X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Feo%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=8f9bd5cc724012c795c841ced0deaf65f0f58110;hb=5b49366f49b77fd677f415facb75c9b21c10b5d3;hp=c5b268ea094932be41c0fc1f0f5c791bde5d1804;hpb=b2abae433de8ae625fc0420eb78ee74479f6e9b9;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po index c5b268ea09..8f9bd5cc72 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,8 +1,9 @@ -# Translation of StatusNet to Esperanto (Esperanto) +# Translation of StatusNet - Core to Esperanto (Esperanto) # Expored from translatewiki.net # # Author: AVRS # Author: Brion +# Author: Eliovir # Author: Ianmcorvidae # Author: Kris10 # Author: LyzTyphone @@ -11,19 +12,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:53:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:55:49+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73009); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 1284-49-16 34::+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:37:46+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?" #: actions/accessadminpanel.php:167 msgctxt "LABEL" msgid "Private" -msgstr "Nepublika" +msgstr "Privata" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Konservu atingan agordon" #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:351 +#: lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Konservu" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." @@ -167,7 +168,7 @@ msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" -"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo] (%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion " +"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo](%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion " "vi mem." #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" @@ -357,7 +358,7 @@ msgid "This status is already a favorite." msgstr "Ĉi tiu stato jam estas ŝatata." #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "Malsukcesis krei ŝataton." @@ -471,18 +472,18 @@ msgid "Group not found." msgstr "Grupo ne troviĝas." #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Vi estas jam grupano." #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s." @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Vi ne estas grupano." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 -#: lib/command.php:401 +#: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s." @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "" "via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas." #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Kromnomo" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" @@ -655,12 +656,12 @@ msgid "No such notice." msgstr "Ne estas tiu avizo." #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538 +#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 msgid "Already repeated that notice." msgstr "La avizo jam ripetiĝis." @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Ne troviĝas." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Longlimo por avizo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn." -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 +#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato ne subtenata." @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Grando nevalida." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Vizaĝbildo" @@ -801,7 +802,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete" msgstr "Forigi" @@ -885,9 +886,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Jes" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloki la uzanton" @@ -906,8 +906,8 @@ msgstr "Eraris konservi blokado-informon." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 -#: lib/command.php:383 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Ne estas tiu grupo." @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1315 +#: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono." @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ne forigi la avizon" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "Forigi la avizon" @@ -1117,61 +1117,61 @@ msgstr "Forigi la uzanton" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "Aspekto" #: actions/designadminpanel.php:74 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "Desegna agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo" -#: actions/designadminpanel.php:318 +#: actions/designadminpanel.php:331 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL por la emblemo nevalida." -#: actions/designadminpanel.php:322 +#: actions/designadminpanel.php:335 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Desegno ne havebla: %s." -#: actions/designadminpanel.php:426 +#: actions/designadminpanel.php:439 msgid "Change logo" msgstr "Ŝanĝi emblemon" -#: actions/designadminpanel.php:431 +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Reteja emblemo" -#: actions/designadminpanel.php:443 +#: actions/designadminpanel.php:456 msgid "Change theme" msgstr "Ŝanĝi desegnon" -#: actions/designadminpanel.php:460 +#: actions/designadminpanel.php:473 msgid "Site theme" msgstr "Reteja desegno" -#: actions/designadminpanel.php:461 +#: actions/designadminpanel.php:474 msgid "Theme for the site." msgstr "Desegno por la retejo" -#: actions/designadminpanel.php:467 +#: actions/designadminpanel.php:480 msgid "Custom theme" msgstr "Propra desegno" -#: actions/designadminpanel.php:471 +#: actions/designadminpanel.php:484 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero" -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Ŝanĝi fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:509 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1179,75 +1179,76 @@ msgid "" msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "En" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "For" -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Ripeti la fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Ŝanĝi kolorojn" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Enhavo" -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Flanka strio" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" -#: actions/designadminpanel.php:651 +#: actions/designadminpanel.php:664 msgid "Advanced" msgstr "Speciala" -#: actions/designadminpanel.php:655 +#: actions/designadminpanel.php:668 msgid "Custom CSS" msgstr "Propra CSS" -#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Uzu defaŭlton" -#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn" -#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Redefaŭltiĝi" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Savi desegnon" @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\"" #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" -msgstr "Redakti Aplikon" +msgstr "Redakti Aplikaĵon" #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Revokfunkcio estas tro longa." msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida." -#: actions/editapplication.php:258 +#: actions/editapplication.php:261 msgid "Could not update application." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi la aplikaĵon." @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgid "Could not update group." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 msgid "Could not create aliases." msgstr "Malsukcesis krei alinomon." @@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita." msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata." -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Malŝati ŝataton." @@ -1874,15 +1875,39 @@ msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo" msgid "Admin" msgstr "Administranto" +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Block" +msgstr "Bloki" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "Bloki ĉi tiun uzanton" + #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Elekti uzanton grupestro." +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Make Admin" +msgstr "Estrigi" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Make this user an admin" +msgstr "Estrigi la uzanton" + #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Tempstrio de %s" @@ -2163,7 +2188,7 @@ msgstr "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2293,7 +2318,7 @@ msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Vi ne estas grupano." @@ -2302,6 +2327,110 @@ msgstr "Vi ne estas grupano." msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "Permesilo" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "Nevalida permesila elekto" + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "Nevalida permesila titolo. La longlimo estas 255 literoj." + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "Privata" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj." + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "Speco" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "" + #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Vi jam ensalutis." @@ -2408,14 +2537,14 @@ msgid "New message" msgstr "Nova mesaĝo" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 -#: lib/command.php:582 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478 +#: lib/command.php:579 msgid "No content!" msgstr "Neniu enhavo!" @@ -2424,7 +2553,7 @@ msgid "No recipient specified." msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ." @@ -2435,12 +2564,12 @@ msgstr "Mesaĝo sendita" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 msgid "Ajax Error" msgstr "Eraro de Ajax" @@ -2535,8 +2664,8 @@ msgid "Connected applications" msgstr "Konektita aplikaĵo" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "Vi permesis al jenaj aplikaĵoj aliradon al via konto." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." @@ -2559,7 +2688,7 @@ msgstr "Programisto povas redakti registradan agordon de sia aplikaĵo " msgid "Notice has no profile." msgstr "Avizo sen profilo" -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s" @@ -2577,8 +2706,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206 -#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350 msgid "Not a supported data format." msgstr "Datumformato ne subteniĝas." @@ -2724,8 +2853,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Vojoj" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Vojo kaj servila agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format @@ -2930,7 +3059,7 @@ msgstr "Plena nomo" #. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Hejmpaĝo" @@ -3097,7 +3226,7 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" "Tie ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet](http://status." +"blogging) servo surbaze de Libera Programaro [StatusNet](http://status." "net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por konigi novaĵon pri vi mem al viaj " "amikoj, familianoj, kaj kolegoj! ([Pli](%%doc.help%%))" @@ -3257,6 +3386,10 @@ msgstr "Pasvorto devas enhavi 6 signojn aŭ pli." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Pasvorto kaj komfirmo ne kongruas." +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +msgid "Error setting user." +msgstr "Eraris agordi uzanton." + #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nova pasvorto sukcese konserviĝas. Vi nun estas ensalutinta." @@ -3316,7 +3449,7 @@ msgstr "Same kiel supra pasvorto. Bezonate." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" @@ -3472,7 +3605,7 @@ msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." msgid "You already repeated that notice." msgstr "La avizo jam ripetiĝis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 msgid "Repeated" msgstr "Ripetita" @@ -3552,11 +3685,11 @@ msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "" +msgstr "Vi ne rajtas provejigi uzantojn ĉe tiu ĉi retejo." #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." -msgstr "" +msgstr "La uzanto jam provejiĝis." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3565,8 +3698,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "Seancoj" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Seancaj agordoj por tiu ĉi StatusNet-retejo" +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3585,7 +3718,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Ŝalti sencimigadan eligon por seanco." #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Konservi retejan agordon" @@ -3609,13 +3741,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nomo" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:226 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizaĵo" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Priskribo" @@ -3635,7 +3767,7 @@ msgstr "Aplikaĵa ago" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" @@ -3643,19 +3775,19 @@ msgstr "Aplikaĵa informo" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Konsumanta ŝlosilo" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Konsumanta sekreto" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "Pet-ĵetona URL" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "Alir-ĵetona URL" #: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" @@ -3669,6 +3801,10 @@ msgstr "" "Rimarku: Ni subtenas HMAC-SHA1-subskribo. Ni ne subtenas platteksta " "subskribado-metodon." +#: actions/showapplication.php:309 +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Ĉu vi certe volas rekomencigi vian konsumantan ŝlosilon kaj sekreton?" + #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" @@ -3802,10 +3938,10 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** estas uzanto-grupo ĉe %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia." -"org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por fariĝi parto de tiu " -"ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))" +"**%s** estas uzanto-grupo ĉe %%%%site.name%%%%, [mikrobloga](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de Libera Programaro " +"[StatusNet](http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por fariĝi " +"parto de tiu ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))" #: actions/showgroup.php:461 #, php-format @@ -3962,7 +4098,7 @@ msgstr "Teksto estu almenaŭ 0 literojn (senlime)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." -msgstr "" +msgstr "Refoja limo estu almenaŭ unu sekundo." #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" @@ -3982,11 +4118,11 @@ msgstr "Eblige de" #: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "Teksto por dankado-ligilo je subo por ĉiu paĝo" #: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "Alportita de URL" #: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" @@ -4012,59 +4148,100 @@ msgstr "Defaŭlta horzono de la retejo; kutime UTC." msgid "Default language" msgstr "Defaŭlta lingvo" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "Reteja lingvo por kiam lingva prefero ne troviĝas el la foliumilo" + #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limoj" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Teksta longlimo" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Longlimo por afiŝoj." #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Refoja limo" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Kiel longe devas uzantoj atendas (je sekundo) antaŭ afiŝi la saman refejo." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 msgid "Site Notice" -msgstr "" +msgstr "Reteja Anonco" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Redakti retejan mesaĝon" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 msgid "Unable to save site notice." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi retejan anoncon." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." -msgstr "" +msgstr "Longlimo por reteja anonco estas 255 literoj." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" -msgstr "" +msgstr "Teksto de reteja anonco." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "Teksto de reteja anonco (apenaŭ 255 literoj; HTML eblas)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 msgid "Save site notice" msgstr "Konservi retejan agordon" +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 +msgid "SMS settings" +msgstr "SMM-a agordo" + +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 +#, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "Vi povos ricevi SMM-mesaĝon per retpoŝto de %%site.name%%." + +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 +msgid "SMS is not available." +msgstr "SMM ne estas disponebla." + +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "SMS address" +msgstr "SMM-a adreso" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "Nuna konfirmita SMM-pova telefonnumero" + #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "" +msgstr "Atendante konfirmon por la telefonnumero." + +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Konfirma kodo." #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "" +msgstr "Entajpu la kodon, kiu vi ricevis per poŝtelefono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 @@ -4075,12 +4252,17 @@ msgstr "Konfirmi" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" -msgstr "" +msgstr "SMM-a telefonnumero" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" +msgstr "Telefonnumero, sen interpunkcio aŭ spacoj, kun loka kodo" + +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +msgid "SMS preferences" +msgstr "SMM-aj preferoj" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4088,21 +4270,73 @@ msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" +"Sendu al mi avizoj per SMM; mi komprenas ke la kosto eble estos multa de mia " +"peranto." + +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:315 +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "SMM-prefero konserviĝas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "Mankas la telefononumero." +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 +msgid "No carrier selected." +msgstr "Neniu peranto elektiĝas." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 +msgid "That is already your phone number." +msgstr "Tio estas jam via telefonnumero." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "Tiu telefonnumero jam apartenas al alia uzanto." + +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " +"for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Konfirmkodo jam sendiĝas al la aldonita telefonnumero. Kontrolu vian " +"poŝtelefonon pri la kodo kaj gvido pri kiel uzi ĝin." + +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "Tiu konfirma kodo estas malĝusta." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "SMM-a konfirmo nuliĝas." + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 +msgid "That is not your phone number." +msgstr "Tio ne estas via telefonnumero." + +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. +#: actions/smssettings.php:470 +msgid "The SMS phone number was removed." +msgstr "La SMM-numreo estas forigita." + #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" -msgstr "" +msgstr "Poŝtelefona peranto" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" -msgstr "" +msgstr "Elektu peranton" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. @@ -4112,32 +4346,51 @@ msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" +"Poŝtelefona peranto de via telefono. Se vi konas peranton, kiu akceptas SMM " +"per retpoŝto sed ne listiĝas tie ĉi, sendu mesaĝon al ni sciigi, je %s." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 +msgid "No code entered" +msgstr "Neniu kodo entajpita" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Momentfotoj" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Administri agordon pri momentfoto" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Momentfota ofteco nevalida." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "Momentfota ofteco estu nombro." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Momentfota alraporta URL nevalida." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" -msgstr "" +msgstr "Harzarde dum ret-alklako." #: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "Laŭplane" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Datumaj momentfotoj" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" +msgstr "Kiam sendu statistikan datumon al status.net serviloj" #: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" @@ -4145,70 +4398,102 @@ msgstr "Ofteco" #: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "" +msgstr "Momentfotoj sendiĝos post po N alklakoj" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "Alraporta URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +msgstr "Momentfotoj sendiĝos al ĉi tiu URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Konservi retejan agordon" +#: actions/subedit.php:70 +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "Vi ne abonis tiun profilon." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +msgid "Could not save subscription." +msgstr "Malsukcesis konservi abonon." + #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "" +msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton." + +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Ne ekzistas tia profilo." #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" +msgstr "Vi ne povas aboni foran OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago." #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Abonita" +#: actions/subscribers.php:50 +#, php-format +msgid "%s subscribers" +msgstr "%s abonantoj" + +#: actions/subscribers.php:52 +#, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d" + #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "" +msgstr "Jen homoj, kiuj rigardas viajn avizojn." #: actions/subscribers.php:67 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "" +msgstr "Jen homoj, kiuj rigardas avizojn de %s." #: actions/subscribers.php:108 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor" -msgstr "" +msgstr "Vi ne havas abonanton. Provu aboni konatojn, kaj ili eble reaboni vin" #: actions/subscribers.php:110 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" +msgstr "%s ne havas abonantojn. Ĉu vi volas esti la unua?" + +#: actions/subscribers.php:114 +#, php-format +msgid "" +"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" +"%) and be the first?" msgstr "" +"%s ne havas abonantojn. Kial ne [krei konton](%%%%*action.*Register%%%%) kaj " +"esti la unua?" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format msgid "%s subscriptions" -msgstr "" +msgstr "%s abonatoj" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s abonatoj, paĝo %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "" +msgstr "Jen homoj, kies avizoj rigardas vi." #: actions/subscriptions.php:69 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "" +msgstr "Jen homoj, kies avizoj %s rigardas." #: actions/subscriptions.php:126 #, php-format @@ -4219,114 +4504,191 @@ msgid "" "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" +"Vi ne nun abonas ies ajn avizoj. Provu aboni konatojn. Provu [homserĉi](%%" +"action.peoplesearch%%), kontrolu grupanojn en interesaj grupoj, kaj nian " +"[elstarajn uzantojn](%%action.featured%%). Se vi estas [Tvitanto](%%action." +"twittersettings%%), vi povas aŭtomate aboni homon, kiun vi jam sekvas tie." #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" +msgstr "%s ne abonas iun ajn." #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:69 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" + #: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)" + +#: actions/tagother.php:39 +msgid "No ID argument." +msgstr "Neniu ID-argumento" + +#: actions/tagother.php:65 +#, php-format +msgid "Tag %s" +msgstr "Etikedo %s" + +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 +msgid "User profile" +msgstr "Uzanta profilo" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 #: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Foto" +#: actions/tagother.php:141 +msgid "Tag user" +msgstr "Etikedi uzanton" + +#: actions/tagother.php:151 +msgid "" +"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated" +msgstr "" +"Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per " +"komo aŭ spaco." + #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "Vi rajtas entikedi nur abonanton aŭ abonaton." + +#: actions/tagother.php:200 +msgid "Could not save tags." +msgstr "Malsukcesis konservi etikedojn." + +#: actions/tagother.php:236 +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por etikedi viajn abonantojn aŭ abonatojn." + +#: actions/tagrss.php:35 +msgid "No such tag." +msgstr "Ne estas tiu etikedo." + +#: actions/unblock.php:59 +msgid "You haven't blocked that user." +msgstr "Vi ne jam blokis la uzanton." + +#: actions/unsandbox.php:72 +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "La uzanto ne estas provejigita." #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." +msgstr "Uzanto ne estas silentigita." + +#: actions/unsubscribe.php:77 +msgid "No profile ID in request." +msgstr "Neniu profila ID petiĝas." + +#: actions/unsubscribe.php:98 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Malabonita" + +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" +"Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 +#: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: actions/useradminpanel.php:149 -msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:150 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "Nevalida biografia longlimo. Estu cifero." + +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Nevalida bonvena teksto. La longlimo estas 225 literoj." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "Longlimo de biografio" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Longlimo de profila biografio, je literoj" -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" msgstr "Novuloj" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Bonveno al novuloj" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Bonvena teksto al novaj uzantoj (apenaŭ 255 literoj)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" msgstr "Defaŭlta abono" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:243 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Aŭtomate aboni novajn uzantojn al ĉi tiu uzanto." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "Invitoj" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invito ebliĝis" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn." +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Rajtigi abonon" @@ -4340,7 +4702,9 @@ msgstr "" "Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi " "tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenco" @@ -4466,7 +4830,7 @@ msgstr "Provu [serĉi grupojn](%%*action.*groupsearch%%) kaj aniĝi." #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:76 +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" @@ -4526,7 +4890,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:805 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:802 msgid "Version" msgstr "Versio" @@ -4534,20 +4898,25 @@ msgstr "Versio" msgid "Author(s)" msgstr "Aŭtoro(j)" +#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. +#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 +msgid "Favor" +msgstr "Ŝati" + #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:143 +#: classes/File.php:142 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:175 +#: classes/File.php:174 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin pensas ke io neeblas." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:190 +#: classes/File.php:189 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -4558,55 +4927,125 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:202 +#: classes/File.php:201 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Dosiero tiel granda superos vian uzantan kvoton kun %d bajtoj." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:211 +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj." +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +msgid "Invalid filename." +msgstr "Nevalida dosiernomo." + #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 msgid "Group join failed." +msgstr "Malsukcesis aniĝi al grupon." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +#: classes/Group_member.php:55 +msgid "Not part of group." +msgstr "Ne grupano." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:63 +msgid "Group leave failed." +msgstr "Malsukcesis foriri de grupo." + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. +#. TRANS: %s is the invalid profile ID. +#: classes/Group_member.php:76 +#, php-format +msgid "Profile ID %s is invalid." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. +#. TRANS: %s is the invalid group ID. +#: classes/Group_member.php:89 +#, fuzzy, php-format +msgid "Group ID %s is invalid." +msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." + +#. TRANS: Activity title. +#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Aniĝi" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:117 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 +msgid "Could not update local group." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi lokan grupon." + +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s" + #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "" +msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 +#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "Vi blokiĝis de sendi rektan mesaĝon." + +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:62 +msgid "Could not insert message." +msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon." + +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:73 +msgid "Could not update message with new URI." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi mesaĝon per nova URI" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "Ne estas tia profilo(%1$d) rilate al avizo (%2$d)." + +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "Datumbaze eraris enmeti heketetikedo: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Ĝi tro longas." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. #: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Uzanto ne kontata." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. #: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" +"Tro da avizoj tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. #: classes/Notice.php:283 @@ -4614,78 +5053,159 @@ msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" +"Tro da refojado tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "Vi estas blokita de afiŝi ĉe tiu ĉi retejo." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:899 +#: classes/Notice.php:907 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "" +msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:998 +#: classes/Notice.php:1006 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1759 +#: classes/Notice.php:1822 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:737 +#: classes/Profile.php:785 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:746 +#: classes/Profile.php:794 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro." + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +msgid "Missing profile." +msgstr "Mankas profilo." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Malsukcesis konservi etikedon." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Vi esatas blokita de aboni." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Jam abonato!" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 +msgid "User has blocked you." +msgstr "La uzanto blokis vin." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. #: classes/Subscription.php:171 msgid "Not subscribed!" +msgstr "Ne abonato!" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem." + +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "Malsukcesis forigi abonon." + +#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#: classes/Subscription.php:255 +msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!" +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:495 +msgid "Could not create group." +msgstr "Malsukcesis krei grupon." + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:505 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan URI." + +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:528 +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan anecon." + +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:543 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:104 +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Ŝanĝi vian profilan agordon." + #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:130 +#: lib/accountsettingsaction.php:111 +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Alŝuti vizaĝbildon" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:118 +msgid "Change your password" +msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Change email handling" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi retpoŝtan disponadon." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 +#: lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Design your profile" -msgstr "" +msgstr "Desegni vian profilon" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:139 +msgid "Other options" +msgstr "Aliaj" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:146 +#: lib/accountsettingsaction.php:141 msgid "Other" msgstr "Alia" @@ -4698,149 +5218,188 @@ msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "Sentitola paĝo" + +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:448 +msgid "Primary site navigation" +msgstr "Unua reteja navigado" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:454 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "" +msgstr "Tempstrio pri vi kaj amikoj" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:457 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Persona" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:459 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Ŝanĝu la retpoŝtadreson, vizaĝbildon, pasvorton aŭ la profilon" + #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:464 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Konekti al servoj" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:468 +#: lib/action.php:467 msgid "Connect" msgstr "Konekti" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:471 +#: lib/action.php:470 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administri" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:478 +#: lib/action.php:477 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s" +msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:481 +#: lib/action.php:480 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Inviti" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:486 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Logout from the site" +msgstr "Elsaluti el la retejo" + #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:490 +#: lib/action.php:489 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr " Elsaluti" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:495 +#: lib/action.php:494 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Krei konton" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:498 +#: lib/action.php:497 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registriĝi" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:500 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Login to the site" +msgstr "Ensaluti al la retejo" + +#: lib/action.php:503 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Ensaluti" + #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:507 +#: lib/action.php:506 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Helpu min!" -#: lib/action.php:510 +#: lib/action.php:509 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Helpo" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:513 +#: lib/action.php:512 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "" +msgstr "Serĉi homon aŭ tekston" + +#: lib/action.php:515 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" -msgstr "" +msgstr "Reteja anonco" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:605 +#: lib/action.php:604 msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Loka vido" + +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:674 +msgid "Page notice" +msgstr "Paĝa anonco" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:775 msgid "Secondary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Dua reteja navigado" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:781 msgid "Help" msgstr "Helpo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:787 +#: lib/action.php:784 msgid "About" msgstr "Enkonduko" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:787 msgid "FAQ" msgstr "Oftaj demandoj" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:795 +#: lib/action.php:792 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "Serva Kondiĉo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:796 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:799 msgid "Source" msgstr "Fontkodo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:805 msgid "Contact" msgstr "Kontakto" -#: lib/action.php:810 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:808 msgid "Badge" msgstr "Insigno" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:839 +#: lib/action.php:837 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licenco de la programaro StatusNet" @@ -4848,103 +5407,137 @@ msgstr "Licenco de la programaro StatusNet" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:846 +#: lib/action.php:844 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" +"**%%site.name%%** estas mikrobloga servo kreite de [%%site.broughtby%%](%%" +"site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:849 +#: lib/action.php:847 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." -msgstr "" +msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:856 +#: lib/action.php:854 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" +"Ĝi utiligas mikroblogilaron de [StatusNet](http://status.net/), versio %s, " +"havebla sub la [GNU Affero Ĝenerala Publika Permesilo](http://www.fsf.org/" +"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:870 +msgid "Site content license" +msgstr "Reteja enhava permesilo" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:879 +#: lib/action.php:877 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Enhavo kaj datumo de %1$s estas privata kaj konfidenca." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:886 +#: lib/action.php:884 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al %1$s. Ĉiuj rajtoj rezervitaj." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:890 +#: lib/action.php:888 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj " +"rezervitaj." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:904 +#: lib/action.php:902 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj enhavo kaj datumo ĉe %1$s estas havebla sub permesilo %2$s." + +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1238 +msgid "Pagination" +msgstr "Paĝado" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1254 +#: lib/action.php:1249 msgid "After" msgstr "Poste" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1264 +#: lib/action.php:1259 msgid "Before" msgstr "Antaŭe" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:122 +#: lib/activity.php:120 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:203 +#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti foran enhavon." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan XML-aĵon." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:245 +#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan Base64-enhavon." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "" +msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi ĉe tiu ĉi retejo." + +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:108 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Malpermesas ŝanĝi agordon sur la panelon." #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." -msgstr "" +msgstr "showForm() ne jam realigita." #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "" +msgstr "saveSettings() ne jam realigita." + +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:274 +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "Malsukcesas forigi desegnan agordon." + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:337 +msgid "Basic site configuration" +msgstr "Baza reteja agordo" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:339 @@ -4952,302 +5545,546 @@ msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Retejo" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:345 +msgid "Design configuration" +msgstr "Desegna agordo" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Desegno" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:353 +msgid "User configuration" +msgstr "Uzanta agordo" + #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Uzanto" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:361 +msgid "Access configuration" +msgstr "Alira agordo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:369 +msgid "Paths configuration" +msgstr "Voja agordo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:377 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Seanca agodo" + #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" +msgstr "Redakti retejan anoncon" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:393 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Momentfota Agordo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." -msgstr "" +msgstr "API-fonto bezonas leg-skriba aliro, sed vi nur rajtas legi." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. #: lib/apiauth.php:175 msgid "No application for that consumer key." -msgstr "" +msgstr "Ne estas aplikaĵo kun la kosumanta ŝlosilo." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. #: lib/apiauth.php:212 msgid "Bad access token." -msgstr "" +msgstr "Fuŝa aliro-ĵetono." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #: lib/apiauth.php:217 msgid "No user for that token." -msgstr "" +msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono." + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #: lib/apioauthstore.php:178 -msgid "Tried to revoke unknown token" -msgstr "" +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:182 -msgid "Failed to delete revoked token" -msgstr "" +#: lib/apioauthstore.php:183 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon." + +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:129 +msgid "Edit application" +msgstr "Redakti aplikaĵon" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:178 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Emblemo por tiu ĉi aplikaĵo" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#. TRANS: %d is the number of available characters for the description. +#: lib/applicationeditform.php:201 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d character" +msgid_plural "Describe your application in %d characters" +msgstr[0] "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj." +msgstr[1] "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj." #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 +#: lib/applicationeditform.php:205 +msgid "Describe your application" +msgstr "Priskribu vian aplikaĵon" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:216 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL al la hejmpaĝo de tiu ĉi aplikaĵo" + +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "Source URL" +msgstr "Fonta URL" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:225 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Organizo, kiu prizorgi la aplikaĵon" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "" +msgstr "URL al la hejmpaĝo de la organizo" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 +#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "" +msgstr "URL por alidirekto post aŭtentigado" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:269 +#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Foliumilo" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:286 +#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Labortablo" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:288 +#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Tipo de aplikaĵo, foliumilo aŭ labortablo" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:311 +#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Nur-lege" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:330 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Leg-skribe" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:332 +#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" -msgstr "" +msgstr "Defaŭta aliro por la aplikaĵo: nur-lege aŭ leg-skribe." + +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:135 +#: lib/applicationlist.php:134 msgid "read-write" -msgstr "" +msgstr "leg-skribe" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:137 +#: lib/applicationlist.php:136 msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "nur-lege" -#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) -#: lib/applicationlist.php:143 +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") +#: lib/applicationlist.php:142 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "Permesita %1$s - aliro \"%2$s\"." + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:157 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Revoke" +msgstr "Revoki" + +#: lib/atom10feed.php:112 +msgid "author element must contain a name element." msgstr "" +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:85 +msgid "Attachments" +msgstr "Aldonaĵo" + +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:256 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:270 +msgid "Provider" +msgstr "Donanto" + #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:68 +#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Avizo, kie ĉi tiu aldonaĵo aperos" + +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +msgid "Tags for this attachment" +msgstr "Etikedoj por ĉi tiu aldonaĵo" + +#. TRANS: Exception thrown when a password change fails. +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 +#, fuzzy +msgid "Password changing failed." +msgstr "La ŝanĝo de pasvorto maltrafis" + +#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. +#: lib/authenticationplugin.php:238 +#, fuzzy +msgid "Password changing is not allowed." +msgstr "Ne estas permesita ŝanĝi la pasvorton" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:70 +#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Bloki" -#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 +msgid "Command results" +msgstr "Komandaj rezultoj" + +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:194 +#, fuzzy +msgid "AJAX error" +msgstr "Eraro de Ajax" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "Komando kompleta" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has failed. +#: lib/channel.php:244 +msgid "Command failed" +msgstr "Komando maltrafis" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:84 lib/command.php:108 +#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." -msgstr "" +msgstr "Avizo kun tiu identigaĵo ne ekzistas." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:101 lib/command.php:630 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 msgid "User has no last notice." -msgstr "" +msgstr "La uzanto ne havas lastan averton." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:130 +#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." -msgstr "" +msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:150 +#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." -msgstr "" +msgstr "Ne troviĝas loka uzanto kun alnomo %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:185 +#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Pardonon, la komando ankoraŭ ne realiĝas." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "" +msgstr "Iom sensencas puŝeti vin mem!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:240 +#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." -msgstr "" +msgstr "Puŝeto sendiĝas al %s" #. TRANS: User statistics text. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:270 +#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Abonatoj: %1$s\n" +"Abonantoj: %2$s\n" +"Avizoj: %3$s" + +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:312 +msgid "Notice marked as fave." +msgstr "Avizo ŝatiĝas." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:360 +#: lib/command.php:357 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:408 +#: lib/command.php:405 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s." + +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:430 +#, php-format +msgid "Fullname: %s" +msgstr "Plennomo: %s" + +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268 +#, php-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Loko: %s" + +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271 +#, php-format +msgid "Homepage: %s" +msgstr "Hejmpaĝo: %s" + +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:442 +#, php-format +msgid "About: %s" +msgstr "Biografio: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). -#: lib/command.php:474 +#. TRANS: %s is a remote profile. +#: lib/command.php:471 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" +"%s estas fora profilo; vi povas sendi rektan mesaĝon nur al uzanto je sama " +"servilo." #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 +#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +msgstr "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:517 +#: lib/command.php:514 msgid "Error sending direct message." -msgstr "" +msgstr "Eraris sendi rektan mesaĝon." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:551 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." -msgstr "" +msgstr "Avizo de %s ripetiĝas." + +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:554 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Eraris ripeti avizon." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:592 +#: lib/command.php:589 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" +"Avizo tro longas - longlimo estas %1$d lietroj, kaj via mesaĝo longas je %2" +"$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:600 #, php-format msgid "Reply to %s sent." -msgstr "" +msgstr "Respondo al %s sendiĝas." + +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:603 +msgid "Error saving notice." +msgstr "Eraris sendi avizon." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:655 +#: lib/command.php:650 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." -msgstr "" +msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:664 +#: lib/command.php:659 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis aboni OMB-profilon per komando." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:672 +#: lib/command.php:667 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "" +msgstr "%s abonita" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." -msgstr "" +msgstr "Specifu la nomon de uzanto malabonota." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:705 +#: lib/command.php:699 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." -msgstr "" +msgstr "%s malabonita." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 +#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Komando ankoraŭ ne realigita." + +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:723 +msgid "Notification off." +msgstr "Sciigo for." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:726 msgid "Can't turn off notification." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon." + +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:749 +msgid "Notification on." +msgstr "Sciigo en." + +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:752 +msgid "Can't turn on notification." +msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:771 +#: lib/command.php:766 msgid "Login command is disabled." -msgstr "" +msgstr "Ensaluta komando malebliĝas." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:784 +#: lib/command.php:779 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu ligilo estas uzebla nur unufoje kaj valida nur 2 minutojn: %s." #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:813 +#: lib/command.php:808 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." -msgstr "" +msgstr "%s malaboniĝas." + +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:826 +msgid "You are not subscribed to anyone." +msgstr "Vi ne abonas iun ajn." + +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:831 +msgid "You are subscribed to this person:" +msgid_plural "You are subscribed to these people:" +msgstr[0] "Vi abonas jenan homon:" +msgstr[1] "Vi abonas jenajn homojn:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:858 +#: lib/command.php:853 msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "Neniu abonas vin." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:863 +#: lib/command.php:858 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La homo abonas vin:" +msgstr[1] "La homoj abonas vin:" + +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:880 +msgid "You are not a member of any groups." +msgstr "Vi ne estas grupano de iu ajn grupo." -#. TRANS: Help text for commands. -#: lib/command.php:905 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:885 +msgid "You are a member of this group:" +msgid_plural "You are a member of these groups:" +msgstr[0] "Vi estas grupano de jena grupo:" +msgstr[1] "Vi estas grupano de jenaj grupoj:" + +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:900 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5288,66 +6125,164 @@ msgid "" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" - +"Komandoj:\n" +"on - ŝalti sciigon\n" +"off - malŝalti sciigon\n" +"help - montri ĉi tiun helpon\n" +"follow - aboni uzanton\n" +"groups - listi grupon, kiujn vi aniĝis\n" +"subscriptions - listi viajn abonatojn\n" +"subscribers - listi viajn abonantojn\n" +"leave - malabnoi uzanton\n" +"d - sendi rektan mesaĝon al uzanto\n" +"get - legi la lastan avizon de uzanto\n" +"whois - legi profilan informon pri uzanto\n" +"lose - ĉesigi la uzanton de sekvi vin\n" +"fav - ŝati la lastan avizon de uzanto\n" +"fav # - ŝati la avizon kun la ID\n" +"repeat # - ripeti la avizon kun la ID\n" +"repeat - ripeti la lastan avizon de uzanto\n" +"reply # - respondi la avizon kun la ID\n" +"reply - respondi la lastan avizon de uzanto\n" +"join - aniĝi al grupo\n" +"login - havi ligilon por ensaluti al reta interfaco\n" +"drop - foriri de gruop\n" +"stats - legi vian staton\n" +"stop - same kiel 'off'\n" +"quit - same kiel 'off'\n" +"sub - same kiel 'follow'\n" +"unsub - same kiel 'leave'\n" +"last - same kiel 'get'\n" +"on - ankoraŭ ne realigita.\n" +"off - ankoraŭ ne realigita.\n" +"nudge - puŝeti la uzanton, ke li ĝisdatigu!\n" +"invite - ankoraŭ ne realigita.\n" +"track - ankoraŭ ne realigita.\n" +"untrack - ankoraŭ ne realigita.\n" +"track off - ankoraŭ ne realigita.\n" +"untrack all - ankoraŭ ne realigita.\n" +"tracks - ankoraŭ ne realigita.\n" +"tracking -ankoraŭ ne realigita.\n" + +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #: lib/common.php:136 +msgid "No configuration file found. " +msgstr "Ne troviĝas agorda dosiero. " + +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). +#: lib/common.php:139 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "Mi serĉis agordan dosieron je jenaj lokoj: " -#: lib/common.php:138 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:142 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi." -#: lib/common.php:139 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. +#: lib/common.php:146 msgid "Go to the installer." -msgstr "" +msgstr "Al la instalilo." -#: lib/connectsettingsaction.php:110 +#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:106 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "Tujmesaĝilo" -#: lib/connectsettingsaction.php:111 +#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:108 msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatiĝo per tujmesaĝilo." -#: lib/connectsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:113 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "Updates by SMS" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatiĝo per SMM" + +#. TRANS: Menu item for OAth connection settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Connections" +msgstr "Konektoj" + +#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:122 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Konektitaj aplikaĵoj rajtigitaj" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Datumbaza eraro" -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" +#: lib/designsettings.php:105 +msgid "Upload file" +msgstr "Alŝuti dosieron" + +#: lib/designsettings.php:109 +msgid "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" +"Vi povas alŝuti vian propran fonbildon. La dosiera grandlimo estas 2MB." + +#: lib/designsettings.php:418 +msgid "Design defaults restored." +msgstr "Desegnaj defaŭltoj konserviĝas." + +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 +msgid "Disfavor this notice" +msgstr "Neŝati la avizon" + +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 +msgid "Favor this notice" +msgstr "Ŝati la avizon" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "FOAF" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "" +#: lib/feedlist.php:66 +msgid "Feeds" +msgstr "Fluoj" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgstr "Filtrilo-etikedoj" + +#: lib/galleryaction.php:131 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" -msgstr "" +msgstr "Eletu etikedon por filtrado" + +#: lib/galleryaction.php:140 +msgid "Tag" +msgstr "Etikedo" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" @@ -5360,16 +6295,88 @@ msgstr "Iri" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\"" + +#: lib/groupeditform.php:163 +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +msgstr "URL de la hejmpaĝo aŭ blogo de la grupo aŭ temo" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" +msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo" + +#: lib/groupeditform.php:170 +#, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d characters" +msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj" + +#: lib/groupeditform.php:179 +msgid "" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "" +"Loko de la grupo, se iu ajn, ekzemple \"Urbo, Stato (aŭ Regiono), Lando\"" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" +"Kromaj alnomoj por la grupo, apartigita per komo aŭ spaco, apenaŭ %d literoj" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Grupo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Grupanoj" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Grupanoj de %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" +msgid "Blocked" +msgstr "Blokito" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s blocked users" +msgstr "Blokito de %s" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "Redakti agordon de grupo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" +msgstr "Emblemo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -5377,7 +6384,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -5385,65 +6392,91 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Aldoni aŭ redakti desegnon de %s" + +#: lib/groupsbymemberssection.php:71 +msgid "Groups with most members" +msgstr "Grupoj kun plej multe da membroj" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "" +msgstr "Grupoj kun plej multe da avizoj" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "" +msgstr "Etikedoj en avizoj de gruop %s" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "" +msgstr "La paĝo estas ne havebla je la komunikil-tipo, kiun vi akceptas" + +#: lib/imagefile.php:72 +#, fuzzy +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Formato ne subtenata." + +#: lib/imagefile.php:88 +#, php-format +msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." +msgstr "La dosiero tro grandas. Dosiera grandlimo estas %s." + +#: lib/imagefile.php:93 +msgid "Partial upload." +msgstr "Parta alŝuto." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." -msgstr "" +msgstr "Sisteme eraris alŝuti dosieron." #: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" +msgstr "Ne bildo aŭ dosiero difektita." + +#: lib/imagefile.php:122 +msgid "Lost our file." +msgstr "Perdiĝis nian dosieron." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" -msgstr "" +msgstr "Nekonata dosiertipo" #: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "" +msgstr "Nekonata alvenkesta fonto %d" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Forlasi" +#: lib/logingroupnav.php:80 +msgid "Login with a username and password" +msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto." + #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" -msgstr "" +msgstr "Krei novan konton" #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝtadresa konfirmo" #. TRANS: Body for address confirmation email. #: lib/mail.php:177 @@ -5462,6 +6495,24 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"Saluton, %s.\n" +"\n" +"Iu ĵus entajpis tiun ĉi retpoŝtadreson ĉe %s.\n" +"\n" +"Se faris vi tion, kaj vi volas konfirmi vian eniron, uzu la URL sube:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Se ne, simple ignoru ĉi mesaĝon.\n" +"\n" +"Dankon por via tempo,\n" +"%s\n" + +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s." #: lib/mail.php:248 #, php-format @@ -5469,6 +6520,8 @@ msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" msgstr "" +"Se vi kredas, ke ĉi tiun konton iu misuzas, vi rajtas bloki ĝin de via " +"abonanto-listo kaj raporti ĝin kiel rubmesaĝanto al administrantoj ĉe %s" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:254 @@ -5485,6 +6538,28 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" +"%1$s nun rigardas vian avizojn ĉe %2$s.\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"fidele via,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Ŝanĝu vian retpoŝtadreson aŭ la sciigan agordon ĉe %8$s\n" + +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:274 +#, php-format +msgid "Bio: %s" +msgstr "Biografio: %s" + +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:304 +#, php-format +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "Nova retpoŝta adreso por afiŝi ĉe %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:308 @@ -5499,18 +6574,37 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s" msgstr "" +"Vi havas novan afiŝan adreson ĉe %1$s.\n" +"\n" +"Sendu mesaĝon al %2$s por afiŝii novan avizon.\n" +"\n" +"Pli da retpoŝta gvido troviĝas ĉe %3$s.\n" +"\n" +"Fidele via,\n" +"%4$s" + +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:433 +#, php-format +msgid "%s status" +msgstr "%s stato" + +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:460 +msgid "SMS confirmation" +msgstr "SMS-a konfirmo" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:463 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "" +msgstr "%s: konfirmi ke vi havas la telefonnumeron per tiu ĉi kodo:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "" +msgstr "Vin puŝetis %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:489 @@ -5528,6 +6622,23 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) scivolas, kion faras vi lastatempe kaj invitas al vi afiŝi kelke " +"da novaĵoj.\n" +"\n" +"Do sciigu nin pri vi :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Ne respondu al tiu ĉi mesaĝo; ili ne ricevos ĝin.\n" +"\n" +"kun bona espero,\n" +"%4$s\n" + +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:536 +#, php-format +msgid "New private message from %s" +msgstr "Nova privata mesaĝo de %s" #. TRANS: Body for direct-message notification email #: lib/mail.php:541 @@ -5548,6 +6659,26 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) sendis al vi privatan mesaĝon:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Vi povas respondi al lia mesaĝon jene:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Ne respondu al tiu ĉi mesaĝon; li ne ricevos ĝin.\n" +"\n" +"Kun bona espero,\n" +"%5$s\n" + +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:589 +#, php-format +msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" +msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -5570,6 +6701,22 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) ĵus aldoniss vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n" +"\n" +"La URL de via avizo estas:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"La enhavo de via avizo estas:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Vi povas legi la ŝatoliston de %1$s jene:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"fidele via,\n" +"%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. #: lib/mail.php:651 @@ -5579,11 +6726,14 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" +"La tutan interparolon oni povas legi jene:\n" +"\n" +"%s" #: lib/mail.php:657 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) afiŝis avizon al vi" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 @@ -5612,30 +6762,78 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) ĵus afiŝis al vi (\"@-respondo\") ĉe %2$s.\n" +"\n" +"La avizo estas jene:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Kaj enhavas:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" +"%5$sVi povas re-respondi jene:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"Listo de ĉiuj @-respondoj al vi estas jene:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"fidele via,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Vi rajtas malŝalti tian ĉi retpoŝtan sciigon ĉi tie: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" +msgstr "Nur uzanto povas legi sian propran paŝton." #: lib/mailbox.php:139 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +"Vi ne ricevis privatan mesaĝon. Vi povas sendi privatan mesaĝon al iu kaj " +"interparoli kun ili. Homo sendas al vi mesaĝon al vi sole." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" + +#: lib/mailhandler.php:37 +#, fuzzy +msgid "Could not parse message." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Ne registrita uzanto" + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Pardonon, tiu ne estas via alvena retpoŝtadreso." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Pardonon, neniu alvena mesaĝo permesiĝas." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Nesubtenata mesaĝo-tipo: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Databaze eraris konservi vian dosieron. Bonvole reprovu." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. #: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" +"Alŝutata dosiero superas la dosierujon upload_max_filesize (alŝuta " +"grandlimo) en php.ini." #. TRANS: Client exception. #: lib/mediafile.php:151 @@ -5643,21 +6841,23 @@ msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"Alŝutata dosiero superas la dosierujon MAX_FILE_SIZE (Alŝuta grandlimo) " +"difinitan per HTML formo." #. TRANS: Client exception. #: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Alŝutata dosiero venas nur parte." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. #: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Mankas labora dosierujo." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. #: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis skribi dosieron al disko." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. #: lib/mediafile.php:173 @@ -5667,13 +6867,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "Dosiera grandeco superas uzantan kvoton." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "Dosiero ne povas translokiĝi al celata dosierujo." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "Malsukcesis decidi dosieran MIME-tipon." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of @@ -5684,17 +6890,19 @@ msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " "format." msgstr "" +"\"%1$s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo. Provu per plu da %2$s " +"formato." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. #: lib/mediafile.php:345 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "Sendi rektan avizon" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" @@ -5709,90 +6917,199 @@ msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Sendi" +#: lib/noticeform.php:160 +msgid "Send a notice" +msgstr "Sendi avizon" + #: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" -msgstr "" +msgstr "Kio novas, %s?" #: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Aldoni" #: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Aldoni dosieron" #: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" -msgstr "" +msgstr "Sciigi mian lokon" + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "Do not share my location" +msgstr "Ne sciigi mian lokon" #: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Pardonon, legi vian lokon estas pli malrapide, ol ni pensis. Bonvolu reprovi " +"poste." + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#: lib/noticelist.php:446 +msgid "N" +msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:448 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:440 +#: lib/noticelist.php:450 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:442 +#: lib/noticelist.php:452 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:444 +#: lib/noticelist.php:454 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:453 +#: lib/noticelist.php:463 msgid "at" msgstr "al" -#: lib/noticelist.php:502 +#: lib/noticelist.php:512 msgid "web" -msgstr "" +msgstr "TTT" + +#: lib/noticelist.php:578 +msgid "in context" +msgstr "kuntekste" -#: lib/noticelist.php:631 +#: lib/noticelist.php:613 +msgid "Repeated by" +msgstr "Ripetita de" + +#: lib/noticelist.php:640 +msgid "Reply to this notice" +msgstr "Respondi ĉi tiun avizon" + +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Respondi" + +#: lib/noticelist.php:685 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Avizo ripetiĝas" + +#: lib/nudgeform.php:116 +msgid "Nudge this user" +msgstr "Puŝeti la uzanton" + +#: lib/nudgeform.php:128 +msgid "Nudge" +msgstr "Puŝeti" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Sendi puŝeton al la uzanto" + +#: lib/oauthstore.php:283 +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "Eraris enmeti novan profilon" + +#: lib/oauthstore.php:291 +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "Eraris enmeti novan vizaĝbildon." + +#: lib/oauthstore.php:311 +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "Eraris enmeti foran profilon." + +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "Refoja avizo." + +#: lib/oauthstore.php:491 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Eraris enmeti novan abonon." + +#: lib/personalgroupnav.php:99 +msgid "Personal" +msgstr "Persona" #: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "Respondoj" + +#: lib/personalgroupnav.php:114 +msgid "Favorites" +msgstr "Ŝatolisto" #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Alvenkesto" + +#: lib/personalgroupnav.php:126 +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj" + +#: lib/personalgroupnav.php:130 +msgid "Outbox" +msgstr "Elirkesto" + +#: lib/personalgroupnav.php:131 +msgid "Your sent messages" +msgstr "Viaj senditaj mesaĝoj" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" +msgstr "Etikedoj en avizoj de %s" + +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:121 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonatoj" #: lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj abonatoj" + +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonantoj" + +#: lib/profileaction.php:161 +msgid "All subscribers" +msgstr "Ĉiuj abonantoj" + +#: lib/profileaction.php:191 +msgid "User ID" +msgstr "Uzanta ID" + +#: lib/profileaction.php:196 +msgid "Member since" +msgstr "Ano ekde" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 msgid "Daily average" -msgstr "" +msgstr "Taga meznombro" + +#: lib/profileaction.php:264 +msgid "All groups" +msgstr "Ĉiuj grupoj" #: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Nerealiĝita metodo" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5806,45 +7123,88 @@ msgstr "Uzantaj grupoj" msgid "Recent tags" msgstr "Freŝaj etikedoj" +#: lib/publicgroupnav.php:88 +msgid "Featured" +msgstr "Elstara" + +#: lib/publicgroupnav.php:92 +msgid "Popular" +msgstr "Populara" + +#: lib/redirectingaction.php:95 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Ne estas aldonaĵo." + +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Ĉu ripeti la avizon?" + #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: lib/router.php:709 +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Ripeti la avizon" + +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Revoki rolon %s de la uzanto" + +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Provejo" + +#: lib/sandboxform.php:78 +msgid "Sandbox this user" +msgstr "Provejigi la uzanton" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. #: lib/searchaction.php:121 msgid "Search site" -msgstr "" +msgstr "Serĉi ĉe retejo" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. #: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Serĉvorto(j)" + +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" -msgstr "" +msgstr "Serĉa gvido" + +#: lib/searchgroupnav.php:80 +msgid "People" +msgstr "Homon" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "" +msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" -msgstr "" +msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" + +#: lib/searchgroupnav.php:85 +msgid "Find groups on this site" +msgstr "Serĉi grupon ĉe la retejo" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "Sentitola sekcio" #: lib/section.php:106 msgid "More..." @@ -5854,15 +7214,33 @@ msgstr "Pli..." msgid "Silence" msgstr "Silento" +#: lib/silenceform.php:78 +msgid "Silence this user" +msgstr "Silentigi la uzanton" + #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" +msgstr "Abonatoj de %s" #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Abonantoj de %s" + +#: lib/subgroupnav.php:99 +#, php-format +msgid "Groups %s is a member of" +msgstr "Grupoj de %s" + +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Inviti" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -5876,72 +7254,108 @@ msgstr "" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenio" #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas disponi desegnan alŝuton sen ZIP-a subteno." #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." -msgstr "" +msgstr "La desegna dosiero mankas aŭ malsukcesis alŝuti." + +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +msgid "Failed saving theme." +msgstr "Malsukcesis konservi desegnon." #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." -msgstr "" +msgstr "Nevalida desegno: fuŝa dosieruja sturkturo." #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr "" +msgstr "Alŝutata desegno tro grandas; ĝi estu apenaŭ %d bitoj sen densigado." #: lib/themeuploader.php:178 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" -msgstr "" +msgstr "Nevalida desegna arkivo: mankas dosiero css/display.css" #: lib/themeuploader.php:218 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" +"Desegno enhavas nevalidan dosieran aŭ dosierujan nomon. Uzu nur ASCII-" +"literaron, ciferojn, substrekon kaj minussignon." #: lib/themeuploader.php:224 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." -msgstr "" +msgstr "Desegno enhavas malsekuran dosiersufikson; eble malsukuras." #: lib/themeuploader.php:241 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Desegno enhavas dosieron de tipo \".%s\", kiu malpermesiĝas." + +#: lib/themeuploader.php:259 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Eraris malfermi desegnan arkivon." #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" -msgstr "" +msgstr "Pintaj afiŝantoj" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Malprovejigi" + +#: lib/unsandboxform.php:80 +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "Malprovejigi la uzanton" + +#: lib/unsilenceform.php:67 +msgid "Unsilence" +msgstr "Nesilentigi" + +#: lib/unsilenceform.php:78 +msgid "Unsilence this user" +msgstr "Nesilentigi la uzanton" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "Malaboni la uzanton" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Malaboni" +#: lib/userprofile.php:117 +msgid "Edit Avatar" +msgstr "Redakti vizaĝbildon" + #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Nekonata ago" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." -msgstr "" +msgstr "Forigante uzanton..." + +#: lib/userprofile.php:263 +msgid "Edit profile settings" +msgstr "Redakti profilan agordon" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#: lib/userprofile.php:287 +msgid "Send a direct message to this user" +msgstr "Sendi rektan mesaĝon a ĉi tiu uzanto" + #: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" @@ -5950,6 +7364,10 @@ msgstr "Mesaĝo" msgid "Moderate" msgstr "Moderigi" +#: lib/userprofile.php:364 +msgid "User role" +msgstr "Uzanta rolo" + #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" @@ -5961,26 +7379,88 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderanto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1126 msgid "a few seconds ago" msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1106 +#: lib/util.php:1129 msgid "about a minute ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1112 +#: lib/util.php:1133 +#, php-format +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1136 msgid "about an hour ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1118 +#: lib/util.php:1140 +#, php-format +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1143 msgid "about a day ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1147 +#, php-format +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d tagoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1150 +msgid "about a month ago" +msgstr "Antaŭ ĉrikaŭ unu monato" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1154 +#, php-format +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu monato" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d monatoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1157 +msgid "about a year ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu jaro" + +#: lib/webcolor.php:82 +#, php-format +msgid "%s is not a valid color!" +msgstr "%s ne estas valida koloro!" + #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." +msgstr "%s ne estas valida koloro! Uzu 3 aŭ 6 deksesumaĵojn." + +#: scripts/restoreuser.php:82 +#, php-format +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas." + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup." msgstr ""