X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Feo%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=0853a48af3a89b6983cec60638701cf9677d2e28;hb=f34a196e83257e41c79190b1be6cad264a9b7e3e;hp=f69d3f1fec9eda4b04c6742e8d41e7aadfcd3436;hpb=c50b06dd7e8f0f2e33b67bfe8a39e8fef86ab617;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po index f69d3f1fec..0853a48af3 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -17,17 +17,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:46+0000\n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:50+0000\n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:22:46+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -38,12 +38,6 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "" @@ -55,9 +49,8 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. -#, fuzzy msgid "Unknown page" -msgstr "Nekonata" +msgstr "Nekonata paĝo" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. @@ -81,6 +74,8 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#. TRANS: Checkbox label to show private tags. +#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private. msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privata" @@ -101,12 +96,11 @@ msgstr "Malpermesi novan registriĝon." msgid "Closed" msgstr "Fermita" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" -msgstr "Konservi atingan agordon" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +msgid "Save access settings." +msgstr "Konservi atingajn agordojn" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. -#. TRANS: Button text for saving theme settings. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -118,16 +112,67 @@ msgstr "Konservi atingan agordon" #. TRANS: Button label to save SMS preferences. #. TRANS: Button text to save snapshot settings. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. -#. TRANS: Button text for saving tags for other users. +#. TRANS: Button text to save lists. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #. TRANS: Text for save button on group edit form. +#. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Konservi" +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje." + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "Ne konektita." + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. +msgid "No such profile." +msgstr "Ne ekzistas tia profilo." + +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +msgid "No such list." +msgstr "Ne ekzistas tiu listo." + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "There was an unexpected error while listing %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "" +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly. Please try retrying later." +msgstr "" + +#. TRANS: Title after adding a user to a list. +msgctxt "TITLE" +msgid "Listed" +msgstr "Listigita" + #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) #. TRANS: Server error when page not found (404). @@ -138,7 +183,6 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. -#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. @@ -151,6 +195,8 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -162,20 +208,19 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. -#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. -#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. @@ -183,26 +228,23 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." msgid "No such user." msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" +#. TRANS: Title of a user's own start page. +#, fuzzy +msgid "Home timeline" +msgstr "Tempstrio de %s" -#. TRANS: Page title. %s is user nickname -#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. -#. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. -#, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s kaj amikoj" +#. TRANS: Title of another user's start page. +#. TRANS: %s is the other user's name. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s's home timeline" +msgstr "Tempstrio de %s" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -210,6 +252,8 @@ msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" @@ -246,7 +290,7 @@ msgstr "" "Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%" "%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). @@ -260,9 +304,23 @@ msgstr "" "Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi " "avizon al li?" -#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -msgid "You and friends" -msgstr "Vi kaj amikoj" +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send invite" +msgstr "Sendi inviton" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s kaj amikoj" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. @@ -299,22 +357,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. -#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. -#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. -#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. -#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. +#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. msgid "User has no profile." msgstr "La uzanto ne havas profilon." @@ -325,7 +371,6 @@ msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. -#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -340,26 +385,7 @@ msgstr[1] "" "La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (%s bajtoj) pro ĝia nuna " "agordo." -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. -#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" - -#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. -#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -msgid "Could not update your design." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon." - #. TRANS: Title for Atom feed. -#, fuzzy msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Ĉefa" @@ -405,6 +431,20 @@ msgstr "Ne sukcesis bloki uzanton." msgid "Unblock user failed." msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. +msgid "No conversation ID." +msgstr "Mankas identigo de konversacio" + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "Neniu konversacio kun identigo %d" + +#. TRANS: Title for conversion timeline. +msgctxt "TITLE" +msgid "Conversation" +msgstr "Konversacio" + #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -444,11 +484,12 @@ msgid "Recipient user not found." msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple diru al vi mem anstataŭe." @@ -553,6 +594,8 @@ msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. @@ -668,14 +711,13 @@ msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s." msgid "%s groups" msgstr "Grupoj de %s" -#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name. #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupoj ĉe %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon." @@ -703,6 +745,65 @@ msgstr "" msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo." +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#, fuzzy +msgid "List not found." +msgstr "Listo ne ekzistas." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list. +msgid "You cannot update lists that do not belong to you." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list. +msgid "An error occured." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list. +msgid "You cannot delete lists that do not belong to you." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member. +#, fuzzy +msgid "The specified user is not a member of this list." +msgstr "La uzanto ne estas grupano." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so. +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to add members to this list." +msgstr "Vi ne rajtas krei grupojn en ĉi tiu retpaĝaro." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them. +#, fuzzy +msgid "You must specify a member." +msgstr "Estas necese indiki profilon." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so. +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to remove members from this list." +msgstr "Vi ne rajtas krei grupojn en ĉi tiu retpaĝaro." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list. +msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name. +#, fuzzy +msgid "A list must have a name." +msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo." + +#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative. +msgid "The specified user is not a subscriber of this list." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list. +msgid "You are not subscribed to this list." +msgstr "Vi ne abonis ĉi tiun liston." + #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. msgid "Upload failed." msgstr "Malsukcesis alŝuti" @@ -723,18 +824,6 @@ msgstr "Nevalida peto-ĵetono." msgid "Request token already authorized." msgstr "" -#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -#. TRANS: Form validation error message. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -#. TRANS: Form validation error. -#. TRANS: Form validation error message. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje." - #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Nevalida kromnomo / pasvorto!" @@ -746,7 +835,6 @@ msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. -#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. @@ -755,7 +843,6 @@ msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. msgid "Unexpected form submission." msgstr "Neatendita formo-sendo." @@ -797,11 +884,10 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. -#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" msgstr "Kromnomo" @@ -974,6 +1060,12 @@ msgstr "%1$*s / Ŝatato de %2$*s" msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$*s ĝisdatigoj ŝatataj de %2$*s / %2$*s." +#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails. +#. TRANS: %s is the error message. +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not generate feed for list - %s" +msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s" + #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. #, php-format @@ -1112,12 +1204,9 @@ msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. @@ -1126,10 +1215,10 @@ msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. msgid "No such group." msgstr "Ne estas tiu grupo." @@ -1182,10 +1271,10 @@ msgstr "Malsukcesis nuligi peton de uzanto %1$s pri aliĝo al grupo %2$s." #. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s's request for %2$s" -msgstr "Peto de %1$s je %2$s" +msgstr "Peto de %1$s por %2$s" #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request. msgid "Join request approved." @@ -1196,6 +1285,7 @@ msgid "Join request canceled." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." msgstr "%s ne estas en la atendovico por aliĝo al tiu ĉi grupo." @@ -1223,12 +1313,6 @@ msgstr "Abono permesiĝis" msgid "Subscription canceled." msgstr "Rajtigo nuliĝis." -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. -#. TRANS: Client exception. -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -msgid "No such profile." -msgstr "Ne ekzistas tia profilo." - #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #, php-format @@ -1243,7 +1327,7 @@ msgstr "Estas neeble aldoni abonstaton por aliulo." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. msgid "Can only handle favorite activities." -msgstr "" +msgstr "Povas nur trakti preferatajn aktivecojn." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. #, fuzzy @@ -1278,16 +1362,15 @@ msgstr "Estas neeble aldoni anecon de aliulo." #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb. msgid "Can only handle join activities." -msgstr "" +msgstr "Povas nur trakti aliĝajn agojn." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. msgid "Unknown group." msgstr "Nekonata grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#, fuzzy msgid "Already a member." -msgstr "Jam ano." +msgstr "Jam membro." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. #, fuzzy @@ -1346,7 +1429,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Nekonata profilo %s." @@ -1363,7 +1446,6 @@ msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. @@ -1389,15 +1471,6 @@ msgstr "Vizaĝbildo" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s." -#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. -#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request -#. TRANS: while the user has no profile. -#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile. -msgid "User without matching profile." -msgstr "Uzanto sen egala profilo." - #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. @@ -1422,6 +1495,7 @@ msgstr "Antaŭrigardo" #. TRANS: Button text for user account deletion. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application. #. TRANS: Button text for deleting a group. +#. TRANS: Button text to delete a list. msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Forigi" @@ -1433,7 +1507,6 @@ msgid "Upload" msgstr "Alŝuti" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Tranĉi" @@ -1576,10 +1649,9 @@ msgid "Unblock user from group" msgstr "Malbloki uzanton de grupo" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" -msgstr "Malbloki" +msgstr "Malforbari" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. @@ -1600,10 +1672,6 @@ msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" -#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. -msgid "Not logged in." -msgstr "Ne konektita." - #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID. msgid "No profile ID in request." @@ -1614,14 +1682,13 @@ msgstr "Neniu profila ID petiĝas." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. -#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags providing a non-existing user ID. +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. msgid "No profile with that ID." msgstr "Ne estas profilo kun tiu ID." #. TRANS: Title after unsubscribing from a group. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unsubscribed" msgstr "Malabonita" @@ -1679,10 +1746,17 @@ msgstr "Adreso \"%s\" nun konfirmitas je via konto." msgid "Conversation" msgstr "Konversacio" -#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Notices" -msgstr "Avizoj" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Avizofluo pri %1$s (Atom)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" +msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 2.0)" #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. @@ -1702,7 +1776,7 @@ msgstr "Vi ne povas forviŝi vian konton." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. msgid "I am sure." -msgstr "" +msgstr "Mi estas certa." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. @@ -1750,7 +1824,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Enigu «%s» por konfirmi, ke vi volas forviŝi vian konton." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Forviŝi nemalfareble vian konton" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -1871,7 +1946,6 @@ msgid "You can only delete local users." msgstr "Vi povas forigi nur lokan uzanton." #. TRANS: Title of delete user page. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Forigi uzanton" @@ -1898,166 +1972,97 @@ msgstr "Ne forigi la avizon" msgid "Delete this user." msgstr "Forigi la uzanton" -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -msgid "Design" -msgstr "Aspekto" +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Ĉi tiu avizo ne estas preferita" -#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "Desegna agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo" +#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. +msgid "Add to favorites" +msgstr "Aldoni al ŝatolisto" -#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "URL por la emblemo nevalida." +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. +#. TRANS: %s is the non-existing document. +#, fuzzy, php-format +msgid "No such document \"%s\"." +msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\"" -#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. #, fuzzy -msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "URL por la SSLa emblemo nevalidas." +msgctxt "MENU" +msgid "Home" +msgstr "Hejmpaĝo" -#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. -#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Desegno ne havebla: %s." +msgctxt "MENU" +msgid "Docs" +msgstr "" -#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -msgid "Change logo" -msgstr "Ŝanĝi emblemon" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Helpo" -#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -msgid "Site logo" -msgstr "Reteja emblemo" +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Agordo konservitas." -#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. #, fuzzy -msgid "SSL logo" -msgstr "SSLa emblemo" +msgctxt "MENU" +msgid "About" +msgstr "Enkonduko" -#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -msgid "Change theme" -msgstr "Ŝanĝi desegnon" +#, fuzzy +msgid "About this site" +msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" -#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Site theme" -msgstr "Reteja desegno" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "FAQ" +msgstr "Oftaj demandoj" -#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -msgid "Theme for the site." -msgstr "Desegno por la retejo" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" -#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -msgid "Custom theme" -msgstr "Propra desegno" +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakto" -#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." -msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero" +#, fuzzy +msgid "Contact info" +msgstr "Kontakto" -#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -msgid "Change background image" -msgstr "Ŝanĝi fonbildon" +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Tags" +msgstr "Markiloj" -#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. -#. TRANS: Field label for background color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -msgid "Background" -msgstr "Fono" +msgid "Using tags" +msgstr "" -#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s." +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Groups" +msgstr "Grupoj" -#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -msgid "On" -msgstr "En" +#, fuzzy +msgid "Using groups" +msgstr "Uzantaj grupoj" -#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -msgid "Off" -msgstr "For" +msgctxt "MENU" +msgid "API" +msgstr "" -#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. -#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable -#. TRANS: use of the uploaded profile image. -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon" - -#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. -#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -msgid "Tile background image" -msgstr "Ripeti la fonbildon" - -#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -msgid "Change colors" -msgstr "Ŝanĝi kolorojn" - -#. TRANS: Field label for content color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -msgid "Content" -msgstr "Enhavo" - -#. TRANS: Field label for sidebar color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -msgid "Sidebar" -msgstr "Flanka strio" - -#. TRANS: Field label for text color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -msgid "Text" -msgstr "Teksto" - -#. TRANS: Field label for link color selector. -#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -msgid "Links" -msgstr "Ligiloj" - -#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -msgid "Advanced" -msgstr "Speciala" - -#. TRANS: Field label for custom CSS. -msgid "Custom CSS" -msgstr "Propra CSS" - -#. TRANS: Button text for resetting theme settings. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Use defaults" -msgstr "Uzi defaŭlton" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#, fuzzy -msgid "Restore default designs." -msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn" - -#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#, fuzzy -msgid "Reset back to default." -msgstr "Redefaŭltiĝi" - -#. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#, fuzzy -msgid "Save design." -msgstr "Savi desegnon" - -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "Ĉi tiu avizo ne estas preferita" - -#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -msgid "Add to favorites" -msgstr "Aldoni al ŝatolisto" - -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. -#. TRANS: %s is the non-existing document. -#, fuzzy, php-format -msgid "No such document \"%s\"." -msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\"" +msgid "RESTful API" +msgstr "" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. @@ -2159,9 +2164,77 @@ msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\"" #. TRANS: Group edit form success message. +#. TRANS: Edit list form success message. msgid "Options saved." msgstr "Elektoj konserviĝis." +#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag. +#. TRANS: %s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Delete %s list" +msgstr "Forigi la uzanton" + +#. TRANS: Title for edit list page. +#. TRANS: %s is a list. +#. TRANS: Form legend for list edit form. +#. TRANS: %s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit list %s" +msgstr "Ne valida persona markilo: %s." + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID. +#, fuzzy +msgid "No tagger or ID." +msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID." + +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user. +#, fuzzy +msgid "Not a local user." +msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." + +#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created. +#, fuzzy +msgid "You must be the creator of the tag to edit it." +msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon." + +#. TRANS: Form instruction for edit list form. +#, fuzzy +msgid "Use this form to edit the list." +msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon." + +#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect. +#, fuzzy +msgid "Delete aborted." +msgstr "Forigo rezigniĝis." + +#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag. +msgid "" +"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and " +"membership records. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid. +#, fuzzy +msgid "Invalid tag." +msgstr "Nevalida bildo." + +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present. +#. TRANS: %s is the already present tag. +#, fuzzy, php-format +msgid "You already have a tag named %s." +msgstr "La avizo jam ripetiĝis." + +#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private. +msgid "" +"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing " +"subscriptions to it. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +#, fuzzy +msgid "Could not update list." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" + #. TRANS: Title for e-mail settings. msgid "Email settings" msgstr "Retpoŝta agordo" @@ -2186,6 +2259,7 @@ msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button text to untag a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Forigi" @@ -2209,6 +2283,7 @@ msgstr "Retpoŝtadreso, ekzemple \"ViaNomo@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#. TRANS: Button text to tag a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Aldoni" @@ -2460,40 +2535,6 @@ msgstr "Ne estas aldonaĵo." msgid "No uploaded attachments." msgstr "Ne estas alŝutita aldonaĵo." -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Neatendita respondo!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Vizitata uzanto ne ekzistas." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Vi povas aboni loke!" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -msgid "You are not authorized." -msgstr "Vi ne estas rajtigita." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo." - -#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." - #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. msgid "No such file." msgstr "Ne ekzistas tia dosiero." @@ -2577,34 +2618,11 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Malsukcesis forbari uzanton de la grupo pro datumbaza eraro." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. msgid "No ID." msgstr "Neniu ID." -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Ensalutu por redakti grupon." - -#. TRANS: Title group design settings page. -msgid "Group design" -msgstr "Grupa desegno" - -#. TRANS: Instructions for group design settings page. -msgid "" -"Customize the way your group looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, per elekto de fonbildo kaj koloraro." - -#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#, fuzzy -msgid "Unable to update your design settings." -msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" - -#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Desegna agordo konservita." - #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. msgid "Group logo" @@ -2675,7 +2693,7 @@ msgstr "Grupanoj de %1$s, paĝo %2$d" msgid "A list of users awaiting approval to join this group." msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo" -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name. #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Ĝisdatigoj de grupano de %1$s ĉe %2$s!" @@ -2731,6 +2749,7 @@ msgstr "Grup-serĉo" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#. TRANS: Output when there are no results for a search. msgid "No results." msgstr "Neniu rezulto." @@ -2776,8 +2795,8 @@ msgstr "Tujmesaĝila agordo." #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Vi povas sendi kaj ricevi avizojn per Jabber/GTalk-[tujmesaĝiloj](%%doc.im%" "%). Jen agordu vian adreson kaj ceteron." @@ -2811,7 +2830,6 @@ msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj" @@ -2983,29 +3001,6 @@ msgid "" msgstr "" "Uzu la formularon por inviti viajn amikojn kaj kolegojn al ĉi tiu servo." -#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -msgid "Email addresses" -msgstr "Retpoŝtadresoj" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#, fuzzy -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)" - -#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Personal message" -msgstr "Persona mesaĝo" - -#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito." - -#. TRANS: Send button for inviting friends -#. TRANS: Button text for sending notice. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Send" -msgstr "Sendi" - #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. @@ -3013,65 +3008,6 @@ msgstr "Sendi" msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral -#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the -#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the -#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link -#. TRANS: to register with the StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" -"%1$s invitas vin al %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s estas mikrobloga servo, kiu ebligas al vi ĝisdate komuniki kun konatojn " -"kaj la interesajn.\n" -"\n" -"Vi povas ankaŭ konigi novaĵon pri vi mem, vian penson, aŭ vian vivon enretan " -"kun persono, kiu komprenas vin. Vi ankaŭ povas per ĝi koniĝi kun novan " -"saminteresannon.\n" -"\n" -"%1$s diras:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"Vi povas vidi profilo de %1$s ĉe %2$s ĉi tie:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"Se vi volas provi la servon, alklaku jenan ligilon por akcepti la inviton.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"Aŭ, vi povas ingnori la mesaĝon. Dankon por via pacienco kaj tempo.\n" -"\n" -"via sincere, %2$s\n" - #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Ensalutu por aniĝi al grupo." @@ -3143,7 +3079,7 @@ msgid "License selection" msgstr "" #. TRANS: License option in the license admin panel. -#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private. +#. TRANS: Checkbox label to mark a list private. msgid "Private" msgstr "Privata" @@ -3208,12 +3144,6 @@ msgstr "" msgid "Save license settings." msgstr "Konservi la permesilan agordon." -#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. -msgid "Already logged in." -msgstr "Vi jam ensalutis." - #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto." @@ -3231,6 +3161,11 @@ msgstr "Ensaluti" msgid "Login to site" msgstr "Ensaluti al la retejo" +#. TRANS: Field label on login page. +#, fuzzy +msgid "Username or email address" +msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso." + #. TRANS: Checkbox label label on login page. #. TRANS: Checkbox label on account registration page. msgid "Remember me" @@ -3318,7 +3253,7 @@ msgstr "Fonta URL bezonata." msgid "Could not create application." msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon." -#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload. +#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo. #, fuzzy msgid "Invalid image." msgstr "Nevalida bildo." @@ -3356,12 +3291,6 @@ msgstr "Neniu enhavo!" msgid "No recipient specified." msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas." -#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ." - #. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Mesaĝo sendita" @@ -3565,6 +3494,33 @@ msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP." msgid "Not a supported data format." msgstr "Datumformato ne subteniĝas." +#. TRANS: Page title for profile settings. +#, fuzzy +msgid "Old school UI settings" +msgstr "Tujmesaĝila agordo." + +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +msgid "Settings saved." +msgstr "Agordo konservitas." + +msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines" +msgstr "" + +msgid "Show conversation page as hierarchical trees" +msgstr "" + +msgid "Show nicknames (not full names) in timelines" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. msgid "People Search" msgstr "Homserĉo" @@ -3573,6 +3529,11 @@ msgstr "Homserĉo" msgid "Notice Search" msgstr "Avizoserĉo" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. +msgid "Already logged in." +msgstr "Vi jam ensalutis." + #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. msgid "No user ID specified." msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas." @@ -3646,7 +3607,7 @@ msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" #. TRANS: Field title on page where to change password. -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again. #. TRANS: Field title on account registration page. #, fuzzy msgid "Same as password above." @@ -3707,12 +3668,6 @@ msgstr "Desegno adresaro ne havebla: %s." msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Avatara adresaro ne skribebla: %s." -#. TRANS: Client error in Paths admin panel. -#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s." - #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #, php-format @@ -3828,30 +3783,6 @@ msgstr "Avatara adresaro" msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Dosierujo kie avataroj estas." -#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -msgid "Backgrounds" -msgstr "Fono" - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Servilo por fonoj." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "Retvojo al fonoj." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "Servilo por fonoj en SSL-paĝoj." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "Retvojo al fonoj en SSL-paĝoj." - -#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "Dosierujo kie fonoj estas." - #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. msgid "Attachments" msgstr "Aldonaĵo" @@ -3908,8 +3839,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servilo, kien direkti \"SSL\"-petojn" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "Konservi lokigilon" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Konservi retejan agordon" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -3925,77 +3857,283 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Persona serĉado" -#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag. -#. TRANS: %s is the invalid tag. -#, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Ne valida persona markilo: %s." +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Public list %s" +msgstr "Publika markil-nubo" -#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag. -#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number. -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d" +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Public list %1$s, page %2$d" +msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d" -#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -msgctxt "plugin" -msgid "Disabled" +#. TRANS: Message for anonymous users on list page. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free " +"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep " +"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline." msgstr "" +"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]" +"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera " +"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri " +"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. " -#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. -#. TRANS: Do not translate POST. -#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. -#. TRANS: Do not translate POST. -msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton." +#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided. +#, fuzzy +msgid "No tagger." +msgstr "Ne estas tiu etikedo." -#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights. +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username. +#, fuzzy, php-format +msgid "People listed in %1$s by %2$s" +msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!" + +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d" +msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d" + +#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag. +#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag. #, fuzzy -msgid "You cannot administer plugins." -msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." +msgid "Creator" +msgstr "Kreita je" -#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin. +#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag. #, fuzzy -msgid "No such plugin." -msgstr "Ne estas tiu kromprogramo." +msgid "Private lists by you" +msgstr "Redakti %s grupon" -#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -msgctxt "plugin" -msgid "Enabled" -msgstr "" +#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag. +#, fuzzy +msgid "Public lists by you" +msgstr "Publika markil-nubo" -#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. +#. TRANS: Title for lists by a user page. #, fuzzy -msgctxt "TITLE" -msgid "Plugins" -msgstr "Kromprogramoj" +msgid "Lists by you" +msgstr "Redakti %s grupon" -#. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -msgid "" -"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " -"details." +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Lists by %s" msgstr "" -#. TRANS: Admin form section header -#, fuzzy -msgid "Default plugins" -msgstr "Defaŭlta lingvo" +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists by %1$s, page %2$d" +msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" + +#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists. +msgid "You cannot view others' private lists" +msgstr "" + +#. TRANS: Mode selector label. +msgid "Mode" +msgstr "Reĝimo" + +#. TRANS: Link text to show lists for user %s. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists for %s" +msgstr "Elirkesto de %s" + +#. TRANS: Fieldset legend. +#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page. +msgid "Select tag to filter" +msgstr "Eletu etikedon por filtrado" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "Show private tags." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label to show public tags. +msgctxt "LABEL" +msgid "Public" +msgstr "Publika" + +#. TRANS: Checkbox title. +#, fuzzy +msgid "Show public tags." +msgstr "Ne estas tiu etikedo." + +#. TRANS: Submit button text for tag filter form. +#. TRANS: Submit button text on gallery action page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Go" +msgstr "Iri" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" +"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"list's timeline." +msgstr "" +"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]" +"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera " +"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri " +"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. " + +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet." +msgstr "Neniu jam afiŝis avizon kun [haketentikedon](%%doc.tags%%)." + +#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname. +#, php-format +msgid "Lists with %s in them" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists with %1$s, page %2$d" +msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" +"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"list's timeline." +msgstr "" +"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]" +"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera " +"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri " +"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. " + +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet." +msgstr "Neniu jam afiŝis avizon kun [haketentikedon](%%doc.tags%%)." + +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s" +msgstr "%s abonita" + +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d" +msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" + +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists subscribed to by %s" +msgstr "%s abonita" + +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s abonatoj, paĝo %2$d" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar " +"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status." +"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing " +"to the list's timeline." +msgstr "" +"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]" +"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera " +"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri " +"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. " + +#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. +msgctxt "plugin" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights. +#, fuzzy +msgid "You cannot administer plugins." +msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin. +#, fuzzy +msgid "No such plugin." +msgstr "Ne estas tiu kromprogramo." + +#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. +msgctxt "plugin" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Plugins" +msgstr "Kromprogramoj" + +#. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. +msgid "" +"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " +"details." +msgstr "" + +#. TRANS: Admin form section header +#, fuzzy +msgid "Default plugins" +msgstr "Defaŭlta lingvo" #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled. msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. -msgid "Invalid notice content." -msgstr "Nevalida avizo-enhavo" +#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. +#. TRANS: %s is a field name. +#, php-format +msgid "Unidentified field %s." +msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. -#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’." +#. TRANS: Page title. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Search results" +msgstr "Serĉi ĉe retejo" + +#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters. +msgid "The search string must be at least 3 characters long." +msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. msgid "Profile settings" @@ -4065,6 +4203,7 @@ msgstr "Biografio" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. #. TRANS: Field label on group edit form. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Location" msgstr "Loko" @@ -4079,9 +4218,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Sciigu mian nunan lokon, kiam mi sendas avizon." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#. TRANS: Field label for inputting tags on "tag other users" page. -#. TRANS: Description for link to "tag other users" in widget to show a list of profiles. -#. TRANS: Text widget to show a list of profiles with their tags. +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. msgid "Tags" msgstr "Markiloj" @@ -4160,7 +4298,9 @@ msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 50 literoj)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#. TRANS: Form validation error when entering an invalid tag. +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid tag. +#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid. #. TRANS: %s is the invalid tag. #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." @@ -4178,20 +4318,13 @@ msgid "Could not save location prefs." msgstr "Malsukcesis konservi lokan preferon." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#. TRANS: Client error on "tag other users" page when saving tags fails server side. msgid "Could not save tags." msgstr "Malsukcesis konservi etikedojn." -#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. -#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -msgid "Settings saved." -msgstr "Agordo konservitas." - #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#, fuzzy msgid "Restore account" -msgstr "Krei konton" +msgstr "Restarigi konton" #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit. #. TRANS: %s is the page limit. @@ -4200,7 +4333,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Trans paĝolimo (%s)." #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." msgstr "Malsukcesis ricevi publikan fluon" #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. @@ -4215,15 +4349,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Publika tempstrio" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Publika fluo (Atom)" + +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publika fluo (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publika fluo (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Publika fluo (Atom)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4385,9 +4527,8 @@ msgid "Password recovery requested" msgstr "Petiĝas pasvorton rehavado" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#, fuzzy msgid "Password saved" -msgstr "Pasvorto konservitas." +msgstr "Pasvorto konservita." #. TRANS: Title for field label for password reset form. #, fuzzy @@ -4395,7 +4536,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!" #. TRANS: Button text for password reset form. -#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" @@ -4405,18 +4545,6 @@ msgstr "Restarigi" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso." -#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo." - -#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto." - -#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Eraras pro komfirma kodo." - #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " @@ -4503,7 +4631,6 @@ msgstr "" "kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. " #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time. -#, fuzzy msgctxt "PASSWORD" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" @@ -4602,72 +4729,24 @@ msgid "" msgstr "" "(Vi ricevos tuj mesaĝon retpoŝtan, kun gvidon konfirmi vian retpoŝtadreson.)" -#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links. -#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link). +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." +msgid "There was an unexpected error while delisting %s." msgstr "" -"Por aboni, [ensalutu](%%action.login%%), aŭ [krei konton](%%action.register%" -"%). Se vi jam havas konton ĉe iu [kongrua mikroblogilo-retejo](%%doc." -"openmublog%%), entajpu vian profilan URL jene." - -#. TRANS: Page title for Remote subscribe. -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Defore aboni" - -#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe. -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Aboni foran uzanton" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "User nickname" -msgstr "Uzanta alinomo" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni." - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "Profile URL" -msgstr "Profila URL" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo" - -#. TRANS: Button text on page for remote subscribe. -#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#. TRANS: Button text to subscribe to a user. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "Aboni" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided. -#, fuzzy -msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)" -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL -#. TRANS: does not contain expected data. -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "" +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly, please try retrying later." msgstr "" -"Ne valida profila URL (ne estas YADIS-dokumento aŭ difiniĝas nevalida XRDS)." - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe. -#, fuzzy -msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Tio estas loka profilo! Ensalutu por aboni." -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token. +#. TRANS: Title after removing a user from a list. #, fuzzy -msgid "Could not get a request token." -msgstr "Malsukcesis akiri pet-ĵetonon." +msgid "Unlisted" +msgstr "Licenco" #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in. msgid "Only logged-in users can repeat notices." @@ -4702,6 +4781,12 @@ msgstr "Respondoj al %s" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Responda fluo al %s (Atom)" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -4810,9 +4895,8 @@ msgstr "Sisteme eraris alŝuti dosieron." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed. -#, fuzzy msgid "Not an Atom feed." -msgstr "Ĉiuj grupanoj" +msgstr "Ne estas Atom-abonfluo." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. msgid "" @@ -4826,14 +4910,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#, fuzzy msgid "Upload the file" -msgstr "Alŝuti dosieron" +msgstr "Alŝuti la dosieron" #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having the right to do that. msgid "You cannot revoke user roles on this site." @@ -4858,6 +4941,18 @@ msgstr "Vi ne rajtas provejigi uzantojn ĉe tiu ĉi retejo." msgid "User is already sandboxed." msgstr "La uzanto jam provejiĝis." +#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list. +#. TRANS: %s is the invalid list name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Not a valid list: %s." +msgstr "Ne valida persona markilo: %s." + +#. TRANS: Page title for page showing self tags. +#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d" + #. TRANS: Title for the sessions administration panel. #, fuzzy msgctxt "TITLE" @@ -4869,7 +4964,6 @@ msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel. -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Sessions" msgstr "Seancoj" @@ -4881,9 +4975,8 @@ msgstr "Trakti seancojn" #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration. -#, fuzzy msgid "Handle sessions ourselves." -msgstr "Ĉu traktu seancojn ni mem." +msgstr "Ttrakti seancojn ni mem." #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel. #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output. @@ -4936,6 +5029,26 @@ msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton" msgid "Application info" msgstr "Aplikaĵa informo" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "Konsumanta ŝlosilo" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "Konsumanta sekreto" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Request token URL" +msgstr "Pet-ĵetona URL" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Access token URL" +msgstr "Alir-ĵetona URL" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Authorize URL" +msgstr "Rajtigi URL" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. #, fuzzy msgid "" @@ -4959,6 +5072,11 @@ msgstr "Ŝatataj avizoj de %s, paĝo %2$d" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton." +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (Atom)" + #. TRANS: Feed link text. %s is a username. #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" @@ -5018,6 +5136,11 @@ msgstr "Grupo %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grupo %1$s, paĝo %2$d" +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)" +msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)" + #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" @@ -5038,40 +5161,8 @@ msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "Foramiko de grupo %s" -#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -msgid "Members" -msgstr "Grupanoj" - -#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. -#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. -#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. -#. TRANS: Text if there are no tags in widget to show a list of profiles by tag. -msgid "(None)" -msgstr "(nenio)" - -#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -msgid "All members" -msgstr "Ĉiuj grupanoj" - -#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#. TRANS: H2 text for user statistics. -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiko" - -#. TRANS: Label for group creation date. -msgctxt "LABEL" -msgid "Created" -msgstr "Kreita je" - -#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -msgctxt "LABEL" -msgid "Members" -msgstr "Anoj" - #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. -#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). #, php-format @@ -5088,25 +5179,20 @@ msgstr "" "parto de tiu ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. -#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. " +"their life and interests." msgstr "" "**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]" "(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera " "Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri " "siaj vivoj kaj ŝatokupoj. " -#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. -msgctxt "TITLE" -msgid "Admins" -msgstr "Estroj" - #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. msgid "No such message." msgstr "Ne estas tiu mesaĝo." @@ -5136,19 +5222,108 @@ msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla." msgid "Notice deleted." msgstr "Avizo viŝiĝas" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. -#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number. #, fuzzy, php-format -msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" -msgstr "%1$s, paĝo %2$d" +msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d" +msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. -#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. +#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d" +msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d" +msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Private timeline of %s list by you" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Timeline for %s list by you" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for private list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for %1$s list by %2$s" +msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!" + +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)" +msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (Atom)" + +#. TRANS: Empty list message for list timeline. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything " +"yet." +msgstr "" +"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn." + +#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags. +msgid "Try tagging more people." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional empty list message for list timeline. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following " +"this timeline!" +msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" + +#. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). +msgid "Listed" +msgstr "Listigita" + +#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. +#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#. TRANS: Empty list message for tags. +#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. +#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. +#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. +msgid "(None)" +msgstr "(nenio)" + +#. TRANS: Link for more "People in list x by a user" +#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. +msgid "Show all" +msgstr "" + +#. TRANS: Header for tag subscribers. +#. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag. +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonantoj" + +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" +msgstr "%1$s, paĝo %2$d" + +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. #, fuzzy, php-format msgid "Notices by %1$s, page %2$d" @@ -5160,6 +5335,12 @@ msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Avizofluo pri %1$s etikedigita %2$s (RSS 1.0)" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Avizofluo pri %1$s (Atom)" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5184,7 +5365,7 @@ msgstr "Avizofluo pri %1$s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "Foramiko de %s" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Tie ĉi estus tempstrio de %1$s sed %2$s ankoraŭ afiŝis nenion." @@ -5196,7 +5377,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ĉu okazas io interesa lastatempe? Vi ne afiŝis ion ajn, nun taŭgas komenci :)" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5206,7 +5387,7 @@ msgstr "" "Vi povas provi [puŝeti %1$s] aŭ [afiŝi ion al li](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%2$s)." -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5220,13 +5401,13 @@ msgstr "" "(http://status.net/). [Aniĝu](%%%%action.register%%%%) por sekvi avizojn de " "**%s** kaj multe pli! ([Pli](%%%%doc.help%%%%))" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. " +"[StatusNet](http://status.net/) tool." msgstr "" "**%s** havas konton ĉe %%%%site.name%%%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia." "org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de libera programaro [StatusNet]" @@ -5264,6 +5445,15 @@ msgstr "La sita nomo devas pli ol nula longeco" msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Vi devas havi validan kontakteblan retpoŝtadreson" +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid. +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "URL por la emblemo nevalida." + +#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid. +#, fuzzy +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "URL por la SSLa emblemo nevalidas." + #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code. #. TRANS: %s is the invalid language code. #, php-format @@ -5279,7 +5469,6 @@ msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Refoja limo estu almenaŭ unu sekundo." #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" @@ -5341,7 +5530,9 @@ msgid "Default language" msgstr "Defaŭlta lingvo" #. TRANS: Dropdown title on site settings panel. -msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +#, fuzzy +msgid "" +"The site language when autodetection from browser settings is not available." msgstr "Reteja lingvo por kiam lingva prefero ne troviĝas el la foliumilo" #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. @@ -5367,8 +5558,22 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Kiel longe devas uzantoj atendas (je sekundo) antaŭ afiŝi la saman refejo." +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +msgid "Logo" +msgstr "Emblemo" + +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +msgid "Site logo" +msgstr "Reteja emblemo" + +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +#, fuzzy +msgid "SSL logo" +msgstr "SSLa emblemo" + #. TRANS: Button title for saving site settings. -msgid "Save site settings" +#, fuzzy +msgid "Save the site settings." msgstr "Konservi retejan agordon" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. @@ -5397,7 +5602,7 @@ msgstr "Teksto de reteja anonco." msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Teksto de reteja anonco (apenaŭ 255 literoj; HTML eblas)" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Konservi retejan agordon" @@ -5598,7 +5803,7 @@ msgstr "Alraporta URL" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "Momentfotoj sendiĝos al ĉi tiu URL" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. #, fuzzy msgid "Save snapshot settings." msgstr "Konservi retejan agordon" @@ -5633,14 +5838,32 @@ msgstr "Grupanoj de %1$s, paĝo %2$d" msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you." msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo" -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Vi ne povas aboni foran OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago." - #. TRANS: Page title when subscription succeeded. msgid "Subscribed" msgstr "Abonita" +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in. +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list." +msgstr "Ensalutu por krei grupon." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID. +#, fuzzy +msgid "No ID given." +msgstr "Neniu ID-argumento" + +#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period). +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s" +msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s." + +#. TRANS: Title of form to subscribe to a list. +#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s" +msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d" + #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. #, php-format @@ -5711,13 +5934,12 @@ msgstr "Jen homoj, kies avizoj %s rigardas." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for " "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action." -"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " -"automatically subscribe to people you already follow there." +"featured%%)." msgstr "" "Vi ne nun abonas ies ajn avizoj. Provu aboni konatojn. Provu [homserĉi](%%" "action.peoplesearch%%), kontrolu grupanojn en interesaj grupoj, kaj nian " @@ -5737,7 +5959,9 @@ msgstr "%s ne abonas iun ajn." msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Avizofluo pri %1$s (Atom)" -#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" msgid "IM" msgstr "Tujmesaĝilo" @@ -5751,6 +5975,12 @@ msgstr "SMS" msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)" + #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. #. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format @@ -5769,46 +5999,68 @@ msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 2.0)" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)" -#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags without providing a user ID. -msgid "No ID argument." -msgstr "Neniu ID-argumento" +#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged. +#. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot be tagged. +#. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged. +#, fuzzy +msgid "You cannot tag this user." +msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al tiu uzanto." -#. TRANS: Title for "tag other users" page. -#. TRANS: %s is the user nickname. -#, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Etikedo %s" +#. TRANS: Title for list form when not on a profile page. +#, fuzzy +msgid "List a profile" +msgstr "Uzanta profilo" + +#. TRANS: Title for list form when on a profile page. +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "ADDTOLIST" +msgid "List %s" +msgstr "Limoj" -#. TRANS: Header for user details on "tag other users" page. +#. TRANS: Title for list form when an error has occurred. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Error" +msgstr "Eraro de Ajax" + +#. TRANS: Header in list form. msgid "User profile" msgstr "Uzanta profilo" -#. TRANS: Fieldset legend on "tag other users" page. -msgid "Tag user" -msgstr "Etikedi uzanton" +#. TRANS: Fieldset legend for list form. +msgid "List user" +msgstr "Listigi uzanton" -#. TRANS: Title for input field for inputting tags on "tag other users" page. +#. TRANS: Field label on list form. #, fuzzy -msgid "" -"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or " -"spaces." -msgstr "" -"Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per " -"komo aŭ spaco." +msgctxt "LABEL" +msgid "Lists" +msgstr "Limoj" -#. TRANS: Client error on "tag other users" page when tagging a user is not possible because of missing mutual subscriptions. +#. TRANS: Field title on list form. +#, fuzzy msgid "" -"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." -msgstr "Vi rajtas entikedi nur abonanton aŭ abonaton." +"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated." +msgstr "" +"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite " +"per komoj aŭ spacoj" -#. TRANS: Title of "tag other users" page. +#. TRANS: Title for personal tag cloud section. #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Tags" msgstr "Markiloj" -#. TRANS: Page notice on "tag other users" page. -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +#. TRANS: Success message if lists are saved. +#, fuzzy +msgid "Lists saved." +msgstr "Pasvorto konservitas." + +#. TRANS: Page notice. +#, fuzzy +msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists." msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por etikedi viajn abonantojn aŭ abonatojn." #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag. @@ -5831,16 +6083,11 @@ msgstr "Uzanto ne estas silentigita." msgid "Unsubscribed" msgstr "Malabonita" -#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license. -#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s. -#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. -#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. +#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "" -"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" -"\"." -msgstr "" -"Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"." +msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s" +msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d" #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings. #, fuzzy @@ -5858,7 +6105,6 @@ msgid " (free service)" msgstr " (libera servo)" #. TRANS: Default value for URL shortening settings. -#, fuzzy msgid "[none]" msgstr "[neniu]" @@ -5985,159 +6231,9 @@ msgstr "Invito ebliĝis" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn." -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#, fuzzy +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. msgid "Save user settings." -msgstr "Konservi retejan agordon" - -#. TRANS: Page title. -msgid "Authorize subscription" -msgstr "Rajtigi abonon" - -#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page. -#, fuzzy -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click \"Reject\"." -msgstr "" -"Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi " -"tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"." - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Accept" -msgstr "Akcepti" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Button title to subscribe to a user. -#, fuzzy -msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Aboni la uzanton" - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Reject" -msgstr "Malakcepti" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription." -msgstr "Rifuzi la abonon" - -#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -msgid "No authorization request!" -msgstr "Ne bezonas permesado!" - -#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription authorized" -msgstr "Abono permesiĝis" - -#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page. -#, fuzzy -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" -"La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro " -"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:" - -#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription rejected" -msgstr "Abono rifuziĝis" - -#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page. -#, fuzzy -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" -"La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro " -"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:" - -#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listener URI. -#, fuzzy, php-format -msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi." - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, fuzzy, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas." - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, fuzzy, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto." - -#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a profile URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’." - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'." - -#. TRANS: Title for profile design page. -#. TRANS: Page title for profile design page. -msgid "Profile design" -msgstr "Profila desegno" - -#. TRANS: Instructions for Profile design page. -#. TRANS: Instructions for profile design page. -msgid "" -"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "Agodi kiel aspektu via profilo, per elekto de fonbildo kaj koloraro." - -#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg. -msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "Ĝuu vian kolbasobulkon!" - -#. TRANS: Form legend on Profile design page. -#, fuzzy -msgid "Design settings" -msgstr "Konservi retejan agordon" - -#. TRANS: Checkbox label on Profile design page. -msgid "View profile designs" -msgstr "Vidi profilo-desegnon" - -#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page. -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon." - -#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image. -#, fuzzy -msgid "Background file" -msgstr "Fono" +msgstr "Konservi uzulajn agordojn" #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. @@ -6177,9 +6273,9 @@ msgstr "StatusNet %s" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" "La retejon ebligis %1$s de versio %2$s, aŭtorrajto 2008-2010 StatusNet, Inc. " @@ -6194,11 +6290,12 @@ msgid "License" msgstr "Licenco" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. +#, fuzzy msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version. " +"any later version." msgstr "" "StatusNet estas libera molvaro: vi rajtas redistribui ĝin kaj/aŭ modifi ĝin " "sub la condiĉoj de la GNU-a Affero Ĝenerala Publika Licenco kiel eldonite de " @@ -6206,11 +6303,12 @@ msgstr "" "ĉiu posta versio taŭgas. " #. TRANS: Content part of StatusNet version page. +#, fuzzy msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " -"for more details. " +"for more details." msgstr "" "Ĉi tiu programo distribuiĝis kun espero ke ĝi estos utila, sed SEN AJNA " "GARANTIO; ne eĉ suba garantio de FUNKCIPOVO aŭ TAŬGECO POR IU CERTA CELO. " @@ -6269,16 +6367,26 @@ msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'" msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin pensas ke io neeblas." +#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may +#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.". +#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file. +#, php-format +msgid "%1$d byte" +msgid_plural "%1$d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. -#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#. TRANS: %1$s is used for plural. +#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads, +#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have +#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately... #, fuzzy, php-format msgid "" -"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " -"Try to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to " +"upload a smaller version." msgid_plural "" -"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " -"Try to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to " +"upload a smaller version." msgstr[0] "" "Grandlimo por sendota dosiero estas %1$d bajtoj, tamen tio, kion vi volis " "sendi grandas %2$d bajtojn. Provu per versio pli malgranda." @@ -6350,6 +6458,11 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi lokan grupon." msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s" +#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." +msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto." + #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn." @@ -6373,8 +6486,8 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Ne estas tia profilo(%1$d) rilate al avizo (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#, php-format -msgid "Database error inserting hashtag: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s." msgstr "Datumbaze eraris enmeti heketetikedo: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. @@ -6417,9 +6530,8 @@ msgid "Cannot repeat a private notice." msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access. -#, fuzzy msgid "Cannot repeat a notice you cannot read." -msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." +msgstr "Vi ne povas ripeti avizon nelegeblan por vi." #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice. msgid "You already repeated that notice." @@ -6445,12 +6557,6 @@ msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups" msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston." -#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. -#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." -msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format @@ -6459,7 +6565,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -6476,6 +6582,59 @@ msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas." msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro." +#. TRANS: Server exception. +msgid "The tag you are trying to rename to already exists." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified. +#, fuzzy +msgid "No tagger specified." +msgstr "Neniu grupo elektita." + +#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified. +#, fuzzy +msgid "No tag specified." +msgstr "Neniu grupo elektita." + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +#, fuzzy +msgid "Could not create profile tag." +msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +#, fuzzy +msgid "Could not set profile tag URI." +msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." + +#. TRANS: Server exception saving new tag. +#, fuzzy +msgid "Could not set profile tag mainpage." +msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed. +#, php-format +msgid "" +"You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number " +"of tags. Try using or deleting some existing tags." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list. +#, php-format +msgid "" +"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum " +"allowed number. Try unlisting others first." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails. +#, fuzzy +msgid "Adding list subscription failed." +msgstr "Malsukcesis forigi abonon." + +#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails. +#, fuzzy +msgid "Removing list subscription failed." +msgstr "Malsukcesis forigi abonon." + #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. msgid "Missing profile." msgstr "Mankas profilo." @@ -6485,7 +6644,6 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "Malsukcesis konservi etikedon." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe. msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Vi esatas blokita de aboni." @@ -6505,10 +6663,6 @@ msgstr "Ne abonato!" msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem." -#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon." - #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. msgid "Could not delete subscription." msgstr "Malsukcesis forigi abonon." @@ -6531,6 +6685,10 @@ msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!" +#. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me". +msgid "Not implemented since inbox change." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception. msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo." @@ -6539,6 +6697,18 @@ msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo." msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo." + +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto." + +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Eraras pro komfirma kodo." + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. msgid "Could not create group." msgstr "Malsukcesis krei grupon." @@ -6732,23 +6902,23 @@ msgstr "Nekonata verbo: «%s»." msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe. #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." -msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto." +msgstr "Ne estas eble igi foran uzanton aboni." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#, fuzzy msgid "Unknown profile." -msgstr "Nekonata dosiertipo" +msgstr "Nekonata profilo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. +#, fuzzy msgid "Remote profile is not a group!" -msgstr "" +msgstr "Fora profilo ne estas grupo!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. #, fuzzy @@ -6771,10 +6941,10 @@ msgstr "" msgid "No content for notice %s." msgstr "Ne troviĝas la enhavo por la avizo %s." -#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID. +#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID. #, fuzzy, php-format msgid "No such user \"%s\"." -msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." +msgstr "Ne ekzistas uzanto «%s»." #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. @@ -6815,27 +6985,12 @@ msgstr "showForm() ne jam realigita." msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() ne jam realigita." -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Malsukcesas forigi desegnan agordon." - #. TRANS: Header in administrator navigation panel. -#. TRANS: Header in settings navigation panel. #, fuzzy msgctxt "HEADER" msgid "Home" msgstr "Hejmpaĝo" -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. -#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Home" -msgstr "Hejmpaĝo" - #. TRANS: Header in administrator navigation panel. #, fuzzy msgctxt "HEADER" @@ -6851,17 +7006,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Retejo" -#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. -msgid "Design configuration" -msgstr "Desegna agordo" - -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "Desegno" - #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. msgid "User configuration" msgstr "Uzanta agordo" @@ -6887,7 +7031,6 @@ msgid "Paths configuration" msgstr "Voja agordo" #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Paths" msgstr "Vojoj" @@ -6941,7 +7084,7 @@ msgstr "Agordo pri kromprogramoj" #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Plugins" -msgstr "Kromprogramo" +msgstr "Kromprogramoj" #. TRANS: Client error 401. msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -6968,43 +7111,6 @@ msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono." msgid "Could not authenticate you." msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin." -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "Malsukcesis krei alinomon." - -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#, fuzzy -msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon." - -#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -msgid "" -"Could not find a profile and application associated with the request token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#, fuzzy -msgid "Could not issue access token." -msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon." - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -#, fuzzy -msgid "Database error updating OAuth application user." -msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -msgid "Tried to revoke unknown token." -msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon." - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -msgid "Failed to delete revoked token." -msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon." - #. TRANS: Form input field label for application icon. msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" @@ -7031,6 +7137,8 @@ msgstr "Priskribu vian aplikaĵon" #. TRANS: Form input field label. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group. +#. TRANS: Field label for description of list. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Description" msgstr "Priskribo" @@ -7083,12 +7191,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "Defaŭta aliro por la aplikaĵo: nur-lege aŭ leg-skribe." #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Konektita aplikaĵo" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Save" -msgstr "Konservi" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Nova aplikaĵo" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. #, fuzzy @@ -7124,6 +7234,20 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revoki" +#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Accept" +msgstr "Akcepti" + +#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reject" +msgstr "Malakcepti" + #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element. msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" @@ -7133,6 +7257,17 @@ msgstr "" msgid "Do not use this method!" msgstr "Ne uzu ĉi tiun metodon!" +#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s" +msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!" + +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed. +#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!" +msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" + #. TRANS: Title. msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Avizo, kie ĉi tiu aldonaĵo aperos" @@ -7239,7 +7374,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. #, fuzzy -msgid "Could not create favorite: already favorited." +msgid "Could not create favorite: Already favorited." msgstr "Malsukcesis krei ŝatmarkon: jam ŝatmarkita." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. @@ -7258,6 +7393,47 @@ msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s." msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s." +#. TRANS: Error displayed if tagging a user fails. +#. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation). +#, php-format +msgid "Error tagging %1$s: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds. +#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags. +#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message). +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s was tagged %2$s" +msgid_plural "%1$s was tagged %2$s" +msgstr[0] "%1$s - %2$s" +msgstr[1] "%1$s - %2$s" + +#. TRANS: Separator for list of tags. +#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary". +msgid ", " +msgstr "" + +#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid tag. +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Nevalida markilo: \"%s\"" + +#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails. +#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation). +#, php-format +msgid "Error untagging %1$s: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds. +#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags. +#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message). +#, php-format +msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s." +msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #, fuzzy, php-format @@ -7450,161 +7626,169 @@ msgctxt "COMMANDHELP" msgid "Commands:" msgstr "Komandoj:" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "turn on notifications" msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon." -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "turn off notifications" msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon." -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "show this help" msgstr "montri ĉi tiun helpilon" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "subscribe to user" msgstr "Aboni la uzanton" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "lists the groups you have joined" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag". +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "tag a user" +msgstr "Etikedi uzanton" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag". +#, fuzzy +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "untag a user" +msgstr "Etikedi uzanton" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "list the people you follow" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "list the people that follow you" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "unsubscribe from user" msgstr "Malaboni la uzanton" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "direct message to user" msgstr "Rektaj mesaĝoj al %s" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get last notice from user" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois ". #, fuzzy msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get profile info on user" -msgstr "Profila informo" +msgstr "akiri profilinformon de uzanto" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "force user to stop following you" -msgstr "" +msgstr "malabonigi uzanton de vi" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "add user's last notice as a 'fave'" -msgstr "" +msgstr "ŝatmarki lastan avizon de uzanto" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "add notice with the given id as a 'fave'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "repeat a notice with a given id" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat " -#, fuzzy +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "repeat the last notice from user" -msgstr "Ripeti la avizon" +msgstr "ripeti la lastan avizon de uzanto" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "reply to notice with a given id" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply " -#, fuzzy +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "reply to the last notice from user" -msgstr "Respondi ĉi tiun avizon" +msgstr "respondi la lastan avizon de uzanto" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join " -#, fuzzy +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "join group" -msgstr "Nekonata grupo." +msgstr "aniĝi grupon" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "Get a link to login to the web interface" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop " -#, fuzzy +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "leave group" -msgstr "Forigo de grupo" +msgstr "forlasi grupon" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "get your stats" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'off'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'follow'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'leave'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "same as 'get'" msgstr "" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack " -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks" -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack ". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks". +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "not yet implemented." msgstr "ankoraŭ ne realigita." -#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge " +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge ". msgctxt "COMMANDHELP" msgid "remind a user to update." msgstr "" @@ -7629,17 +7813,28 @@ msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi." msgid "Go to the installer." msgstr "Al la instalilo." +#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#. TRANS: Label for user statistics. +msgid "Notices" +msgstr "Avizoj" + #. TRANS: Page title for when a database error occurs. msgid "Database error" msgstr "Datumbaza eraro" #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Public" msgstr "Publika" +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Lists" +msgstr "Limoj" + #. TRANS: Title of form for deleting a user. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice. msgid "Delete" @@ -7649,53 +7844,12 @@ msgstr "Forigi" msgid "Delete this user" msgstr "Forigi la uzanton" -#. TRANS: Form legend of form for changing the page design. -#, fuzzy -msgid "Change design" -msgstr "Savi desegnon" - -#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -msgid "Change colours" -msgstr "Ŝanĝi kolorojn" - -#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -msgid "Use defaults" -msgstr "Uzi defaŭlton" - -#. TRANS: Label in form on profile design page. -#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -msgid "Upload file" -msgstr "Alŝuti dosieron" - -#. TRANS: Instructions for form on profile design page. -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "" -"Vi povas alŝuti vian propran fonbildon. La dosiera grandlimo estas 2MB." - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgctxt "RADIO" -msgid "On" -msgstr "En" - -#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#, fuzzy -msgctxt "RADIO" -msgid "Off" -msgstr "For" - -#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -msgid "Design defaults restored." -msgstr "Desegnaj defaŭltoj konserviĝas." - #. TRANS: Exception. %s is an ID. #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo" @@ -7705,8 +7859,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Malŝati ŝataton." +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +#, fuzzy +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton." + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Ŝati la avizon" @@ -7716,6 +7874,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Ŝati" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +#, fuzzy +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton." + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -7732,6 +7895,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/ +msgid "Activity Streams" +msgstr "" + #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." msgstr "" @@ -7751,10 +7918,6 @@ msgctxt "TAGS" msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page. -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Eletu etikedon por filtrado" - #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags. msgid "Tag" msgstr "Etikedo" @@ -7763,17 +7926,32 @@ msgstr "Etikedo" msgid "Choose a tag to narrow list." msgstr "" -#. TRANS: Submit button text on gallery action page. -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Go" -msgstr "Iri" - #. TRANS: Description on form for granting a role. #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\"" +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +msgid "Members" +msgstr "Grupanoj" + +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +msgid "All members" +msgstr "Ĉiuj grupanoj" + +#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2). +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2). +msgid "Blocked" +msgstr "Blokito" + +#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. +msgctxt "TITLE" +msgid "Admins" +msgstr "Estroj" + #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Block" @@ -7781,8 +7959,8 @@ msgstr "Bloki" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Bloki ĉi tiun uzanton" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. #, fuzzy @@ -7827,21 +8005,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Kromaj alnomoj por la grupo, apartigita per komo aŭ spaco, apenaŭ %d literoj" -#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form. -#, fuzzy -msgid "Membership policy" -msgstr "Membriĝpolitiko" - -#. TRANS: Group membership policy option. -msgid "Open to all" -msgstr "" - -#. TRANS: Group membership policy option. -msgid "Admin must approve all members" -msgstr "" - -#. TRANS: Dropdown field title on group edit form. -msgid "Whether admin approval is required to join this group." +#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private. +msgid "" +"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private." msgstr "" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. @@ -7849,107 +8015,52 @@ msgctxt "GROUPADMIN" msgid "Admin" msgstr "Grupestrarano" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +msgid "Group actions" +msgstr "Grupaj agoj" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group" -msgstr "Grupo %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Members" -msgstr "Grupanoj" +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "Redakti agordon de grupo %s" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group members" -msgstr "Grupanoj de %s" +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %d is the number of pending members. -#, php-format +#. TRANS: Link text for link on user profile. msgctxt "MENU" -msgid "Pending members (%d)" -msgid_plural "Pending members (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Logo" +msgstr "Emblemo" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, fuzzy, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s pending members" -msgstr "%s grupanoj" +#. TRANS: Title for groups with the most members section. +#, fuzzy +msgid "Popular groups" +msgstr "Popularaj avizoj" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Blocked" -msgstr "Blokito" +#. TRANS: Title for groups with the most posts section. +#, fuzzy +msgid "Active groups" +msgstr "Ĉiuj grupoj" -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s blocked users" -msgstr "Blokito de %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Administri" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Edit %s group properties" -msgstr "Redakti agordon de grupo %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Logo" -msgstr "Emblemo" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Aldoni aŭ redakti desegnon de %s" - -#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -msgid "Group actions" -msgstr "Grupaj agoj" - -#. TRANS: Title for groups with the most members section. -msgid "Groups with most members" -msgstr "Grupoj kun plej multe da membroj" +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. +msgid "See all" +msgstr "" -#. TRANS: Title for groups with the most posts section. -msgid "Groups with most posts" -msgstr "Grupoj kun plej multe da avizoj" +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." +msgstr "" -#. TRANS: Title for group tag cloud section. -#. TRANS: %s is a group name. -#, php-format -msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Etikedoj en avizoj de grupo %s" +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +msgid "Back to top" +msgstr "" #. TRANS: Client exception 406 msgid "This page is not available in a media type you accept" @@ -8030,6 +8141,50 @@ msgstr "" msgid "Transport cannot be null." msgstr "" +#. TRANS: Title for inbox tag cloud section. +msgctxt "TITLE" +msgid "Trends" +msgstr "" + +#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Invite more colleagues" +msgstr "Inviti novajn uzantojn" + +#. TRANS: Form legend. +#, fuzzy +msgid "Invite collegues" +msgstr "Inviti novajn uzantojn" + +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +msgid "Email addresses" +msgstr "Retpoŝtadresoj" + +#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses. +#, fuzzy +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." +msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)" + +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +msgid "Personal message" +msgstr "Persona mesaĝo" + +#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees. +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito." + +#. TRANS: Send button for inviting friends +#. TRANS: Button text for sending notice. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "Sendi" + +#. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy +msgid "Send invitations." +msgstr "Invitoj" + #. TRANS: Button text for joining a group. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" @@ -8042,6 +8197,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Forlasi" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. +#, fuzzy +msgid "See all lists you have created." +msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis" + #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" @@ -8100,8 +8260,8 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename. -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following you on %2$s." msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s." #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail. @@ -8269,7 +8429,7 @@ msgstr "" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Ne respondu al ĉi tiu retpoŝtadreso; respondo ne atingos lin.\n" +"Ne respondu al ĉi tiu retpoŝtadreso; respondo ne atingos lin." #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. @@ -8298,7 +8458,7 @@ msgid "" "\n" "%5$s" msgstr "" -"%1$s (@%7$s) ĵus aldoniss vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n" +"%1$s (@%7$s) ĵus aldonis vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n" "\n" "La URL de via avizo estas:\n" "\n" @@ -8335,7 +8495,7 @@ msgstr "%s (@%s) afiŝis avizon al vi" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -8382,6 +8542,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s" +msgstr "%1$s aliĝis vian grupon %2$s ĉe %3$s." + #. TRANS: Main body of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber. @@ -8472,8 +8636,9 @@ msgid "Make Admin" msgstr "Estrigi" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" +msgid "Make this user an admin." msgstr "Estrigi la uzanton" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. @@ -8521,7 +8686,7 @@ msgstr "Sendi rektan avizon" msgid "Select recipient:" msgstr "Elektu ricevonton:" -#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. msgid "No mutual subscribers." msgstr "Mankas abonantoj reciprokaj." @@ -8575,12 +8740,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot get author for activity." msgstr "" -#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client exception thrown when ... #, fuzzy msgid "Bookmark not posted to this group." msgstr "" -#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client exception when ... #, fuzzy msgid "Object not posted to this user." msgstr "Ne forigi la avizon" @@ -8589,6 +8754,14 @@ msgstr "Ne forigi la avizon" msgid "Do not know how to handle this kind of target." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well. +msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description to show more items in a list. +msgid "More ▼" +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -8634,12 +8807,10 @@ msgstr "" "Pardonon, legi vian lokon estas pli malrapide, ol ni pensis. Bonvolu reprovi " "poste." -#. TRANS: Header in notice list. -#. TRANS: Header for Notices section. -#, fuzzy -msgctxt "HEADER" -msgid "Notices" -msgstr "Avizoj" +#. TRANS: Separator in profile addressees list. +msgctxt "SEPARATOR" +msgid ", " +msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. msgid "N" @@ -8678,8 +8849,12 @@ msgstr "kuntekste" msgid "Repeated by" msgstr "Ripetita de" +msgid " " +msgstr "" + #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Respondi ĉi tiun avizon" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -8687,8 +8862,9 @@ msgid "Reply" msgstr "Respondi" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" -msgstr "Forigi la avizon" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." +msgstr "Forviŝi ĉi tiun avizon." #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. #, fuzzy @@ -8714,26 +8890,195 @@ msgstr "Puŝeti" msgid "Send a nudge to this user." msgstr "Sendi puŝeton al la uzanto" -#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting new profile." -msgstr "Eraris enmeti novan profilon" +#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available. +#, fuzzy +msgid "No oEmbed API endpoint available." +msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla." -#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store. -msgid "Error inserting avatar." -msgstr "Eraris enmeti novan vizaĝbildon." +#. TRANS: Field label for list. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "List" +msgstr "Ligiloj" + +#. TRANS: Field title for list. +#, fuzzy +msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)." +msgstr "" +"Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per " +"komo aŭ spaco." + +#. TRANS: Field title for description of list. +#, fuzzy +msgid "Describe the list or topic." +msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo" + +#. TRANS: Field title for description of list. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe the list or topic in %d character." +msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." +msgstr[0] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj" +msgstr[1] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj" -#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "Eraris enmeti foran profilon." +#. TRANS: Button title to delete a list. +#, fuzzy +msgid "Delete this list." +msgstr "Forigi la uzanton" -#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -msgid "Duplicate notice." -msgstr "Refoja avizo." +#. TRANS: Header in list edit form. +msgid "Add or remove people" +msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store. +#. TRANS: Header in list edit form. #, fuzzy -msgid "Could not insert new subscription." -msgstr "Eraris enmeti novan abonon." +msgctxt "HEADER" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "List" +msgstr "Ligiloj" + +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s list by %2$s." +msgstr "%1$s - %2$s" + +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Listed" +msgstr "Licenco" + +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonantoj" + +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s." +msgstr "%s abonita" + +#. TRANS: Menu item in list navigation panel. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#. TRANS: Menu item title in list navigation panel. +#. TRANS: %s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit %s list by you." +msgstr "Redakti %s grupon" + +#. TRANS: Title for link to edit list settings. +#, fuzzy +msgid "Edit list settings." +msgstr "Redakti profilan agordon" + +#. TRANS: Text for link to edit list settings. +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list. +#, fuzzy +msgctxt "MODE" +msgid "Private" +msgstr "Privata" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "List Subscriptions" +msgstr "Abonatoj" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists subscribed to by %s." +msgstr "%s abonita" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Lists with %s" +msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\"" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists with %s." +msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\"" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgctxt "MENU" +msgid "Lists by %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Lists by %s." +msgstr "%1$s - %2$s" + +#. TRANS: Label in lists widget. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Your lists" +msgstr "Popularaj avizoj" + +#. TRANS: Fieldset legend in lists widget. +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" +msgid "Edit lists" +msgstr "Ne valida persona markilo: %s." + +#. TRANS: Label in self tags widget. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Tags" +msgstr "Markiloj" + +#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers. +#, fuzzy +msgid "Popular lists" +msgstr "Popularaj avizoj" + +#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list, +#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d" +msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d" + +#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists with you" +msgstr "Listo ne ekzistas." + +#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of. +#. TRANS: %s is a profile name. +#, fuzzy, php-format +msgid "Lists with %s" +msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\"" + +#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to. +#, fuzzy +msgid "List subscriptions" +msgstr "%s abonatoj" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. @@ -8775,11 +9120,6 @@ msgstr "Mesaĝo" msgid "Your incoming messages" msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj" -#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Etikedoj en avizoj de %s" - #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" @@ -8794,8 +9134,10 @@ msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" +#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin. msgctxt "plugin-description" -msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" +msgid "" +"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. @@ -8809,6 +9151,11 @@ msgstr "Agordoj" msgid "Change your personal settings." msgstr "Ŝanĝi viajn personajn agordojn" +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Administri" + #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy msgid "Site configuration." @@ -8829,33 +9176,19 @@ msgstr "Elsaluti el la retpaĝaro" msgid "Login to the site." msgstr "Ensaluti al la retpaĝaro" -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. -#, fuzzy -msgid "Search the site." -msgstr "Serĉi en la retpaĝaro" - #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonatoj" - -#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -msgid "All subscriptions" -msgstr "Ĉiuj abonatoj" +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "Sekvi" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Subscribers" -msgstr "Abonantoj" +#, fuzzy +msgid "Followers" +msgstr "Sekvi" -#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -msgid "All subscribers" -msgstr "Ĉiuj abonantoj" +#. TRANS: H2 text for user statistics. +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiko" #. TRANS: Label for user statistics. msgid "User ID" @@ -8865,31 +9198,24 @@ msgstr "ID de uzanto" msgid "Member since" msgstr "Ano ekde" -#. TRANS: Label for user statistics. -#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -msgid "Groups" -msgstr "Grupoj" - #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. msgid "Daily average" msgstr "Taga meznombro" -#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -msgid "All groups" -msgstr "Ĉiuj grupoj" +#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. +msgid "Groups" +msgstr "Grupoj" + +#. TRANS: H2 text for user list membership statistics. +#, fuzzy +msgid "Lists" +msgstr "Limoj" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. msgid "Unimplemented method." msgstr "Nerealiĝita metodo" -#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Groups" -msgstr "Grupoj" - #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "User groups" msgstr "Uzantaj grupoj" @@ -8916,6 +9242,11 @@ msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Populara" +#. TRANS: Title for inbox tag cloud section. +msgctxt "TITLE" +msgid "Trending topics" +msgstr "" + #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. #, fuzzy msgid "No return-to arguments." @@ -8959,6 +9290,8 @@ msgid "Keyword(s)" msgstr "Serĉvorto(j)" #. TRANS: Button text for searching site. +#. TRANS: Button text for search button on search form. +#. TRANS: Button text to search profiles. msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Serĉi" @@ -8968,13 +9301,12 @@ msgid "" "* Make sure all words are spelled correctly.\n" "* Try different keywords.\n" "* Try more general keywords.\n" -"* Try fewer keywords.\n" +"* Try fewer keywords." msgstr "" #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. #, php-format msgid "" -"\n" "You can also try your search on other engines:\n" "\n" "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%" @@ -8982,21 +9314,19 @@ msgid "" "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n" "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" -"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n" +"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)" msgstr "" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "People" -msgstr "Homon" +msgstr "Homoj" #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Find people on this site" msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo" #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Notices" msgstr "Avizoj" @@ -9009,23 +9339,6 @@ msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" msgid "Find groups on this site" msgstr "Serĉi grupon ĉe la retejo" -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. -msgctxt "MENU" -msgid "Help" -msgstr "Helpo" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "About" -msgstr "Enkonduko" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "FAQ" -msgstr "Oftaj demandoj" - #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9050,19 +9363,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Version" msgstr "Versio" -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Contact" -msgstr "Kontakto" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Badge" -msgstr "Insigno" - #. TRANS: Default title for section/sidebar widget. msgid "Untitled section" msgstr "Sentitola sekcio" @@ -9111,10 +9411,6 @@ msgstr "Retpoŝto" msgid "Change email handling" msgstr "Ŝanĝi retpoŝtan disponadon." -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -msgid "Design your profile" -msgstr "Desegni vian profilon" - #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9155,6 +9451,15 @@ msgstr "Konektoj" msgid "Authorized connected applications" msgstr "Konektitaj aplikaĵoj rajtigitaj" +#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Old school" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +msgid "UI tweaks for old-school users" +msgstr "" + #. TRANS: Title of form to silence a user. #, fuzzy msgctxt "TITLE" @@ -9165,6 +9470,43 @@ msgstr "Silento" msgid "Silence this user" msgstr "Silentigi la uzanton" +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "Malsukcesis krei alinomon." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon." + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#, fuzzy +msgid "Could not issue access token." +msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon." + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +#, fuzzy +msgid "Database error updating OAuth application user." +msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon." + #. TRANS: Menu item in local navigation menu. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -9177,12 +9519,6 @@ msgstr "Abonatoj" msgid "People %s subscribes to." msgstr "Abonatoj de %s" -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Subscribers" -msgstr "Abonantoj" - #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format @@ -9207,13 +9543,19 @@ msgstr "" msgid "Groups %s is a member of." msgstr "Grupoj de %s" +#. TRANS: Menu item title in local navigation menu. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy, php-format +msgid "List subscriptions by %s." +msgstr "Abonantoj de %s" + #. TRANS: Menu item in local navigation menu. msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Inviti" #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. -#. TRANS: %s is a user nickname. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. #, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s." msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi" @@ -9222,6 +9564,18 @@ msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi" msgid "Subscribe to this user" msgstr "Aboni la uzanton" +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. +#. TRANS: Button text for subscribing to a list. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Aboni" + +#. TRANS: Button title to subscribe to a user. +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user." +msgstr "Aboni la uzanton" + #. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" @@ -9297,6 +9651,12 @@ msgstr "Desegno enhavas dosieron de tipo \".%s\", kiu malpermesiĝas." msgid "Error opening theme archive." msgstr "Eraris malfermi desegnan arkivon." +#. TRANS: Header for Notices section. +#, fuzzy +msgctxt "HEADER" +msgid "Notices" +msgstr "Avizoj" + #. TRANS: Link to show replies for a notice. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural. #, php-format @@ -9310,11 +9670,7 @@ msgctxt "FAVELIST" msgid "You" msgstr "" -#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary". -msgid ", " -msgstr "" - -#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice". +#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this". #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list. #, fuzzy, php-format msgctxt "FAVELIST" @@ -9324,30 +9680,90 @@ msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user. #, fuzzy msgctxt "FAVELIST" -msgid "You have favored this notice." -msgstr "Ŝati la avizon" +msgid "You like this." +msgstr "Popularaj avizoj" + +#. TRANS: List message for when more than 4 people like something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d others like this." +msgid_plural "%%s and %d others like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for favoured notices. -#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice. -#, fuzzy, php-format -msgid "One person has favored this notice." -msgid_plural "%d people have favored this notice." -msgstr[0] "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo" -msgstr[1] "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo" +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. +#, php-format +msgid "%%s likes this." +msgid_plural "%%s like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user. #, fuzzy msgctxt "REPEATLIST" -msgid "You have repeated this notice." +msgid "You repeated this." msgstr "La avizo jam ripetiĝis." -#. TRANS: List message for repeated notices. -#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice. +#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d other repeated this." +msgid_plural "%%s and %d others repeated this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: List message for favoured notices. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. +#, fuzzy, php-format +msgid "%%s repeated this." +msgid_plural "%%s repeated this." +msgstr[0] "Ripetita al %s" +msgstr[1] "Ripetita al %s" + +#. TRANS: Form legend. #, fuzzy, php-format -msgid "One person has repeated this notice." -msgid_plural "%d people have repeated this notice." -msgstr[0] "La avizo jam ripetiĝis." -msgstr[1] "La avizo jam ripetiĝis." +msgid "Search and list people" +msgstr "Serĉi ĉe retejo" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +msgid "Everything" +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +#, fuzzy +msgid "Fullname" +msgstr "Plena nomo" + +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. +msgid "URI (Remote users)" +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdown field label. +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Search in" +msgstr "Serĉi ĉe retejo" + +#. TRANS: Dropdown field title. +msgid "Choose a field to search." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend. +#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Remove %1$s from list %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" + +#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list. +#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list. +#, fuzzy, php-format +msgid "Add %1$s to list %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Title for top posters section. msgid "Top posters" @@ -9370,6 +9786,11 @@ msgctxt "LABEL" msgid "To:" msgstr "Al" +#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private. +#, fuzzy +msgid "Private?" +msgstr "Privata" + #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received. #, fuzzy, php-format msgid "Unknown to value: \"%s\"." @@ -9400,16 +9821,21 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "Nesilentigi la uzanton" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Malaboni la uzanton" #. TRANS: Button text on unsubscribe form. +#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Malaboni" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Malaboni la uzanton" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, fuzzy, php-format @@ -9492,6 +9918,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "Couldn't update your design." -#~ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon."