitleiste von %1$s, aber bisher hat %1$s noch nichts gepostet." -#: actions/showstream.php:202 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. +#: actions/showstream.php:217 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -4752,7 +4999,9 @@ msgstr "" "In letzter Zeit irgendwas Interessantes erlebt? Du hast noch nichts " "geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)" -#: actions/showstream.php:204 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -4761,7 +5010,9 @@ msgstr "" "Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%" "%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." -#: actions/showstream.php:243 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:264 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4775,7 +5026,9 @@ msgstr "" "um **%s**'s und vielen anderen zu folgen! ([Mehr Informationen](%%%%doc.help%" "%%%))" -#: actions/showstream.php:248 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:271 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4786,7 +5039,8 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Mikroblogging)-Dienst basierend auf der freien Software " "[StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:305 +#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. +#: actions/showstream.php:328 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Wiederholung von %s" @@ -4801,7 +5055,7 @@ msgstr "Benutzer ist bereits ruhig gestellt." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Grundeinstellungen für diese StatusNet-Seite." +msgstr "Grundeinstellungen dieser StatusNet-Website" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -4902,31 +5156,38 @@ msgstr "" "Wie lange muss ein Benutzer warten, bis er eine identische Nachricht " "abschicken kann (in Sekunden)." -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Seitenbenachrichtigung" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Neue Nachricht" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 +msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen." +#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Seitenbenachrichtigung" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 -msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "Systembenachrichtigung (max. 255 Zeichen; HTML erlaubt)" +#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 +msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" +msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice" msgstr "Systemnachricht speichern" @@ -5143,12 +5404,14 @@ msgstr "An diese Adresse werden Snapshots gesendet" msgid "Save snapshot settings" msgstr "Snapshot-Einstellungen speichern" -#: actions/subedit.php:70 +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. +#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." +#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen." @@ -5293,22 +5556,22 @@ msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d" +msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten, Seite %2$d" #: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Nachrichten-Feed des Tag „%s“ (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (Atom)" +msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -5317,14 +5580,14 @@ msgstr "Kein ID-Argument." #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" -msgstr "Tag %s" +msgstr "Tag „%s“" #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Benutzerprofil" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:103 +#: lib/userprofile.php:107 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -5337,8 +5600,8 @@ msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -"Stichwörter für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch " -"Komma oder Leerzeichen getrennt" +"Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder " +"Leerzeichen getrennt" #: actions/tagother.php:193 msgid "" @@ -5349,17 +5612,17 @@ msgstr "" #: actions/tagother.php:200 msgid "Could not save tags." -msgstr "Konnte Stichwörter nicht speichern." +msgstr "Konnte Tags nicht speichern." #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" -"Benutze dieses Formular, um Tags zu deinen Abonnenten oder Abonnements " +"Benutze dieses Formular, um Tags deinen Abonnenten oder Abonnements " "hinzuzufügen." #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." -msgstr "Stichwort nicht vorhanden." +msgstr "Tag nicht vorhanden." #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." @@ -5390,75 +5653,91 @@ msgstr "" "$s“." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:60 +#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: actions/useradminpanel.php:71 +#. TRANS: Instruction for user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Benutzer-Einstellungen dieser StatusNet-Website" -#: actions/useradminpanel.php:150 +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. +#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Das Zeichenlimit der Biografie muss numerisch sein!" -#: actions/useradminpanel.php:156 -msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. +#: actions/useradminpanel.php:154 +msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen." +#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new +#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "Ungültiges Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer" +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." +msgstr "Ungültiges Standard-Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:109 +#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 +#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Bio-Limit" -#: actions/useradminpanel.php:224 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maximale Länge in Zeichen der Profil-Bio." -#: actions/useradminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Neue Benutzer" +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Neue Benutzer empfangen" -#: actions/useradminpanel.php:237 -msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. +#: actions/useradminpanel.php:238 +msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Benutzer (maximal 255 Zeichen)." -#: actions/useradminpanel.php:242 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Standard-Abonnement" -#: actions/useradminpanel.php:243 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Neue Benutzer abonnieren automatisch diesen Benutzer" -#: actions/useradminpanel.php:252 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Einladungen" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Einladungen aktivieren" -#: actions/useradminpanel.php:259 +#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Ist es Benutzern erlaubt, neue Benutzer einzuladen." -#: actions/useradminpanel.php:295 +#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings" msgstr "Benutzer-Einstellungen speichern" @@ -5566,11 +5845,13 @@ msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“" -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 msgid "Profile design" msgstr "Profil-Design-Einstellungen" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -5625,7 +5906,7 @@ msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -"Die Seite wird mit %1$s Version %2$s betrieben. Copyright 2008-2010 " +"Diese Seite wird mit %1$s Version %2$s betrieben. Copyright 2008–2010 " "StatusNet, Inc. und Mitarbeiter" #: actions/version.php:163 @@ -5670,7 +5951,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:831 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -5691,45 +5972,60 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s als Favorit." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:142 +#: classes/File.php:156 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:174 +#: classes/File.php:188 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:189 +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:204 #, php-format msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." -msgstr "" -"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken " -"wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen." +msgstr[0] "" +"Keine Datei darf größer als ein Byte sein und die Datei die du verschicken " +"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen." +msgstr[1] "" +"Keine Datei darf größer als %1$d Bytes sein und die Datei die du verschicken " +"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. -#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:201 +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:217 #, php-format -msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte." +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +"Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von einem Byte." +msgstr[1] "" +"Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Bytes." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. -#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:210 +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:229 #, php-format -msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" -"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte " +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von einem Byte " +"überschreiten." +msgstr[1] "" +"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Bytes " "überschreiten." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 msgid "Invalid filename." msgstr "Ungültiger Dateiname." @@ -5758,9 +6054,9 @@ msgstr "Profil-ID %s ist ungültig." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. #: classes/Group_member.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Group ID %s is invalid." -msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers, ungültig." +msgstr "Gruppen-ID %s ist ungültig." #. TRANS: Activity title. #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 @@ -5859,33 +6155,41 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:907 -msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +#: classes/Notice.php:909 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" -"Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt" +"Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung " +"gestellt." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1006 +#: classes/Notice.php:1008 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1122 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Konnte Antwort auf %1$d, %2$d nicht speichern." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1822 +#: classes/Notice.php:1853 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" +#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247 +#, php-format +msgctxt "FANCYNAME" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:791 +#: classes/Profile.php:845 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -5894,7 +6198,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:800 +#: classes/Profile.php:854 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -5909,7 +6213,7 @@ msgstr "Benutzer hat kein Profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." -msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern." +msgstr "Konnte Tag nicht speichern." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482 @@ -5928,7 +6232,6 @@ msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. #: classes/Subscription.php:171 -#, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Nicht abonniert!" @@ -5961,38 +6264,38 @@ msgstr "%1$s folgt nun %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:384 +#: classes/User.php:395 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:902 +#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Kein einzelner Benutzer für den Ein-Benutzer-Modus ausgewählt." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:906 +#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:495 +#: classes/User_group.php:511 msgid "Could not create group." msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:505 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not set group URI." msgstr "Konnte die Gruppen-URI nicht setzen." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:528 +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not set group membership." msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:543 +#: classes/User_group.php:559 msgid "Could not save local group info." msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern." @@ -6035,201 +6338,208 @@ msgstr "Sonstige" #: lib/action.php:148 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s – %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "Seite ohne Titel" +#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. +#: lib/action.php:312 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Show more" +msgstr "Mehr anzeigen" + #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:531 msgid "Primary site navigation" msgstr "Hauptnavigation" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:483 +#: lib/action.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:540 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Eigene" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:542 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Ändere deine E-Mail, Avatar, Passwort und Profil" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:545 msgid "Account" msgstr "Profil" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:547 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Zum Dienst verbinden" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:496 +#: lib/action.php:550 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:499 +#: lib/action.php:553 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Seiteneinstellung ändern" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:506 +#: lib/action.php:560 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:509 +#: lib/action.php:563 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Einladen" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:515 +#: lib/action.php:569 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Von der Seite abmelden" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:518 +#: lib/action.php:572 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:523 +#: lib/action.php:577 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:526 +#: lib/action.php:580 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrieren" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:529 +#: lib/action.php:583 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Auf der Seite anmelden" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:532 +#: lib/action.php:586 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Anmelden" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:535 +#: lib/action.php:589 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Hilf mir!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:538 +#: lib/action.php:592 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:541 +#: lib/action.php:595 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Suche nach Leuten oder Text" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:544 +#: lib/action.php:598 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Suchen" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Seitennachricht" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:633 +#: lib/action.php:687 msgid "Local views" msgstr "Lokale Ansichten" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:703 +#: lib/action.php:757 msgid "Page notice" msgstr "Neue Nachricht" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:858 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Unternavigation" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:810 +#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Über" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:816 +#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "AGB" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:825 +#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:828 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Quellcode" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:837 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Plakette" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:866 +#: lib/action.php:921 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" @@ -6237,7 +6547,7 @@ msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:873 +#: lib/action.php:928 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6247,7 +6557,7 @@ msgstr "" "site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:876 +#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** ist ein Mikrobloggingdienst." @@ -6256,7 +6566,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** ist ein Mikrobloggingdienst." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:883 +#: lib/action.php:938 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6268,20 +6578,20 @@ msgstr "" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:899 +#: lib/action.php:954 msgid "Site content license" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:906 +#: lib/action.php:961 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Inhalte und Daten von %1$s sind privat und vertraulich." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:913 +#: lib/action.php:968 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -6289,7 +6599,7 @@ msgstr "" "vorbehalten." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:917 +#: lib/action.php:972 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Urheberrecht von Inhalt und Daten liegt bei den Beteiligten. Alle Rechte " @@ -6297,25 +6607,25 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:949 +#: lib/action.php:1004 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1285 +#: lib/action.php:1340 msgid "Pagination" msgstr "Seitenerstellung" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1296 +#: lib/action.php:1351 msgid "After" msgstr "Später" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1306 +#: lib/action.php:1361 msgid "Before" msgstr "Vorher" @@ -6394,7 +6704,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Benutzereinstellung" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -6462,7 +6772,7 @@ msgstr "Anonymer Zugang konnte nicht erstellt werden" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. #: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "Anonyme OAuth Anwendung konnte nicht erstellt werden." +msgstr "Anonyme OAuth-Anwendung konnte nicht erstellt werden." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. #: lib/apioauthstore.php:151 @@ -6499,11 +6809,11 @@ msgstr "Programmsymbol" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. #: lib/applicationeditform.php:201 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" -msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen" -msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen" +msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in einem Zeichen." +msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen." #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:205 @@ -6574,7 +6884,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " -msgstr "von " +msgstr " von " #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:260 @@ -6597,7 +6907,7 @@ msgstr "Genehmigte %1$s - „%2$s“ Zugriff." #: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" -msgstr "Zugriffstoken beginnend mit %s" +msgstr "Zugriffstoken beginnend mit „%s“" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:298 @@ -6610,36 +6920,34 @@ msgid "author element must contain a name element." msgstr "Das „author“-Element muss ein „name“-Element erhaten." #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:256 +#: lib/attachmentlist.php:294 msgid "Author" msgstr "Autor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:270 +#: lib/attachmentlist.php:308 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" #. TRANS: Title. #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "Nachrichten in denen dieser Anhang erscheint" +msgstr "Nachrichten, in denen dieser Anhang erscheint" #. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "Stichworte für diesen Anhang" +msgstr "Tags dieses Anhangs" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 -#, fuzzy msgid "Password changing failed." -msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden" +msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. #: lib/authenticationplugin.php:238 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." -msgstr "Passwort kann nicht geändert werden" +msgstr "Passwort kann nicht geändert werden." #. TRANS: Title for the form to block a user. #: lib/blockform.php:68 @@ -6653,12 +6961,11 @@ msgstr "Befehl-Ergebnisse" #. TRANS: Title for command results. #: lib/channel.php:194 -#, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax-Fehler" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Befehl ausgeführt" @@ -6670,27 +6977,27 @@ msgstr "Befehl fehlgeschlagen" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. #: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." -msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht" +msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:630 msgid "User has no last notice." -msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht" +msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. #: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." -msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen %s finden" +msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. #: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." -msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Nick %s finden" +msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. #: lib/command.php:183 @@ -6700,14 +7007,14 @@ msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. #: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "Es macht keinen Sinn dich selbst anzustupsen!" +msgstr "Es macht keinen Sinn, dich selbst anzustupsen!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. #: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." -msgstr "Stups an %s abgeschickt" +msgstr "Stups an „%s“ abgeschickt." #. TRANS: User statistics text. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. @@ -6734,14 +7041,22 @@ msgstr "Nachricht als Favorit markiert." #: lib/command.php:357 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." -msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten." +msgstr "%1$s ist der Gruppe „%2$s“ beigetreten." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:405 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." -msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen." +msgstr "%1$s hat die Gruppe „%2$s“ verlassen." + +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: lib/command.php:426 +#, php-format +msgctxt "WHOIS" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:430 @@ -6782,135 +7097,141 @@ msgstr "" "%s ist ein entferntes Profil; man kann direkte Nachrichten nur an Benutzer " "auf dem selben Server senden." -#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"Nachricht zu lang - maximal ein Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." +msgstr[1] "" "Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:514 +#: lib/command.php:516 msgid "Error sending direct message." -msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht" +msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:553 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." -msgstr "Nachricht von %s wiederholt." +msgstr "Nachricht von „%s“ wiederholt." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:556 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht" +msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht." -#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:589 +#: lib/command.php:591 #, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" -"Nachricht zu lange - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$ gesendet" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"Nachricht zu lang - maximal ein Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." +msgstr[1] "" +"Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:600 +#: lib/command.php:604 #, php-format msgid "Reply to %s sent." -msgstr "Antwort an %s gesendet" +msgstr "Antwort an „%s“ gesendet" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:607 msgid "Error saving notice." msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:654 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." -msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest" +msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:659 +#: lib/command.php:663 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "OMB-Profile können nicht mit einem Kommando abonniert werden." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:667 +#: lib/command.php:671 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s abboniert" +msgstr "%s abboniert." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +#: lib/command.php:692 lib/command.php:803 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:699 +#: lib/command.php:703 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." -msgstr "Abgemeldet von %s." +msgstr "%s abbestellt." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 +#: lib/command.php:723 lib/command.php:749 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Befehl noch nicht implementiert." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:723 +#: lib/command.php:727 msgid "Notification off." msgstr "Benachrichtigung deaktiviert." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:726 +#: lib/command.php:730 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:749 +#: lib/command.php:753 msgid "Notification on." msgstr "Benachrichtigung aktiviert." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:752 +#: lib/command.php:756 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:766 +#: lib/command.php:770 msgid "Login command is disabled." -msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert" +msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:779 +#: lib/command.php:783 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "Der Link ist nur einmal und für eine Dauer von 2 Minuten gültig: %s" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:808 +#: lib/command.php:812 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%s nicht mehr abonniert" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:826 +#: lib/command.php:830 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du hast niemanden abonniert." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:831 +#: lib/command.php:835 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:" @@ -6918,36 +7239,36 @@ msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:853 +#: lib/command.php:857 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand hat dich abonniert." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:858 +#: lib/command.php:862 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "Die Gegenseite konnte dich nicht abonnieren." -msgstr[1] "Die Gegenseite konnte dich nicht abonnieren." +msgstr[0] "Diese Person abonniert dich:" +msgstr[1] "Diese Personen abonnieren dich:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:880 +#: lib/command.php:884 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:885 +#: lib/command.php:889 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:" msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:900 +#: lib/command.php:904 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -7028,30 +7349,29 @@ msgstr "" "tracking - noch nicht implementiert\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:147 msgid "No configuration file found." msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:150 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:142 +#: lib/common.php:153 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben." +msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:146 +#: lib/common.php:157 msgid "Go to the installer." msgstr "Zur Installation gehen." #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. #: lib/connectsettingsaction.php:106 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "IM" @@ -7063,7 +7383,6 @@ msgstr "Aktualisierungen via Instant Messenger (IM)" #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. #: lib/connectsettingsaction.php:113 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -7075,7 +7394,6 @@ msgstr "Aktualisierungen via SMS" #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" @@ -7089,27 +7407,40 @@ msgstr "Programme mit Zugriffserlaubnis" msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler." -#: lib/designsettings.php:105 +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:104 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" "Du kannst dein persönliches Hintergrundbild hochladen. Die maximale " -"Dateigröße ist 2MB." +"Dateigröße ist 2 MB." -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format -msgid "" -"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " -"current configuration." -msgstr "" -"Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der Konfiguration " -"nicht verarbeiten." +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "An" + +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:264 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" -#: lib/designsettings.php:418 +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 msgid "Design defaults restored." msgstr "Standard-Design wieder hergestellt." @@ -7137,13 +7468,14 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedlist.php:65 +#. TRANS: Header for feed links (h2). +#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "Stichworte filtern" +msgstr "Tags filtern" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" @@ -7151,15 +7483,15 @@ msgstr "Alle" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" -msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken" +msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" -msgstr "Stichwort" +msgstr "Tag" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" -msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken" +msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" @@ -7175,8 +7507,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" #: lib/groupeditform.php:163 -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas" +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." +msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas." #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" @@ -7184,20 +7516,30 @@ msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema" #: lib/groupeditform.php:170 #, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen" +msgid "Describe the group or topic in %d character or less" +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" +msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in einem Zeichen" +msgstr[1] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen" -#: lib/groupeditform.php:179 +#: lib/groupeditform.php:182 msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." +msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“." -#: lib/groupeditform.php:187 +#: lib/groupeditform.php:190 #, php-format -msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" -msgstr "" -"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, max %" -"d" +msgid "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"alias allowed." +msgid_plural "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"aliases allowed." +msgstr[0] "" +"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, " +"maximal einer." +msgstr[1] "" +"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, " +"maximal %d." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:86 @@ -7286,7 +7628,7 @@ msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen" #: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s" +msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 @@ -7297,39 +7639,57 @@ msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor." msgid "Unsupported image file format." msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." -#: lib/imagefile.php:88 +#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. +#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". +#: lib/imagefile.php:90 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Du kannst ein Logo für deine Gruppe hochladen." +msgstr "Diese Datei ist zu groß. Die maximale Dateigröße ist %s." -#: lib/imagefile.php:93 +#: lib/imagefile.php:95 msgid "Partial upload." msgstr "Unvollständiges Hochladen." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemfehler beim Hochladen der Datei." -#: lib/imagefile.php:109 +#: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Kein Bild oder defekte Datei." -#: lib/imagefile.php:122 +#: lib/imagefile.php:160 msgid "Lost our file." msgstr "Daten verloren." -#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 +#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Dateityp" -#: lib/imagefile.php:244 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:283 +#, php-format +msgid "%dMB" +msgid_plural "%dMB" +msgstr[0] "%d MB" +msgstr[1] "%d MB" + +#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:287 +#, php-format +msgid "%dkB" +msgid_plural "%dkB" +msgstr[0] "%d KB" +msgstr[1] "%d KB" -#: lib/imagefile.php:246 -msgid "kB" -msgstr "kB" +#. TRANS: Number of bytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:290 +#, php-format +msgid "%dB" +msgid_plural "%dB" +msgstr[0] "%d Byte" +msgstr[1] "%d Bytes" #: lib/jabber.php:387 #, php-format @@ -7379,7 +7739,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo %1$s,\n" "\n" -"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf %2$s eingegeben.\n" +"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf „%2$s“ eingegeben.\n" "\n" "Falls du es warst und du deinen Eintrag bestätigen möchtest, benutze\n" "bitte diese URL:\n" @@ -7396,7 +7756,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:246 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert." +msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf „%2$s“ abonniert." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. @@ -7406,7 +7766,7 @@ msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" msgstr "" -"Wenn du dir sicher bist, das dieses Benutzerkonto missbräuchlich benutzt " +"Wenn du dir sicher bist, dass dieses Benutzerkonto missbräuchlich benutzt " "wurde, kannst du das Benutzerkonto von deiner Liste der Abonnenten sperren " "und es den Seitenadministratoren unter %s als Spam melden." @@ -7453,7 +7813,7 @@ msgstr "Biografie: %s" #: lib/mail.php:315 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben" +msgstr "Neue E-Mail-Adresse, um auf „%s“ zu schreiben" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send @@ -7470,7 +7830,7 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%1$s" msgstr "" -"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n" +"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf „%1$s“.\n" "\n" "Schicke eine E-Mail an %2$s, um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n" "\n" @@ -7505,7 +7865,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:493 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "Du wurdest von %s angestupst" +msgstr "Du wurdest von „%s“ angestupst" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, @@ -7525,7 +7885,7 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" -"%1$s (%2$s) fragt sicht, was du zur Zeit wohl so machst und lädt dich ein, " +"%1$s (%2$s) fragt sich, was du zur Zeit wohl so machst und lädt dich ein, " "etwas Neues zu posten.\n" "\n" "Lass von dir hören :)\n" @@ -7542,7 +7902,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:547 #, php-format msgid "New private message from %s" -msgstr "Neue private Nachricht von %s" +msgstr "Neue private Nachricht von „%s“" #. TRANS: Body for direct-message notification email. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, @@ -7583,7 +7943,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:603 +#: lib/mail.php:607 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" @@ -7593,7 +7953,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:610 +#: lib/mail.php:614 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7625,7 +7985,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:668 +#: lib/mail.php:672 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7638,7 +7998,7 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:676 +#: lib/mail.php:680 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "" @@ -7651,7 +8011,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:684 +#: lib/mail.php:688 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7677,7 +8037,7 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine '@-Antwort') auf %2$s " +"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine „@-Antwort“) auf „%2$s“ " "gesendet.\n" "\n" "Die Nachricht findest du hier:\n" @@ -7711,10 +8071,10 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" "Du hast keine privaten Nachrichten. Du kannst anderen private Nachrichten " -"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir " +"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir " "Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521 msgid "from" msgstr "von" @@ -7732,29 +8092,29 @@ msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails." #: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet." +msgstr "Sorry, keine eingehenden E-Mails gestattet." -#: lib/mailhandler.php:228 +#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Nachrichten-Typ %s wird nicht unterstützt." +msgstr "Nachrichten-Typ „%s“ wird nicht unterstützt." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 +#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Beim Speichern der Datei trat ein Datenbankfehler auf. Bitte versuche es " "noch einmal." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: lib/mediafile.php:145 +#: lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Die Größe der hochgeladenen Datei überschreitet die upload_max_filesize " "Angabe in der php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:151 +#: lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -7763,46 +8123,46 @@ msgstr "" "die im HTML-Formular angegeben wurde." #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:157 +#: lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Die Datei wurde nur teilweise auf den Server geladen." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: lib/mediafile.php:165 +#: lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Kein temporäres Verzeichnis gefunden." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:169 +#: lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte schreiben." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: lib/mediafile.php:173 +#: lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 +#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 +#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Konnte den MIME-Typ nicht feststellen." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:340 +#: lib/mediafile.php:394 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -7813,7 +8173,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:399 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "„%s“ ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server." @@ -7822,19 +8182,51 @@ msgstr "„%s“ ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server." msgid "Send a direct notice" msgstr "Versende eine direkte Nachricht" -#: lib/messageform.php:146 +#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#: lib/messageform.php:137 +#, fuzzy +msgid "Select recipient:" +msgstr "Lizenz auswählen" + +#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#: lib/messageform.php:150 +#, fuzzy +msgid "No mutual subscribers." +msgstr "Nicht abonniert!" + +#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "An" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Verfügbare Zeichen" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Senden" +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:145 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. " +"Leerzeichen sind nicht erlaubt." + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:158 +msgid "Nickname cannot be empty." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:171 +#, php-format +msgid "Nickname cannot be more than %d character long." +msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Nachricht senden" @@ -7869,55 +8261,55 @@ msgstr "" "Bitte versuche es später wieder." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:446 +#: lib/noticelist.php:451 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:448 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:450 +#: lib/noticelist.php:455 msgid "E" msgstr "O" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:452 +#: lib/noticelist.php:457 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:454 +#: lib/noticelist.php:459 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:463 +#: lib/noticelist.php:468 msgid "at" msgstr "in" -#: lib/noticelist.php:512 +#: lib/noticelist.php:517 msgid "web" msgstr "Web" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "in context" msgstr "im Zusammenhang" -#: lib/noticelist.php:613 +#: lib/noticelist.php:618 msgid "Repeated by" msgstr "Wiederholt von" -#: lib/noticelist.php:640 +#: lib/noticelist.php:645 msgid "Reply to this notice" msgstr "Auf diese Nachricht antworten" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:646 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: lib/noticelist.php:685 +#: lib/noticelist.php:690 msgid "Notice repeated" msgstr "Nachricht wiederholt" @@ -7954,43 +8346,43 @@ msgstr "Doppelte Nachricht." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." -#: lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/personalgroupnav.php:102 msgid "Personal" msgstr "Meine Zeitleiste" -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:107 msgid "Replies" msgstr "Antworten" -#: lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:117 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: lib/personalgroupnav.php:126 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your incoming messages" msgstr "Deine eingehenden Nachrichten" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:133 msgid "Outbox" msgstr "Postausgang" -#: lib/personalgroupnav.php:131 +#: lib/personalgroupnav.php:134 msgid "Your sent messages" msgstr "Deine gesendeten Nachrichten" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Stichworte in den Nachrichten von %s" +msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. #: lib/plugin.php:121 msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannter Befehl" +msgstr "Unbekannt" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" @@ -8039,7 +8431,7 @@ msgstr "Benutzer-Gruppen" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" -msgstr "Aktuelle Stichworte" +msgstr "Aktuelle Tags" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" @@ -8051,7 +8443,7 @@ msgstr "Beliebte Beiträge" #: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." -msgstr "Kein Rückkehr Argument." +msgstr "Kein Rückkehr-Argument." #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" @@ -8071,10 +8463,9 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Widerrufe die „%s“-Rolle von diesem Benutzer" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:847 -#, fuzzy +#: lib/router.php:938 msgid "Page not found." -msgstr "API-Methode nicht gefunden." +msgstr "Seite nicht gefunden." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -8085,16 +8476,17 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "Diesen Benutzer auf die Spielwiese setzen" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:121 +#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Website durchsuchen" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:129 +#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" -msgstr "Suchbegriff" +msgstr "Suchbegriffe" +#. TRANS: Button text for searching site. #: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -8115,7 +8507,7 @@ msgstr "Finde Leute auf dieser Seite" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" -msgstr "Durchsuche den Inhalt der Notices" +msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" @@ -8140,17 +8532,17 @@ msgstr "Benutzer verstummen lassen" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "Leute, die %s abonniert hat" +msgstr "Leute, die „%s“ abonniert hat" #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "Leute, die %s abonniert haben" +msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist" +msgstr "Gruppen, in denen „%s“ Mitglied ist" #: lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" @@ -8159,7 +8551,7 @@ msgstr "Einladen" #: lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen" +msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf „%s“ zu folgen" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -8175,17 +8567,23 @@ msgstr "Personen-Tag, wie markiert wurde" msgid "None" msgstr "Nichts" +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +msgid "Invalid theme name." +msgstr "Ungültiger Theme-Name." + #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." -msgstr "Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Support umgehen." +msgstr "" +"Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Unterstützung umgehen." #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Die Theme-Datei fehlt oder das Hochladen ist fehlgeschlagen." #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 -#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 +#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Speicherung des Themes fehlgeschlagen." @@ -8195,14 +8593,21 @@ msgstr "Ungültiger Theme: schlechte Ordner-Struktur." #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format -msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr "Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unter %d Bytes sein." +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." +msgid_plural "" +"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr[0] "" +"Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unkomprimiert unter einem Byte " +"sein." +msgstr[1] "" +"Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unkomprimiert unter %d Bytes " +"sein." -#: lib/themeuploader.php:178 +#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Ungültigges Theme-Archiv: fehlende Datei css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:218 +#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -8210,16 +8615,16 @@ msgstr "" "Der Theme enthält einen ungültigen Datei- oder Ordnernamen. Bleib bei ASCII-" "Buchstaben, Zahlen, Unterstrichen und Minuszeichen." -#: lib/themeuploader.php:224 +#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Theme enthält unsichere Dateierweiterungen; könnte unsicher sein." -#: lib/themeuploader.php:241 +#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Das Theme enthält Dateien des Types „.%s“, die nicht erlaubt sind." -#: lib/themeuploader.php:259 +#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Fehler beim Öffnen des Theme-Archives." @@ -8227,6 +8632,12 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des Theme-Archives." msgid "Top posters" msgstr "Top-Schreiber" +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: lib/unblockform.php:67 +msgctxt "TITLE" +msgid "Unblock" +msgstr "Freigeben" + #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Von Spielwiese freigeben" @@ -8245,7 +8656,7 @@ msgstr "Benutzer freigeben" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "Lösche dein Abonnement von diesem Benutzer" +msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" @@ -8256,66 +8667,66 @@ msgstr "Abbestellen" #: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." -msgstr "Benutzer %1$s (%2$d) hat kein Profil." +msgstr "Benutzer „%1$s“ (%2$d) hat kein Profil." -#: lib/userprofile.php:117 +#: lib/userprofile.php:119 msgid "Edit Avatar" msgstr "Avatar bearbeiten" -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250 msgid "User actions" msgstr "Benutzeraktionen" -#: lib/userprofile.php:237 +#: lib/userprofile.php:239 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Löschung des Benutzers in Arbeit …" -#: lib/userprofile.php:263 +#: lib/userprofile.php:265 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profil-Einstellungen ändern" -#: lib/userprofile.php:264 +#: lib/userprofile.php:266 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: lib/userprofile.php:287 +#: lib/userprofile.php:289 msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt" +msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer versenden" -#: lib/userprofile.php:288 +#: lib/userprofile.php:290 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: lib/userprofile.php:326 +#: lib/userprofile.php:331 msgid "Moderate" msgstr "Moderieren" -#: lib/userprofile.php:364 +#: lib/userprofile.php:369 msgid "User role" msgstr "Benutzerrolle" -#: lib/userprofile.php:366 +#: lib/userprofile.php:371 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: lib/userprofile.php:367 +#: lib/userprofile.php:372 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1175 +#: lib/util.php:1276 msgid "a few seconds ago" msgstr "vor wenigen Sekunden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1178 +#: lib/util.php:1279 msgid "about a minute ago" msgstr "vor einer Minute" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1182 +#: lib/util.php:1283 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -8323,12 +8734,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Minute" msgstr[1] "vor ca. %d Minuten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1185 +#: lib/util.php:1286 msgid "about an hour ago" msgstr "vor einer Stunde" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1189 +#: lib/util.php:1290 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -8336,12 +8747,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Stunde" msgstr[1] "vor ca. %d Stunden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1192 +#: lib/util.php:1293 msgid "about a day ago" msgstr "vor einem Tag" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1196 +#: lib/util.php:1297 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -8349,12 +8760,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Tag" msgstr[1] "vor ca. %d Tagen" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1199 +#: lib/util.php:1300 msgid "about a month ago" msgstr "vor einem Monat" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1203 +#: lib/util.php:1304 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -8362,31 +8773,33 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Monat" msgstr[1] "vor ca. %d Monaten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1206 +#: lib/util.php:1307 msgid "about a year ago" -msgstr "vor einem Jahr" +msgstr "vor ca. einem Jahr" #: lib/webcolor.php:80 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "%s ist keine gültige Farbe!" +msgstr "„%s“ ist keine gültige Farbe!" #. TRANS: Validation error for a web colour. #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. #: lib/webcolor.php:120 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." -msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen." +msgstr "„%s“ ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen." #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. -#: lib/xmppmanager.php:285 +#: lib/xmppmanager.php:287 #, php-format msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" msgstr "" +"Unbekannter Benutzer. Gehe zu %s, um deine Adresse deinem Benutzerkonto " +"hinzuzufügen." #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. -#: lib/xmppmanager.php:404 +#: lib/xmppmanager.php:406 #, php-format msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8395,16 +8808,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." -#: scripts/restoreuser.php:82 +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML." +msgstr "Ungültige Größe." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "" + +#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. +#: scripts/restoreuser.php:61 #, php-format -msgid "Backup file for user %s (%s)" -msgstr "Backup-Datei des Benutzers %s (%s)" +msgid "Getting backup from file '%s'." +msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“." -#: scripts/restoreuser.php:88 +#. TRANS: Commandline script output. +#: scripts/restoreuser.php:91 msgid "No user specified; using backup user." -msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben" +msgstr "Kein Benutzer angegeben; hole Backup-Benutzer." -#: scripts/restoreuser.php:94 +#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. +#: scripts/restoreuser.php:98 #, php-format -msgid "%d entries in backup." -msgstr "%d Einträge im Backup." +msgid "%d entry in backup." +msgid_plural "%d entries in backup." +msgstr[0] "Ein Eintrag im Backup." +msgstr[1] "%d Einträge im Backup."