X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fes%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=7599beb163efa24b8cc9ce1ab506c8ad55b617e2;hb=ed0e91c7a19a369a1f9db33b88204819e95ff6c9;hp=d695e9aca5ae476039d24be570759f4e514ef7c3;hpb=68bfeaa6c69e676f5b08f6f3a2ec2576cd2fc6c9;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index d695e9aca5..7599beb163 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:39:08+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75708); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 09:48:40+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:20:20+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -83,15 +83,22 @@ msgstr "Guardar la configuración de acceso" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. +#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 -#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 -#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 -#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232 +#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 +#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 +#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 +#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 +#: lib/groupeditform.php:207 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -104,6 +111,7 @@ msgid "No such page." msgstr "No existe tal página." #. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. @@ -124,25 +132,27 @@ msgstr "No existe tal página." #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. -#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 -#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 -#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 -#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 -#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60 +#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94 +#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 +#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 +#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230 +#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 +#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 +#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 +#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "No existe ese usuario." @@ -157,9 +167,9 @@ msgstr "%1$s y sus amistades, página %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s y sus amistades" @@ -215,7 +225,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 +#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -231,7 +243,7 @@ msgstr "Tú y tus amistades" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 #: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y sus amistades en %2$s!" #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 -#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 +#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Método de API no encontrado." @@ -333,11 +345,13 @@ msgstr "No se pudo guardar el perfil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -373,6 +387,20 @@ msgstr "No se pudo grabar tu configuración de diseño." msgid "Could not update your design." msgstr "No se pudo actualizar tu diseño." +#: actions/apiatomservice.php:85 +msgid "Main" +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139 +#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 +#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "línea temporal de %s" + #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. #: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" @@ -498,7 +526,8 @@ msgstr "No puedes dejar de seguirte a ti mismo." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 -msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +#, fuzzy +msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Deben proveerse dos IDs válidos o nombres en pantalla." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. @@ -571,8 +600,11 @@ msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 #: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178 +#: actions/newgroup.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -732,20 +764,20 @@ msgstr "No estás autorizado." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 +#: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente." @@ -768,12 +800,13 @@ msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth." #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Envío de formulario inesperado." @@ -788,7 +821,7 @@ msgid "Allow or deny access" msgstr "Permitir o denegar el acceso" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. -#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. #: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -826,9 +859,9 @@ msgstr "Cuenta" #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 -#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:132 +#: lib/userprofile.php:134 msgid "Nickname" msgstr "Usuario" @@ -920,33 +953,58 @@ msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 +#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "No existe ese mensaje." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes" #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Este mensaje ya se ha repetido." +#: actions/apistatusesshow.php:117 +#, fuzzy +msgid "HTTP method not supported." +msgstr "Método de API no encontrado." + +#: actions/apistatusesshow.php:141 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported format: %s" +msgstr "Formato no soportado." + #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:134 +#: actions/apistatusesshow.php:152 msgid "Status deleted." msgstr "Status borrado." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:141 +#: actions/apistatusesshow.php:159 msgid "No status with that ID found." msgstr "No hay estado para ese ID" +#: actions/apistatusesshow.php:227 +msgid "Can only delete using the Atom format." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "No se puede eliminar este mensaje." + +#: actions/apistatusesshow.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleted notice %d" +msgstr "Borrar mensaje" + #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." @@ -954,7 +1012,8 @@ msgstr "El cliente debe proveer un parámetro de 'status' con un valor." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 +#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -969,7 +1028,7 @@ msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 +#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1066,6 +1125,38 @@ msgstr "Mensajes etiquetados con %s" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!" +#: actions/apitimelineuser.php:300 +#, fuzzy +msgid "Only the user can add to their own timeline." +msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo." + +#: actions/apitimelineuser.php:306 +msgid "Only accept AtomPub for atom feeds." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:316 +msgid "Atom post must be an Atom entry." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:325 +msgid "Can only handle post activities." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:334 +#, php-format +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:392 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." +msgstr "No existe ningún mensaje con ese ID." + +#: actions/apitimelineuser.php:423 +#, php-format +msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s" +msgstr "" + #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. #: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." @@ -1088,7 +1179,7 @@ msgstr "No existe tal archivo adjunto." #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Ningún nombre de usuario." @@ -1105,7 +1196,7 @@ msgstr "Tamaño inválido." #. TRANS: Title for avatar upload page. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Imagen" @@ -1181,17 +1272,18 @@ msgstr "Elige un área cuadrada para que sea tu imagen" msgid "Lost our file data." msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo." -#: actions/avatarsettings.php:384 +#. TRANS: Success message for having updated a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:385 msgid "Avatar updated." msgstr "Imagen actualizada" #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 +#: actions/avatarsettings.php:389 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error al actualizar la imagen." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 +#: actions/avatarsettings.php:413 msgid "Avatar deleted." msgstr "Imagen borrada." @@ -1223,8 +1315,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 +#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" @@ -1242,8 +1334,8 @@ msgstr "No bloquear a este usuario" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" @@ -1280,7 +1372,7 @@ msgstr "No se guardó información de bloqueo." #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 #: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "No existe ese grupo." @@ -1361,12 +1453,13 @@ msgstr "Esa dirección ya fue confirmada." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331 -#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 -#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337 +#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." @@ -1402,16 +1495,19 @@ msgstr "Conversación" msgid "Notices" msgstr "Mensajes" -#: actions/deleteapplication.php:63 +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. +#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Debes estar registrado para borrar una aplicación." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Aplicación no encontrada." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 +#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." @@ -1419,15 +1515,18 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1354 +#: lib/action.php:1409 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#. TRANS: Title for delete application page. +#. TRANS: Fieldset legend on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Eliminar la aplicación" -#: actions/deleteapplication.php:149 +#. TRANS: Confirmation text on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1438,12 +1537,12 @@ msgstr "" "conexiones de usuario existente." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application" msgstr "No eliminar esta aplicación" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application" msgstr "Borrar esta aplicación" @@ -1479,13 +1578,14 @@ msgstr "No se pudo actualizar el grupo." msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s" -#. TRANS: Title. +#. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Borrar usuario" +#. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" @@ -1508,10 +1608,11 @@ msgstr "No eliminar este mensaje" msgid "Delete this group" msgstr "Borrar este usuario" +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 @@ -1521,11 +1622,8 @@ msgstr "Borrar este usuario" msgid "Not logged in." msgstr "No conectado." -#: actions/deletenotice.php:74 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "No se puede eliminar este mensaje." - -#: actions/deletenotice.php:106 +#. TRANS: Instructions for deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -1533,21 +1631,24 @@ msgstr "" "Estás a punto de eliminar un mensaje permanentemente. Una vez hecho esto, no " "lo puedes deshacer." -#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 +#. TRANS: Page title when deleting a notice. +#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Borrar mensaje" -#: actions/deletenotice.php:147 +#. TRANS: Message for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:154 +#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice" msgstr "No eliminar este mensaje" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672 msgid "Delete this notice" msgstr "Borrar este mensaje" @@ -1633,12 +1734,14 @@ msgstr "Personalizar tema" msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Puedes subir un tema personalizado StatusNet como un archivo .ZIP." -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "Cambiar la imagen de fondo" +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 -#: lib/designsettings.php:178 +#: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1652,40 +1755,48 @@ msgstr "" "es %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 msgid "On" msgstr "Activar" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 msgid "Off" msgstr "Desactivar" -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activar o desactivar la imagen de fondo." -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" msgstr "Imagen de fondo en mosaico" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 msgid "Change colours" msgstr "Cambiar colores" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "Vínculos" @@ -1697,29 +1808,31 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Custom CSS" msgstr "Personalizar CSS" -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257 msgid "Use defaults" msgstr "Utilizar los valores predeterminados" -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurar los diseños predeterminados" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "Volver a los valores predeterminados" #. TRANS: Submit button title. #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 -#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: lib/applicationeditform.php:357 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "Guardar el diseño" @@ -1763,9 +1876,9 @@ msgid "Name is required." msgstr "Se requiere un nombre" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 #, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 characters)." +msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El nombre es muy largo (máx. 255 carac.)" #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. @@ -1794,7 +1907,7 @@ msgid "Organization is required." msgstr "Se requiere una organización." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:223 +#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El texto de organización es muy largo (máx. 255 caracteres)." @@ -1855,7 +1968,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar el grupo." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513 +#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529 msgid "Could not create aliases." msgstr "No fue posible crear alias." @@ -1956,84 +2069,84 @@ msgid "Email preferences" msgstr "Preferencias de correo electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:184 +#: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Enviarme mensajes de nuevas suscripciones por correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:190 +#: actions/emailsettings.php:192 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien agrega mi aviso a favoritos." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:197 +#: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envía un mensaje privado." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:203 +#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envíe una \"@-respuesta\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:211 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permitir que amigos me den un toque y me envien un correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 +#: actions/emailsettings.php:218 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Quiero publicar mensajes por correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:223 +#: actions/emailsettings.php:225 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar un MicroID para mi dirección de correo." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:338 +#: actions/emailsettings.php:346 msgid "Email preferences saved." msgstr "Preferencias de correo electrónico guardadas." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:357 +#: actions/emailsettings.php:366 msgid "No email address." msgstr "Sin dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:365 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "No se puede normalizar esta dirección de correo electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Correo electrónico no válido" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:383 msgid "That is already your email address." msgstr "Esa ya es tu dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:378 +#: actions/emailsettings.php:387 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Esa dirección de correo pertenece a otro usuario." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:402 +#: actions/emailsettings.php:411 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2045,56 +2158,56 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:428 +#: actions/emailsettings.php:437 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Esa es la dirección de correo electrónico incorrecta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:442 +#: actions/emailsettings.php:451 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Confirmación de correo electrónico cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:471 msgid "That is not your email address." msgstr "Esa no es tu dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:483 +#: actions/emailsettings.php:492 msgid "The email address was removed." msgstr "La dirección de correo electrónico ha sido eliminada." -#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "No hay dirección de correo entrante." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 +#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "No se pudo actualizar información de usuario." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Dirección de correo entrante removida." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada." @@ -2106,7 +2219,7 @@ msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Sacar favorito" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Mensajes populares" @@ -2144,7 +2257,7 @@ msgstr "" "persona en añadir un mensaje a tus favoritos?" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:118 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Mensajes favoritos de %s" @@ -2325,8 +2438,10 @@ msgstr "" "Personaliza el aspecto de tu grupo con una imagen de fondo y la paleta de " "colores que prefieras." +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 msgid "Couldn't update your design." msgstr "No fue posible actualizar tu diseño." @@ -2416,15 +2531,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Convertir a este usuario en administrador" -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. -#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "línea temporal de %s" - #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 #, php-format @@ -2597,7 +2703,7 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Publicar un MicroID para mi cuenta Jabber/GTalk." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferencias guardadas." @@ -2722,10 +2828,9 @@ msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#. TRANS: Whois output. -#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 -#, php-format +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2909,8 +3014,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:156 -msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." +msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres." #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." @@ -3085,20 +3191,10 @@ msgstr "Debes conectarte para registrar una aplicación." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Utiliza este formulario para registrar una nueva aplicación." -#: actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "El nombre es muy largo (máx. 255 carac.)" - #: actions/newapplication.php:184 msgid "Source URL is required." msgstr "Se requiere el URL fuente." -#: actions/newapplication.php:199 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "El texto de organización es muy largo (máx. 255 caracteres)." - #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 msgid "Could not create application." msgstr "No se pudo crear la aplicación." @@ -3118,14 +3214,14 @@ msgid "New message" msgstr "Nuevo Mensaje " #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 -#: lib/command.php:579 +#: lib/command.php:581 msgid "No content!" msgstr "¡Ningún contenido!" @@ -3134,7 +3230,7 @@ msgid "No recipient specified." msgstr "No se especificó receptor." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503 +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo." @@ -3145,12 +3241,12 @@ msgstr "Mensaje enviado" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511 +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263 +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" @@ -3158,18 +3254,7 @@ msgstr "Error de Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nuevo mensaje" -#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60 -#, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "El mensaje es muy largo. El tamaño máximo es de %d caracteres." - -#: actions/newnotice.php:183 -#, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" -"El tamaño máximo del mensaje es %d caracteres, incluyendo el URL adjunto." - -#: actions/newnotice.php:229 +#: actions/newnotice.php:230 msgid "Notice posted" msgstr "Mensaje publicado" @@ -3309,26 +3394,26 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "Mensaje sin perfil." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estado de %1$s en %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Tipo de contenido %s no compatible." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:163 +#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solamente %s URL sobre HTTP simples, por favor." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 -#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de datos compatible." @@ -3340,36 +3425,46 @@ msgstr "Búsqueda de gente" msgid "Notice Search" msgstr "Búsqueda de mensajes" -#: actions/othersettings.php:60 +#: actions/othersettings.php:59 msgid "Other settings" msgstr "Otros ajustes" +#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." msgstr "Manejo de varias opciones adicionales." -#: actions/othersettings.php:108 +#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a +#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your +#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:111 msgid " (free service)" msgstr "  (servicio gratuito)" -#: actions/othersettings.php:116 +#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:120 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Acortar los URL con" -#: actions/othersettings.php:117 +#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:122 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servicio de acorte automático a usar." -#: actions/othersettings.php:122 +#. TRANS: Label for checkbox. +#: actions/othersettings.php:128 msgid "View profile designs" msgstr "Ver diseños de perfil" -#: actions/othersettings.php:123 +#. TRANS: Tooltip for checkbox. +#: actions/othersettings.php:130 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Ocultar o mostrar diseños de perfil." -#: actions/othersettings.php:153 -msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. +#: actions/othersettings.php:162 +#, fuzzy +msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "El servicio de acortamiento de URL es muy largo (máx. 50 caracteres)." #: actions/otp.php:69 @@ -3682,7 +3777,7 @@ msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" @@ -3818,8 +3913,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 -#: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 +#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" @@ -3860,9 +3955,9 @@ msgstr "Biografía" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 -#: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:165 +#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 +#: lib/userprofile.php:167 msgid "Location" msgstr "Ubicación" @@ -3879,7 +3974,7 @@ msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -4210,7 +4305,8 @@ msgid "Unexpected password reset." msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado." #: actions/recoverpassword.php:365 -msgid "Password must be 6 chars or more." +#, fuzzy +msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." #: actions/recoverpassword.php:369 @@ -4410,7 +4506,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:406 +#: lib/userprofile.php:411 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" @@ -4448,7 +4544,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ya has repetido este mensaje." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" @@ -4457,7 +4553,7 @@ msgid "Repeated!" msgstr "¡Repetido!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 +#: lib/personalgroupnav.php:108 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respuestas a %s" @@ -4590,12 +4686,12 @@ msgstr "Organización" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" @@ -4614,7 +4710,7 @@ msgid "Reset key & secret" msgstr "Reiniciar clave y secreto" #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -4711,95 +4807,95 @@ msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Esta es una manera de compartir lo que te gusta." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:80 +#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:84 +#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "grupo %1$s, página %2$d" #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:225 +#: actions/showgroup.php:220 msgid "Group profile" msgstr "Perfil del grupo" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 +#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197 msgid "Note" msgstr "Nota" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:309 +#: actions/showgroup.php:304 msgid "Group actions" msgstr "Acciones del grupo" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:350 +#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:357 +#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:364 +#: actions/showgroup.php:359 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:370 +#: actions/showgroup.php:365 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Amistades de amistades del grupo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:407 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "Members" msgstr "Miembros" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:422 +#: actions/showgroup.php:417 msgid "All members" msgstr "Todos los miembros" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:458 +#: actions/showgroup.php:453 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Creado" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:466 +#: actions/showgroup.php:461 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -4809,7 +4905,7 @@ msgstr "Miembros" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:481 +#: actions/showgroup.php:476 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4828,7 +4924,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:486 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4842,7 +4938,7 @@ msgstr "" "comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:520 +#: actions/showgroup.php:515 msgid "Admins" msgstr "Administradores" @@ -4874,47 +4970,67 @@ msgstr "Mensaje de %1$s en %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Mensaje borrado" -#: actions/showstream.php:72 -#, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "%s etiquetados" +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. +#: actions/showstream.php:70 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s" +msgstr "%1$s, página %2$s" -#: actions/showstream.php:78 +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#: actions/showstream.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" +msgstr "Mensajes etiquetados con %1$s, página %2$d" + +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. +#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, página %2$d" -#: actions/showstream.php:120 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. +#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de avisos de %1$s etiquetados %2$s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:127 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de mensajes para %s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:134 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal de mensajes para %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:141 +#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Canal de mensajes para %s (Atom)" -#: actions/showstream.php:146 +#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. +#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Amistades de amistades de %s" -#: actions/showstream.php:197 -#, php-format -msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:211 +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Esta es la línea temporal de %1$s, pero %2$s aún no ha publicado nada." -#: actions/showstream.php:202 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. +#: actions/showstream.php:217 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -4922,7 +5038,9 @@ msgstr "" "¿Has visto algo interesante recientemente? Aún no has hecho ninguna " "publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)" -#: actions/showstream.php:204 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -4931,7 +5049,9 @@ msgstr "" "Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:243 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:264 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4945,7 +5065,9 @@ msgstr "" "register%%%%) para seguir los avisos de **%s** y de muchas personas más! " "([Más información](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:248 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:271 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4956,7 +5078,8 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), basado en la herramienta de " "software libre [StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:305 +#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. +#: actions/showstream.php:328 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetición de %s" @@ -5068,35 +5191,44 @@ msgstr "Límite de duplicados" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "Cuántos segundos es necesario esperar para publicar lo mismo de nuevo." -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Aviso del mensaje" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Editar el mensaje que va a lo ancho del sitio" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "No se pudo guarda el aviso del sitio." -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 +#, fuzzy +msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" "La longitud máxima para el aviso que va a lo ancho del sitio es de 255 " "caracteres." +#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Texto del mensaje del sitio" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 -msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 +#, fuzzy +msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Texto del mensaje que va a lo ancho del sitio (máximo 255 caracteres; se " "acepta HTML)" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice" msgstr "Guardar el mensaje del sitio" @@ -5499,7 +5631,7 @@ msgid "User profile" msgstr "Perfil de usuario" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:103 +#: lib/userprofile.php:107 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -5565,75 +5697,93 @@ msgstr "" "sitio ‘%2$s’." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:60 +#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: actions/useradminpanel.php:71 +#. TRANS: Instruction for user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:150 +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. +#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Límite para la bio inválido: Debe ser numérico." -#: actions/useradminpanel.php:156 -msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. +#: actions/useradminpanel.php:154 +#, fuzzy +msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres." +#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new +#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:109 +#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 +#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Límite de la bio" -#: actions/useradminpanel.php:224 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Longitud máxima de bio de perfil en caracteres." -#: actions/useradminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nuevos usuarios" +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Bienvenida a nuevos usuarios" -#: actions/useradminpanel.php:237 -msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. +#: actions/useradminpanel.php:238 +#, fuzzy +msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Texto de bienvenida para nuevos usuarios (máx. 255 caracteres)." -#: actions/useradminpanel.php:242 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Suscripción predeterminada" -#: actions/useradminpanel.php:243 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Suscribir automáticamente nuevos usuarios a este usuario." -#: actions/useradminpanel.php:252 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitaciones" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitaciones habilitadas" -#: actions/useradminpanel.php:259 +#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Si permitir a los usuarios invitar nuevos usuarios." -#: actions/useradminpanel.php:295 +#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings" msgstr "" @@ -5741,11 +5891,13 @@ msgstr "No se puede leer la URL de la imagen ‘%s’." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Tipo de imagen incorrecto para la URL de imagen ‘%s’." -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 msgid "Profile design" msgstr "Diseño del perfil" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -5844,7 +5996,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:831 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -5865,44 +6017,58 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:142 +#: classes/File.php:156 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "No se puede procesar URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:174 +#: classes/File.php:188 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr " Robin piensa que algo es imposible." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:189 -#, php-format +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:204 +#, fuzzy, php-format msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Ningún archivopuede ser de tamaño mayor a %1$d bytes y el archivo que " +"enviaste es de %2$d bytes. Trata de subir una versión más pequeña." +msgstr[1] "" "Ningún archivopuede ser de tamaño mayor a %1$d bytes y el archivo que " "enviaste es de %2$d bytes. Trata de subir una versión más pequeña." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. -#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:201 -#, php-format -msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:217 +#, fuzzy, php-format +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +"Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota de usuario de %d bytes." +msgstr[1] "" "Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota de usuario de %d bytes." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. -#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:210 -#, php-format -msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes." +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:229 +#, fuzzy, php-format +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +"Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes." +msgstr[1] "" +"Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 msgid "Invalid filename." msgstr "Nombre de archivo inválido." @@ -6031,39 +6197,47 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el mensaje." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:907 -msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +#: classes/Notice.php:909 +#, fuzzy +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Mal tipo proveído a saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1006 +#: classes/Notice.php:1008 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1122 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1822 +#: classes/Notice.php:1853 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" +#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "FANCYNAME" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:791 +#: classes/Profile.php:845 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:800 +#: classes/Profile.php:854 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -6129,38 +6303,38 @@ msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:384 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:912 +#: classes/User.php:913 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Ningún usuario sólo definido para modo monousuario." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:916 +#: classes/User.php:917 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:495 +#: classes/User_group.php:511 msgid "Could not create group." msgstr "No se pudo crear grupo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:505 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not set group URI." msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:528 +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not set group membership." msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:543 +#: classes/User_group.php:559 msgid "Could not save local group info." msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local." @@ -6210,194 +6384,201 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Página sin título" +#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. +#: lib/action.php:312 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Show more" +msgstr "" + #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:531 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegación de sitio primario" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:483 +#: lib/action.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal y línea temporal de amistades" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:540 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:542 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Cambia tu correo electrónico, imagen, contraseña, perfil" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:545 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:547 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Conectar a los servicios" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:496 +#: lib/action.php:550 msgid "Connect" msgstr "Conectarse" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:499 +#: lib/action.php:553 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Cambiar la configuración del sitio" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:506 +#: lib/action.php:560 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita a amistades y compañeros a unirse a tí en %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:509 +#: lib/action.php:563 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:515 +#: lib/action.php:569 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Cerrar sesión en el sitio" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:518 +#: lib/action.php:572 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:523 +#: lib/action.php:577 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:526 +#: lib/action.php:580 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrarse" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:529 +#: lib/action.php:583 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar sesión en el sitio" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:532 +#: lib/action.php:586 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:535 +#: lib/action.php:589 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "¡Ayúdame!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:538 +#: lib/action.php:592 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:541 +#: lib/action.php:595 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Buscar personas o texto" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:544 +#: lib/action.php:598 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Buscar" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Mensaje de sitio" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:633 +#: lib/action.php:687 msgid "Local views" msgstr "Vistas locales" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:703 +#: lib/action.php:757 msgid "Page notice" msgstr "Mensaje de página" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:858 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegación de sitio secundario" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:810 +#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:816 +#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:825 +#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:828 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Ponerse en contacto" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:837 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Insignia" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:866 +#: lib/action.php:921 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencia de software de StatusNet" @@ -6405,7 +6586,7 @@ msgstr "Licencia de software de StatusNet" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:873 +#: lib/action.php:928 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6415,7 +6596,7 @@ msgstr "" "[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:876 +#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." @@ -6424,7 +6605,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:883 +#: lib/action.php:938 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6436,27 +6617,27 @@ msgstr "" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:899 +#: lib/action.php:954 msgid "Site content license" msgstr "Licencia de contenido del sitio" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:906 +#: lib/action.php:961 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "El contenido y datos de %1$s son privados y confidenciales." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:913 +#: lib/action.php:968 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Copyright del contenido y los datos de%1$s. Todos los derechos reservados." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:917 +#: lib/action.php:972 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los " @@ -6464,7 +6645,7 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:949 +#: lib/action.php:1004 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -6472,19 +6653,19 @@ msgstr "" "$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1285 +#: lib/action.php:1340 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1296 +#: lib/action.php:1351 msgid "After" msgstr "Después" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1306 +#: lib/action.php:1361 msgid "Before" msgstr "Antes" @@ -6565,7 +6746,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Configuración de usuario" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -6784,12 +6965,12 @@ msgid "author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:256 +#: lib/attachmentlist.php:294 msgid "Author" msgstr "Autor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:270 +#: lib/attachmentlist.php:308 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" @@ -6832,7 +7013,7 @@ msgid "AJAX error" msgstr "Error de Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Comando completo" @@ -6848,7 +7029,7 @@ msgstr "No existe ningún mensaje con ese ID." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:630 msgid "User has no last notice." msgstr "El/La usuario/a no tiene ningún último mensaje" @@ -6918,6 +7099,14 @@ msgstr "%1$s se unió al grupo %2$s." msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s dejo el grupo %2$s." +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: lib/command.php:426 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "WHOIS" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:430 #, php-format @@ -6957,113 +7146,119 @@ msgstr "" "%s es un perfil remoto: sólo puedes enviarle mensajes directos a usuarios en " "el mismo servidor." -#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" +msgstr[1] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:514 +#: lib/command.php:516 msgid "Error sending direct message." msgstr "Error al enviar mensaje directo." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:553 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Se ha repetido el mensaje de %s." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:556 msgid "Error repeating notice." msgstr "Ha habido un error al repetir el mensaje." -#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:589 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Mensaje demasiado largo - el máximo es de 140 caracteres, enviaste %d." +#: lib/command.php:591 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"Mensaje demasiado largo - el máximo es de 140 caracteres, enviaste %d." +msgstr[1] "" +"Mensaje demasiado largo - el máximo es de 140 caracteres, enviaste %d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:600 +#: lib/command.php:604 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Se ha enviado la respuesta a %s." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:607 msgid "Error saving notice." msgstr "Error al guardar el mensaje." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:654 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Especificar el nombre del usuario al cual se quiere suscribir." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:659 +#: lib/command.php:663 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "No te puedes suscribir a perfiles de OMB por orden." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:667 +#: lib/command.php:671 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Suscrito a %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +#: lib/command.php:692 lib/command.php:803 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Especifica el nombre del usuario del cual cancelar la suscripción." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:699 +#: lib/command.php:703 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Cancelada la suscripción a %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 +#: lib/command.php:723 lib/command.php:749 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Todavía no se implementa comando." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:723 +#: lib/command.php:727 msgid "Notification off." msgstr "Notificación no activa." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:726 +#: lib/command.php:730 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No se puede desactivar notificación." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:749 +#: lib/command.php:753 msgid "Notification on." msgstr "Notificación activada." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:752 +#: lib/command.php:756 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No se puede activar notificación." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:766 +#: lib/command.php:770 msgid "Login command is disabled." msgstr "El comando de inicio de sesión está inhabilitado." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:779 +#: lib/command.php:783 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -7072,20 +7267,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:808 +#: lib/command.php:812 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Cancelada la suscripción a %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:826 +#: lib/command.php:830 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estás suscrito a nadie." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:831 +#: lib/command.php:835 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" @@ -7093,14 +7288,14 @@ msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:853 +#: lib/command.php:857 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nadie está suscrito a ti." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:858 +#: lib/command.php:862 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." @@ -7108,21 +7303,21 @@ msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:880 +#: lib/command.php:884 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No eres miembro de ningún grupo" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:885 +#: lib/command.php:889 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:" msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:900 +#: lib/command.php:904 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -7266,10 +7461,13 @@ msgstr "Aplicaciones conectadas autorizadas" msgid "Database error" msgstr "Error de la base de datos" -#: lib/designsettings.php:105 +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:104 msgid "Upload file" msgstr "Subir archivo" +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." @@ -7277,16 +7475,29 @@ msgstr "" "Puedes subir tu imagen de fondo personal. El tamaño de archivo máximo " "permitido es 2 MB." -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format -msgid "" -"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " -"current configuration." -msgstr "" -"El servidor no ha podido manejar tanta información del tipo POST (% de " -"bytes) a causa de su configuración actual." +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "Activar" -#: lib/designsettings.php:418 +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "Desactivar" + +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:264 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 msgid "Design defaults restored." msgstr "Diseño predeterminado restaurado." @@ -7354,7 +7565,8 @@ msgstr "" "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" #: lib/groupeditform.php:163 -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL de página de inicio o blog del grupo o tema" #: lib/groupeditform.php:168 @@ -7362,21 +7574,31 @@ msgid "Describe the group or topic" msgstr "Describir al grupo o tema" #: lib/groupeditform.php:170 -#, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Describir al grupo o tema en %d caracteres" +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d character or less" +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" +msgstr[0] "Describir al grupo o tema en %d caracteres" +msgstr[1] "Describir al grupo o tema en %d caracteres" -#: lib/groupeditform.php:179 +#: lib/groupeditform.php:182 +#, fuzzy msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Ubicación del grupo, si existe, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País" "\"" -#: lib/groupeditform.php:187 -#, php-format -msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" -msgstr "" +#: lib/groupeditform.php:190 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"alias allowed." +msgid_plural "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"aliases allowed." +msgstr[0] "" +"Nombres adicionales para el grupo, separados por comas o espacios. Máximo: %d" +msgstr[1] "" "Nombres adicionales para el grupo, separados por comas o espacios. Máximo: %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. @@ -7489,7 +7711,7 @@ msgid "Partial upload." msgstr "Subida parcial" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Error del sistema subir el archivo" @@ -7497,16 +7719,16 @@ msgstr "Error del sistema subir el archivo" msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto." -#: lib/imagefile.php:124 +#: lib/imagefile.php:160 msgid "Lost our file." msgstr "Se perdió nuestro archivo." -#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226 +#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de archivo desconocido" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:248 +#: lib/imagefile.php:283 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -7514,7 +7736,7 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:252 +#: lib/imagefile.php:287 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -7522,7 +7744,7 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:255 +#: lib/imagefile.php:290 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -7780,7 +8002,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:603 +#: lib/mail.php:607 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" @@ -7790,7 +8012,7 @@ msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:610 +#: lib/mail.php:614 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7828,7 +8050,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:668 +#: lib/mail.php:672 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7841,7 +8063,7 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:676 +#: lib/mail.php:680 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) ha enviado un aviso a tu atención" @@ -7852,7 +8074,7 @@ msgstr "%s (@%s) ha enviado un aviso a tu atención" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:684 +#: lib/mail.php:688 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7915,7 +8137,7 @@ msgstr "" "otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte " "mensajes que sólo puedas leer tú." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521 msgid "from" msgstr "desde" @@ -7935,26 +8157,26 @@ msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes" -#: lib/mailhandler.php:228 +#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Tipo de mensaje no compatible: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 +#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Hubo un error en la base de datos mientras subías tu archivo. Por favor, " "inténtalo de nuevo." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: lib/mediafile.php:145 +#: lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "El archivo subido sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini" #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:151 +#: lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -7963,46 +8185,46 @@ msgstr "" "el formulario HTML." #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:157 +#: lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "El archivo subido sólo fue parcialmente subido." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: lib/mediafile.php:165 +#: lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta una carpeta temporal." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:169 +#: lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "No se pudo escribir el archivo en el disco." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: lib/mediafile.php:173 +#: lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "La subida de archivos se detuvo por extensión." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 +#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Archivo sobrepasa la cuota del usuario." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 +#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "El archivo no se pudo mover al directorio de destino." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "No se pudo determinar tipo MIME del archivo" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:340 +#: lib/mediafile.php:394 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8013,7 +8235,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:399 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" no es un tipo de archivo compatible en este servidor." @@ -8022,15 +8244,27 @@ msgstr "\"%s\" no es un tipo de archivo compatible en este servidor." msgid "Send a direct notice" msgstr "Enviar un mensaje directo" -#: lib/messageform.php:146 +#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#: lib/messageform.php:137 +#, fuzzy +msgid "Select recipient:" +msgstr "Seleccione un operador móvil" + +#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#: lib/messageform.php:150 +#, fuzzy +msgid "No mutual subscribers." +msgstr "¡No estás suscrito!" + +#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Para" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Caracteres disponibles" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -8069,55 +8303,55 @@ msgstr "" "favor, inténtalo más tarde." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:446 +#: lib/noticelist.php:451 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:448 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:450 +#: lib/noticelist.php:455 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:452 +#: lib/noticelist.php:457 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:454 +#: lib/noticelist.php:459 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:463 +#: lib/noticelist.php:468 msgid "at" msgstr "en" -#: lib/noticelist.php:512 +#: lib/noticelist.php:517 msgid "web" msgstr "red" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "in context" msgstr "en contexto" -#: lib/noticelist.php:613 +#: lib/noticelist.php:618 msgid "Repeated by" msgstr "Repetido por" -#: lib/noticelist.php:640 +#: lib/noticelist.php:645 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a este mensaje." -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:646 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:685 +#: lib/noticelist.php:690 msgid "Notice repeated" msgstr "Mensaje repetido" @@ -8154,31 +8388,31 @@ msgstr "Mensaje duplicado." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." -#: lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/personalgroupnav.php:102 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:107 msgid "Replies" msgstr "Respuestas" -#: lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:117 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de Entrada" -#: lib/personalgroupnav.php:126 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your incoming messages" msgstr "Mensajes entrantes" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:133 msgid "Outbox" msgstr "Bandeja de Salida" -#: lib/personalgroupnav.php:131 +#: lib/personalgroupnav.php:134 msgid "Your sent messages" msgstr "Mensajes enviados" @@ -8271,7 +8505,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revocar el rol \"%s\" de este usuario" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:847 +#: lib/router.php:858 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Método de API no encontrado." @@ -8285,16 +8519,17 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "Imponer restricciones a este usuario" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:121 +#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Buscar sitio" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:129 +#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Palabra(s) clave" +#. TRANS: Button text for searching site. #: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -8375,6 +8610,12 @@ msgstr "Nube de etiquetas de personas etiquetadas" msgid "None" msgstr "Ninguno" +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +#, fuzzy +msgid "Invalid theme name." +msgstr "Nombre de archivo inválido." + #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Este servidor no puede manejar cargas de temas sin soporte ZIP." @@ -8384,8 +8625,8 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "El archivo de tema está perdido o la carga falló." #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 -#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 +#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Grabado de tema errado." @@ -8394,16 +8635,20 @@ msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Tema inválido: mala estructura de directorio." #: lib/themeuploader.php:166 -#, php-format -msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." +msgid_plural "" +"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr[0] "" +"Tema subido es demasiado grande; debe ser menor que %d bytes sin comprimir." +msgstr[1] "" "Tema subido es demasiado grande; debe ser menor que %d bytes sin comprimir." -#: lib/themeuploader.php:178 +#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Archivo de tema inválido: archivo perdido css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:218 +#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -8411,18 +8656,18 @@ msgstr "" "El tema contiene archivo o nombre de carpeta inválido. Restrínjase a letras " "ASCII, dígitos, carácter de subrayado, y signo menos." -#: lib/themeuploader.php:224 +#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "El tema contiene nombres de extensiones de archivo inseguras y puede ser " "peligroso." -#: lib/themeuploader.php:241 +#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "El tema contiene archivo de tipo '.%s', que no está permitido." -#: lib/themeuploader.php:259 +#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Error al abrir archivo de tema." @@ -8468,64 +8713,64 @@ msgstr "Cancelar suscripción" msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "El usuario no tiene un perfil." -#: lib/userprofile.php:117 +#: lib/userprofile.php:119 msgid "Edit Avatar" msgstr "Editar imagen" -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250 msgid "User actions" msgstr "Acciones de usuario" -#: lib/userprofile.php:237 +#: lib/userprofile.php:239 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Eliminación de usuario en curso..." -#: lib/userprofile.php:263 +#: lib/userprofile.php:265 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar configuración del perfil" -#: lib/userprofile.php:264 +#: lib/userprofile.php:266 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/userprofile.php:287 +#: lib/userprofile.php:289 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario" -#: lib/userprofile.php:288 +#: lib/userprofile.php:290 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: lib/userprofile.php:326 +#: lib/userprofile.php:331 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/userprofile.php:364 +#: lib/userprofile.php:369 msgid "User role" msgstr "Rol de usuario" -#: lib/userprofile.php:366 +#: lib/userprofile.php:371 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: lib/userprofile.php:367 +#: lib/userprofile.php:372 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1175 +#: lib/util.php:1177 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1178 +#: lib/util.php:1180 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1182 +#: lib/util.php:1184 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -8533,12 +8778,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un minuto" msgstr[1] "hace aproximadamente %d minutos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1185 +#: lib/util.php:1187 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1189 +#: lib/util.php:1191 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -8546,12 +8791,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente una hora" msgstr[1] "hace aproximadamente %d horas" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1192 +#: lib/util.php:1194 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1196 +#: lib/util.php:1198 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -8559,12 +8804,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un día" msgstr[1] "hace aproximadamente %d días" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1199 +#: lib/util.php:1201 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1203 +#: lib/util.php:1205 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -8572,7 +8817,7 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un mes" msgstr[1] "hace aproximadamente %d meses" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1206 +#: lib/util.php:1208 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" @@ -8589,37 +8834,47 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s no es un color válido! Usar 3 o 6 caracteres hexagesimales" #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. -#: lib/xmppmanager.php:285 +#: lib/xmppmanager.php:287 #, php-format msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" msgstr "" #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. -#: lib/xmppmanager.php:404 +#: lib/xmppmanager.php:406 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" msgstr[1] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" -#: scripts/restoreuser.php:82 +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML." +msgstr "Tamaño inválido." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "" + +#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. +#: scripts/restoreuser.php:61 #, php-format -msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#: scripts/restoreuser.php:88 +#. TRANS: Commandline script output. +#: scripts/restoreuser.php:91 #, fuzzy msgid "No user specified; using backup user." msgstr "No se ha especificado ID de usuario." -#: scripts/restoreuser.php:94 +#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. +#: scripts/restoreuser.php:98 #, php-format -msgid "%d entries in backup." -msgstr "" - -#~ msgid "Description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d." +msgid "%d entry in backup." +msgid_plural "%d entries in backup." +msgstr[0] "" +msgstr[1] ""