X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Feo%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=f577725db019d402508b463e2209344229b4a4f3;hb=0265cdc1c982ca2bd33ceee7d9d956eda91e9d37;hp=5835365c99984c5c4dc402a850e45744592ad1f5;hpb=640e7e7c43fa8e9b1a8516b486e560df84bd9887;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5835365c99..f577725db0 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,174 +1,207 @@ -# Translation of StatusNet to Esperanto +# Translation of StatusNet - Core to Esperanto (Esperanto) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: AVRS -# Author@translatewiki.net: Brion -# Author@translatewiki.net: Ianmcorvidae -# Author@translatewiki.net: Kris10 -# Author@translatewiki.net: LyzTyphone +# Author: AVRS +# Author: Brion +# Author: Eliovir +# Author: Ianmcorvidae +# Author: Kris10 +# Author: LyzTyphone +# Author: Yekrats # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:49:34+0000\n" -"Language-Team: Esperanto\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:08:55+0000\n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75629); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-28 00:13:15+0000\n" -#. TRANS: Page title +#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 +#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Atingo" -#. TRANS: Page notice -#: actions/accessadminpanel.php:67 +#. TRANS: Page notice. +#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Retejo-atinga agordo" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:161 +#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registrado" -#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" -#: actions/accessadminpanel.php:165 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". +#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:167 +#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" -msgstr "Nepublika" +msgstr "Privata" -#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" -#: actions/accessadminpanel.php:174 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". +#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Permesi registriĝon nur perinvitan." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:176 +#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Nur per invito" -#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) -#: actions/accessadminpanel.php:183 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). +#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Malpermesi novan registriĝon." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:185 +#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Fermita" -#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel -#: actions/accessadminpanel.php:202 +#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. +#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Konservu atingan agordon" +#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. +#. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 +#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 +#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Konservu" +#. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Ne estas tiu paĝo." -#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 -#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 -#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 -#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 -#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 -#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 +#. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. +#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. +#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. +#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. +#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user. +#. TRANS: Client error given when a user was not found (404). +#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action. +#. TRANS: Client error given when a user was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 +#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 +#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 +#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 +#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 +#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 +#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:90 +#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname -#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#. TRANS: Page title. %s is user nickname +#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 -#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s kaj amikoj" -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:116 +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:125 +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:138 +#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" "Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn." -#: actions/all.php:143 +#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" -"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo] (%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion " +"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo](%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion " "vi mem." -#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:146 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". +#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -177,68 +210,91 @@ msgstr "" "Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%" "%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" -"Kial ne [krei konton]](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi " +"Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi " "avizon al li?" -#. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:182 +#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. +#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Vi kaj amikoj" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 -#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 -#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 -#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method. +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials. +#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship. +#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 +#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 +#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 +#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160 +#: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 +#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 +#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 +#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138 +#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 +#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Metodo de API ne troviĝas." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 -#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 -#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 +#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 +#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 +#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 +#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 +#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66 +#: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST-on." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 +#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -246,13 +302,19 @@ msgstr "" "Vi devas specifi parametron nomitan 'device' kun valoro de interalie: 'sms', " "'im', 'none'." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130 msgid "Could not update user." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. +#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. +#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. +#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. +#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 @@ -260,278 +322,396 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" msgid "User has no profile." msgstr "La uzanto ne havas profilon." +#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 msgid "Could not save profile." msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." +#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. +#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 -#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259 +#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 +#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#, fuzzy, php-format msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " +"current configuration." +msgid_plural "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna " +"agordo." +msgstr[1] "" "La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna " "agordo." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. +#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 msgid "Could not update your design." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon." -#: actions/apiblockcreate.php:105 +#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. +#: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Vi ne povas bloki vin mem!" +#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Ne sukcesis bloki uzanton." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. +#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton." -#: actions/apidirectmessage.php:89 +#. TRANS: Title. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s" +#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj de %s" -#: actions/apidirectmessage.php:101 +#. TRANS: Title. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Rektaj mesaĝoj al %s" -#: actions/apidirectmessage.php:105 +#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj al %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:118 +#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). +#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Sen mesaĝteksto!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 -#, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Tro longas. Mesaĝa longlimo estas %d signoj." +#. TRANS: Client error displayed when message content is too long. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. +#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 +#, fuzzy, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "Tro longas. Mesaĝa longlimo estas %d signoj." +msgstr[1] "Tro longas. Mesaĝa longlimo estas %d signoj." -#: actions/apidirectmessagenew.php:138 +#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas." -#: actions/apidirectmessagenew.php:142 +#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko." -#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ." + +#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. +#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 #: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Stato kun tiu ID ne trovitas." +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. #: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Ĉi tiu stato jam estas ŝatata." -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "Malsukcesis krei ŝataton." -#: actions/apifavoritedestroy.php:123 +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. +#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "La stato ne estas ŝatata." +#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." +#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Malsukcesis aboni uzanton: profilo ne troviĝas." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. +#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Ne povas aboni uzanton: %s estas jam en via listo." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Ne povas malaboni uzanton. Uzanto ne troviĝas." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Vi ne povas malaboni vin mem." -#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. +#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "Du uzantajn IDojn aŭ montronomojn vi devas specifi." -#: actions/apifriendshipsshow.php:134 +#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. +#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton." -#: actions/apifriendshipsshow.php:142 +#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. +#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton." -#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243 #: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Kromnomo devas havi nur minuskulajn literojn kaj numerojn sed neniun spacon." -#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 +#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277 #: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian." +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 #: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ne valida kromnomo." -#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252 #: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL." -#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256 #: actions/register.php:227 -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#, fuzzy +msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Plennomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" -#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 -#: actions/newapplication.php:172 -#, php-format -msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." - -#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:234 -msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: Form validation error in New application form. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 +#: actions/newapplication.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Description is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." +msgstr[1] "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." + +#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208 +#: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269 +#: actions/register.php:236 +#, fuzzy +msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "lokonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" -#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 -#: actions/newgroup.php:159 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Tro da alinomoj! Maksimume %d." +#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166 +#, fuzzy, php-format +msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." +msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." +msgstr[0] "Tro da alinomoj! Maksimume %d." +msgstr[1] "Tro da alinomoj! Maksimume %d." -#: actions/apigroupcreate.php:267 +#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#: actions/apigroupcreate.php:280 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "La alinomo estas nevalida: \"%*s\"." -#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:172 +#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. +#. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232 +#: actions/newgroup.php:181 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "La alinomo \"%s\" estas jam okupita. Provu ion alian." -#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 -#: actions/newgroup.php:178 +#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. +#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238 +#: actions/newgroup.php:187 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo." -#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 -#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 -#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. +#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. +#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 +#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89 +#: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Grupo ne troviĝas." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Vi estas jam grupano." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s." +#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. #: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Vi ne estas grupano." -#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s." -#. TRANS: %s is a user name -#: actions/apigrouplist.php:98 +#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. +#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grupoj de %s" -#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:108 +#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. +#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s." -#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 +#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grupoj de %s" -#: actions/apigrouplistall.php:96 +#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupoj ĉe %s" -#: actions/apimediaupload.php:99 +#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. +#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Malsukcesis alŝuti" -#: actions/apioauthauthorize.php:101 +#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. +#: actions/apioauthaccesstoken.php:101 +msgid "Invalid request token or verifier." +msgstr "Malvalida peto-ĵetono aŭ verigilo." + +#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Ne oauth_token parametro provizita." -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -msgid "Invalid token." -msgstr "Nevalida ĵetono" +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 +msgid "Invalid request token." +msgstr "Nevalida peto-ĵetono." + +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:121 +#, fuzzy +msgid "Request token already authorized." +msgstr "Vi ne estas rajtigita." -#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. +#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270 +#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 +#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -540,53 +720,59 @@ msgstr "Nevalida ĵetono" msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje." -#: actions/apioauthauthorize.php:135 +#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Nevalida kromnomo / pasvorto!" -#: actions/apioauthauthorize.php:159 -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Datumbaza eraro forigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -msgid "Database error inserting OAuth application user." +#. TRANS: Server error displayed when a database action fails. +#: actions/apioauthauthorize.php:217 +#, fuzzy +msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." -#: actions/apioauthauthorize.php:214 -#, php-format -msgid "" -"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " -"token." -msgstr "" -"La demanda ĵetono %s estis rajtigita. Bonvolu interŝanĝi ĝin por atinga " -"ĵetono." - -#: actions/apioauthauthorize.php:227 -#, php-format -msgid "The request token %s has been denied and revoked." -msgstr "La demanda token %s estis neita kaj revokita." - +#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. +#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 +#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Neatendita formo-sendo." -#: actions/apioauthauthorize.php:259 +#. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Aplikaĵo volas konekti al via konto" -#: actions/apioauthauthorize.php:276 +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permesi aŭ malpermesi atingon" -#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#. TRANS: User notification of external application requesting account access. +#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apioauthauthorize.php:425 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"An application would like the ability to %3$s your %4$s " +"account data. You should only give access to your %4$s account to third " +"parties you trust." +msgstr "" +"La aplikaĵo %1$s de %2$s volas la kapablon " +"%3$s vian %4$s kontdatumon. Vi devas doni atingon nur al " +"via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas." + +#. TRANS: User notification of external application requesting account access. +#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, +#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -597,143 +783,267 @@ msgstr "" "%3$s vian %4$s kontdatumon. Vi devas doni atingon nur al " "via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas." -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:455 +msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Kromnomo" +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 +#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: actions/apioauthauthorize.php:328 -msgid "Deny" -msgstr "Malpermesi" +#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account +#. TRANS: by an external application. +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127 +#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137 +#: lib/applicationeditform.php:351 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" -#: actions/apioauthauthorize.php:334 +#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:485 +msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permesi" -#: actions/apioauthauthorize.php:351 -msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "Permesi aŭ malpermesi atingon al via kontdatumo." +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/apioauthauthorize.php:502 +msgid "Authorize access to your account information." +msgstr "Permesi atingon al viaj kontdatenoj." + +#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. +#: actions/apioauthauthorize.php:594 +msgid "Authorization canceled." +msgstr "Rajtigo nuliĝis." + +#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. +#. TRANS: %s is an OAuth token. +#: actions/apioauthauthorize.php:598 +#, php-format +msgid "The request token %s has been revoked." +msgstr "La peto-ĵetono %s estis eksvalidigita." + +#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#: actions/apioauthauthorize.php:621 +#, fuzzy +msgid "You have successfully authorized the application" +msgstr "Vi sukcese rajtigis %s." + +#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#: actions/apioauthauthorize.php:625 +#, fuzzy +msgid "" +"Please return to the application and enter the following security code to " +"complete the process." +msgstr "" +"Bonvolu reiri al %s kaj enigu la jenan sekureco-kodo por plenumi la procezon." + +#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:632 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have successfully authorized %s" +msgstr "Vi sukcese rajtigis %s." + +#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:639 +#, php-format +msgid "" +"Please return to %s and enter the following security code to complete the " +"process." +msgstr "" +"Bonvolu reiri al %s kaj enigu la jenan sekureco-kodo por plenumi la procezon." -#: actions/apistatusesdestroy.php:112 +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. +#. TRANS: POST and DELETE should not be translated. +#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST aǔ DELETE." -#: actions/apistatusesdestroy.php:135 +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. +#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Vi ne povas forigi la staton de alia uzanto." -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. +#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 +#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Ne estas tiu avizo." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 msgid "Already repeated that notice." msgstr "La avizo jam ripetiĝis." -#: actions/apistatusesshow.php:139 +#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. +#: actions/apistatusesshow.php:134 msgid "Status deleted." msgstr "Stato forigita." -#: actions/apistatusesshow.php:145 +#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. +#: actions/apistatusesshow.php:141 msgid "No status with that ID found." msgstr "Neniu stato kun tiu ID troviĝas." +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Kliento devas providi al \"stato\"-parametro valoron." -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 -#: lib/mailhandler.php:60 -#, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Tro longas. Aviza longlimo estas %*d signoj." +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. +#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:244 +#, fuzzy, php-format +msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." +msgstr[0] "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj." +msgstr[1] "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj." -#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Ne troviĝas." +#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:284 +#, fuzzy +msgid "Parent notice not found." +msgstr "Metodo de API ne troviĝas." -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 -#, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "Aviza longlimo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn." +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:308 +#, fuzzy, php-format +msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." +msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." +msgstr[0] "" +"Longlimo por avizo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn." +msgstr[1] "" +"Longlimo por avizo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn." -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 +#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. +#. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. +#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato ne subtenata." -#: actions/apitimelinefavorites.php:110 +#. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$*s / Ŝatato de %2$*s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, php-format -msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, +#. TRANS: %3$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$*s ĝisdatigoj ŝatataj de %2$*s / %2$*s." -#: actions/apitimelinementions.php:118 +#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. +#. TRANS: %s is the error. +#: actions/apitimelinegroup.php:138 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not generate feed for group - %s" +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." + +#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Ĝisdatigoj kiuj mencias %2$s" +#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, +#. TRANS: %3$s is a user's full name. #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s ĝisdatigoj kiuj respondas al ĝisdatigoj de %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 +#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publika tempstrio" -#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 +#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 +#, fuzzy +msgid "Unimplemented." +msgstr "Nerealiĝita metodo" + +#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Ripetita al %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 +#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. +#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Ripetoj de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 +#. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. +#. TRANS: %s is the tag. +#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Avizoj etikeditaj %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 +#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. +#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!" -#: actions/apitrends.php:87 +#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. +#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-metodo farata." +#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. +#: actions/apiusershow.php:94 +#, fuzzy +msgid "User not found." +msgstr "Metodo de API ne troviĝas." + #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo." @@ -755,7 +1065,7 @@ msgstr "Grando nevalida." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Vizaĝbildo" @@ -786,7 +1096,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 +#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:667 msgid "Delete" msgstr "Forigi" @@ -798,27 +1109,27 @@ msgstr "Alŝuti" msgid "Crop" msgstr "Tranĉi" -#: actions/avatarsettings.php:305 +#: actions/avatarsettings.php:307 msgid "No file uploaded." msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas." -#: actions/avatarsettings.php:332 +#: actions/avatarsettings.php:334 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel via vizaĝbildo" -#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo." -#: actions/avatarsettings.php:370 +#: actions/avatarsettings.php:372 msgid "Avatar updated." msgstr "Vizaĝbildo ĝisdatigita." -#: actions/avatarsettings.php:373 +#: actions/avatarsettings.php:375 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon." -#: actions/avatarsettings.php:397 +#: actions/avatarsettings.php:399 msgid "Avatar deleted." msgstr "Vizaĝbildo forigita." @@ -841,12 +1152,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete group form. #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 +#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ne" @@ -859,18 +1171,20 @@ msgstr "Ne bloki la uzanton" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete group form. #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 -#: actions/groupblock.php:185 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Jes" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloki la uzanton" @@ -878,7 +1192,12 @@ msgstr "Bloki la uzanton" msgid "Failed to save block information." msgstr "Eraris konservi blokado-informon." +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 @@ -887,8 +1206,8 @@ msgstr "Eraris konservi blokado-informon." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Ne estas tiu grupo." @@ -910,11 +1229,13 @@ msgstr "Listo de uzantoj blokita de aniĝi al ĉi tiun grupo." msgid "Unblock user from group" msgstr "Malbloki uzanton de grupo" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" msgstr "Malbloki" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 msgid "Unblock this user" msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" @@ -951,19 +1272,20 @@ msgstr "La adreso jam estis konfirmita." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 -#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 -#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "Ne povus ĝisdatigi uzanton." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Ne povas forigi retpoŝtan konfirmon." @@ -994,14 +1316,16 @@ msgstr "Ensalutu por forigi la aplikaĵon." msgid "Application not found." msgstr "Aplikaĵo ne trovita." -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 -#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1263 +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 +#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1354 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono." @@ -1028,43 +1352,104 @@ msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." msgid "Delete this application" msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon" +#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. +#: actions/deletegroup.php:64 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete a group." +msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." + +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. +#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 +#: actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID." + +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. +#: actions/deletegroup.php:107 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to delete this group." +msgstr "Vi ne estas grupano." + +#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. +#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. +#: actions/deletegroup.php:150 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not delete group %s." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." + +#. TRANS: Message given after deleting a group. +#. TRANS: %s is the deleted group's name. +#: actions/deletegroup.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleted group %s" +msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" + +#. TRANS: Title. +#. TRANS: Form legend for deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 +#, fuzzy +msgid "Delete group" +msgstr "Forigi uzanton" + +#: actions/deletegroup.php:206 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " +"the group from the database, without a backup. Public posts to this group " +"will still appear in individual timelines." +msgstr "" +"Ĉu vi certe volas forigi la uzanton? Ĉiu datumo pri la uzanto viŝiĝos de la " +"datumbazo sen sekurkopio." + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:224 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this group" +msgstr "Ne forigi la avizon" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:231 +#, fuzzy +msgid "Delete this group" +msgstr "Forigi la uzanton" + #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Ne konektita." -#: actions/deletenotice.php:71 +#: actions/deletenotice.php:74 msgid "Can't delete this notice." msgstr "Ne povas forigi ĉi tiun avizon." -#: actions/deletenotice.php:103 +#: actions/deletenotice.php:106 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" "Vi nun por ĉiam forigos avizon. Kiam tio fariĝos, ne plu eblos malfari tion." -#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 +#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 msgid "Delete notice" msgstr "Forigi avizon" -#: actions/deletenotice.php:144 +#: actions/deletenotice.php:147 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:151 +#: actions/deletenotice.php:154 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ne forigi la avizon" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 +#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "Forigi la avizon" @@ -1095,62 +1480,71 @@ msgstr "Forigi la uzanton" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 -#: lib/groupnav.php:119 +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "Aspekto" #: actions/designadminpanel.php:74 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "Desegna agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo" -#: actions/designadminpanel.php:318 +#: actions/designadminpanel.php:335 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL por la emblemo nevalida." -#: actions/designadminpanel.php:322 +#: actions/designadminpanel.php:340 +#, fuzzy +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "URL por la emblemo nevalida." + +#: actions/designadminpanel.php:344 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Desegno ne havebla: %s." -#: actions/designadminpanel.php:426 +#: actions/designadminpanel.php:448 msgid "Change logo" msgstr "Ŝanĝi emblemon" -#: actions/designadminpanel.php:431 +#: actions/designadminpanel.php:453 msgid "Site logo" msgstr "Reteja emblemo" -#: actions/designadminpanel.php:443 +#: actions/designadminpanel.php:457 +#, fuzzy +msgid "SSL logo" +msgstr "Reteja emblemo" + +#: actions/designadminpanel.php:469 msgid "Change theme" msgstr "Ŝanĝi desegnon" -#: actions/designadminpanel.php:460 +#: actions/designadminpanel.php:486 msgid "Site theme" msgstr "Reteja desegno" -#: actions/designadminpanel.php:461 +#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Desegno por la retejo" -#: actions/designadminpanel.php:467 +#: actions/designadminpanel.php:493 msgid "Custom theme" msgstr "Propra desegno" -#: actions/designadminpanel.php:471 +#: actions/designadminpanel.php:497 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero" -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Ŝanĝi fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 +#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:522 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1158,75 +1552,74 @@ msgid "" msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "En" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "For" -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Ripeti la fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Ŝanĝi kolorojn" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Enhavo" -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Flanka strio" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" -#: actions/designadminpanel.php:651 +#: actions/designadminpanel.php:677 msgid "Advanced" msgstr "Speciala" -#: actions/designadminpanel.php:655 +#: actions/designadminpanel.php:681 msgid "Custom CSS" msgstr "Propra CSS" -#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Uzu defaŭlton" -#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn" -#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Redefaŭltiĝi" -#. TRANS: Submit button title -#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Savi desegnon" @@ -1243,68 +1636,85 @@ msgstr "Aldoni al ŝatolisto" msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\"" -#: actions/editapplication.php:54 -msgid "Edit Application" -msgstr "Redakti Aplikon" +#. TRANS: Title for "Edit application" form. +#. TRANS: Form legend. +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 +msgid "Edit application" +msgstr "Redakti aplikaĵon" +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon." -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "Ne estas tia aplikaĵo." -#: actions/editapplication.php:161 +#. TRANS: Instructions for "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon." -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163 msgid "Name is required." msgstr "Nomo necesas." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -msgid "Name is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:188 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (max 255 characters)." msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "La nomo jam uziĝis. Provu ion alian." -#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172 msgid "Description is required." msgstr "Priskribo necesas." -#: actions/editapplication.php:194 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:208 msgid "Source URL is too long." msgstr "Fonta URL estas tro longa." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Fonta URL estas nevalida." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196 msgid "Organization is required." msgstr "Organizo necesas." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:223 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organizonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)." -#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Organiza ĉefpaĝo bezoniĝas." -#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 msgid "Callback is too long." msgstr "Revokfunkcio estas tro longa." -#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida." -#: actions/editapplication.php:258 +#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:282 msgid "Could not update application." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi la aplikaĵon." @@ -1326,12 +1736,17 @@ msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon." msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon." -#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 #, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." +msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#: actions/editgroup.php:219 +#, php-format +msgid "Too many aliases! Maximum %d." +msgstr "Tro da alinomoj! Maksimume %d." + +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\"" @@ -1341,7 +1756,7 @@ msgid "Could not update group." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 msgid "Could not create aliases." msgstr "Malsukcesis krei alinomon." @@ -1377,7 +1792,7 @@ msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 msgctxt "BUTTON" @@ -1392,25 +1807,19 @@ msgstr "" "Atendanta konfirmon pri ĉi tiu adreso. Kontrolu vian alvenkeston (kaj " "spamkeston!) pri mesaĝo kun plua instrukcio." -#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label -#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:135 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Retpoŝtadreso, ekzemple \"ViaNomo@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 #: actions/smssettings.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -1418,110 +1827,110 @@ msgstr "Aldoni" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Alveninta poŝto" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Sendu mesaĝon al la adreso por afiŝi novan avizon." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nova" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:178 msgid "Email preferences" msgstr "Retpoŝta agordo." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Sendu al mi avizon pri nova abonado per retpoŝto." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:190 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:193 +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi privatan mesaĝon." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:203 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi \"@-respondon\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permesi al amikoj puŝeti min kaj sendi al mi retpoŝtan mesaĝon." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:212 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Mi volas afiŝi avizon per retpoŝto." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 +#: actions/emailsettings.php:223 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publikigi MikroID por mia retpoŝtadreso." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 +#: actions/emailsettings.php:338 msgid "Email preferences saved." msgstr "Retpoŝta prefero konserviĝis." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:353 +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "Neniu retpoŝta adreso." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:361 +#: actions/emailsettings.php:365 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Malsukcesis normigi tiun retpoŝtadreson" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Retpoŝta adreso ne valida" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "Tiu jam estas via retpoŝtadreso." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:398 +#: actions/emailsettings.php:402 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1532,50 +1941,50 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ne estas peto-konfirmo por nuligi." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 +#: actions/emailsettings.php:428 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:438 +#: actions/emailsettings.php:442 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Retpoŝta konfirmo nuligita." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:458 +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:479 +#: actions/emailsettings.php:483 msgid "The email address was removed." msgstr "La retpoŝtadreso estas forigita." -#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso" #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita." @@ -1583,19 +1992,19 @@ msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita." msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata." -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Malŝati ŝataton." #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" -msgstr "Populara avizo" +msgstr "Popularaj avizoj" #: actions/favorited.php:67 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "Populara avizo, paĝo %d" +msgstr "Popularaj avizoj, paĝo %d" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." @@ -1631,7 +2040,7 @@ msgstr "Ŝatataj avizoj de %s" #: actions/favoritesrss.php:115 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Ŝatataj Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" +msgstr "Ŝatataj ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1692,7 +2101,7 @@ msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." @@ -1749,7 +2158,7 @@ msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas." msgid "User is not a member of group." msgstr "La uzanto ne estas grupano." -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Bloki uzanton de grupo" @@ -1793,7 +2202,7 @@ msgstr "Grupa desegno" msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." -msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, kun elekto de fonbildo kaj koloraro." +msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, per elekto de fonbildo kaj koloraro." #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 @@ -1827,37 +2236,53 @@ msgstr "Emblemo ĝisdatigita." msgid "Failed updating logo." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi emblemon." -#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s grupanoj" -#: actions/groupmembers.php:103 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d" -#: actions/groupmembers.php:118 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo" -#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "Administranto" -#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloki" -#: actions/groupmembers.php:487 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "Bloki ĉi tiun uzanton" + +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Elekti uzanton grupestro." -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Estrigi" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Estrigi la uzanton" @@ -1865,7 +2290,7 @@ msgstr "Estrigi la uzanton" #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Tempstrio de %s" @@ -1998,7 +2423,10 @@ msgstr "" #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:140 +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -2008,64 +2436,64 @@ msgstr "" "s al via amikolisto je via tujmesaĝilo-kliento aŭ je GTalk." #. TRANS: Form legend for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:155 +#: actions/imsettings.php:158 msgid "IM preferences" msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:160 +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Sendu al mi avizojn per Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:166 +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Afiŝu avizon tiam, kiam mia Jabber/GTalk-stato ŝanĝiĝas." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:172 +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Sendu al mi per Jabber/GTalk respondojn de personoj, kiujn mi ne abonas." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:179 +#: actions/imsettings.php:182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 msgid "Preferences saved." msgstr "Prefero konservita." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:309 +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "Mankas Jabber-ID." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:317 +#: actions/imsettings.php:320 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Malsukcesis normigi la Jabber-ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:322 +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Tio ne estas valida Jabber-ID" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. -#: actions/imsettings.php:326 +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:330 +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Jabber-ID jam apartenas al alia uzanto." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:358 +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -2075,28 +2503,28 @@ msgstr "" "al %s sendi mesaĝojn al vi." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:388 +#: actions/imsettings.php:391 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Tiu tujmesaĝila adreso estas malĝusta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 +#: actions/imsettings.php:400 msgid "Couldn't delete IM confirmation." msgstr "Malsukcesis forigi tujmesaĝila agordo." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:402 +#: actions/imsettings.php:405 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:424 +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:447 +#: actions/imsettings.php:450 msgid "The IM address was removed." msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita." @@ -2115,49 +2543,80 @@ msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj." -#: actions/invite.php:39 +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. +#: actions/invite.php:40 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Invito estas malebligita." -#: actions/invite.php:41 +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. +#: actions/invite.php:44 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Ensalutu por inviti aliajn uzantojn al %s." -#: actions/invite.php:72 -#, php-format -msgid "Invalid email address: %s" +#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. +#. TRANS: %s is an invalid e-mail address. +#: actions/invite.php:77 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Nevalida retpoŝtadreso: %s" -#: actions/invite.php:110 -msgid "Invitation(s) sent" +#. TRANS: Page title when invitations have been sent. +#: actions/invite.php:116 +#, fuzzy +msgid "Invitations sent" msgstr "Invito(j) senditas" -#: actions/invite.php:112 +#. TRANS: Page title when inviting potential users. +#: actions/invite.php:119 msgid "Invite new users" msgstr "Inviti novajn uzantojn" -#: actions/invite.php:128 -msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user +#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). +#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. +#. TRANS: Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:139 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this user:" +msgid_plural "You are already subscribed to these users:" +msgstr[0] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" +msgstr[1] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" +#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). +#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: actions/invite.php:136 -msgid "" +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user +#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of +#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:153 +#, fuzzy +msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" +msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr "Jenaj personoj estas jam uzantoj kaj vin aŭtomate abonigis al ili." - -#: actions/invite.php:144 -msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "Invito(j) sendiĝis al jenaj personoj:" - -#: actions/invite.php:150 +msgstr[0] "Jenaj personoj estas jam uzantoj kaj vin aŭtomate abonigis al ili." +msgstr[1] "Jenaj personoj estas jam uzantoj kaj vin aŭtomate abonigis al ili." + +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is +#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of +#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. +#: actions/invite.php:167 +#, fuzzy +msgid "Invitation sent to the following person:" +msgid_plural "Invitations sent to the following people:" +msgstr[0] "Invito(j) sendiĝis al jenaj personoj:" +msgstr[1] "Invito(j) sendiĝis al jenaj personoj:" + +#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to +#. TRANS: people to join a StatusNet site. +#: actions/invite.php:177 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -2165,42 +2624,53 @@ msgstr "" "Vi sciiĝos, kiam viaj invititoj akceptos la inviton kaj registriĝos ĉe la " "retejo. Dankon por kreskigi la komunumon!" -#: actions/invite.php:162 +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/invite.php:190 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Uzu la formularon por inviti viajn amikojn kaj kolegojn al ĉi tiu servo." -#: actions/invite.php:187 +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:217 msgid "Email addresses" msgstr "Retpoŝtadresoj" -#: actions/invite.php:189 +#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:220 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)" -#: actions/invite.php:192 +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:224 msgid "Personal message" msgstr "Persona mesaĝo" -#: actions/invite.php:194 +#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:227 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:198 +#: actions/invite.php:231 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Sendi" -#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. -#: actions/invite.php:228 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is +#. TRANS: the StatusNet sitename. +#: actions/invite.php:263 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. -#: actions/invite.php:231 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the +#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the +#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link +#. TRANS: to register with the StatusNet site. +#: actions/invite.php:270 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2259,13 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Ensalutu por aniĝi al grupo." -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -msgid "No nickname or ID." -msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID." - -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s" @@ -2274,17 +2738,120 @@ msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Vi ne estas grupano." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "Permesilo" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "Nevalida permesila elekto" + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "Nevalida permesila titolo. La longlimo estas 255 literoj." + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "Privata" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj." + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "Speco" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "" + #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Vi jam ensalutis." @@ -2305,11 +2872,11 @@ msgstr "Ensaluti" msgid "Login to site" msgstr "Ensaluti al la retejo" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:492 msgid "Remember me" msgstr "Memoru min" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:494 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Aŭtomate ensaluti estonte; ne taŭge por komuna komputilo!" @@ -2358,23 +2925,36 @@ msgstr "Malsukcesis estrigi %1$s por grupo %2$s." msgid "No current status." msgstr "Ne estas kuranta stato." +#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. #: actions/newapplication.php:52 -msgid "New Application" +#, fuzzy +msgid "New application" msgstr "Nova Apliko" -#: actions/newapplication.php:64 +#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. +#: actions/newapplication.php:65 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Ensalutu por registri aplikaĵon." -#: actions/newapplication.php:143 +#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por registri novan aplikaĵon." -#: actions/newapplication.php:176 +#: actions/newapplication.php:169 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." +msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" + +#: actions/newapplication.php:184 msgid "Source URL is required." msgstr "Fonta URL bezonata." -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +#: actions/newapplication.php:199 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." +msgstr "Organizonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)." + +#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 msgid "Could not create application." msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon." @@ -2386,38 +2966,44 @@ msgstr "Nova grupo" msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por krei novan grupon." -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 +#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 msgid "New message" msgstr "Nova mesaĝo" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 +#: lib/command.php:579 msgid "No content!" msgstr "Neniu enhavo!" -#: actions/newmessage.php:158 +#: actions/newmessage.php:161 msgid "No recipient specified." msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ." -#: actions/newmessage.php:181 +#: actions/newmessage.php:184 msgid "Message sent" msgstr "Mesaĝo sendita" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263 msgid "Ajax Error" msgstr "Eraro de Ajax" @@ -2425,7 +3011,17 @@ msgstr "Eraro de Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nova avizo" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60 +#, php-format +msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." +msgstr "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj." + +#: actions/newnotice.php:183 +#, php-format +msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." +msgstr "Longlimo por avizo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn." + +#: actions/newnotice.php:229 msgid "Notice posted" msgstr "Avizo afiŝiĝas" @@ -2476,8 +3072,10 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Ĝisdatiĝo kongruanta al serĉvorto \"%1$s\" ĉe %2$s!" #: actions/nudge.php:85 +#, fuzzy msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " +"address yet." msgstr "" "La uzanto ne permesas puŝeton aŭ ne jam konfirmis aŭ registris " "retpoŝtadreson." @@ -2490,53 +3088,78 @@ msgstr "Puŝeto sendiĝis" msgid "Nudge sent!" msgstr "Puŝeto sendiĝis!" -#: actions/oauthappssettings.php:59 +#. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. +#: actions/oauthappssettings.php:60 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Ensalutu por listigi viajn aplikaĵojn." -#: actions/oauthappssettings.php:74 +#. TRANS: Page title for OAuth applications +#: actions/oauthappssettings.php:76 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth aplikoj" -#: actions/oauthappssettings.php:85 +#. TRANS: Page instructions for OAuth applications +#: actions/oauthappssettings.php:88 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis" -#: actions/oauthappssettings.php:135 +#. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. +#: actions/oauthappssettings.php:141 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "Vi ne jam registri iun ajn aplikaĵon." +msgstr "Vi ankoraŭ neniun aplikaĵon registris." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +#. TRANS: Title for OAuth connection settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 msgid "Connected applications" msgstr "Konektita aplikaĵo" +#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "Vi permesis al jenaj aplikaĵoj aliradon al via konto." +msgid "The following connections exist for your account." +msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:168 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Mi ne estas uzanto de tiu aplikaĵo." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, php-format -msgid "Unable to revoke access for app: %s." +#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. +#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:183 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#. TRANS: Success message after revoking access for an application. +#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:202 +#, php-format +msgid "" +"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " +"with %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:213 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Vi ne rajtigis iun ajn aplikaĵon uzi vian konton." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 -msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " -msgstr "Programisto povas redakti registradan agordon de sia aplikaĵo " +#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". +#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:233 +#, php-format +msgid "" +"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " +"this instance of StatusNet." +msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." msgstr "Avizo sen profilo" -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s" @@ -2551,11 +3174,11 @@ msgstr "Enhavtipo %s ne subteniĝas." #: actions/oembed.php:163 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 -#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "Datumformato ne subteniĝas." @@ -2630,10 +3253,9 @@ msgid "Outbox for %s" msgstr "Elirkesto de %s" #: actions/outbox.php:116 -#, fuzzy msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -"Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj." +"Tio ĉi estas via elirkesto, kie listiĝas privataj mesaĝoj, kiujn vi sendis." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" @@ -2660,7 +3282,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 aŭ pli da literoj" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:440 +#: actions/register.php:442 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" @@ -2672,11 +3294,11 @@ msgstr "Same kiel pasvorto supra" msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Pasvorto devas esti 6-litera aŭ pli longa." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242 msgid "Passwords don't match." msgstr "La pasvortoj diferencas." @@ -2696,156 +3318,274 @@ msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton." msgid "Password saved." msgstr "Pasvorto konservitas." +#. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 +#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Vojoj" -#: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Vojo kaj servila agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo." +#. TRANS: Form instructions for Path admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:69 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:155 +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Desegno ne havebla: %s." +msgstr "Desegno adresaro ne havebla: %s." +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Avatara adresaro" +msgstr "Avatara adresaro ne skribebla: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. +#: actions/pathsadminpanel.php:171 +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Fona adresaro" +msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:177 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "" +msgstr "Lokaĵara adresaro ne havebla: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:183 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. +#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Nevalida SSL-servilo. La longlimo estas 225 literoj." -#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Retejo" -#: actions/pathsadminpanel.php:238 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 +#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servilo" -#: actions/pathsadminpanel.php:238 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Gastigserva Nomo de la retejo" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 +#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Vojo" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 -msgid "Site path" +#: actions/pathsadminpanel.php:249 +#, fuzzy +msgid "Site path." msgstr "Reteja vojo" -#: actions/pathsadminpanel.php:246 -msgid "Path to locales" -msgstr "Lokigilo al lokaĵaro" +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:255 +msgid "Locale directory" +msgstr "Dosierujo de lokaĵaro" -#: actions/pathsadminpanel.php:246 -msgid "Directory path to locales" -msgstr "Adresara lokigilo al lokaĵaro" +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +msgid "Directory path to locales." +msgstr "Vojo de dosierujo al lokaĵaroj." -#: actions/pathsadminpanel.php:250 +#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Tajlora URL" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu uzi tajloran (pli facile legebla kaj memorebla) URL?" -#: actions/pathsadminpanel.php:259 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Temo" -#: actions/pathsadminpanel.php:264 -msgid "Theme server" -msgstr "Tema servilo" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Server for themes." +msgstr "Servilo por etosoj." -#: actions/pathsadminpanel.php:268 -msgid "Theme path" -msgstr "Temo-lokigilo" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:290 +msgid "Web path to themes." +msgstr "Retvojo al etosoj." -#: actions/pathsadminpanel.php:272 -msgid "Theme directory" -msgstr "Tema adresaro" +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 +#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 +msgid "SSL server" +msgstr "\"SSL\"a servilo" -#: actions/pathsadminpanel.php:279 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:299 +msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." +msgstr "SSL-servilo por temoj (defaŭlta: SSL-servilo)." + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 +#: actions/pathsadminpanel.php:452 +msgid "SSL path" +msgstr "SSL-vojo" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." +msgstr "SSL-vojo al etosoj (defaŭlta: /theme/)." + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 +#: actions/pathsadminpanel.php:461 +msgid "Directory" +msgstr "Dosierujo" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:317 +msgid "Directory where themes are located." +msgstr "Dosierujo kie etosoj estas." + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avataroj" -#: actions/pathsadminpanel.php:284 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatara servilo" -#: actions/pathsadminpanel.php:288 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +msgid "Server for avatars." +msgstr "Servilo por avataroj." + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Avataro-lokigilo" -#: actions/pathsadminpanel.php:292 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:344 +msgid "Web path to avatars." +msgstr "Retvojo al avataroj." + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatara adresaro" -#: actions/pathsadminpanel.php:301 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:353 +msgid "Directory where avatars are located." +msgstr "Dosierujo kie avataroj estas." + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Fono" -#: actions/pathsadminpanel.php:305 -msgid "Background server" -msgstr "Fono-lokigilo" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:372 +msgid "Server for backgrounds." +msgstr "Servilo por fonoj." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:381 +msgid "Web path to backgrounds." +msgstr "Retvojo al fonoj." -#: actions/pathsadminpanel.php:309 -msgid "Background path" -msgstr "Fono-lokigilo" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:390 +msgid "Server for backgrounds on SSL pages." +msgstr "Servilo por fonoj en SSL-paĝoj." -#: actions/pathsadminpanel.php:313 -msgid "Background directory" -msgstr "Fona adresaro" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:399 +msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." +msgstr "Retvojo al fonoj en SSL-paĝoj." -#: actions/pathsadminpanel.php:320 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:408 +msgid "Directory where backgrounds are located." +msgstr "Dosierujo kie fonoj estas." + +#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +msgid "Attachments" +msgstr "Aldonaĵo" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:427 +msgid "Server for attachments." +msgstr "Servilo por aldonaĵoj." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:436 +msgid "Web path to attachments." +msgstr "Retvojo al aldonaĵoj." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:445 +msgid "Server for attachments on SSL pages." +msgstr "Servilo por aldonaĵoj en SSL-paĝoj." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:454 +msgid "Web path to attachments on SSL pages." +msgstr "Retvojo al aldonaĵoj en SSL-paĝoj." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:463 +msgid "Directory where attachments are located." +msgstr "Dosierujo kie aldonaĵoj estas." + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "\"SSL\"" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: actions/pathsadminpanel.php:324 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Kelkfoje" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Ĉiam" -#: actions/pathsadminpanel.php:329 +#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Uzi \"SSL\"" -#: actions/pathsadminpanel.php:330 -msgid "When to use SSL" -msgstr "Kiam uzi \"SSL\"" - -#: actions/pathsadminpanel.php:335 -msgid "SSL server" -msgstr "\"SSL\"a servilo" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:487 +msgid "When to use SSL." +msgstr "Kiam uzi SSL." -#: actions/pathsadminpanel.php:336 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "Servilo, kien orienti \"SSL\"-peton" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:497 +msgid "Server to direct SSL requests to." +msgstr "Servilo, kien direkti \"SSL\"-petojn" -#: actions/pathsadminpanel.php:352 +#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Konservu lokigilon" @@ -2881,139 +3621,182 @@ msgstr "Nevalida avizo-enhavo" msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’." -#: actions/profilesettings.php:60 +#. TRANS: Page title for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:61 msgid "Profile settings" msgstr "Profila agordo" -#: actions/profilesettings.php:71 +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:73 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" "Vi povas ĝisdatigi vian propran profilan informon, por ke oni sciu pli pri " "vi." -#: actions/profilesettings.php:99 +#. TRANS: Profile settings form legend. +#: actions/profilesettings.php:102 msgid "Profile information" msgstr "Profila informo" -#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:113 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Plena nomo" +#. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Hejmpaĝo" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:125 +#, fuzzy +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 -#, php-format -msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural +#. TRANS: is decided by the number of characters available for the +#. TRANS: biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe yourself and your interests in %d character" +msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" +msgstr[0] "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" +msgstr[1] "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 +#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. +#. TRANS: their biography. +#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480 msgid "Bio" msgstr "Biografio" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Loko" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\"" -#: actions/profilesettings.php:138 +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:157 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Sciigu mian nunan lokon, kiam mi sendas avizon." -#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Markiloj" -#: actions/profilesettings.php:147 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:168 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite " "per komoj aŭ spacoj" -#: actions/profilesettings.php:151 +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:173 msgid "Language" msgstr "Lingvo" -#: actions/profilesettings.php:152 +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:175 msgid "Preferred language" msgstr "Preferata lingvo" -#: actions/profilesettings.php:161 +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:185 msgid "Timezone" msgstr "Horzono" -#: actions/profilesettings.php:162 +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:187 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En kiu horzono vi kutime troviĝas?" -#: actions/profilesettings.php:167 +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:193 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 -#, php-format -msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "Biografio tro longas (maksimume 255 literoj)" +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed +#. TRANS: characters for the biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "Biografio tro longas (maksimume %d literoj)" +msgstr[1] "Biografio tro longas (maksimume %d literoj)" -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Horzono ne elektita" -#: actions/profilesettings.php:241 -msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 255 literoj)" +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:281 +#, fuzzy +msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." +msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 50 literoj)" -#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: %s is an invalid tag. +#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Nevalida markilo: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:306 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to +#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. +#: actions/profilesettings.php:351 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton por aŭtomatabonado." -#: actions/profilesettings.php:363 +#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. +#: actions/profilesettings.php:409 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Malsukcesis konservi lokan preferon." -#: actions/profilesettings.php:375 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:422 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." -#: actions/profilesettings.php:383 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:431 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Malsukcesis konservi markilojn." +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Agordo konservitas." @@ -3067,16 +3850,17 @@ msgid "" msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" #: actions/public.php:242 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." -"net/)." +"Tie ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) servo surbaze de Libera Programaro [StatusNet](http://status." +"net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por konigi novaĵon pri vi mem al viaj " +"amikoj, familianoj, kaj kolegoj! ([Pli](%%doc.help%%))" #: actions/public.php:247 #, php-format @@ -3089,97 +3873,103 @@ msgstr "" "blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." "net/)." +#. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Publika markil-nubo" -#: actions/publictagcloud.php:63 -#, php-format -msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "" +#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: actions/publictagcloud.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "These are most popular recent tags on %s" +msgstr "Jen la plej popularaj entikedoj lastatempaj ĉe %s " -#: actions/publictagcloud.php:69 +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "Neniu jam afiŝis avizon kun [haketentikedon](%%doc.tags%%)." -#: actions/publictagcloud.php:72 +#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Estu la unua afiŝanto!" -#: actions/publictagcloud.php:75 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:87 +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" -#: actions/publictagcloud.php:134 -#, fuzzy +#: actions/publictagcloud.php:146 msgid "Tag cloud" -msgstr "Publika markil-nubo" +msgstr "Entikedo-nubo" #: actions/recoverpassword.php:36 -#, fuzzy msgid "You are already logged in!" msgstr "Vi jam ensalutis." #: actions/recoverpassword.php:62 -#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "Ne estas tiu avizo." +msgstr "Ne estas tia rehava kodo." #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "Ne rehava kodo." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "" +msgstr "Rehava kodo por nekonata uzanto." #: actions/recoverpassword.php:86 -#, fuzzy msgid "Error with confirmation code." -msgstr "Neniu konfirma kodo." +msgstr "Eraras pro komfirma kodo." #: actions/recoverpassword.php:97 -#, fuzzy msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "Tiu komfirmnumero ne estas por vi!" +msgstr "Tiu komfirmnumero tro malnovas. Bonvolu rekomenci." #: actions/recoverpassword.php:111 -#, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." +msgstr "Malsukcesas ĝisdatigi uzanton per komfirmita retpoŝtadreso." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Se vi forgesas aŭ perdas vian pasvorton, ni povas sendi novan pasvorton al " +"la retpoŝtadreso konservita je via konto." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "Vi estis identigita. Enigu sube novan pasvorton." #: actions/recoverpassword.php:188 -#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "Pasvorta ŝanĝo" +msgstr "Pasvorton rehavi." #: actions/recoverpassword.php:191 -#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "Neniu retpoŝta adreso." +msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso." #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." -msgstr "" +msgstr "Via alinomo ĉe tiu ĉi servilo, aŭ via registrita retpoŝadreso." #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 -#, fuzzy msgid "Recover" -msgstr "Forigi" +msgstr "Rehavi" #: actions/recoverpassword.php:208 msgid "Reset password" @@ -3191,11 +3981,11 @@ msgstr "Refari pasvorton" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" -msgstr "" +msgstr "Petiĝas pasvorton rehavado" #: actions/recoverpassword.php:213 msgid "Unknown action" -msgstr "" +msgstr "Nekonata ago" #: actions/recoverpassword.php:236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" @@ -3206,65 +3996,62 @@ msgid "Reset" msgstr "Restarigi" #: actions/recoverpassword.php:252 -#, fuzzy msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso." +msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso." #: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." -msgstr "" +msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo." #: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." -msgstr "" +msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto." #: actions/recoverpassword.php:313 -#, fuzzy msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." +msgstr "Eraras pro komfirma kodo." #: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" +"Gvidoj rehavi vian pasvorton jam sendiĝas al la retpoŝtadreso registrita je " +"via konto." #: actions/recoverpassword.php:357 -#, fuzzy msgid "Unexpected password reset." -msgstr "Neatendita formo-sendo." +msgstr "Neatendita pasvorto-rekomencigo." #: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Pasvorto devas enhavi 6 signojn aŭ pli." #: actions/recoverpassword.php:369 -#, fuzzy msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "La pasvortoj diferencas." +msgstr "Pasvorto kaj komfirmo ne kongruas." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 -#, fuzzy +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257 msgid "Error setting user." -msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." +msgstr "Eraris agordi uzanton." #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." -msgstr "" +msgstr "Nova pasvorto sukcese konserviĝas. Vi nun estas ensalutinta." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414 msgid "Sorry, only invited people can register." -msgstr "" +msgstr "Pardonon, nur invito rajtas registri." #: actions/register.php:99 msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "" +msgstr "Pardonon, nevalida invitkodo." #: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Registriĝo sukcesa" -#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registri" @@ -3280,75 +4067,82 @@ msgstr "Vi ne povas registri se vi ne konsentas al la licenco." msgid "Email address already exists." msgstr "Retpoŝta adreso jam ekzistas." -#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 +#: actions/register.php:252 actions/register.php:274 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nevalida uzantnomo aŭ pasvorto." -#: actions/register.php:350 +#: actions/register.php:352 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" +"Per tiu ĉi formularo vi povas krei novan konton. Poste povos vi afiŝi avizon " +"kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. " -#: actions/register.php:432 -#, fuzzy +#: actions/register.php:434 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" +msgstr "" +"1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco. Bezonate." -#: actions/register.php:437 -#, fuzzy +#: actions/register.php:439 msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "6 aŭ pli da literoj" +msgstr "6 aŭ pli da literoj. Bezonate." -#: actions/register.php:441 -#, fuzzy +#: actions/register.php:443 msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Same kiel pasvorto supra" +msgstr "Same kiel supra pasvorto. Bezonate." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 +#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" -#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 +#: actions/register.php:448 actions/register.php:452 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" -msgstr "" +msgstr "Uzu nur por ĝisdatigo, anonco, kaj rehavi pasvorton." -#: actions/register.php:457 +#: actions/register.php:459 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "" +msgstr "Pli longa nomo, prefere via \"vera\" nomo." + +#: actions/register.php:464 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo" -#: actions/register.php:518 +#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" +"Mi komprenas ke enhavo kaj datumo de %1$s estas privataj kaj sekretigita." -#: actions/register.php:528 +#: actions/register.php:535 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." -msgstr "" +msgstr "Mia teksto kaj dosiero estas aŭtorrajtigita de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:532 +#: actions/register.php:539 msgid "My text and files remain under my own copyright." -msgstr "" +msgstr "Mia teksto kaj dosiero restu en mia propra aŭtorrajto." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:535 +#: actions/register.php:542 msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:540 +#: actions/register.php:547 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" +"Mia teksto kaj dosiero estas atingebla per %s krom jene: pasvorto, " +"retpoŝtadreso, tujmesaĝilo-adreso, kaj telefonnumero." -#: actions/register.php:583 +#: actions/register.php:590 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3366,12 +4160,26 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" +"Gratulon, %1$s! Kaj bovenon al %%%%site.name%%%%. Nun eble vi volus...\n" +"\n" +"* Al [via profilo](%2$s) kaj afiŝi vian unuan mesaĝon.\n" +"* Aldoni [Jabber/GTalk-adreson](%%%%action.imsettings%%%%) por afiŝi avizon " +"per tujmesaĝilo.\n" +"* [Serŝi personon](%%%%action.peoplesearch%%%%), kiun vi konas aŭ havas " +"similan ŝatokupon kiel vi. \n" +"* Ĝisdatigi vian [profila agordon](%%%%action.profilesettings%%%%) por " +"sciigi pli pri vi. \n" +"* Relegi la [enretaĵojn](%%%%doc.help%%%%) pri iu funkcio, kiun vi ne " +"rimarkus. \n" +"\n" +"Dankon pro registri kaj ni esperas al vi ĝuo de uzi ĉi servon." -#: actions/register.php:607 +#: actions/register.php:614 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" +"(Vi ricevos tuj mesaĝon retpoŝtan, kun gvidon konfirmi vian retpoŝtadreson.)" #: actions/remotesubscribe.php:98 #, php-format @@ -3380,33 +4188,33 @@ msgid "" "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" +"Por aboni, [ensalutu](%%action.login%%), aŭ [krei konton](%%action.register%" +"%). Se vi jam havas konton ĉe iu [kongrua mikroblogilo-retejo](%%doc." +"openmublog%%), entajpu vian profilan URL jene." #: actions/remotesubscribe.php:112 -#, fuzzy msgid "Remote subscribe" -msgstr "Malaboni" +msgstr "Defore aboni" #: actions/remotesubscribe.php:124 msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "" +msgstr "Aboni foran uzanton" #: actions/remotesubscribe.php:129 -#, fuzzy msgid "User nickname" -msgstr "Neniu kromnomo." +msgstr "Uzanta alinomo" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "" +msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni." #: actions/remotesubscribe.php:133 -#, fuzzy msgid "Profile URL" -msgstr "Profilo" +msgstr "Profila URL" #: actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" -msgstr "" +msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: lib/userprofile.php:406 @@ -3415,29 +4223,28 @@ msgstr "Aboni" #: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Invalid profile URL (bad format)" -msgstr "" +msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)" #: actions/remotesubscribe.php:168 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" +"Ne valida profila URL (ne estas YADIS-dokumento aŭ difiniĝas nevalida XRDS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "" +msgstr "Tio estas loka profilo! Ensalutu por aboni." #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono." +msgstr "Malsukcesis akiri pet-ĵetonon." #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "" +msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "Neniu profilo elektita." +msgstr "Neniu profilo specifiĝas." #: actions/repeat.php:76 msgid "You can't repeat your own notice." @@ -3447,7 +4254,7 @@ msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." msgid "You already repeated that notice." msgstr "La avizo jam ripetiĝis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 msgid "Repeated" msgstr "Ripetita" @@ -3457,37 +4264,38 @@ msgstr "Ripetita!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Ripetoj de %s" +msgstr "Respondoj al %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Alvenkesto de %1$s - paĝo %2$d" +msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" +msgstr "Responda fluo al %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" +msgstr "Responda fluo al %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" +msgstr "Responda fluo al %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn." +"Tie ĉi estus tempstrio montranta respondojn al %1$s, sed %2$s ankoraŭ " +"ricevas neniun avizon." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3495,197 +4303,188 @@ msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Vi povas komenci interparoladon kun aliaj uzantoj, aboni pli da personoj aŭ " +"[aniĝi al grupoj](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%" -"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) aŭ[afiŝi ion al li](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!" +msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." +msgstr "Vi ne rajtas revoki de uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Uzanto jam havas la rolon." +msgstr "La uzanto ne havas la rolon." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 -#, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "Stato forigita." +msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." +msgstr "Vi ne rajtas provejigi uzantojn ĉe tiu ĉi retejo." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas." +msgstr "La uzanto jam provejiĝis." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:392 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" -msgstr "Versio" +msgstr "Seancoj" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Trakti seancojn" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Ĉu traktu seancojn ni mem." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Seanca sencimigado" #: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Ŝalti sencimigadan eligon por seanco." #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 -#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "Konservu atingan agordon" +msgstr "Konservi retejan agordon" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon." +msgstr "Ensalutu por vidi la aplikaĵon." #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "Aplikaĵo ne trovita." +msgstr "Aplikaĵa profilo" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikono" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 -#: lib/applicationeditform.php:199 +#: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nomo" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizaĵo" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Priskribo" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiko" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "Kreita de %1$s - %2$s defaŭlta aliroj - %3$d uzantoj" #: actions/showapplication.php:213 -#, fuzzy msgid "Application actions" -msgstr "Aplikaĵo ne trovita." +msgstr "Aplikaĵa ago" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton" #: actions/showapplication.php:261 -#, fuzzy msgid "Application info" -msgstr "Aplikaĵo ne trovita." +msgstr "Aplikaĵa informo" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Konsumanta ŝlosilo" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Konsumanta sekreto" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "Pet-ĵetona URL" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "Alir-ĵetona URL" #: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Rajtigi URL" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"Rimarku: Ni subtenas HMAC-SHA1-subskribo. Ni ne subtenas platteksta " +"subskribado-metodon." #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?" +msgstr "Ĉu vi certe volas rekomencigi vian konsumantan ŝlosilon kaj sekreton?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Ŝatataj avizoj de %s" +msgstr "Ŝatataj avizoj de %s, paĝo %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "Malsukcesis krei ŝataton." +msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton." #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" +msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" +"Vi ne jam ŝatis iun ajn avizon. Alklaku la ŝati-klavon apud avizo ŝatita por " +"poste trovi ĝin kaj atentigi al ĝi." #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format @@ -3693,35 +4492,35 @@ msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s ankoraŭ ne aldonis iun ajn ŝatatan avizon. Sendu ion, kion ili ŝatos. :)" #: actions/showfavorites.php:212 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " "their favorites :)" msgstr "" -"[Kreu konton](%%action.register%%) kaj estu la unua, kiu aldonos avizon al " -"sia ŝatolisto!" +"%s ankoraŭ ne aldonis iun ajn ŝatatan avizon. Kial ne [krei konton](%%%%" +"action.register%%%%) kaj sendi ion, kion ili ŝatos. :)" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "Tiel vi povas diskonigi vian ŝataton." -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:82 +#, php-format msgid "%s group" -msgstr "Grupoj de %s" +msgstr "Grupo %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d" +msgstr "Grupo %1$s, paĝo %2$d" #: actions/showgroup.php:227 -#, fuzzy msgid "Group profile" -msgstr "Grupa emblemo" +msgstr "Grupa profilo" #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 @@ -3734,57 +4533,53 @@ msgid "Note" msgstr "Noto" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 -#, fuzzy msgid "Aliases" -msgstr "Ĉiam" +msgstr "Alnomo" #: actions/showgroup.php:302 -#, fuzzy msgid "Group actions" -msgstr "grupoj ĉe %s" +msgstr "Grupaj agoj" -#: actions/showgroup.php:338 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:344 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" +msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:350 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" +msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:356 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" +msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:355 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:361 +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "Grupoj de %s" +msgstr "Foramiko de grupo %s" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451 msgid "Members" msgstr "Grupanoj" -#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Noto" +msgstr "(nenio)" -#: actions/showgroup.php:404 +#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Ĉiuj grupanoj" -#: actions/showgroup.php:439 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:445 msgid "Created" -msgstr "Ripetita" +msgstr "Kreita" -#: actions/showgroup.php:455 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:461 +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " @@ -3792,326 +4587,310 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." -"net/)." +"**%s** estas uzanto-grupo ĉe %%%%site.name%%%%, [mikrobloga](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de Libera Programaro " +"[StatusNet](http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por fariĝi " +"parto de tiu ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))" -#: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:467 +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." -"net/)." +"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]" +"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera " +"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri " +"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. " -#: actions/showgroup.php:489 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:495 msgid "Admins" -msgstr "Administranto" +msgstr "Administrantoj" #: actions/showmessage.php:81 -#, fuzzy msgid "No such message." -msgstr "Ne estas tiu paĝo." +msgstr "Ne estas tiu mesaĝo." #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "" +msgstr "Nur la sendinto kaj ricevinto rajtas legi la mesaĝon." #: actions/showmessage.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!" +msgstr "Mesaĝo al %1$s ĉe %2$s" #: actions/showmessage.php:113 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!" +msgstr "Mesaĝo de %1$s ĉe %2$s" #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Avizo viŝiĝas" -#: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:72 +#, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "Avizoj etikeditaj %s" +msgstr " Etikedigita %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:78 +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" +msgstr "%1$s, paĝo %2$d" -#: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:120 +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" +msgstr "Avizofluo pri %1$s etikedigita %2$s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:129 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:127 +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" +msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:134 +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" +msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:141 +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" +msgstr "Avizofluo pri %1$s (Atom)" -#: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:146 +#, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "Elirkesto de %s" +msgstr "Foramiko de %s" -#: actions/showstream.php:200 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:197 +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." -msgstr "" -"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn." +msgstr "Tie ĉi estus tempstrio de %1$s sed %2$s ankoraŭ afiŝis nenion." -#: actions/showstream.php:205 +#: actions/showstream.php:202 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" +"Ĉu okazas io interesa lastatempe? Vi ne afiŝis ion ajn, nun taŭgas komenci :)" -#: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:204 +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%" -"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Vi povas provi [puŝeti %1$s] aŭ [afiŝi ion al li](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." -"net/)." +"**%s** havas konton ĉe %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/" +"wiki/Micro-blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet]" +"(http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por sekvi avizojn de **%" +"s** kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))" #: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." -"net/)." +"**%s** havas konton ĉe %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/" +"wiki/Micro-blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet]" +"(http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Ripetoj de %s" +msgstr "Ripeto de %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." +msgstr "Vi ne rajtas silentigi uzanton ĉe ĉi tiu retejo." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas." +msgstr "La uzanto jam silentiĝas." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." +msgstr "Baza agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo." #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "La sita nomo devas pli ol nula longeco" #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Retpoŝta adreso ne valida" +msgstr "Vi devas havi validan kontakteblan retpoŝtadreson" #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nekonata lingvo \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "" +msgstr "Teksto estu almenaŭ 0 literojn (senlime)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." -msgstr "" +msgstr "Refoja limo estu almenaŭ unu sekundo." #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "Reteja desegno" +msgstr "Nomo de retejo" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "Nomo de via retejo, ekzemple \"Viafirmo Mikroblogo\"" #: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Eblige de" #: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "Teksto por dankado-ligilo je subo por ĉiu paĝo" #: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "Alportita de URL" #: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "URL por danko-ligilo je subaĵo sur ĉiu paĝo" #: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita." +msgstr "Kontakta retpoŝtadreso por via retejo" #: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Loko" +msgstr "Loka" #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Defaŭlta horzono" #: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "Defaŭlta horzono de la retejo; kutime UTC." #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "Preferata lingvo" +msgstr "Defaŭlta lingvo" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" -msgstr "" +msgstr "Reteja lingvo por kiam lingva prefero ne troviĝas el la foliumilo" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limoj" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Teksta longlimo" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Longlimo por afiŝoj." #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Refoja limo" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Kiel longe devas uzantoj atendas (je sekundo) antaŭ afiŝi la saman refejo." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Avizoj" +msgstr "Reteja Anonco" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nova mesaĝo" +msgstr "Redakti retejan mesaĝon" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" +msgstr "Malsukcesis konservi retejan anoncon." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." -msgstr "" +msgstr "Longlimo por reteja anonco estas 255 literoj." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Forigi avizon" +msgstr "Teksto de reteja anonco." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "Teksto de reteja anonco (apenaŭ 255 literoj; HTML eblas)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Forigi avizon" +msgstr "Konservi retejan agordon" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "Tujmesaĝila agordo." +msgstr "SMM-a agordo" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. #: actions/smssettings.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "Administri kiel ricevi mesaĝon de %%site.name%%." +msgstr "Vi povos ricevi SMM-mesaĝon per retpoŝto de %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla." +msgstr "SMM ne estas disponebla." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Tujmesaĝila adreso" +msgstr "SMM-a adreso" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 -#, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." +msgstr "Nuna konfirmita SMM-pova telefonnumero" #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "" +msgstr "Atendante konfirmon por la telefonnumero." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 -#, fuzzy msgid "Confirmation code" -msgstr "Neniu konfirma kodo." +msgstr "Konfirma kodo." #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "" +msgstr "Entajpu la kodon, kiu vi ricevis per poŝtelefono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 @@ -4122,19 +4901,17 @@ msgstr "Konfirmi" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" -msgstr "" +msgstr "SMM-a telefonnumero" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" +msgstr "Telefonnumero, sen interpunkcio aŭ spacoj, kun loka kodo" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj" +msgstr "SMM-aj preferoj" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4142,81 +4919,73 @@ msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" +"Sendu al mi avizoj per SMM; mi komprenas ke la kosto eble estos multa de mia " +"peranto." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Prefero konservita." +msgstr "SMM-prefero konserviĝas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 -#, fuzzy msgid "No phone number." -msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." +msgstr "Mankas la telefononumero." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 -#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "Avizo viŝiĝas" +msgstr "Neniu peranto elektiĝas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 -#, fuzzy msgid "That is already your phone number." -msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID." +msgstr "Tio estas jam via telefonnumero." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. #: actions/smssettings.php:356 -#, fuzzy msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto." +msgstr "Tiu telefonnumero jam apartenas al alia uzanto." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Konfirmkodo jam senditas al la aldonita retpoŝtadreso. Kontrolu vian " -"alvenkeston (kaj spamkeston!) pri la kodo kaj instrukcio pri kiel uzi ĝin." +"Konfirmkodo jam sendiĝas al la aldonita telefonnumero. Kontrolu vian " +"poŝtelefonon pri la kodo kaj gvido pri kiel uzi ĝin." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 -#, fuzzy msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta." +msgstr "Tiu konfirma kodo estas malĝusta." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita." +msgstr "SMM-a konfirmo nuliĝas." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/smssettings.php:448 -#, fuzzy msgid "That is not your phone number." -msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID." +msgstr "Tio ne estas via telefonnumero." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita." +msgstr "La SMM-numreo estas forigita." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" -msgstr "" +msgstr "Poŝtelefona peranto" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" -msgstr "" +msgstr "Elektu peranton" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. @@ -4226,53 +4995,51 @@ msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" +"Poŝtelefona peranto de via telefono. Se vi konas peranton, kiu akceptas SMM " +"per retpoŝto sed ne listiĝas tie ĉi, sendu mesaĝon al ni sciigi, je %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. #: actions/smssettings.php:548 -#, fuzzy msgid "No code entered" -msgstr "Neniu enhavo!" +msgstr "Neniu kodo entajpita" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:408 +#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Momentfotoj" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Administri agordon pri momentfoto" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Rolo nevalida." +msgstr "Momentfota ofteco nevalida." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "Momentfota ofteco estu nombro." #: actions/snapshotadminpanel.php:144 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "URL por la emblemo nevalida." +msgstr "Momentfota alraporta URL nevalida." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" -msgstr "" +msgstr "Harzarde dum ret-alklako." #: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "Laŭplane" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Datumaj momentfotoj" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" +msgstr "Kiam sendu statistikan datumon al status.net serviloj" #: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" @@ -4280,106 +5047,133 @@ msgstr "Ofteco" #: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "" +msgstr "Momentfotoj sendiĝos post po N alklakoj" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "Alraporta URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +msgstr "Momentfotoj sendiĝos al ĉi tiu URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Konservu atingan agordon" +msgstr "Konservi retejan agordon" #: actions/subedit.php:70 -#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "Vi ne estas grupano." +msgstr "Vi ne abonis tiun profilon." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 -#, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." +msgstr "Malsukcesis konservi abonon." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "" +msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton." #: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "Ne ekzistas tia dosiero." +msgstr "Ne ekzistas tia profilo." #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" +msgstr "Vi ne povas aboni foran OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago." #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Abonita" -#: actions/subscribers.php:50 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). +#. TRANS: %s is the user's nickname. +#: actions/subscribers.php:51 +#, php-format msgid "%s subscribers" -msgstr "Malaboni" +msgstr "%s abonantoj" -#: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. +#: actions/subscribers.php:55 +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d" +msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d" -#: actions/subscribers.php:63 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "" +msgstr "Jen homoj, kiuj rigardas viajn avizojn." -#: actions/subscribers.php:67 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "" +msgstr "Jen homoj, kiuj rigardas avizojn de %s." -#: actions/subscribers.php:108 +#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. +#: actions/subscribers.php:116 +#, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " -"return the favor" -msgstr "" +"return the favor." +msgstr "Vi ne havas abonanton. Provu aboni konatojn, kaj ili eble reaboni vin" -#: actions/subscribers.php:110 +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:120 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" -msgstr "" +msgstr "%s ne havas abonantojn. Ĉu vi volas esti la unua?" -#: actions/subscribers.php:114 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscribers.php:129 +#, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" -msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" +msgstr "" +"%s ne havas abonantojn. Kial ne [krei konton](%%%%*action.*Register%%%%) kaj " +"esti la unua?" -#: actions/subscriptions.php:52 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/subscriptions.php:51 +#, php-format msgid "%s subscriptions" -msgstr "Priskribo" +msgstr "%s abonatoj" -#: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/subscriptions.php:55 +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" +msgstr "%1$s abonatoj, paĝo %2$d" -#: actions/subscriptions.php:65 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "" +msgstr "Jen homoj, kies avizoj rigardas vi." -#: actions/subscriptions.php:69 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "" +msgstr "Jen homoj, kies avizoj %s rigardas." -#: actions/subscriptions.php:126 +#. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions. +#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscriptions.php:135 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4388,54 +5182,62 @@ msgid "" "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" +"Vi ne nun abonas ies ajn avizoj. Provu aboni konatojn. Provu [homserĉi](%%" +"action.peoplesearch%%), kontrolu grupanojn en interesaj grupoj, kaj nian " +"[elstarajn uzantojn](%%action.featured%%). Se vi estas [Tvitanto](%%action." +"twittersettings%%), vi povas aŭtomate aboni homon, kiun vi jam sekvas tie." -#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" +msgstr "%s ne abonas iun ajn." -#: actions/subscriptions.php:208 +#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:226 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 +#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:241 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d" +msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" +msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" +msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" +msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "Ne estas aldonaĵo." +msgstr "Neniu ID-argumento" #: actions/tagother.php:65 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tag %s" -msgstr "Markiloj" +msgstr "Etikedo %s" #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 -#, fuzzy msgid "User profile" -msgstr "La uzanto ne havas profilon." +msgstr "Uzanta profilo" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 #: lib/userprofile.php:103 @@ -4443,150 +5245,137 @@ msgid "Photo" msgstr "Foto" #: actions/tagother.php:141 -#, fuzzy msgid "Tag user" -msgstr "Markiloj" +msgstr "Etikedi uzanton" #: actions/tagother.php:151 -#, fuzzy msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite " -"per komoj aŭ spacoj" +"Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per " +"komo aŭ spaco." #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "Vi rajtas entikedi nur abonanton aŭ abonaton." #: actions/tagother.php:200 -#, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "Malsukcesis konservi markilojn." +msgstr "Malsukcesis konservi etikedojn." #: actions/tagother.php:236 -#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon." +msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por etikedi viajn abonantojn aŭ abonatojn." #: actions/tagrss.php:35 -#, fuzzy msgid "No such tag." -msgstr "Ne estas tiu paĝo." +msgstr "Ne estas tiu etikedo." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Vi jam blokis la uzanton." +msgstr "Vi ne jam blokis la uzanton." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo." +msgstr "La uzanto ne estas provejigita." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "La uzanto ne havas profilon." +msgstr "Uzanto ne estas silentigita." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas." +msgstr "Neniu profila ID petiĝas." #: actions/unsubscribe.php:98 -#, fuzzy msgid "Unsubscribed" -msgstr "Malaboni" +msgstr "Malabonita" #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." -msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’." +msgstr "" +"Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 +#: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: actions/useradminpanel.php:70 -#, fuzzy -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Nevalida biografia longlimo. Estu cifero." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Nevalida bonvena teksto. La longlimo estas 225 literoj." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Longlimo de biografio" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "Longlimo de profila biografio, je literoj" -#: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" -msgstr "Inviti novajn uzantojn" +msgstr "Novuloj" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Bonveno al novuloj" -#: actions/useradminpanel.php:236 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" +msgstr "Bonvena teksto al novaj uzantoj (apenaŭ 255 literoj)." -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" -msgstr "Priskribo" +msgstr "Defaŭlta abono" -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:243 msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)" +msgstr "Aŭtomate aboni novajn uzantojn al ĉi tiu uzanto." -#: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" -msgstr "Invito(j) senditas" +msgstr "Invitoj" -#: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" -msgstr "Invito(j) senditas" +msgstr "Invito ebliĝis" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn." + +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:105 -#, fuzzy msgid "Authorize subscription" -msgstr "Priskribo" +msgstr "Rajtigi abonon" #: actions/userauthorization.php:110 msgid "" @@ -4594,8 +5383,12 @@ msgid "" "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" +"Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi " +"tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenco" @@ -4605,28 +5398,24 @@ msgstr "Akcepti" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Forigi la uzanton" +msgstr "Aboni la uzanton" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" #: actions/userauthorization.php:220 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "Forigi la uzanton" +msgstr "Rifuzi la abonon" #: actions/userauthorization.php:232 -#, fuzzy msgid "No authorization request!" -msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas." +msgstr "Ne bezonas permesado!" #: actions/userauthorization.php:254 -#, fuzzy msgid "Subscription authorized" -msgstr "Vi ne estas rajtigita." +msgstr "Abono permesiĝis" #: actions/userauthorization.php:256 msgid "" @@ -4634,11 +5423,12 @@ msgid "" "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" +"La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro " +"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:" #: actions/userauthorization.php:266 -#, fuzzy msgid "Subscription rejected" -msgstr "Priskribo necesas." +msgstr "Abono rifuziĝis" #: actions/userauthorization.php:268 msgid "" @@ -4646,77 +5436,77 @@ msgid "" "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" +"La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro " +"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:" #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "" +msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi." #: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "" +msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas." #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "" +msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto." #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "" +msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto." #: actions/userauthorization.php:345 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida." +msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida." #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy msgid "Profile design" -msgstr "Vidi profilo-desegnon" +msgstr "Profila desegno" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 -#, fuzzy msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." -msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, kun elekto de fonbildo kaj koloraro." +msgstr "Agodi kiel aspektu via profilo, per elekto de fonbildo kaj koloraro." #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" +msgstr "Ĝuu vian kolbasobulkon!" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d" +msgstr "Grupoj %1$s, paĝo %2$d" #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" -msgstr "" +msgstr "Serĉi pli da grupoj" #: actions/usergroups.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "La uzanto ne estas grupano." +msgstr "%S ne estas ano de iu ajn grupo." #: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." -msgstr "" +msgstr "Provu [serĉi grupojn](%%*action.*groupsearch%%) kaj aniĝi." #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. @@ -4724,15 +5514,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:76 -#, fuzzy, php-format +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Ŝatataj Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" +msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" #: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "" +msgstr "StatusNet %s" #: actions/version.php:155 #, php-format @@ -4740,6 +5530,8 @@ msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" +"La retejon ebligis %1$s de versio %2$s, aŭtorrajto 2008-2010 StatusNet, Inc. " +"kaj kontribuintoj." #: actions/version.php:163 msgid "Contributors" @@ -4752,6 +5544,10 @@ msgid "" "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. " msgstr "" +"StatusNet estas libera molvaro: vi rajtas redistribui ĝin kaj/aŭ modifi ĝin " +"sub la condiĉoj de la GNU-a Affero Ĝenerala Publika Licenco kiel eldonite de " +"la Fundamento por Libera-Molvaro. Kaj versio 3 de la Licenco kaj (viaelekte) " +"ĉiu posta versio taŭgas. " #: actions/version.php:176 msgid "" @@ -4760,6 +5556,9 @@ msgid "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " "for more details. " msgstr "" +"Ĉi tiu programo distribuiĝis kun espero ke ĝi estus utila, sed SEN AJNA " +"GARANTIO; ne eĉ suba garantio de FUNKCIPOVO aŭ TAŬGECO POR IU CERTA CELO. " +"Legu la GNU Affero Ĝenerala Publika Licenco pro pli da detaloj. " #: actions/version.php:182 #, php-format @@ -4767,13 +5566,15 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" +"Vi laŭe jam ricevis eldonon de GNU-a Affero Ĝenerala Publika Licenco. " +"Nekaze, legu %s." #: actions/version.php:191 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Kromprogramo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:831 msgid "Version" msgstr "Versio" @@ -4781,1107 +5582,1264 @@ msgstr "Versio" msgid "Author(s)" msgstr "Aŭtoro(j)" +#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. +#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 +msgid "Favor" +msgstr "Ŝati" + +#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. +#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. +#: classes/Fave.php:151 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." +msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon" + #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:143 +#: classes/File.php:142 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:175 +#: classes/File.php:174 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "Robin pensas ke io neeblas." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:190 +#: classes/File.php:189 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." msgstr "" +"Grandlimo por sendota dosiero estas %1$d bajtoj, tamen tio, kion vi volis " +"sendi grandas %2$d bajtojn. Provu per versio pli malgranda." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:202 +#: classes/File.php:201 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Dosiero tiel granda superos vian uzantan kvoton kun %d bajtoj." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:211 +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy +#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 msgid "Invalid filename." -msgstr "Grando nevalida." +msgstr "Nevalida dosiernomo." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Grupo ne troviĝas." +msgstr "Malsukcesis aniĝi al grupon." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." +msgstr "Ne grupano." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. #: classes/Group_member.php:63 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Malsukcesis alŝuti" +msgstr "Malsukcesis foriri de grupo." + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. +#. TRANS: %s is the invalid profile ID. +#: classes/Group_member.php:76 +#, php-format +msgid "Profile ID %s is invalid." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. +#. TRANS: %s is the invalid group ID. +#: classes/Group_member.php:89 +#, fuzzy, php-format +msgid "Group ID %s is invalid." +msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." + +#. TRANS: Activity title. +#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Aniĝi" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:117 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 -#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi lokan grupon." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Malsukcesis krei alinomon." +msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "" +msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 +#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "Vi blokiĝis de sendi rektan mesaĝon." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:63 -#, fuzzy +#: classes/Message.php:62 msgid "Could not insert message." -msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton." +msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:74 -#, fuzzy +#: classes/Message.php:73 msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi mesaĝon per nova URI" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "Ne estas tia profilo(%1$d) rilate al avizo (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:190 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." +msgstr "Datumbaze eraris enmeti heketetikedo: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Ĝi tro longas." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Uzanto ne kontata." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:271 +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" +"Tro da avizoj tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:278 +#: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" +"Tro da refojado tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:286 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." +msgstr "Vi estas blokita de afiŝi ĉe tiu ĉi retejo." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:892 +#: classes/Notice.php:907 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "" +msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:991 +#: classes/Notice.php:1006 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston." + +#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. +#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. +#: classes/Notice.php:1120 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." +msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1746 +#: classes/Notice.php:1822 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:737 +#: classes/Profile.php:791 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:746 +#: classes/Profile.php:800 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy msgid "Missing profile." -msgstr "La uzanto ne havas profilon." +msgstr "Mankas profilo." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy +#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." -msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" +msgstr "Malsukcesis konservi etikedon." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin." +msgstr "Vi esatas blokita de aboni." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 -#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "Abonita" +msgstr "Jam abonato!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 -#, fuzzy msgid "User has blocked you." -msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo." +msgstr "La uzanto blokis vin." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. #: classes/Subscription.php:171 -#, fuzzy msgid "Not subscribed!" -msgstr "Abonita" +msgstr "Ne abonato!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." +msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." +msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." +msgstr "Malsukcesis forigi abonon." + +#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#: classes/Subscription.php:255 +msgid "Follow" +msgstr "Sekvi" + +#. TRANS: Notification given when one person starts following another. +#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. +#: classes/Subscription.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following %2$s." +msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!" +#. TRANS: Server exception. +#: classes/User.php:902 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/User.php:906 +msgid "Single-user mode code called when not enabled." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:496 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:495 msgid "Could not create group." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." +msgstr "Malsukcesis krei grupon." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:505 msgid "Could not set group URI." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan URI." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:529 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:528 msgid "Could not set group membership." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan anecon." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:544 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:543 msgid "Could not save local group info." -msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." +msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:109 -#, fuzzy +#: lib/accountsettingsaction.php:104 msgid "Change your profile settings" -msgstr "Profila agordo" +msgstr "Ŝanĝi vian profilan agordon." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -#, fuzzy +#: lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Upload an avatar" -msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon." +msgstr "Alŝuti vizaĝbildon" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:123 -#, fuzzy +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Change your password" msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:130 +#: lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Change email handling" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi retpoŝtan disponadon." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy +#: lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Design your profile" -msgstr "La uzanto ne havas profilon." +msgstr "Desegni vian profilon" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:144 -#, fuzzy +#: lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Other options" -msgstr "Aliaj agordoj" +msgstr "Aliaj" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:146 +#: lib/accountsettingsaction.php:141 msgid "Other" msgstr "Alia" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 +#: lib/action.php:148 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:161 +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "Sentitola paĝo" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:436 -#, fuzzy +#: lib/action.php:477 msgid "Primary site navigation" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Unua reteja navigado" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:483 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "" +msgstr "Tempstrio pri vi kaj amikoj" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:486 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Persona" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:447 -#, fuzzy +#: lib/action.php:488 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." +msgstr "Ŝanĝu la retpoŝtadreson, vizaĝbildon, pasvorton aŭ la profilon" + +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: lib/action.php:491 +msgid "Account" +msgstr "Konto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:493 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Konekti al servoj" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:496 msgid "Connect" msgstr "Konekti" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:499 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:461 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" -msgstr "Administranto" +msgstr "Administri" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:506 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s" +msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:468 +#: lib/action.php:509 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Inviti" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:474 -#, fuzzy +#: lib/action.php:515 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "Desegno por la retejo" +msgstr "Elsaluti el la retejo" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:518 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr " Elsaluti" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:482 +#: lib/action.php:523 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Krei konton" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:526 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registriĝi" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:488 -#, fuzzy +#: lib/action.php:529 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Ensaluti al la retejo" -#: lib/action.php:491 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in +#: lib/action.php:532 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Ensaluti" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:494 +#: lib/action.php:535 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Helpu min!" -#: lib/action.php:497 +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site +#: lib/action.php:538 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Helpo" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:500 +#: lib/action.php:541 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "" +msgstr "Serĉi homon aŭ tekston" -#: lib/action.php:503 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private +#: lib/action.php:544 msgctxt "MENU" msgid "Search" -msgstr "Homserĉo" +msgstr "Serĉi" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 -#, fuzzy +#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" -msgstr "Nova avizo" +msgstr "Reteja anonco" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:592 +#: lib/action.php:633 msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Loka vido" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:659 -#, fuzzy +#: lib/action.php:703 msgid "Page notice" -msgstr "Nova avizo" +msgstr "Paĝa anonco" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:762 +#: lib/action.php:804 msgid "Secondary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Dua reteja navigado" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:810 msgid "Help" msgstr "Helpo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:813 msgid "About" msgstr "Enkonduko" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:816 msgid "FAQ" msgstr "Oftaj demandoj" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:821 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "Serva Kondiĉo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:783 +#: lib/action.php:825 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:828 msgid "Source" msgstr "Fontkodo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:792 +#: lib/action.php:834 msgid "Contact" msgstr "Kontakto" -#: lib/action.php:794 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:837 msgid "Badge" msgstr "Insigno" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:823 +#: lib/action.php:866 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licenco de la programaro StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:827 +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:873 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" +"**%%site.name%%** estas mikrobloga servo kreite de [%%site.broughtby%%](%%" +"site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:830 +#: lib/action.php:876 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." -msgstr "" +msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:883 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" +"Ĝi utiligas mikroblogilaron de [StatusNet](http://status.net/), versio %s, " +"havebla sub la [GNU Affero Ĝenerala Publika Permesilo](http://www.fsf.org/" +"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 -#, fuzzy +#: lib/action.php:899 msgid "Site content license" -msgstr "Licenco de la programaro StatusNet" +msgstr "Reteja enhava permesilo" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:857 +#: lib/action.php:906 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Enhavo kaj datumo de %1$s estas privata kaj konfidenca." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:913 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al %1$s. Ĉiuj rajtoj rezervitaj." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:868 +#: lib/action.php:917 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj " +"rezervitaj." -#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:881 +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj enhavo kaj datumo ĉe %1$s estas havebla sub permesilo %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1192 -#, fuzzy +#: lib/action.php:1285 msgid "Pagination" -msgstr "Registrado" +msgstr "Paĝado" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1203 +#: lib/action.php:1296 msgid "After" msgstr "Poste" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1213 +#: lib/action.php:1306 msgid "Before" msgstr "Antaŭe" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:122 +#: lib/activity.php:120 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:208 +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti foran enhavon." -#: lib/activityutils.php:244 +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan XML-aĵon." -#: lib/activityutils.php:248 +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan Base64-enhavon." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." +msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi ĉe tiu ĉi retejo." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Registriĝo ne permesita." +msgstr "Malpermesas ŝanĝi agordon sur la panelon." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 +#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." -msgstr "" +msgstr "showForm() ne jam realigita." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 +#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "" +msgstr "saveSettings() ne jam realigita." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" +msgstr "Malsukcesas forigi desegnan agordon." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Baza reteja agordo" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:352 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Retejo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Desegna agordo" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:360 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "Aspekto" +msgstr "Desegno" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Uzanta agordo" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Uzanto" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Alira agordo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:382 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Voja agordo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Seanca agodo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" -msgstr "Forigi avizon" +msgstr "Redakti retejan anoncon" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" +msgstr "Momentfota Agordo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:113 +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "API-fonto bezonas leg-skriba aliro, sed vi nur rajtas legi." + +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:177 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "Ne estas aplikaĵo kun la kosumanta ŝlosilo." + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:219 +msgid "Bad access token." +msgstr "Fuŝa aliro-ĵetono." + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:224 +msgid "No user for that token." +msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono." + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#: lib/apioauthstore.php:45 +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "Malsukcesis krei alinomon." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#: lib/apioauthstore.php:69 +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon." + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +#: lib/apioauthstore.php:151 +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" -#. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#: lib/apioauthstore.php:186 #, fuzzy -msgid "Edit application" -msgstr "Redakti Aplikon" +msgid "Could not issue access token." +msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon." + +#. TRANS: Server error displayed when a database error occurs. +#: lib/apioauthstore.php:243 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:285 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:290 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon." #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" -msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." +msgstr "Emblemo por tiu ĉi aplikaĵo" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 +#. TRANS: %d is the number of available characters for the description. +#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" +msgid "Describe your application in %d character" +msgid_plural "Describe your application in %d characters" +msgstr[0] "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj." +msgstr[1] "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj." #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" -msgstr "Forigi aplikaĵon" +msgstr "Priskribu vian aplikaĵon" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." +msgstr "URL al la hejmpaĝo de tiu ĉi aplikaĵo" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" -msgstr "Fontkodo" +msgstr "Fonta URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 -#, fuzzy +#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." +msgstr "Organizo, kiu prizorgi la aplikaĵon" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 +#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "" +msgstr "URL al la hejmpaĝo de la organizo" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:251 +#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "" +msgstr "URL por alidirekto post aŭtentigado" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:278 +#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Foliumilo" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Labortablo" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:297 +#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Tipo de aplikaĵo, foliumilo aŭ labortablo" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:320 +#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Nur-lege" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:339 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Leg-skribe" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:341 +#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" -msgstr "" +msgstr "Defaŭta aliro por la aplikaĵo: nur-lege aŭ leg-skribe." -#. TRANS: Submit button title -#: lib/applicationeditform.php:359 -#, fuzzy +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" +#: lib/applicationlist.php:247 +msgid " by " +msgstr "De " + #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:136 +#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" -msgstr "" +msgstr "leg-skribe" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:138 +#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "nur-lege" -#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) -#: lib/applicationlist.php:144 +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") +#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "Permesita %1$s - aliro \"%2$s\"." + +#. TRANS: Access token in the application list. +#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. +#: lib/applicationlist.php:282 +#, php-format +msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy +#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Forigi" +msgstr "Revoki" -#. TRANS: DT element label in attachment list. -#: lib/attachmentlist.php:88 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Ne estas aldonaĵo." +#: lib/atom10feed.php:112 +msgid "author element must contain a name element." +msgstr "" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:265 -#, fuzzy +#: lib/attachmentlist.php:256 msgid "Author" -msgstr "Aŭtoro(j)" +msgstr "Aŭtoro" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:279 -#, fuzzy +#: lib/attachmentlist.php:270 msgid "Provider" -msgstr "Antaŭrigardo" +msgstr "Donanto" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Avizo, kie ĉi tiu aldonaĵo aperos" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo." +msgstr "Etikedoj por ĉi tiu aldonaĵo" -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 +#. TRANS: Exception thrown when a password change fails. +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "Pasvorta ŝanĝo" +msgid "Password changing failed." +msgstr "La ŝanĝo de pasvorto maltrafis" -#: lib/authenticationplugin.php:236 +#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. +#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy -msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Pasvorta ŝanĝo" +msgid "Password changing is not allowed." +msgstr "Ne estas permesita ŝanĝi la pasvorton" -#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 -#, fuzzy +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:68 +msgid "Block" +msgstr "Bloki" + +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" -msgstr "Neniu rezulto." +msgstr "Komandaj rezultoj" -#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:194 +#, fuzzy +msgid "AJAX error" +msgstr "Eraro de Ajax" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "Komando kompleta" -#: lib/channel.php:240 -#, fuzzy +#. TRANS: E-mail subject when a command has failed. +#: lib/channel.php:244 msgid "Command failed" -msgstr "Malsukcesis alŝuti" +msgstr "Komando maltrafis" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. +#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "Avizo kun tiu identigaĵo ne ekzistas." -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -#, fuzzy -msgid "User has no last notice" -msgstr "La uzanto ne havas profilon." +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +msgid "User has no last notice." +msgstr "La uzanto ne havas lastan averton." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton." +#: lib/command.php:128 +#, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 +#: lib/command.php:148 #, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "" +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "Ne troviĝas loka uzanto kun alnomo %s." -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Pardonon, la komando ankoraŭ ne realiĝas." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "" +msgstr "Iom sensencas puŝeti vin mem!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Puŝeto sendiĝis" +#: lib/command.php:238 +#, php-format +msgid "Nudge sent to %s." +msgstr "Puŝeto sendiĝas al %s" -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Abonatoj: %1$s\n" +"Abonantoj: %2$s\n" +"Avizoj: %3$s" -#: lib/command.php:302 -#, fuzzy +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:312 msgid "Notice marked as fave." -msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata." - -#: lib/command.php:323 -#, fuzzy -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Vi estas jam grupano." +msgstr "Avizo ŝatiĝas." -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s." +#: lib/command.php:357 +#, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s." -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s." +#: lib/command.php:405 +#, php-format +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:430 +#, php-format msgid "Fullname: %s" -msgstr "Plena nomo" +msgstr "Plennomo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a location. +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278 +#, php-format msgid "Location: %s" -msgstr "Loko" +msgstr "Loko: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a homepage. +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282 +#, php-format msgid "Homepage: %s" -msgstr "Hejmpaĝo" +msgstr "Hejmpaĝo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:442 +#, php-format msgid "About: %s" -msgstr "Enkonduko" +msgstr "Biografio: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#. TRANS: %s is a remote profile. +#: lib/command.php:471 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" +"%s estas fora profilo; vi povas sendi rektan mesaĝon nur al uzanto je sama " +"servilo." #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:488 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis." - -#: lib/command.php:494 -msgid "Error sending direct message." -msgstr "" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. #: lib/command.php:514 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." - -#: lib/command.php:519 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "La avizo jam ripetiĝis." +msgid "Error sending direct message." +msgstr "Eraris sendi rektan mesaĝon." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Avizo afiŝiĝas" +#: lib/command.php:551 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated." +msgstr "Avizo de %s ripetiĝas." -#: lib/command.php:531 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:554 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." +msgstr "Eraris ripeti avizon." -#: lib/command.php:562 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:589 #, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" +"Avizo tro longas - longlimo estas %1$d lietroj, kaj via mesaĝo longas je %2" +"$d." -#: lib/command.php:571 -#, fuzzy, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Ripetita al %s" +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:600 +#, php-format +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "Respondo al %s sendiĝas." -#: lib/command.php:573 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:603 msgid "Error saving notice." -msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." +msgstr "Eraris sendi avizon." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:650 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto." -#: lib/command.php:628 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:659 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis aboni OMB-profilon per komando." -#: lib/command.php:634 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonita" +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:667 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s abonita" -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." +msgstr "Specifu la nomon de uzanto malabonota." -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Malaboni" +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:699 +#, php-format +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "%s malabonita." -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Komando ankoraŭ ne realigita." -#: lib/command.php:685 -#, fuzzy +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:723 msgid "Notification off." -msgstr "Neniu konfirma kodo." +msgstr "Sciigo for." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:726 msgid "Can't turn off notification." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon." -#: lib/command.php:708 -#, fuzzy +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:749 msgid "Notification on." -msgstr "Neniu konfirma kodo." +msgstr "Sciigo en." -#: lib/command.php:710 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:752 msgid "Can't turn on notification." -msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." +msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" -msgstr "" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:766 +msgid "Login command is disabled." +msgstr "Ensaluta komando malebliĝas." -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:779 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." +msgstr "Ĉi tiu ligilo estas uzebla nur unufoje kaj valida nur 2 minutojn: %s." -#: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Malaboni" +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:808 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "%s malaboniĝas." -#: lib/command.php:778 -#, fuzzy +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:826 msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Vi ne estas rajtigita." +msgstr "Vi ne abonas iun ajn." -#: lib/command.php:780 -#, fuzzy +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:831 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" -msgstr[1] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" +msgstr[0] "Vi abonas jenan homon:" +msgstr[1] "Vi abonas jenajn homojn:" -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:853 msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "Neniu abonas vin." -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:858 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La homo abonas vin:" +msgstr[1] "La homoj abonas vin:" -#: lib/command.php:822 -#, fuzzy +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:880 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Vi ne estas grupano." +msgstr "Vi ne estas grupano de iu ajn grupo." -#: lib/command.php:824 -#, fuzzy +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:885 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "Vi ne estas grupano." -msgstr[1] "Vi ne estas grupano." +msgstr[0] "Vi estas grupano de jena grupo:" +msgstr[1] "Vi estas grupano de jenaj grupoj:" -#: lib/command.php:838 +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:900 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5922,117 +6880,175 @@ msgid "" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" - -#: lib/common.php:135 +"Komandoj:\n" +"on - ŝalti sciigon\n" +"off - malŝalti sciigon\n" +"help - montri ĉi tiun helpon\n" +"follow - aboni uzanton\n" +"groups - listi grupon, kiujn vi aniĝis\n" +"subscriptions - listi viajn abonatojn\n" +"subscribers - listi viajn abonantojn\n" +"leave - malabnoi uzanton\n" +"d - sendi rektan mesaĝon al uzanto\n" +"get - legi la lastan avizon de uzanto\n" +"whois - legi profilan informon pri uzanto\n" +"lose - ĉesigi la uzanton de sekvi vin\n" +"fav - ŝati la lastan avizon de uzanto\n" +"fav # - ŝati la avizon kun la ID\n" +"repeat # - ripeti la avizon kun la ID\n" +"repeat - ripeti la lastan avizon de uzanto\n" +"reply # - respondi la avizon kun la ID\n" +"reply - respondi la lastan avizon de uzanto\n" +"join - aniĝi al grupo\n" +"login - havi ligilon por ensaluti al reta interfaco\n" +"drop - foriri el grupo\n" +"stats - legi vian staton\n" +"stop - same kiel 'off'\n" +"quit - same kiel 'off'\n" +"sub - same kiel 'follow'\n" +"unsub - same kiel 'leave'\n" +"last - same kiel 'get'\n" +"on - ankoraŭ ne realigita.\n" +"off - ankoraŭ ne realigita.\n" +"nudge - puŝeti la uzanton, ke li ĝisdatigu!\n" +"invite - ankoraŭ ne realigita.\n" +"track - ankoraŭ ne realigita.\n" +"untrack - ankoraŭ ne realigita.\n" +"track off - ankoraŭ ne realigita.\n" +"untrack all - ankoraŭ ne realigita.\n" +"tracks - ankoraŭ ne realigita.\n" +"tracking -ankoraŭ ne realigita.\n" + +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:136 #, fuzzy -msgid "No configuration file found. " -msgstr "Neniu konfirma kodo." +msgid "No configuration file found." +msgstr "Ne troviĝas agorda dosiero. " -#: lib/common.php:136 -msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). +#: lib/common.php:139 +#, fuzzy +msgid "I looked for configuration files in the following places:" +msgstr "Mi serĉis agordan dosieron je jenaj lokoj: " -#: lib/common.php:138 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:142 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi." -#: lib/common.php:139 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. +#: lib/common.php:146 msgid "Go to the installer." -msgstr "" +msgstr "Al la instalilo." -#: lib/connectsettingsaction.php:110 +#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:106 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "Tujmesaĝilo" -#: lib/connectsettingsaction.php:111 +#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:108 msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatiĝo per tujmesaĝilo." -#: lib/connectsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:113 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "Updates by SMS" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatiĝo per SMM" +#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 #, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Connections" -msgstr "Konekti" +msgstr "Konektoj" -#: lib/connectsettingsaction.php:121 -#, fuzzy +#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:122 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "Konektita aplikaĵo" +msgstr "Konektitaj aplikaĵoj rajtigitaj" -#: lib/dberroraction.php:60 +#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Datumbaza eraro" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Malsukcesis alŝuti" +msgstr "Alŝuti dosieron" #: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s." +msgstr "" +"Vi povas alŝuti vian propran fonbildon. La dosiera grandlimo estas 2MB." + +#: lib/designsettings.php:283 +#, php-format +msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " +"current configuration." +msgstr "" +"La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna " +"agordo." #: lib/designsettings.php:418 -#, fuzzy msgid "Design defaults restored." -msgstr "Desegna agordo konservita." +msgstr "Desegnaj defaŭltoj konserviĝas." -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Forigi la avizon" +msgstr "Neŝati la avizon" -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 msgid "Favor this notice" -msgstr "Forigi la avizon" - -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "Ŝati la avizon" -#: lib/feed.php:85 +#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:87 +#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:89 +#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:91 +#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "FOAF" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "" +#: lib/feedlist.php:65 +msgid "Feeds" +msgstr "Fluoj" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgstr "Filtrilo-etikedoj" #: lib/galleryaction.php:131 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "Permesi" +msgstr "Ĉiuj" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" -msgstr "" +msgstr "Eletu etikedon por filtrado" #: lib/galleryaction.php:140 -#, fuzzy msgid "Tag" -msgstr "Markiloj" +msgstr "Etikedo" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" @@ -6045,86 +7061,130 @@ msgstr "Iri" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\"" + +#: lib/groupeditform.php:154 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo" +msgstr "URL de la hejmpaĝo aŭ blogo de la grupo aŭ temo" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" -msgstr "" +msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" +msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj" #: lib/groupeditform.php:179 -#, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\"" +msgstr "" +"Loko de la grupo, se iu ajn, ekzemple \"Urbo, Stato (aŭ Regiono), Lando\"" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" +"Kromaj alnomoj por la grupo, apartigita per komo aŭ spaco, apenaŭ %d literoj" -#: lib/groupnav.php:85 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "Grupoj" +msgstr "Grupo" -#: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Grupo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Grupanoj" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Grupanoj de %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "Bloki" +msgstr "Blokito" -#: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "%s profiloj blokitaj" +msgstr "Blokito de %s" -#: lib/groupnav.php:108 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "Redakti %s grupon" +msgstr "Redakti agordon de grupo %s" -#: lib/groupnav.php:113 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr " Elsaluti" +msgstr "Emblemo" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Aldoni aŭ redakti desegnon de %s" +#. TRANS: Title for groups with the most members section. #: lib/groupsbymemberssection.php:71 -#, fuzzy msgid "Groups with most members" -msgstr "%s grupanoj" +msgstr "Grupoj kun plej multe da membroj" +#. TRANS: Title for groups with the most posts section. #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "" +msgstr "Grupoj kun plej multe da avizoj" -#: lib/grouptagcloudsection.php:56 +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. +#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "" +msgstr "Etikedoj en avizoj de grupo %s" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "" +msgstr "La paĝo estas ne havebla je la komunikil-tipo, kiun vi akceptas" #: lib/imagefile.php:72 #, fuzzy @@ -6132,109 +7192,123 @@ msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato ne subtenata." #: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "" -"Vi povas alŝuti emblemo-bildon por via grupo. Dosiero-grandlimo estas $s." +msgstr "La dosiero tro grandas. Dosiera grandlimo estas %s." #: lib/imagefile.php:93 -#, fuzzy msgid "Partial upload." -msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas." +msgstr "Parta alŝuto." -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." -msgstr "" +msgstr "Sisteme eraris alŝuti dosieron." #: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" +msgstr "Ne bildo aŭ dosiero difektita." #: lib/imagefile.php:122 -#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo." +msgstr "Perdiĝis nian dosieron." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" -msgstr "" +msgstr "Nekonata dosiertipo" #: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "" - -#: lib/joinform.php:114 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Ensaluti" +msgstr "Nekonata alvenkesta fonto %d" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Forlasi" #: lib/logingroupnav.php:80 -#, fuzzy msgid "Login with a username and password" msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto." #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" -msgstr "" +msgstr "Krei novan konton" -#. TRANS: Subject for address confirmation email +#. TRANS: Subject for address confirmation email. #: lib/mail.php:174 -#, fuzzy msgid "Email address confirmation" -msgstr "Retpoŝtadreso" +msgstr "Retpoŝtadresa konfirmo" #. TRANS: Body for address confirmation email. -#: lib/mail.php:177 -#, php-format +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. +#: lib/mail.php:179 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Hey, %s.\n" +"Hey, %1$s.\n" "\n" -"Someone just entered this email address on %s.\n" +"Someone just entered this email address on %2$s.\n" "\n" "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" "\n" -"\t%s\n" +"\t%3$s\n" "\n" "If not, just ignore this message.\n" "\n" "Thanks for your time, \n" -"%s\n" +"%2$s\n" msgstr "" +"Saluton, %s.\n" +"\n" +"Iu ĵus entajpis tiun ĉi retpoŝtadreson ĉe %s.\n" +"\n" +"Se faris vi tion, kaj vi volas konfirmi vian eniron, uzu la URL sube:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Se ne, simple ignoru ĉi mesaĝon.\n" +"\n" +"Dankon por via tempo,\n" +"%s\n" -#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:243 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:246 +#, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s" +msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s." -#: lib/mail.php:248 +#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. +#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. +#: lib/mail.php:253 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" msgstr "" +"Se vi kredas, ke ĉi tiun konton iu misuzas, vi rajtas bloki ĝin de via " +"abonanto-listo kaj raporti ĝin kiel rubmesaĝanto al administrantoj ĉe %s" -#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:254 -#, php-format +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) +#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) +#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. +#: lib/mail.php:263 +#, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6242,27 +7316,41 @@ msgid "" "\n" "%4$s%5$s%6$s\n" "Faithfully yours,\n" -"%7$s.\n" +"%2$s.\n" "\n" "----\n" -"Change your email address or notification options at %8$s\n" +"Change your email address or notification options at %7$s\n" msgstr "" +"%1$s nun rigardas vian avizojn ĉe %2$s.\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"fidele via,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Ŝanĝu vian retpoŝtadreson aŭ la sciigan agordon ĉe %8$s\n" -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:274 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is biographical information. +#: lib/mail.php:286 +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "Biografio" +msgstr "Biografio: %s" -#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:304 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:315 +#, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan." +msgstr "Nova retpoŝta adreso por afiŝi ĉe %s" -#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:308 -#, php-format +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send +#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. +#: lib/mail.php:321 +#, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" "\n" @@ -6270,36 +7358,48 @@ msgid "" "\n" "More email instructions at %3$s.\n" "\n" -"Faithfully yours,\n" +"Faithfully yours,\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi havas novan afiŝan adreson ĉe %1$s.\n" +"\n" +"Sendu mesaĝon al %2$s por afiŝii novan avizon.\n" +"\n" +"Pli da retpoŝta gvido troviĝas ĉe %3$s.\n" +"\n" +"Fidele via,\n" "%4$s" -msgstr "" -#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages -#: lib/mail.php:433 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. +#. TRANS: %s is the posting user's nickname. +#: lib/mail.php:442 +#, php-format msgid "%s status" -msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s" +msgstr "%s stato" -#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:460 -#, fuzzy +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. +#: lib/mail.php:468 msgid "SMS confirmation" -msgstr "Neniu konfirma kodo." +msgstr "SMS-a konfirmo" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. +#. TRANS: %s is the addressed user's nickname. +#: lib/mail.php:472 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "" +msgstr "%s: konfirmi ke vi havas la telefonnumeron per tiu ĉi kodo:" -#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:484 +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %s is the nudging user. +#: lib/mail.php:493 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "" +msgstr "Vin puŝetis %s" -#. TRANS: Body for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:489 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, +#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:500 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -6314,15 +7414,30 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) scivolas, kion faras vi lastatempe kaj invitas al vi afiŝi kelke " +"da novaĵoj.\n" +"\n" +"Do sciigu nin pri vi :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Ne respondu al tiu ĉi mesaĝo; ili ne ricevos ĝin.\n" +"\n" +"kun bona espero,\n" +"%4$s\n" -#. TRANS: Subject for direct-message notification email -#: lib/mail.php:536 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Subject for direct-message notification email. +#. TRANS: %s is the sending user's nickname. +#: lib/mail.php:547 +#, php-format msgid "New private message from %s" -msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s" +msgstr "Nova privata mesaĝo de %s" -#. TRANS: Body for direct-message notification email -#: lib/mail.php:541 +#. TRANS: Body for direct-message notification email. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, +#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, +#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:555 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -6340,15 +7455,34 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) sendis al vi privatan mesaĝon:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Vi povas respondi al lia mesaĝon jene:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Ne respondu al tiu ĉi mesaĝon; li ne ricevos ĝin.\n" +"\n" +"Kun bona espero,\n" +"%5$s\n" -#. TRANS: Subject for favorite notification email -#: lib/mail.php:589 +#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:603 #, fuzzy, php-format -msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ." +msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" +msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon" -#. TRANS: Body for favorite notification email -#: lib/mail.php:592 +#. TRANS: Body for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created, +#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:610 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -6368,23 +7502,49 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) ĵus aldoniss vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n" +"\n" +"La URL de via avizo estas:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"La enhavo de via avizo estas:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Vi povas legi la ŝatoliston de %1$s jene:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"fidele via,\n" +"%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:651 +#: lib/mail.php:668 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" "\n" "\t%s" msgstr "" +"La tutan interparolon oni povas legi jene:\n" +"\n" +"%s" -#: lib/mail.php:657 -#, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +#. TRANS: E-mail subject for notice notification. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:676 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" +msgstr "%s (@%s) afiŝis avizon al vi" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. -#: lib/mail.php:660 +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, +#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. +#: lib/mail.php:684 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -6410,20 +7570,44 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) ĵus afiŝis al vi (\"@-respondo\") ĉe %2$s.\n" +"\n" +"La avizo estas jene:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Kaj enhavas:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" +"%5$sVi povas re-respondi jene:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"Listo de ĉiuj @-respondoj al vi estas jene:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"fidele via,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Vi rajtas malŝalti tian ĉi retpoŝtan sciigon ĉi tie: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" +msgstr "Nur uzanto povas legi sian propran paŝton." #: lib/mailbox.php:139 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +"Vi ne ricevis privatan mesaĝon. Vi povas sendi privatan mesaĝon al iu kaj " +"interparoli kun ili. Homo sendas al vi mesaĝon al vi sole." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: lib/mailhandler.php:37 #, fuzzy @@ -6432,311 +7616,308 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." -msgstr "" +msgstr "Ne registrita uzanto" #: lib/mailhandler.php:46 -#, fuzzy msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso." +msgstr "Pardonon, tiu ne estas via alvena retpoŝtadreso." #: lib/mailhandler.php:50 -#, fuzzy msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso" +msgstr "Pardonon, neniu alvena mesaĝo permesiĝas." #: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Formato ne subtenata." +msgstr "Nesubtenata mesaĝo-tipo: %s" -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Databaze eraris konservi vian dosieron. Bonvole reprovu." -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" +"Alŝutata dosiero superas la dosierujon upload_max_filesize (alŝuta " +"grandlimo) en php.ini." -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"Alŝutata dosiero superas la dosierujon MAX_FILE_SIZE (Alŝuta grandlimo) " +"difinitan per HTML formo." -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Alŝutata dosiero venas nur parte." -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Mankas labora dosierujo." -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis skribi dosieron al disko." -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "Dosiera grandeco superas uzantan kvoton." -#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "Dosiero ne povas translokiĝi al celata dosierujo." -#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton." +msgstr "Malsukcesis decidi dosieran MIME-tipon." -#: lib/mediafile.php:318 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." msgstr "" +"\"%1$s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo. Provu per plu da %2$s " +"formato." -#: lib/mediafile.php:323 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "\"%s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo." #: lib/messageform.php:120 -#, fuzzy msgid "Send a direct notice" -msgstr "Forigi avizon" +msgstr "Sendi rektan avizon" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "Al" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Haveblaj karakteroj" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Sendi" #: lib/noticeform.php:160 -#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "Nova avizo" +msgstr "Sendi avizon" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" -msgstr "" +msgstr "Kio novas, %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Aldoni" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Aldoni dosieron" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" -msgstr "" +msgstr "Sciigi mian lokon" -#: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" -msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." +msgstr "Ne sciigi mian lokon" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Pardonon, legi vian lokon estas pli malrapide, ol ni pensis. Bonvolu reprovi " +"poste." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:436 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:446 msgid "N" -msgstr "Ne" +msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:448 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:440 +#: lib/noticelist.php:450 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:442 +#: lib/noticelist.php:452 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:444 +#: lib/noticelist.php:454 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:453 +#: lib/noticelist.php:463 msgid "at" msgstr "al" -#: lib/noticelist.php:568 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:512 +msgid "web" +msgstr "TTT" + +#: lib/noticelist.php:578 msgid "in context" -msgstr "Neniu enhavo!" +msgstr "kuntekste" -#: lib/noticelist.php:603 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:613 msgid "Repeated by" -msgstr "Ripetita" +msgstr "Ripetita de" -#: lib/noticelist.php:630 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:640 msgid "Reply to this notice" -msgstr "Forigi la avizon" +msgstr "Respondi ĉi tiun avizon" -#: lib/noticelist.php:631 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Respondi" -#: lib/noticelist.php:675 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:685 msgid "Notice repeated" -msgstr "Avizo viŝiĝas" +msgstr "Avizo ripetiĝas" #: lib/nudgeform.php:116 -#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "Forigi la uzanton" +msgstr "Puŝeti la uzanton" #: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy msgid "Nudge" -msgstr "Puŝeto sendiĝis" +msgstr "Puŝeti" #: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." +msgstr "Sendi puŝeton al la uzanto" -#: lib/oauthstore.php:283 -#, fuzzy -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." - -#: lib/oauthstore.php:291 -#, fuzzy -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." +#: lib/oauthstore.php:294 +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "Eraris enmeti novan profilon" -#: lib/oauthstore.php:306 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." +#: lib/oauthstore.php:302 +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "Eraris enmeti novan vizaĝbildon." -#: lib/oauthstore.php:311 -#, fuzzy -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." +#: lib/oauthstore.php:322 +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "Eraris enmeti foran profilon." -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Forigi avizon" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:362 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "Refoja avizo." -#: lib/oauthstore.php:490 -#, fuzzy +#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon." +msgstr "Eraris enmeti novan abonon." #: lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Personal" msgstr "Persona" #: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "Respondoj" #: lib/personalgroupnav.php:114 -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Aldoni al ŝatolisto" +msgstr "Ŝatolisto" #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Alvenkesto" #: lib/personalgroupnav.php:126 -#, fuzzy msgid "Your incoming messages" -msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso" +msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj" #: lib/personalgroupnav.php:130 -#, fuzzy msgid "Outbox" -msgstr "Elirkesto de %s" +msgstr "Elirkesto" #: lib/personalgroupnav.php:131 -#, fuzzy msgid "Your sent messages" -msgstr "Persona mesaĝo" +msgstr "Viaj senditaj mesaĝoj" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" +msgstr "Etikedoj en avizoj de %s" -#: lib/plugin.php:115 +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:121 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nekonata" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Priskribo" +msgstr "Abonatoj" #: lib/profileaction.php:126 -#, fuzzy msgid "All subscriptions" -msgstr "Priskribo" +msgstr "Ĉiuj abonatoj" #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "Aboni" +msgstr "Abonantoj" #: lib/profileaction.php:161 -#, fuzzy msgid "All subscribers" -msgstr "Malaboni" +msgstr "Ĉiuj abonantoj" #: lib/profileaction.php:191 -#, fuzzy msgid "User ID" -msgstr "Uzanto" +msgstr "Uzanta ID" #: lib/profileaction.php:196 -#, fuzzy msgid "Member since" -msgstr "Grupanoj" +msgstr "Ano ekde" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 msgid "Daily average" -msgstr "" +msgstr "Taga meznombro" #: lib/profileaction.php:264 -#, fuzzy msgid "All groups" -msgstr "Grupoj de %s" +msgstr "Ĉiuj grupoj" #: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Nerealiĝita metodo" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -6751,14 +7932,12 @@ msgid "Recent tags" msgstr "Freŝaj etikedoj" #: lib/publicgroupnav.php:88 -#, fuzzy msgid "Featured" -msgstr "Elstaraj uzantoj" +msgstr "Elstara" #: lib/publicgroupnav.php:92 -#, fuzzy msgid "Popular" -msgstr "Populara avizo" +msgstr "Populara" #: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy @@ -6766,75 +7945,76 @@ msgid "No return-to arguments." msgstr "Ne estas aldonaĵo." #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Forigi la avizon" +msgstr "Ĉu ripeti la avizon?" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Jes" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "Forigi la avizon" +msgstr "Ripeti la avizon" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Bloki la uzanton de la grupo" +msgstr "Revoki rolon %s de la uzanto" -#: lib/router.php:709 -msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. +#: lib/router.php:847 +#, fuzzy +msgid "Page not found." +msgstr "Metodo de API ne troviĝas." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Provejo" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" +msgstr "Provejigi la uzanton" -#: lib/searchaction.php:120 +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 msgid "Search site" -msgstr "" +msgstr "Serĉi ĉe retejo" -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Serĉvorto(j)" -#: lib/searchaction.php:127 -#, fuzzy +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" msgid "Search" -msgstr "Homserĉo" +msgstr "Serĉi" -#: lib/searchaction.php:162 +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" -msgstr "" +msgstr "Serĉa gvido" #: lib/searchgroupnav.php:80 -#, fuzzy msgid "People" -msgstr "Homserĉo" +msgstr "Homon" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "" +msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" -msgstr "" +msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" #: lib/searchgroupnav.php:85 -#, fuzzy msgid "Find groups on this site" -msgstr "grupoj ĉe %s" +msgstr "Serĉi grupon ĉe la retejo" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "Sentitola sekcio" #: lib/section.php:106 msgid "More..." @@ -6845,34 +8025,32 @@ msgid "Silence" msgstr "Silento" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Forigi la uzanton" +msgstr "Silentigi la uzanton" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" +msgstr "Abonatoj de %s" #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Abonantoj de %s" #: lib/subgroupnav.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s." +msgstr "Grupoj de %s" #: lib/subgroupnav.php:105 -#, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Inviti" #: lib/subgroupnav.php:106 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s" +msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -6885,118 +8063,115 @@ msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" #: lib/tagcloudsection.php:56 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Noto" +msgstr "Nenio" #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas disponi desegnan alŝuton sen ZIP-a subteno." #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." -msgstr "" +msgstr "La desegna dosiero mankas aŭ malsukcesis alŝuti." #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 msgid "Failed saving theme." -msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon." +msgstr "Malsukcesis konservi desegnon." -#: lib/themeuploader.php:139 +#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." -msgstr "" +msgstr "Nevalida desegno: fuŝa dosieruja sturkturo." #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr "" +msgstr "Alŝutata desegno tro grandas; ĝi estu apenaŭ %d bitoj sen densigado." #: lib/themeuploader.php:178 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" -msgstr "" +msgstr "Nevalida desegna arkivo: mankas dosiero css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:205 +#: lib/themeuploader.php:218 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" +"Desegno enhavas nevalidan dosieran aŭ dosierujan nomon. Uzu nur ASCII-" +"literaron, ciferojn, substrekon kaj minussignon." -#: lib/themeuploader.php:216 +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "Desegno enhavas malsekuran dosiersufikson; eble malsukuras." + +#: lib/themeuploader.php:241 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Desegno enhavas dosieron de tipo \".%s\", kiu malpermesiĝas." -#: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy +#: lib/themeuploader.php:259 msgid "Error opening theme archive." -msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." +msgstr "Eraris malfermi desegnan arkivon." #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" -msgstr "" +msgstr "Pintaj afiŝantoj" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Malprovejigi" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" +msgstr "Malprovejigi la uzanton" #: lib/unsilenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Unsilence" -msgstr "Silento" +msgstr "Nesilentigi" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" +msgstr "Nesilentigi la uzanton" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 -#, fuzzy msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" +msgstr "Malaboni la uzanton" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Malaboni" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). +#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "La uzanto ne havas profilon." #: lib/userprofile.php:117 -#, fuzzy msgid "Edit Avatar" -msgstr "Vizaĝbildo" +msgstr "Redakti vizaĝbildon" #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 -#, fuzzy msgid "User actions" -msgstr "Uzantaj grupoj" +msgstr "Nekonata ago" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." -msgstr "" +msgstr "Forigante uzanton..." #: lib/userprofile.php:263 -#, fuzzy msgid "Edit profile settings" -msgstr "Profila agordo" +msgstr "Redakti profilan agordon" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: lib/userprofile.php:287 -#, fuzzy msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." +msgstr "Sendi rektan mesaĝon a ĉi tiu uzanto" #: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" @@ -7007,9 +8182,8 @@ msgid "Moderate" msgstr "Moderigi" #: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "Uzantaj grupoj" +msgstr "Uzanta rolo" #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" @@ -7022,72 +8196,105 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderanto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1175 msgid "a few seconds ago" msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1178 msgid "about a minute ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1182 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1185 msgid "about an hour ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1189 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1192 msgid "about a day ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 -#, fuzzy, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" +#: lib/util.php:1196 +#, php-format +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d tagoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 -#, fuzzy +#: lib/util.php:1199 msgid "about a month ago" -msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" +msgstr "Antaŭ ĉrikaŭ unu monato" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 -#, fuzzy, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" +#: lib/util.php:1203 +#, php-format +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu monato" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d monatoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 -#, fuzzy +#: lib/util.php:1206 msgid "about a year ago" -msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu jaro" -#: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format +#: lib/webcolor.php:80 +#, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL." +msgstr "%s ne estas valida koloro!" + +#. TRANS: Validation error for a web colour. +#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. +#: lib/webcolor.php:120 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." +msgstr "%s ne estas valida koloro! Uzu 3 aŭ 6 deksesumaĵojn." + +#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. +#: lib/xmppmanager.php:285 +#, php-format +msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" +msgstr "" + +#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. +#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. +#: lib/xmppmanager.php:404 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" +msgstr[1] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" -#: lib/webcolor.php:123 +#: scripts/restoreuser.php:82 #, php-format -msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." +msgid "Backup file for user %s (%s)" msgstr "" -#: lib/xmppmanager.php:403 +#: scripts/restoreuser.php:88 +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas." + +#: scripts/restoreuser.php:94 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgid "%d entries in backup." msgstr ""