X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=ad4bd485ef99a992c953c3ff69eb9f045f0a0700;hb=3e7e6138a8d49418918c0e1b78103b3c8b363e33;hp=7ef400e1c5e282d5562e7fc1961e9e02e5599a48;hpb=e6e402cefde00b54f9c59259b23616ad7eef1a44;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7ef400e1c5..ad4bd485ef 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Apmon # Author: Bavatar # Author: Brion +# Author: George Animal # Author: Kghbln # Author: Lutzgh # Author: March @@ -19,17 +20,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:47:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:07+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:49:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. -#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. @@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern" #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183 -#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183 +#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198 +#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Speichern" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 +#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Seite nicht vorhanden" @@ -138,6 +139,11 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -153,15 +159,15 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 -#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 +#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 -#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Unbekannter Benutzer." @@ -175,9 +181,10 @@ msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends. #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:103 +#: lib/personalgroupnav.php:102 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s und Freunde" @@ -329,16 +336,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. -#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130 -#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359 -#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276 -#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352 +#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276 +#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301 #: actions/smssettings.php:454 msgid "Could not update user." @@ -350,13 +357,15 @@ msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. +#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." @@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "Konnte Profil nicht speichern." #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 #: lib/designsettings.php:298 #, php-format msgid "" @@ -395,11 +404,12 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 +#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263 msgid "Unable to save your design settings." @@ -409,7 +419,7 @@ msgstr "Konnte Twitter-Einstellungen nicht speichern." #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179 +#: actions/userdesignsettings.php:179 msgid "Could not update your design." msgstr "Konnte Benutzerdesign nicht aktualisieren." @@ -423,9 +433,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139 +#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s-Zeitleiste" @@ -519,7 +529,8 @@ msgstr "Empfänger nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +#, fuzzy +msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen " "du nicht befreundet bist." @@ -545,8 +556,9 @@ msgid "This status is already a favorite." msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. +#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." @@ -557,7 +569,7 @@ msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!" #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:91 +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." @@ -603,9 +615,9 @@ msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273 -#: actions/register.php:214 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191 +#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273 +#: actions/register.php:206 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." @@ -613,21 +625,22 @@ msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:216 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195 +#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243 +#: actions/register.php:208 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ungültiger Benutzername." #. TRANS: Client error in form for group creation. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233 -#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211 -#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248 -#: actions/register.php:223 +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235 +#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248 +#: actions/register.php:215 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "" "Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten." @@ -636,23 +649,24 @@ msgstr "" #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:226 +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 +#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:218 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201 -#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178 -#: actions/newgroup.php:156 +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 +#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 +#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -663,9 +677,9 @@ msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 -#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265 -#: actions/register.php:235 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 +#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265 +#: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." @@ -675,8 +689,8 @@ msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 -#: actions/newgroup.php:176 +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 +#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -694,15 +708,15 @@ msgstr "Ungültiges Alias: „%s“" #. TRANS: %s is the alias that is already in use. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 -#: actions/newgroup.php:192 +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246 +#: actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Benutzername „%s“ wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein." @@ -816,19 +830,19 @@ msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:76 -#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 +#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224 -#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136 +#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76 +#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." @@ -849,16 +863,17 @@ msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen von oauth_token_association." #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. -#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings. +#. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335 -#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46 +#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332 +#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Unerwartete Formulareingabe." @@ -909,29 +924,30 @@ msgstr "Profil" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for nick name in a profile. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432 -#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144 +#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418 +#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145 #: lib/userprofile.php:137 msgid "Nickname" msgstr "Benutzername" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245 +#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Passwort" #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account #. TRANS: by an external application. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128 +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133 #: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" @@ -1043,8 +1059,8 @@ msgstr "HTTP-Methode wird nicht unterstützt." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, php-format -msgid "Unsupported format: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Nicht unterstütztes Bildformat: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. @@ -1226,25 +1242,26 @@ msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Atom-Post muss ein Atom-Eintrag sein." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:335 +#: actions/apitimelineuser.php:334 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Nur POST verwenden" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:346 +#: actions/apitimelineuser.php:345 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:380 +#: actions/apitimelineuser.php:379 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#. TRANS: %s is the notice URI. #: actions/apitimelineuser.php:408 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." @@ -1268,6 +1285,13 @@ msgstr "API-Methode nicht gefunden." msgid "No such profile." msgstr "Profil nicht gefunden." +#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" +msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!" + #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 @@ -1304,6 +1328,13 @@ msgstr "Bereits ein Favorit." msgid "%s group memberships" msgstr "%s Gruppen-Mitgliedschaften" +#. TRANS: Subtitle for group membership feed. +#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" +msgstr "Gruppen, in denen „%s“ Mitglied ist" + #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy @@ -1349,7 +1380,17 @@ msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. @@ -1362,12 +1403,12 @@ msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69 -#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104 -#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 -#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 +#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 +#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 +#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 +#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 @@ -1381,7 +1422,7 @@ msgid "Not a member." msgstr "Kein Mitglied" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:151 +#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen." @@ -1408,6 +1449,13 @@ msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen." +#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 +#, fuzzy, php-format +msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" +msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben" + #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." @@ -1440,12 +1488,15 @@ msgstr "Kein solcher Anhang." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Kein Benutzername." @@ -1462,7 +1513,7 @@ msgstr "Ungültige Größe." #. TRANS: Title for avatar upload page. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -1477,9 +1528,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request +#. TRANS: while the user has no profile. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 +#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Benutzer ohne passendes Profil" @@ -1487,7 +1540,7 @@ msgstr "Benutzer ohne passendes Profil" #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:263 +#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatar-Einstellungen" @@ -1496,7 +1549,7 @@ msgstr "Avatar-Einstellungen" #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272 +#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1505,7 +1558,7 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285 +#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -1534,15 +1587,16 @@ msgstr "Zuschneiden" msgid "No file uploaded." msgstr "Keine Datei hoch geladen." -#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file. +#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" +#, fuzzy +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "" "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:394 +#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Daten verloren." @@ -1596,8 +1650,9 @@ msgstr "Backup" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -msgid "Backup your account" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Backup your account." +msgstr "Backup-Konto" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1606,7 +1661,8 @@ msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 +#. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. +#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Benutzer blockieren" @@ -1629,14 +1685,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178 +#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nein" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -msgid "Do not block this user" +#, fuzzy +msgid "Do not block this user." msgstr "Diesen Benutzer freigeben" #. TRANS: Button label on the user block form. @@ -1647,15 +1704,15 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben" #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185 +#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79 -msgid "Block this user" +#: actions/block.php:165 +#, fuzzy +msgid "Block this user." msgstr "Diesen Benutzer blockieren" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. @@ -1757,7 +1814,7 @@ msgstr "Unterhaltung" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 +#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Nachrichten" @@ -1776,7 +1833,7 @@ msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." -msgstr "" +msgstr "Ich bin mir sicher." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. @@ -1815,7 +1872,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440 +#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -1845,14 +1902,14 @@ msgstr "Programm nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:94 +#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1409 +#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 +#: lib/action.php:1422 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken." @@ -1874,12 +1931,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -msgid "Do not delete this application" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application." msgstr "Dieses Programm nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -msgid "Delete this application" +#, fuzzy +msgid "Delete this application." msgstr "Programm löschen" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. @@ -1933,25 +1992,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -msgid "Do not delete this group" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this group." msgstr "Diese Gruppe nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -msgid "Delete this group" +#, fuzzy +msgid "Delete this group." msgstr "Diese Gruppe löschen" #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:62 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Nicht angemeldet." @@ -1978,12 +2042,14 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -msgid "Do not delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this notice." msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673 -msgid "Delete this notice" +#: actions/deletenotice.php:166 +#, fuzzy +msgid "Delete this notice." msgstr "Nachricht löschen" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. @@ -2018,13 +2084,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -msgid "Do not delete this user" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this user." msgstr "Diesen Benutzer nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75 -msgid "Delete this user" +#: actions/deleteuser.php:165 +#, fuzzy +msgid "Delete this user." msgstr "Diesen Benutzer löschen" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. @@ -2104,13 +2171,13 @@ msgstr "Hintergrundbild ändern" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609 +#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 #: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:527 +#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2189,30 +2256,30 @@ msgid "Use defaults" msgstr "Standardeinstellungen benutzen" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259 -msgid "Restore default designs" +#: actions/designadminpanel.php:720 +#, fuzzy +msgid "Restore default designs." msgstr "Standard-Design wiederherstellen" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267 -msgid "Reset back to default" +#: actions/designadminpanel.php:728 +#, fuzzy +msgid "Reset back to default." msgstr "Standard wiederherstellen" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272 -msgid "Save design" +#: actions/designadminpanel.php:736 +#, fuzzy +msgid "Save design." msgstr "Design speichern" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:84 +#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:99 +#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" @@ -2235,7 +2302,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Anwendung zu bearbeiten." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87 +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Anwendung nicht bekannt." @@ -2245,62 +2312,72 @@ msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Benutze dieses Formular, um die Anwendung zu bearbeiten." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Name ist erforderlich." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166 +#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Der Name wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Beschreibung ist erforderlich." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:208 +#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Homepage ist zu lang." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "" "Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196 +#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organisation ist erforderlich. (Pflichtangabe)" #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 +#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Die angegebene Organisation ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." -#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202 +#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. +#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. +#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Homepage der Organisation ist erforderlich (Pflichtangabe)." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Antwort ist zu lang" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Antwort-URL ist nicht gültig" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:282 +#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren." @@ -2313,14 +2390,15 @@ msgstr "Gruppe %s bearbeiten" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 +#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen." #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176 -#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112 +#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du musst ein Admin sein, um die Gruppe zu bearbeiten" @@ -2332,63 +2410,64 @@ msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187 +#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/editgroup.php:272 +#: actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538 +#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:296 +#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:61 +#: actions/emailsettings.php:59 msgid "Email settings" msgstr "E-Mail-Einstellungen" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:73 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Einstellen, wie und wann du E-Mails von %%site.name%% bekommst." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133 +#: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:109 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail-Adresse." #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. -#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183 +#: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120 #: actions/smssettings.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:119 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2401,14 +2480,14 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:140 +#: actions/emailsettings.php:136 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-Mail-Adresse, beispielsweise „Benutzername@example.org“" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. -#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147 +#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147 #: actions/smssettings.php:158 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -2416,31 +2495,31 @@ msgstr "Hinzufügen" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167 +#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167 msgid "Incoming email" msgstr "Eingehende E-Mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:158 +#: actions/emailsettings.php:154 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Ich möchte Einträge per E-Mail veröffentlichen." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Schicke eine E-Mail an diese Adresse um eine Nachricht zu posten." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182 +#: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Neue E-Mail-Adresse für Postings aktivieren; die alte wird automatisch " "deaktiviert." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:193 +#: actions/emailsettings.php:189 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2448,90 +2527,91 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Neu" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:208 +#: actions/emailsettings.php:204 msgid "Email preferences" msgstr "E-Mail Einstellungen" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 +#: actions/emailsettings.php:212 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Informiere mich über neues Abonnements per E-Mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:222 +#: actions/emailsettings.php:218 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Mir eine E-Mail schicken, wenn jemand meine Nachricht als Favorit speichert." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:229 +#: actions/emailsettings.php:225 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Mir eine E-Mail schicken, wenn mir jemand eine private Nachricht schickt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:235 +#: actions/emailsettings.php:231 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Schick mir eine E-Mail, wenn mir jemand eine @Nachricht schickt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:241 +#: actions/emailsettings.php:237 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Erlaube Freunden mich zu stupsen und mir E-Mails zu senden." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:247 +#: actions/emailsettings.php:243 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID für meine E-Mail-Adresse veröffentlichen." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:368 +#: actions/emailsettings.php:361 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-Mail-Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:388 +#: actions/emailsettings.php:380 msgid "No email address." msgstr "Keine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:396 -msgid "Cannot normalize that email address" +#: actions/emailsettings.php:388 +#, fuzzy +msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht normalisieren" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212 +#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:405 +#: actions/emailsettings.php:397 msgid "That is already your email address." msgstr "Dies ist bereits deine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:409 +#: actions/emailsettings.php:401 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört bereits einem anderen Benutzer." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. -#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343 +#: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343 #: actions/smssettings.php:365 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Konnte keinen Bestätigungscode einfügen." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:433 +#: actions/emailsettings.php:425 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2541,91 +2621,105 @@ msgstr "" "Anweisungen, wie dieser benutzt wird." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. -#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377 +#: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377 #: actions/smssettings.php:399 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:459 +#: actions/emailsettings.php:450 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Dies ist die falsche E-Mail Adresse" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:473 +#: actions/emailsettings.php:464 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-Mail-Bestätigung abgebrochen." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:493 +#: actions/emailsettings.php:483 msgid "That is not your email address." msgstr "Dies ist nicht deine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:514 +#: actions/emailsettings.php:504 msgid "The email address was removed." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde entfernt." -#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. +#: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555 msgid "No incoming email address." msgstr "Keine Eingangs-E-Mail-Adresse." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565 -#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587 +#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554 +#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Konnte Benutzereintrag nicht schreiben" #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567 +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Eingehende E-Mail-Adresse entfernt" #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590 +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595 msgid "New incoming email address added." msgstr "Neue Eingangs-E-Mail-Adresse hinzugefügt." -#: actions/favor.php:79 +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. +#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 -msgid "Disfavor favorite" +#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. +#: actions/favor.php:95 +#, fuzzy +msgid "Disfavor favorite." msgstr "Aus Favoriten entfernen" +#. TRANS: Page title for first page of favorited notices. +#. TRANS: Title for favourited notices section. #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Beliebte Nachrichten" -#: actions/favorited.php:67 +#. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. +#. TRANS: %d is the page number being displayed. +#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Beliebte Nachrichten, Seite %d" -#: actions/favorited.php:79 +#. TRANS: Description on page displaying favorited notices. +#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Die momentan beliebtesten Nachrichten auf dieser Seite." -#: actions/favorited.php:150 +#. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. +#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Favorisierte Mitteilungen werden auf dieser Seite angezeigt; es wurden aber " "noch keine Favoriten markiert." +#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " @@ -2634,7 +2728,9 @@ msgstr "" "Sei der erste der eine Nachricht favorisiert indem du auf die entsprechenden " "Schaltfläche neben der Nachricht klickst." -#: actions/favorited.php:156 +#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. +#. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. +#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2643,142 +2739,186 @@ msgstr "" "Warum [registrierst du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und " "bist der erste der eine Nachricht favorisiert!" -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:118 +#. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user. +#. TRANS: %s is a user's nickname. +#. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. +#. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices. +#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 +#: lib/personalgroupnav.php:122 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%ss favorisierte Nachrichten" -#: actions/favoritesrss.php:115 +#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. +#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. +#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" +#. TRANS: Page title for first page of featured users. +#. TRANS: Title for featured users section. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Top-Benutzer" -#: actions/featured.php:71 +#. TRANS: Page title for all but first page of featured users. +#. TRANS: %d is the page number being displayed. +#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Top-Benutzer, Seite %d" -#: actions/featured.php:99 -#, php-format -msgid "A selection of some great users on %s" +#. TRANS: Description on page displaying featured users. +#: actions/featured.php:102 +#, fuzzy, php-format +msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Eine Auswahl toller Benutzer auf %s" -#: actions/file.php:34 +#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. +#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Keine Nachrichten-ID" -#: actions/file.php:38 +#. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. +#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Keine Nachricht" -#: actions/file.php:42 +#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. +#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Keine Anhänge vorhanden" -#: actions/file.php:51 +#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements +#. TRANS: that could not be found. +#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Kein Anhang geladen." +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Unerwartete Antwort!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:80 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. +#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Aufgeführter Benutzer existiert nicht." -#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. +#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:99 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. +#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren." -#: actions/finishremotesubscribe.php:110 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. +#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Du bist nicht autorisiert." -#: actions/finishremotesubscribe.php:113 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Konnte Anfrage-Token nicht in Zugriffs-Token umwandeln." -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. +#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Service nutzt unbekannte OMB-Protokollversion." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317 +#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. +#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils." -#: actions/getfile.php:79 +#. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. +#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Datei nicht gefunden." -#: actions/getfile.php:83 +#. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. +#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden." -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. +#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Ungültige Aufgabe" +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Diese Aufgabe ist reserviert und kann nicht gesetzt werden" -#: actions/grantrole.php:75 +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. +#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Auf dieser Seite können keine Benutzerrollen gewährt werden." -#: actions/grantrole.php:82 +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. +#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Benutzer hat bereits diese Aufgabe" +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 #: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Kein Profil angegeben." +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. -#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77 +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. +#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Kein Benutzer-Profil mit dieser ID." -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82 +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. +#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." msgstr "Keine Gruppe angegeben" -#: actions/groupblock.php:91 +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. +#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Nur ein Admin kann Mitglieder der Gruppe blockieren." -#: actions/groupblock.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. +#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Dieser Benutzer ist bereits von der Gruppe blockiert" -#: actions/groupblock.php:100 +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. +#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Benutzer ist kein Mitglied dieser Gruppe." -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 +#. TRANS: Title for block user from group page. +#. TRANS: Form legend for form to block user from a group. +#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Benutzerzugang zu der Gruppe blockieren" -#: actions/groupblock.php:160 +#. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. +#. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. +#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2790,33 +2930,40 @@ msgstr "" "und wird auch in Zukunft dieser Gruppe nicht mehr beitreten können." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:182 -msgid "Do not block this user from this group" +#: actions/groupblock.php:191 +#, fuzzy +msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Diesen Benutzerzugang nicht für diese Gruppe blockieren." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:189 -msgid "Block this user from this group" +#: actions/groupblock.php:198 +#, fuzzy +msgid "Block this user from this group." msgstr "Diesen Benutzer von der Gruppe blockieren" -#: actions/groupblock.php:206 +#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. +#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Datenbankfehler beim Versuch den Benutzer aus der Gruppe zu blockieren." -#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Keine ID" -#: actions/groupdesignsettings.php:68 +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. +#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten." -#: actions/groupdesignsettings.php:144 +#. TRANS: Title group design settings page. +#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Gruppen-Design" -#: actions/groupdesignsettings.php:155 +#. TRANS: Instructions for group design settings page. +#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2824,19 +2971,26 @@ msgstr "" "Stelle ein wie die Gruppenseite aussehen soll. Hintergrundbild und " "Farbpalette frei wählbar." -#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222 +#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. +#: actions/groupdesignsettings.php:262 +#, fuzzy +msgid "Unable to update your design settings." +msgstr "Konnte Twitter-Einstellungen nicht speichern." + +#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. +#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222 msgid "Design preferences saved." msgstr "Design-Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200 +#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Gruppen-Logo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:157 +#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -2845,106 +2999,115 @@ msgstr "" "s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:244 +#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:301 +#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:379 +#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um das Logo zu speichern." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 +#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo aktualisiert." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:417 +#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Aktualisierung des Logos fehlgeschlagen." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:102 +#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s Gruppen-Mitglieder" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:107 +#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s Gruppen-Mitglieder, Seite %2$d" -#: actions/groupmembers.php:122 +#. TRANS: Page notice for group members page. +#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe." -#: actions/groupmembers.php:186 +#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. +#: actions/groupmembers.php:190 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:399 +#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blockieren" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:403 +#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Diesen Benutzer blockieren" -#: actions/groupmembers.php:498 +#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. +#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:533 +#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Zum Admin ernennen" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:537 +#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Diesen Benutzer zum Admin ernennen" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:142 +#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" -#. TRANS: Label for user statistics. -#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +#. TRANS: Title for first page of the groups list. +#: actions/groups.php:62 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: actions/groups.php:64 -#, php-format +#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. +#. TRANS: %d is the page number. +#: actions/groups.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" msgstr "Gruppen, Seite %d" -#: actions/groups.php:90 -#, php-format +#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, +#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groups.php:95 +#, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " "interests. After you join a group you can send messages to all other members " "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%" +"%%%)!" msgstr "" "Finde und rede mit Gleichgesinnten in %%%%site.name%%%%-Gruppen. Nachdem du " "einer Gruppe beigetreten bist kannst du mit „!Gruppenname“ eine Nachricht an " @@ -2952,11 +3115,13 @@ msgstr "" "action.groupsearch%%%%) oder deine eigene [Gruppe aufmachen!](%%%%action." "newgroup%%%%)" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 +#. TRANS: Link to create a new group on the group list page. +#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Neue Gruppe erstellen" -#: actions/groupsearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -2966,25 +3131,31 @@ msgstr "" "Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus " "mindestens 3 Zeichen bestehen." -#: actions/groupsearch.php:58 +#. TRANS: Title for page where groups can be searched. +#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Gruppen-Suche" -#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 +#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 msgid "No results." msgstr "Keine Ergebnisse." -#: actions/groupsearch.php:82 -#, php-format +#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groupsearch.php:87 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." -"newgroup%%) yourself." +"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" +"action.newgroup%%) yourself." msgstr "" "Wenn du die Gruppe die dich interessiert nicht finden kannst, dann [erstelle " "sie](%%action.newgroup%%) doch einfach." -#: actions/groupsearch.php:85 +#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -2994,21 +3165,21 @@ msgstr "" "diese Gruppe selbst an](%%action.newgroup%%)?" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:94 +#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Nur Admins können Blockierungen von Gruppenmitglieder aufheben." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:99 +#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Dieser Benutzer ist nicht von der Gruppe blockiert." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. -#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86 +#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Fehler beim Freigeben des Benutzers." -#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#. TRANS: Title for Instant Messaging settings. #: actions/imsettings.php:58 msgid "IM settings" msgstr "IM-Einstellungen" @@ -3017,115 +3188,124 @@ msgstr "IM-Einstellungen" #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #: actions/imsettings.php:71 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" -"doc.im%%). Configure your address and settings below." +"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant " +"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" "Du kannst Nachrichten mittels [Jabber/GTalk IM](%%doc.im%%) empfangen und " "senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein." -#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM ist nicht verfügbar." -#. TRANS: Form legend for IM settings form. -#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form. +#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form. #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132 msgid "IM address" msgstr "IM-Adresse" #: actions/imsettings.php:109 -msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +#, fuzzy +msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." msgstr "Aktuelle bestätigte Jabber/GTalk-Adresse" -#. TRANS: Form note in IM settings form. -#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. #: actions/imsettings.php:120 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " -"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account " +"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" "Warte auf Bestätigung dieser Adresse. Eine Nachricht mit weiteren Anweisung " "sollte in deinem Jabber/GTalk-Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner " "Freundesliste hinzugefügt?)" -#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. -#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate #. TRANS: person or organization. #: actions/imsettings.php:139 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " -"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " +"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." msgstr "" "Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, beispielsweise „Benutzername@example.org“. " "Aber versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM-" "Programm oder GTalk aufgenommen hast." -#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:154 msgid "IM preferences" msgstr "IM-Einstellungen" -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:159 -msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +#, fuzzy +msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk." -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:165 -msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +#, fuzzy +msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes." msgstr "Schicke eine Nachricht, wenn sich mein Jabber/GTalk-Status verändert." -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:171 -msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +#, fuzzy +msgid "" +"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Schicke mir Antworten von Leuten, die ich nicht abonniert habe, mit Jabber/" "GTalk." -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:178 -msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +#, fuzzy +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen." -#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190 +#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save. +#. TRANS: Confirmation message after saving preferences. +#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193 msgid "Preferences saved." msgstr "Einstellungen gesichert." -#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one. #: actions/imsettings.php:304 msgid "No Jabber ID." msgstr "Keine Jabber-ID" -#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised. #: actions/imsettings.php:312 -msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +#, fuzzy +msgid "Cannot normalize that Jabber ID." msgstr "Konnte diese Jabber-ID nicht normalisieren" -#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid. #: actions/imsettings.php:317 -msgid "Not a valid Jabber ID" +#, fuzzy +msgid "Not a valid Jabber ID." msgstr "Ungültige Jabber-ID" -#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set. #: actions/imsettings.php:321 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Diese Jabber-ID hast du schon angegeben." -#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:325 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Diese Jabber-ID wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet." -#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. #: actions/imsettings.php:353 #, php-format msgid "" @@ -3135,75 +3315,80 @@ msgstr "" "Ein Bestätigungscode wurde an die IM-Adresse geschickt, die du hinzugefügt " "hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf." -#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address. #: actions/imsettings.php:382 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Das ist die falsche IM-Adresse." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation. #: actions/imsettings.php:391 #, fuzzy msgid "Could not delete IM confirmation." msgstr "Konnte die IM-Bestätigung nicht löschen." -#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation. #: actions/imsettings.php:396 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM-Bestätigung abgebrochen." -#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/imsettings.php:417 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Dies ist nicht deine Jabber-ID." -#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. #: actions/imsettings.php:440 msgid "The IM address was removed." msgstr "Die IM-Adresse wurde entfernt." +#. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. +#. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Posteingang von %s - Seite %2$d" -#: actions/inbox.php:62 +#. TRANS: Title for the first page of the inbox page. +#. TRANS: %s is the user's nickname. +#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Posteingang von %s" -#: actions/inbox.php:115 +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Das hier ist dein Posteingang, der deine eingehenden privaten Nachrichten " "enthält." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:40 +#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Einladungen wurden deaktiviert." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:44 +#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Du musst angemeldet sein, um andere Benutzer zu %s einzuladen" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:77 +#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:116 +#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Einladung(en) verschickt" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:119 +#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Lade neue Leute ein" @@ -3211,7 +3396,7 @@ msgstr "Lade neue Leute ein" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:" @@ -3219,7 +3404,7 @@ msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 +#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3228,7 +3413,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:153 +#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3242,7 +3427,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:167 +#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Einladung an folgende Personen geschickt:" @@ -3250,7 +3435,7 @@ msgstr[1] "Einladungen an folgende Personen geschickt:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:177 +#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3260,37 +3445,38 @@ msgstr "" "wachsen!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:190 +#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "Lade deine Freunde und Kollegen ein diesen Dienst zu nutzen." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:217 +#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-Mail-Adressen" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:220 -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" +#: actions/invite.php:221 +#, fuzzy +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "" "Adressen von Freunden, die du einladen möchtest. (Jeweils eine Adresse pro " "Zeile)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:224 +#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Private Nachricht" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:227 +#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "" "Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht " "anfügen." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:231 +#: actions/invite.php:232 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -3298,7 +3484,7 @@ msgstr "Senden" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:263 +#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s hat dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen." @@ -3308,7 +3494,7 @@ msgstr "%1$s hat dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen." #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:270 +#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3507,40 +3693,40 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save license settings" msgstr "Lizenz-Einstellungen speichern" -#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 +#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." -#: actions/login.php:148 +#: actions/login.php:142 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort." -#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Fehler beim Setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert." -#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 +#: actions/login.php:202 actions/login.php:253 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: actions/login.php:249 +#: actions/login.php:239 msgid "Login to site" msgstr "An Seite anmelden" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:490 +#: actions/login.php:248 actions/register.php:476 msgid "Remember me" msgstr "Anmeldedaten merken" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:249 actions/register.php:478 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!" -#: actions/login.php:269 +#: actions/login.php:259 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: actions/login.php:288 +#: actions/login.php:277 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3548,11 +3734,11 @@ msgstr "" "Bitte gebe aus Sicherheitsgründen deinen Benutzernamen und dein Passwort " "ein, bevor die Änderungen an deinen Einstellungen übernommen werden." -#: actions/login.php:292 +#: actions/login.php:281 msgid "Login with your username and password." msgstr "Mit Benutzernamen und Passwort anmelden." -#: actions/login.php:295 +#: actions/login.php:284 #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3589,19 +3775,22 @@ msgid "New application" msgstr "Neues Programm" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:65 +#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Programm zu registrieren." +#. TRANS: Form instructions for registering a new application. #: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neues Programm zu erstellen." -#: actions/newapplication.php:184 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. +#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Quell-URL ist erforderlich." -#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 +#. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. +#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Konnte das Programm nicht erstellen." @@ -3622,7 +3811,7 @@ msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Benutze dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen." #. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:199 +#: actions/newgroup.php:200 #, fuzzy msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein." @@ -3763,31 +3952,31 @@ msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Du hast noch keine Programme registriert" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:70 msgid "Connected applications" msgstr "Verbundene Programme" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:81 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" "Du hast den folgenden Programmen erlaubt, auf dein Benutzerkonto zuzugreifen." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:168 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:166 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du bist kein Benutzer dieses Programms." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:183 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:181 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:202 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:200 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3796,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Sie haben den Zugang von %1$s und den Tokem mit %2$s erfolgreich entfernt." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:213 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "Du hast noch keinem Programm die Erlaubnis gegeben, dein Profil zu benutzen." @@ -3804,7 +3993,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:233 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:231 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -3813,6 +4002,16 @@ msgstr "" "Sie sind Entwickler? [Registrieren einer OAuth-Client-Anwendung] (%s), um " "mit dieser Instanz von StatusNet zu verwenden." +#: actions/oembed.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "\"%s\" not found." +msgstr "API-Methode nicht gefunden." + +#: actions/oembed.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice %s not found." +msgstr "API-Methode nicht gefunden." + #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." msgstr "Nachricht hat kein Profil" @@ -3822,6 +4021,16 @@ msgstr "Nachricht hat kein Profil" msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status von %1$s auf %2$s" +#: actions/oembed.php:95 +#, fuzzy, php-format +msgid "Attachment %s not found." +msgstr "Empfänger nicht gefunden." + +#: actions/oembed.php:136 +#, php-format +msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." +msgstr "" + #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 #, php-format @@ -3835,8 +4044,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 -#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205 +#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367 msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." @@ -3858,34 +4067,36 @@ msgid "Manage various other options." msgstr "Verwalte zahlreiche andere Einstellungen." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a -#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your -#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/othersettings.php:111 +#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the +#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable. +#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator +#. TRANS: here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:113 msgid " (free service)" msgstr " (kostenloser Dienst)" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/othersettings.php:120 +#: actions/othersettings.php:122 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URLs kürzen mit" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/othersettings.php:122 +#: actions/othersettings.php:124 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst." #. TRANS: Label for checkbox. -#: actions/othersettings.php:128 +#: actions/othersettings.php:130 msgid "View profile designs" msgstr "Profil-Designs ansehen" #. TRANS: Tooltip for checkbox. -#: actions/othersettings.php:130 +#: actions/othersettings.php:132 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/othersettings.php:162 +#: actions/othersettings.php:164 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)." @@ -3909,17 +4120,21 @@ msgstr "Login-Token ungültig oder abgelaufen." msgid "Login token expired." msgstr "Zugangstoken ist abgelaufen." -#: actions/outbox.php:58 +#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. +#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Postausgang für %1$s - Seite %2$d" +#. TRANS: Title for first page of outbox. #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Postausgang von %s" -#: actions/outbox.php:116 +#. TRANS: Instructions for outbox. +#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten." @@ -3946,40 +4161,43 @@ msgstr "Altes Passwort" msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: actions/passwordsettings.php:109 -msgid "6 or more characters" +#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423 +msgid "6 or more characters." msgstr "6 oder mehr Zeichen" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "Same as password above" +#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 +#: actions/register.php:427 +msgid "Same as password above." msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 +#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Das Passwort muss aus 6 oder mehr Zeichen bestehen." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 +#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: actions/passwordsettings.php:165 +#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Altes Passwort falsch" -#: actions/passwordsettings.php:181 +#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers, ungültig." -#: actions/passwordsettings.php:186 -msgid "Can't save new password." +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 +#, fuzzy +msgid "Cannot save new password." msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern" -#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229 +#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Passwort gespeichert." @@ -4185,7 +4403,7 @@ msgstr "Verzeichnis, in dem sich die Hintergründe befinden." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -4307,29 +4525,28 @@ msgid "Profile information" msgstr "Profilinformation" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433 -#: lib/groupeditform.php:146 +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen." #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. #. TRANS: DT for full name in a profile. -#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455 -#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156 +#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156 msgid "Full name" msgstr "Bürgerlicher Name" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153 +#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:121 +#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen " @@ -4338,7 +4555,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471 +#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4346,28 +4563,29 @@ msgstr[0] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in einem Zeichen" msgstr[1] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in %d Zeichen" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476 +#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschreibe dich selbst und deine Interessen" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464 msgid "Bio" msgstr "Biografie" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for location in a profile. -#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483 -#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172 +#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173 #: lib/userprofile.php:172 msgid "Location" msgstr "Aufenthaltsort" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485 +#: actions/profilesettings.php:148 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“" @@ -4386,8 +4604,10 @@ msgstr "Tags" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:164 +#, fuzzy msgid "" -"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated." msgstr "" "Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder " "Leerzeichen getrennt" @@ -4399,7 +4619,8 @@ msgstr "Sprache" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -msgid "Preferred language" +#, fuzzy +msgid "Preferred language." msgstr "Bevorzugte Sprache" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. @@ -4414,8 +4635,9 @@ msgstr "In welcher Zeitzone befindest du dich üblicherweise?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 +#, fuzzy msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" "Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren (sinnvoll für Nicht-" "Menschen)" @@ -4423,7 +4645,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229 +#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4442,9 +4664,9 @@ msgstr "Die eingegebene Sprache ist zu lang (maximal 50 Zeichen)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178 -#, php-format -msgid "Invalid tag: \"%s\"" +#: actions/profilesettings.php:291 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to @@ -4691,6 +4913,12 @@ msgstr "Stelle Passwort wieder her" msgid "Password recovery requested" msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert" +#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. +#: actions/recoverpassword.php:229 +#, fuzzy +msgid "Password saved" +msgstr "Passwort gespeichert." + #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" @@ -4702,11 +4930,6 @@ msgstr "Unbekannter Befehl" msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!" -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441 -msgid "Same as password above." -msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor" - #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264 @@ -4758,14 +4981,8 @@ msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein." -#. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:418 -#, fuzzy -msgid "Cannot save new password." -msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern" - #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256 +#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Fehler bei den Benutzereinstellungen." @@ -4774,97 +4991,96 @@ msgstr "Fehler bei den Benutzereinstellungen." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 +#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung." -#: actions/register.php:99 +#: actions/register.php:94 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Entschuldigung, ungültiger Einladungscode." -#: actions/register.php:119 +#: actions/register.php:113 msgid "Registration successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" -#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 +#: actions/register.php:115 actions/register.php:497 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: actions/register.php:142 +#: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrierung nicht erlaubt." -#: actions/register.php:209 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." +#: actions/register.php:201 +#, fuzzy +msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "" "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst." -#: actions/register.php:218 +#: actions/register.php:210 msgid "Email address already exists." msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits." -#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: actions/register.php:351 +#: actions/register.php:340 +#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " -"link up to friends and colleagues. " +"link up to friends and colleagues." msgstr "" "Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du " "Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. " -#: actions/register.php:437 -msgid "6 or more characters." -msgstr "6 oder mehr Zeichen" - #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/register.php:431 actions/register.php:435 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 -msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +#: actions/register.php:432 actions/register.php:436 +#, fuzzy +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur " "Passwortwiederherstellung verwendet" -#: actions/register.php:457 -msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +#: actions/register.php:443 +#, fuzzy +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein bürgerlicher Name" -#: actions/register.php:462 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "" -"URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen " -"Website" +#: actions/register.php:471 +#, fuzzy +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." +msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“" -#: actions/register.php:523 +#: actions/register.php:510 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Mir ist bewusst, dass Inhalte und Daten von %1$s privat und vertraulich sind." -#: actions/register.php:533 +#: actions/register.php:520 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Meine Texte und Dateien sind urheberrechtlich geschützt durch %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:524 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Meine Texte und Dateien verbleiben unter meinem eigenen Urheberrecht." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:540 +#: actions/register.php:527 msgid "All rights reserved." msgstr "Alle Rechte vorbehalten." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:545 +#: actions/register.php:532 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -4873,7 +5089,7 @@ msgstr "" "Abgesehen von den folgenden Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und " "Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar." -#: actions/register.php:588 +#: actions/register.php:573 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4906,7 +5122,7 @@ msgstr "" "\n" "Danke für deine Anmeldung, wir hoffen, dass dir der Service gefällt." -#: actions/register.php:612 +#: actions/register.php:597 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4939,7 +5155,8 @@ msgid "User nickname" msgstr "Benutzername" #: actions/remotesubscribe.php:129 -msgid "Nickname of the user you want to follow" +#, fuzzy +msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest" #: actions/remotesubscribe.php:132 @@ -4947,7 +5164,8 @@ msgid "Profile URL" msgstr "Profil-URL" #: actions/remotesubscribe.php:133 -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +#, fuzzy +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Mikrobloggingdienst" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. @@ -4957,7 +5175,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: actions/remotesubscribe.php:158 -msgid "Invalid profile URL (bad format)" +#, fuzzy +msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)" #: actions/remotesubscribe.php:167 @@ -5000,8 +5219,9 @@ msgstr "Wiederholt" msgid "Repeated!" msgstr "Wiederholt!" +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Antworten an %s" @@ -5158,7 +5378,7 @@ msgstr "Du kannst die Rollen von Benutzern dieser Seite nicht widerrufen." msgid "User doesn't have this role." msgstr "Benutzer verfügt nicht über diese Rolle." -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 +#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -5200,87 +5420,87 @@ msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren" msgid "Save site settings" msgstr "Website-Einstellungen speichern" -#: actions/showapplication.php:82 +#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu betrachten." -#: actions/showapplication.php:157 +#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Anwendungsprofil" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 +#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197 #: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Name" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 +#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167 +#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 +#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460 #: lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: actions/showapplication.php:203 +#: actions/showapplication.php:197 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Erstellt von %1$s - %2$s Standard Zugang - %3$d Benutzer" -#: actions/showapplication.php:213 +#: actions/showapplication.php:207 msgid "Application actions" msgstr "Programmaktionen" -#: actions/showapplication.php:236 +#: actions/showapplication.php:230 msgid "Reset key & secret" msgstr "Schlüssel zurücksetzen" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 +#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: actions/showapplication.php:261 +#: actions/showapplication.php:255 msgid "Application info" msgstr "Programminformation" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:257 msgid "Consumer key" msgstr "Anwender-Schlüssel" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:262 msgid "Consumer secret" msgstr "Anwender-Geheimnis" -#: actions/showapplication.php:273 +#: actions/showapplication.php:267 msgid "Request token URL" msgstr "Anfrage-Token Adresse" -#: actions/showapplication.php:278 +#: actions/showapplication.php:272 msgid "Access token URL" msgstr "Zugriffs-Token-Adresse" -#: actions/showapplication.php:283 +#: actions/showapplication.php:277 msgid "Authorize URL" msgstr "Autorisationadresse" -#: actions/showapplication.php:288 +#: actions/showapplication.php:282 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5288,35 +5508,42 @@ msgstr "" "Hinweis: Wir unterstützen HMAC-SHA1-Signaturen. Wir unterstützen keine " "Klartext-Signaturen." -#: actions/showapplication.php:309 +#: actions/showapplication.php:302 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Bist du sicher, dass du den Schlüssel zurücksetzen willst?" -#: actions/showfavorites.php:79 +#. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. +#. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. +#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Favorisierte Nachrichten von %1$s, Seite %2$d" -#: actions/showfavorites.php:132 +#. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. +#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen." -#: actions/showfavorites.php:171 +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:178 +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:185 +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:206 +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. +#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5325,7 +5552,9 @@ msgstr "" "Button bei einer Nachricht, die dir gefällt um die Aufmerksamkeit auf sie zu " "richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen." -#: actions/showfavorites.php:208 +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. +#. TRANS: %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5334,7 +5563,10 @@ msgstr "" "%s hat noch keine Nachricht zu den Favoriten hinzugefügt. Sende doch einfach " "eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)" -#: actions/showfavorites.php:212 +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. +#. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. +#. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. +#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5345,7 +5577,8 @@ msgstr "" "[meldest du dich nicht an](%%%%action.register%%%%) und schreibst etwas, was " "%s hinzufügen kann!" -#: actions/showfavorites.php:243 +#. TRANS: Page notice for show favourites page. +#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Dies ist ein Weg, Dinge zu teilen, die dir gefallen." @@ -5363,60 +5596,62 @@ msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d" #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:220 +#: actions/showgroup.php:223 msgid "Group profile" msgstr "Gruppenprofil" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for URL in a profile. -#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186 +#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed. #. TRANS: DT for note in a profile. -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204 +#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204 msgid "Note" msgstr "Nachricht" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179 +#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Pseudonyme" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:304 +#: actions/showgroup.php:313 msgid "Group actions" msgstr "Gruppenaktionen" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:357 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 +#: actions/showgroup.php:364 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:359 +#: actions/showgroup.php:371 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:365 +#: actions/showgroup.php:377 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Postausgang von %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:402 +#: actions/showgroup.php:414 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" @@ -5424,25 +5659,25 @@ msgstr "Mitglieder" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137 +#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:417 +#: actions/showgroup.php:429 msgid "All members" msgstr "Alle Mitglieder" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:453 +#: actions/showgroup.php:465 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Erstellt" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:461 +#: actions/showgroup.php:473 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" @@ -5451,7 +5686,7 @@ msgstr "Mitglieder" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:476 +#: actions/showgroup.php:488 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5469,7 +5704,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:486 +#: actions/showgroup.php:498 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5483,30 +5718,30 @@ msgstr "" "Nachrichten über ihr Leben und Interessen. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:515 +#: actions/showgroup.php:527 msgid "Admins" msgstr "Admins" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:79 +#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Keine derartige Nachricht." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:97 +#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Nur der Absender und der Empfänger können diese Nachricht lesen." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:110 +#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:118 +#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Nachricht von %1$s auf %2$s" @@ -5522,7 +5757,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. -#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" @@ -5773,7 +6008,8 @@ msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -msgid "Save site notice" +#, fuzzy +msgid "Save site notice." msgstr "Systemnachricht speichern" #. TRANS: Title for SMS settings. @@ -5831,7 +6067,8 @@ msgstr "SMS-Telefonnummer" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +#, fuzzy +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefonnummer, keine Sonder- oder Leerzeichen mit Vorwahl" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. @@ -5928,7 +6165,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. #: actions/smssettings.php:535 -msgid "No code entered" +#, fuzzy +msgid "No code entered." msgstr "Kein Code eingegeben" #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6167,8 +6405,9 @@ msgstr "Tag „%s“" msgid "User profile" msgstr "Benutzerprofil" +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT element in area for user avatar. -#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138 #: lib/userprofile.php:108 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -6185,6 +6424,11 @@ msgstr "" "Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder " "Leerzeichen getrennt" +#: actions/tagother.php:178 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" + #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." @@ -6222,7 +6466,7 @@ msgstr "Keine Profil-ID in der Anfrage." msgid "Unsubscribed" msgstr "Abbestellt" -#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6254,13 +6498,12 @@ msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Ungültiges Standard-Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6316,55 +6559,71 @@ msgstr "Ist es Benutzern erlaubt, neue Benutzer einzuladen." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -msgid "Save user settings" +#, fuzzy +msgid "Save user settings." msgstr "Benutzer-Einstellungen speichern" -#: actions/userauthorization.php:105 +#. TRANS: Page title. +#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Abonnement bestätigen" -#: actions/userauthorization.php:110 +#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. +#: actions/userauthorization.php:115 +#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click “Reject”." +"click \"Reject\"." msgstr "" "Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten " "dieses Benutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf " "„Abbrechen“." +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167 #: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: actions/userauthorization.php:217 +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:229 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 -#: lib/subscribeform.php:139 -msgid "Subscribe to this user" +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:231 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user." msgstr "Abonniere diesen Benutzer" -#: actions/userauthorization.php:219 +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:233 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: actions/userauthorization.php:220 -msgid "Reject this subscription" +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:235 +#, fuzzy +msgid "Reject this subscription." msgstr "Abonnement ablehnen" -#: actions/userauthorization.php:232 +#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. +#: actions/userauthorization.php:248 msgid "No authorization request!" msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!" -#: actions/userauthorization.php:254 +#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:271 msgid "Subscription authorized" msgstr "Abonnement autorisiert" -#: actions/userauthorization.php:256 +#: actions/userauthorization.php:274 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6374,11 +6633,12 @@ msgstr "" "Lies nochmal die Anweisungen auf der Seite wie Abonnements bestätigt werden. " "Dein Abonnement-Token ist:" -#: actions/userauthorization.php:266 +#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:285 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonnement abgelehnt" -#: actions/userauthorization.php:268 +#: actions/userauthorization.php:288 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6388,39 +6648,64 @@ msgstr "" "zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Seite, wie Abonnements " "vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:" -#: actions/userauthorization.php:303 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listener URI. +#: actions/userauthorization.php:325 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "Eine Listener-URI „%s“ wurde hier nicht gefunden." -#: actions/userauthorization.php:308 -#, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:332 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist zu lang." -#: actions/userauthorization.php:314 -#, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:340 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist ein lokaler Benutzer." -#: actions/userauthorization.php:329 -#, php-format -msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." +#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#: actions/userauthorization.php:358 +#, fuzzy, php-format +msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Profiladresse „%s“ ist für einen lokalen Benutzer." -#: actions/userauthorization.php:345 -#, php-format -msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." +#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. +#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. +#: actions/userauthorization.php:368 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" +"\"." +msgstr "" +"Die Benutzerlizenz „%1$s“ ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite „%2" +"$s“." + +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:378 +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Avataradresse „%s“ ist nicht gültig." -#: actions/userauthorization.php:350 -#, php-format -msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“" -#: actions/userauthorization.php:355 -#, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:392 +#, fuzzy, php-format +msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“" #. TRANS: Page title for profile design page. @@ -6468,7 +6753,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" @@ -6529,7 +6814,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:898 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -6538,7 +6823,7 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143 +#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" @@ -6550,20 +6835,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s als Favorit." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:156 +#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:188 +#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:204 +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6580,7 +6865,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:217 +#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6591,7 +6876,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:229 +#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6603,7 +6888,7 @@ msgstr[1] "" "überschreiten." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 +#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Ungültiger Dateiname." @@ -6661,7 +6946,7 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:537 +#: classes/Memcached_DataObject.php:542 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden." @@ -6733,27 +7018,27 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:923 +#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" "Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung " "gestellt." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1022 +#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1136 +#: classes/Notice.php:1142 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Konnte Antwort auf %1$d, %2$d nicht speichern." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1655 +#: classes/Notice.php:1661 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -6767,7 +7052,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:765 +#: classes/Profile.php:771 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -6776,7 +7061,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:774 +#: classes/Profile.php:780 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -6858,22 +7143,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:520 +#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:530 +#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Konnte die Gruppen-URI nicht setzen." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:553 +#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:568 +#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern." @@ -6934,213 +7219,214 @@ msgid "Other" msgstr "Sonstige" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:148 +#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:164 +#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Seite ohne Titel" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:312 +#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Mehr anzeigen" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:531 +#: lib/action.php:544 msgid "Primary site navigation" msgstr "Hauptnavigation" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:537 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal". +#: lib/action.php:550 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste" -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:540 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline. +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends. +#: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Eigene" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:542 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account". +#: lib/action.php:555 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Ändere deine E-Mail, Avatar, Passwort und Profil" -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:545 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings. +#: lib/action.php:558 msgid "Account" msgstr "Profil" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:547 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services". +#: lib/action.php:560 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Zum Dienst verbinden" -#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:550 +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services. +#: lib/action.php:563 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:553 +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin". +#: lib/action.php:566 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Seiteneinstellung ändern" -#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:560 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite". +#: lib/action.php:573 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen" -#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:563 +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users. +#: lib/action.php:576 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Einladen" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:569 +#: lib/action.php:582 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Von der Seite abmelden" -#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:572 +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user. +#: lib/action.php:585 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:577 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register". +#: lib/action.php:590 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" -#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account. #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/action.php:580 lib/logingroupnav.php:85 +#: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:583 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login". +#: lib/action.php:596 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Auf der Seite anmelden" -#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in. #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/action.php:586 lib/logingroupnav.php:77 +#: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:589 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help". +#: lib/action.php:602 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Hilf mir!" -#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:592 +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site. +#: lib/action.php:605 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:595 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search". +#: lib/action.php:608 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Suche nach Leuten oder Text" -#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:598 +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private. +#: lib/action.php:611 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Suchen" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Seitennachricht" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:687 +#: lib/action.php:700 msgid "Local views" msgstr "Lokale Ansichten" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:757 +#: lib/action.php:770 msgid "Page notice" msgstr "Neue Nachricht" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:858 +#: lib/action.php:871 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Unternavigation" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:877 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 +#: lib/action.php:880 msgid "About" msgstr "Über" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 +#: lib/action.php:883 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 +#: lib/action.php:888 msgid "TOS" msgstr "AGB" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 +#: lib/action.php:892 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 +#: lib/action.php:895 msgid "Source" msgstr "Quellcode" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 +#: lib/action.php:902 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 +#: lib/action.php:905 msgid "Badge" msgstr "Plakette" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:921 +#: lib/action.php:934 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" @@ -7148,7 +7434,7 @@ msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:928 +#: lib/action.php:941 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7158,7 +7444,7 @@ msgstr "" "site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:931 +#: lib/action.php:944 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** ist ein Mikrobloggingdienst." @@ -7167,7 +7453,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** ist ein Mikrobloggingdienst." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:938 +#: lib/action.php:951 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7179,20 +7465,20 @@ msgstr "" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:954 +#: lib/action.php:967 msgid "Site content license" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:961 +#: lib/action.php:974 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Inhalte und Daten von %1$s sind privat und vertraulich." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:968 +#: lib/action.php:981 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -7200,7 +7486,7 @@ msgstr "" "vorbehalten." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:972 +#: lib/action.php:985 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Urheberrecht von Inhalt und Daten liegt bei den Beteiligten. Alle Rechte " @@ -7208,25 +7494,25 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:1004 +#: lib/action.php:1017 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1340 +#: lib/action.php:1353 msgid "Pagination" msgstr "Seitenerstellung" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1351 +#: lib/action.php:1364 msgid "After" msgstr "Später" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1361 +#: lib/action.php:1374 msgid "Before" msgstr "Vorher" @@ -7274,6 +7560,13 @@ msgstr "" msgid "User is already a member of this group." msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. +#. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. +#: lib/activityimporter.php:201 +#, php-format +msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." +msgstr "" + #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. #: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." @@ -7373,7 +7666,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Benutzereinstellung" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -7475,7 +7768,7 @@ msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Konnte ungültig gemachtes Token nicht löschen." #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:178 +#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Programmsymbol" @@ -7600,12 +7893,12 @@ msgid "Do not use this method!" msgstr "Diese Gruppe nicht löschen" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:294 +#: lib/attachmentlist.php:293 msgid "Author" msgstr "Autor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:308 +#: lib/attachmentlist.php:307 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" @@ -7634,6 +7927,11 @@ msgstr "Passwort kann nicht geändert werden." msgid "Block" msgstr "Blockieren" +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: lib/blockform.php:79 +msgid "Block this user" +msgstr "Diesen Benutzer blockieren" + #. TRANS: Title for command results. #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" @@ -8029,24 +8327,24 @@ msgstr "" "tracking - noch nicht implementiert\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:161 +#: lib/common.php:162 msgid "No configuration file found." msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:164 +#: lib/common.php:165 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:167 +#: lib/common.php:168 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:171 +#: lib/common.php:172 msgid "Go to the installer." msgstr "Zur Installation gehen." @@ -8087,14 +8385,19 @@ msgstr "Programme mit Zugriffserlaubnis" msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler." +#. TRANS: Description of form for deleting a user. +#: lib/deleteuserform.php:75 +msgid "Delete this user" +msgstr "Diesen Benutzer löschen" + #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designsettings.php:104 +#: lib/designsettings.php:108 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designsettings.php:109 +#: lib/designsettings.php:113 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" @@ -8123,6 +8426,21 @@ msgstr "Farben ändern" msgid "Use defaults" msgstr "Standardeinstellungen benutzen" +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: lib/designsettings.php:259 +msgid "Restore default designs" +msgstr "Standard-Design wiederherstellen" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:267 +msgid "Reset back to default" +msgstr "Standard wiederherstellen" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: lib/designsettings.php:272 +msgid "Save design" +msgstr "Design speichern" + #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 @@ -8140,14 +8458,32 @@ msgstr "Standard-Design wieder hergestellt." msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s." -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 +#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. +#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. +#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 +#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. +#: lib/disfavorform.php:136 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Aus Favoriten entfernen" + +#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. +#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. +#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" +#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. +#: lib/favorform.php:135 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Favor" +msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" + #: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -8211,27 +8547,31 @@ msgstr "Los geht's" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Teile dem Benutzer die „%s“-Rolle zu" -#: lib/groupeditform.php:155 +#: lib/groupeditform.php:147 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" + +#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas." -#: lib/groupeditform.php:160 +#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema" -#: lib/groupeditform.php:162 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d character or less." -msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less." +#: lib/groupeditform.php:163 +#, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d character or less" +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in einem Zeichen" msgstr[1] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen" -#: lib/groupeditform.php:174 +#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“." -#: lib/groupeditform.php:182 +#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8769,11 +9109,11 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Diese E-Mail Benachrichtigung kannst du hier deaktivieren: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:89 +#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen." -#: lib/mailbox.php:139 +#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8782,10 +9122,6 @@ msgstr "" "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir " "Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522 -msgid "from" -msgstr "von" - #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen." @@ -8878,6 +9214,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Senden" +#: lib/messagelist.php:77 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Nachricht" + +#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522 +msgid "from" +msgstr "von" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. #: lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -8907,11 +9252,11 @@ msgstr "Nachricht senden" msgid "What's up, %s?" msgstr "Was geht, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#: lib/noticeform.php:194 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: lib/noticeform.php:197 +#: lib/noticeform.php:198 msgid "Attach a file" msgstr "Datei anhängen" @@ -8980,6 +9325,10 @@ msgstr "Auf diese Nachricht antworten" msgid "Reply" msgstr "Antworten" +#: lib/noticelist.php:673 +msgid "Delete this notice" +msgstr "Nachricht löschen" + #: lib/noticelist.php:691 msgid "Notice repeated" msgstr "Nachricht wiederholt" @@ -9017,41 +9366,58 @@ msgstr "Doppelte Nachricht." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." -#: lib/personalgroupnav.php:102 -msgid "Personal" -msgstr "Meine Zeitleiste" - +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: lib/personalgroupnav.php:107 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Replies" msgstr "Antworten" -#: lib/personalgroupnav.php:117 +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile. +#: lib/personalgroupnav.php:114 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices. +#: lib/personalgroupnav.php:120 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: lib/personalgroupnav.php:128 +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:133 +msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:135 msgid "Your incoming messages" msgstr "Deine eingehenden Nachrichten" -#: lib/personalgroupnav.php:133 +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:140 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Outbox" msgstr "Postausgang" -#: lib/personalgroupnav.php:134 +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:142 msgid "Your sent messages" msgstr "Deine gesendeten Nachrichten" +#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:121 +#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -9087,6 +9453,13 @@ msgstr "Benutzer-ID" msgid "Member since" msgstr "Mitglied seit" +#. TRANS: Label for user statistics. +#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. +#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" + #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. #: lib/profileaction.php:253 @@ -9098,6 +9471,7 @@ msgstr "Tagesdurchschnitt" msgid "All groups" msgstr "Alle Gruppen" +#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. #: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Nicht unterstützte Methode." @@ -9234,6 +9608,10 @@ msgstr "Einladen" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf „%s“ zu folgen" +#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Abonniere diesen Benutzer" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -9511,3 +9889,17 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“." + +#~ msgid "6 or more characters" +#~ msgstr "6 oder mehr Zeichen" + +#~ msgid "Same as password above" +#~ msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor" + +#~ msgid "Can't save new password." +#~ msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern" + +#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +#~ msgstr "" +#~ "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen " +#~ "Website"