X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fes%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=d206fc3145a4e7a49705d5c82264c43b8d505616;hb=061c8d959ba8351b145a27690d5a4caa477915ca;hp=155932d0232d6beea0a3c9efa01513697b481dbb;hpb=4642b024cc75d35a1c11d54f7dc5c4b88f3472d0;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 155932d023..d206fc3145 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,8 +1,9 @@ # Translation of StatusNet - Core to Spanish (Español) -# Expored from translatewiki.net +# Exported from translatewiki.net # # Author: Brion # Author: Crazymadlover +# Author: Fitoschido # Author: Locos epraix # Author: McDutchie # Author: Ovruni @@ -17,17 +18,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:56:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:31+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:41:25+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Guardar la configuración de acceso" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. -#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. @@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Guardar la configuración de acceso" #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183 -#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183 +#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197 -#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:262 +#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198 +#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Guardar" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 +#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "No existe tal página." @@ -135,7 +136,17 @@ msgstr "No existe tal página." #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. +#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 @@ -149,15 +160,15 @@ msgstr "No existe tal página." #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 -#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 +#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 -#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "No existe ese usuario." @@ -171,9 +182,10 @@ msgstr "%1$s y sus amistades, página %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends. #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:103 +#: lib/personalgroupnav.php:102 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s y sus amistades" @@ -325,16 +337,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. -#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130 -#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359 -#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276 -#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352 +#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276 +#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301 #: actions/smssettings.php:454 msgid "Could not update user." @@ -346,14 +358,17 @@ msgstr "No se pudo actualizar el usuario." #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. +#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:84 +#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "El usuario no tiene un perfil." @@ -370,7 +385,7 @@ msgstr "No se pudo guardar el perfil." #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 #: lib/designsettings.php:298 #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -390,11 +405,12 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 +#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263 msgid "Unable to save your design settings." @@ -404,7 +420,7 @@ msgstr "No se pudo grabar tu configuración de diseño." #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179 +#: actions/userdesignsettings.php:179 msgid "Could not update your design." msgstr "No se pudo actualizar tu diseño." @@ -418,9 +434,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139 +#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "línea temporal de %s" @@ -512,7 +528,8 @@ msgstr "No se encuentra usuario receptor." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +#, fuzzy +msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "No se puede enviar mensajes directos a usuarios que no son tu amigo." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). @@ -536,8 +553,9 @@ msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este status ya está en favoritos." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. +#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "No se pudo crear favorito." @@ -548,7 +566,7 @@ msgstr "Este status no es un favorito." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:91 +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "No se pudo borrar favorito." @@ -594,9 +612,9 @@ msgstr "No se pudo encontrar ningún usuario de destino." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273 -#: actions/register.php:214 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191 +#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273 +#: actions/register.php:206 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro." @@ -604,21 +622,22 @@ msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:216 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195 +#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243 +#: actions/register.php:208 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Usuario inválido" #. TRANS: Client error in form for group creation. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233 -#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211 -#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248 -#: actions/register.php:223 +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235 +#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248 +#: actions/register.php:215 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La página de inicio no es un URL válido." @@ -626,9 +645,9 @@ msgstr "La página de inicio no es un URL válido." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:226 +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 +#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:218 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" @@ -636,14 +655,15 @@ msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201 -#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178 -#: actions/newgroup.php:156 +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 +#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 +#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -654,9 +674,9 @@ msgstr[1] "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 -#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265 -#: actions/register.php:235 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 +#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265 +#: actions/register.php:227 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." @@ -667,8 +687,8 @@ msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 -#: actions/newgroup.php:176 +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 +#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -685,18 +705,16 @@ msgstr "Alias inválido: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. #. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 -#: actions/newgroup.php:191 +#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246 +#: actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "El alias \"%s\" ya está en uso. Intenta usar otro." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 -#: actions/newgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." @@ -707,7 +725,7 @@ msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89 +#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Grupo no encontrado." @@ -812,20 +830,21 @@ msgstr "No estás autorizado." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:76 -#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 +#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224 -#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136 +#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76 +#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" @@ -848,16 +867,17 @@ msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth." #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. -#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings. +#. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335 -#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46 +#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332 +#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Envío de formulario inesperado." @@ -908,28 +928,30 @@ msgstr "Cuenta" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432 -#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144 -#: lib/userprofile.php:134 +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. +#. TRANS: DT for nick name in a profile. +#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418 +#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145 +#: lib/userprofile.php:137 msgid "Nickname" msgstr "Usuario" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245 +#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account #. TRANS: by an external application. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128 +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133 #: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" @@ -1043,7 +1065,7 @@ msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported format: %s" +msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formato no soportado." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. @@ -1150,13 +1172,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "línea temporal pública de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!" @@ -1220,33 +1243,33 @@ msgstr "" #: actions/atompubmembershipfeed.php:230 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." -msgstr "" +msgstr "La publicación Atom debe ser una entrada Atom." -#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. -#. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:336 +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. +#: actions/apitimelineuser.php:334 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:347 +#: actions/apitimelineuser.php:345 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "No se puede gestionar actividad del tipo «%s»." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:381 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelineuser.php:379 +#, php-format msgid "No content for notice %d." -msgstr "Buscar en el contenido de mensajes" +msgstr "No hay contenido para el aviso %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:409 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: %s is the notice URI. +#: actions/apitimelineuser.php:408 +#, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." -msgstr "No existe ningún mensaje con ese ID." +msgstr "El aviso con la URI «%s» ya existe." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. #: actions/apitrends.php:85 @@ -1260,49 +1283,59 @@ msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "No existe tal perfil." +#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 +#, php-format +msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" +msgstr "Avisos que %1$s ha preferido en %2$s" + #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 -#, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." -msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." +msgstr "No se puede añadir la suscripción de otra persona." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. #: actions/atompubfavoritefeed.php:240 -#, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." -msgstr "Buscar en el contenido de mensajes" +msgstr "Solo se pueden gestionar las actividades preferidas." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 -#, fuzzy msgid "Can only fave notices." -msgstr "Buscar en el contenido de mensajes" +msgstr "Sólo se pueden preferir los avisos." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. #: actions/atompubfavoritefeed.php:259 -#, fuzzy msgid "Unknown note." -msgstr "Desconocido" +msgstr "Nota desconocida." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. #: actions/atompubfavoritefeed.php:267 -#, fuzzy msgid "Already a favorite." -msgstr "Agregar a favoritos" +msgstr "Ya incluido en favoritos." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. #: actions/atompubmembershipfeed.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s group memberships" -msgstr "Miembros del grupo %s" +msgstr "%s miembros en el grupo" + +#. TRANS: Subtitle for group membership feed. +#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" +msgstr "%s es miembro de los grupos" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:219 @@ -1352,7 +1385,17 @@ msgstr "No se pudo borrar favorito." #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. @@ -1365,12 +1408,12 @@ msgstr "No se pudo borrar favorito." #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69 -#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104 -#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 -#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 +#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 +#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 +#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 +#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 @@ -1385,7 +1428,7 @@ msgid "Not a member." msgstr "Todos los miembros" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:151 +#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción." @@ -1412,23 +1455,37 @@ msgstr "No te has suscrito a ese perfil." msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción." -#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. -#. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249 +#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 +#, fuzzy, php-format +msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" +msgstr "Personas suscritas a %s" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. +#. TRANS: %s is the unknown profile ID. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Tipo de archivo desconocido" +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. +#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "¡Ya te has suscrito!" + #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." @@ -1437,12 +1494,15 @@ msgstr "No existe tal archivo adjunto." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. -#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Ningún nombre de usuario." @@ -1459,7 +1519,7 @@ msgstr "Tamaño inválido." #. TRANS: Title for avatar upload page. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Imagen" @@ -1473,9 +1533,11 @@ msgstr "Puedes subir tu imagen personal. El tamaño máximo de archivo es %s." #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request +#. TRANS: while the user has no profile. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 +#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Usuario sin perfil coincidente." @@ -1483,7 +1545,7 @@ msgstr "Usuario sin perfil coincidente." #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:263 +#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Configuración de imagen" @@ -1492,7 +1554,7 @@ msgstr "Configuración de imagen" #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272 +#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1501,7 +1563,7 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285 +#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -1531,35 +1593,36 @@ msgstr "Cortar" msgid "No file uploaded." msgstr "Ningún archivo fue subido." -#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:346 -msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" +#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. +#: actions/avatarsettings.php:345 +#, fuzzy +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Elige un área cuadrada para que sea tu imagen" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:385 +#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Imagen actualizada" #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:389 +#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error al actualizar la imagen." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:413 +#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Imagen borrada." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:464 +#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467 msgid "Backup account" msgstr "" @@ -1593,7 +1656,7 @@ msgstr "Fondo" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -msgid "Backup your account" +msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. @@ -1603,7 +1666,8 @@ msgstr "Ya has bloqueado a este usuario." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 +#. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. +#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Bloquear usuario." @@ -1626,14 +1690,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178 +#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -msgid "Do not block this user" +#, fuzzy +msgid "Do not block this user." msgstr "No bloquear a este usuario" #. TRANS: Button label on the user block form. @@ -1644,15 +1709,15 @@ msgstr "No bloquear a este usuario" #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185 +#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sí" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79 -msgid "Block this user" +#: actions/block.php:165 +#, fuzzy +msgid "Block this user." msgstr "Bloquear este usuario." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. @@ -1756,8 +1821,9 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversación" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). -#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 +#. TRANS: Label for user statistics. +#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 +#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Mensajes" @@ -1776,27 +1842,25 @@ msgstr "No puedes borrar usuarios." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." -msgstr "" +msgstr "Estoy seguro." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. #: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format -msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." -msgstr "" +msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." +msgstr "Debe escribir «%s» exactamente dentro del cuadro." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. #: actions/deleteaccount.php:206 -#, fuzzy msgid "Account deleted." -msgstr "Imagen borrada." +msgstr "Cuenta eliminada." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:472 -#, fuzzy +#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475 msgid "Delete account" -msgstr "Crear una cuenta" +msgstr "Eliminar cuenta" #. TRANS: Form text for user deletion form. #: actions/deleteaccount.php:279 @@ -1804,6 +1868,8 @@ msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." msgstr "" +"Esto permanentemente eliminará sus datos de cuenta de este " +"servidor." #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. @@ -1813,26 +1879,27 @@ msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " "deletion." msgstr "" +"Se recomienda encarecidamente respaldar sus datos antes " +"de la eliminación." #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440 +#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. #: actions/deleteaccount.php:304 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." -msgstr "No puedes borrar usuarios." +msgstr "Introduzca «%s» para confirmar que desea eliminar su cuenta." #. TRANS: Button title for user account deletion. #: actions/deleteaccount.php:323 -#, fuzzy msgid "Permanently delete your account" -msgstr "No puedes borrar usuarios." +msgstr "Eliminar permanentemente su cuenta" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. #: actions/deleteapplication.php:62 @@ -1847,14 +1914,14 @@ msgstr "Aplicación no encontrada." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:94 +#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1409 +#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 +#: lib/action.php:1422 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." @@ -1877,19 +1944,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -msgid "Do not delete this application" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application." msgstr "No eliminar esta aplicación" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -msgid "Delete this application" +#, fuzzy +msgid "Delete this application." msgstr "Borrar esta aplicación" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo." +msgstr "Debe estar conectado para eliminar un grupo." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. @@ -1901,23 +1969,22 @@ msgstr "Ningún nombre de usuario o ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. #: actions/deletegroup.php:107 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." -msgstr "No eres miembro de este grupo." +msgstr "No puede eliminar este grupo." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. #: actions/deletegroup.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not delete group %s." -msgstr "No se pudo actualizar el grupo." +msgstr "No se pudo eliminar el grupo %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. #: actions/deletegroup.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s" +msgstr "Grupo %s eliminado" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. @@ -1927,36 +1994,43 @@ msgstr "Borrar grupo" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " "will still appear in individual timelines." msgstr "" -"¿Realmente deseas eliminar este usuario? Esto borrará de la base de datos " -"todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad." +"¿Está seguro de que quiere eliminar el grupo? Se eliminarán todos los datos " +"del grupo de la base de datos, sin ninguna copia de seguridad. Los apuntes " +"públicos al grupo todavía aparecerán en las líneas de tiempo individuales." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -msgid "Do not delete this group" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this group." msgstr "No eliminar este grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -msgid "Delete this group" +#, fuzzy +msgid "Delete this group." msgstr "Borrar este grupo" #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:62 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "No conectado." @@ -1983,12 +2057,14 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -msgid "Do not delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this notice." msgstr "No eliminar este mensaje" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673 -msgid "Delete this notice" +#: actions/deletenotice.php:166 +#, fuzzy +msgid "Delete this notice." msgstr "Borrar este mensaje" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. @@ -2003,10 +2079,9 @@ msgstr "Sólo puedes eliminar usuarios locales." #. TRANS: Title of delete user page. #: actions/deleteuser.php:110 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" -msgstr "Borrar usuario" +msgstr "Eliminar usuario" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. #: actions/deleteuser.php:134 @@ -2025,13 +2100,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy -msgid "Do not delete this user" -msgstr "No eliminar este grupo" +msgid "Do not delete this user." +msgstr "No eliminar este usuario" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75 -msgid "Delete this user" +#: actions/deleteuser.php:165 +#, fuzzy +msgid "Delete this user." msgstr "Borrar este usuario" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. @@ -2043,7 +2118,7 @@ msgstr "Diseño" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. #: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Configuración de diseño de este sitio de StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. #: actions/designadminpanel.php:327 @@ -2052,9 +2127,8 @@ msgstr "URL de logotipo inválido." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. #: actions/designadminpanel.php:333 -#, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "URL de logotipo inválido." +msgstr "URL no válida de logotipo SSL." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. @@ -2075,9 +2149,8 @@ msgstr "Logo del sitio" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. #: actions/designadminpanel.php:452 -#, fuzzy msgid "SSL logo" -msgstr "Logo del sitio" +msgstr "Logo SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. #: actions/designadminpanel.php:467 @@ -2113,13 +2186,13 @@ msgstr "Cambiar la imagen de fondo" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609 +#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 #: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Fondo" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:527 +#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2153,7 +2226,6 @@ msgstr "Imagen de fondo en mosaico" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. #: actions/designadminpanel.php:598 -#, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Cambiar colores" @@ -2193,36 +2265,35 @@ msgstr "Personalizar CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:718 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" -msgstr "Utilizar los valores predeterminados" +msgstr "Usar los valores predeterminados" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259 -msgid "Restore default designs" +#: actions/designadminpanel.php:720 +#, fuzzy +msgid "Restore default designs." msgstr "Restaurar los diseños predeterminados" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267 -msgid "Reset back to default" +#: actions/designadminpanel.php:728 +#, fuzzy +msgid "Reset back to default." msgstr "Volver a los valores predeterminados" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272 -msgid "Save design" +#: actions/designadminpanel.php:736 +#, fuzzy +msgid "Save design." msgstr "Guardar el diseño" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:84 +#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Este mensaje no es un favorito!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:99 +#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Agregar a favoritos" @@ -2245,7 +2316,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Debes haber iniciado sesión para editar una aplicación." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87 +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "No existe tal aplicación." @@ -2255,63 +2326,73 @@ msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Utiliza este formulario para editar tu aplicación." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Se requiere un nombre" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El nombre es muy largo (máx. 255 carac.)" #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166 +#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Ese nombre ya está en uso. Prueba con otro." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Se requiere una descripción" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:208 +#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "El URL fuente es muy largo." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "El URL fuente es inválido." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196 +#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Se requiere una organización." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 +#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El texto de organización es muy largo (máx. 255 caracteres)." -#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202 +#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. +#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. +#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Se requiere una página principal de organización" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "La devolución de llamada es muy larga." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "El URL de devolución de llamada es inválido." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:282 +#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "No fue posible actualizar la aplicación." @@ -2324,14 +2405,15 @@ msgstr "Editar grupo %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 +#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176 -#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112 +#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Para editar el grupo debes ser administrador." @@ -2342,63 +2424,65 @@ msgstr "Usa este formulario para editar el grupo." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186 +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Alias inválido: \"%s\"" #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/editgroup.php:272 +#: actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "No se pudo actualizar el grupo." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534 +#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "No fue posible crear alias." #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:296 +#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Se guardó Opciones." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:61 +#: actions/emailsettings.php:59 msgid "Email settings" msgstr "Configuración del correo electrónico" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:73 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Gestiona la forma en que recibes correo desde %%site.name%%" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133 +#: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:109 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Actual dirección de correo electrónico confirmada" #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. -#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183 +#: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120 #: actions/smssettings.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:119 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2411,14 +2495,14 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:140 +#: actions/emailsettings.php:136 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Correo electrónico, como \"NombredeUsuario@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. -#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147 +#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147 #: actions/smssettings.php:158 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -2426,29 +2510,29 @@ msgstr "Añadir" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167 +#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167 msgid "Incoming email" msgstr "Correo entrante" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:158 +#: actions/emailsettings.php:154 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Quiero publicar mensajes por correo electrónico." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Envie emails a esta dirección para ingresar nuevos avisos" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182 +#: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Hace una nueva dirección de correo para postear; cancela la anterior." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:193 +#: actions/emailsettings.php:189 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2456,91 +2540,92 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuevo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:208 +#: actions/emailsettings.php:204 msgid "Email preferences" msgstr "Preferencias de correo electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 +#: actions/emailsettings.php:212 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Enviarme mensajes de nuevas suscripciones por correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:222 +#: actions/emailsettings.php:218 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien agrega mi aviso a favoritos." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:229 +#: actions/emailsettings.php:225 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envía un mensaje privado." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:235 +#: actions/emailsettings.php:231 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envíe una \"@-respuesta\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:241 +#: actions/emailsettings.php:237 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permitir que amigos me den un toque y me envien un correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:247 +#: actions/emailsettings.php:243 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar un MicroID para mi dirección de correo." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:368 +#: actions/emailsettings.php:361 msgid "Email preferences saved." msgstr "Preferencias de correo electrónico guardadas." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:388 +#: actions/emailsettings.php:380 msgid "No email address." msgstr "Sin dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:396 -msgid "Cannot normalize that email address" +#: actions/emailsettings.php:388 +#, fuzzy +msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "No se puede normalizar esta dirección de correo electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212 +#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Correo electrónico no válido" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:405 +#: actions/emailsettings.php:397 msgid "That is already your email address." msgstr "Esa ya es tu dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:409 +#: actions/emailsettings.php:401 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Esa dirección de correo pertenece a otro usuario." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. -#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343 +#: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343 #: actions/smssettings.php:365 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:433 +#: actions/emailsettings.php:425 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2550,91 +2635,105 @@ msgstr "" "instrucciones sobre cómo usarlo." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. -#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377 +#: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377 #: actions/smssettings.php:399 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:459 +#: actions/emailsettings.php:450 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Esa es la dirección de correo electrónico incorrecta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:473 +#: actions/emailsettings.php:464 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Confirmación de correo electrónico cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:493 +#: actions/emailsettings.php:483 msgid "That is not your email address." msgstr "Esa no es tu dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:514 +#: actions/emailsettings.php:504 msgid "The email address was removed." msgstr "La dirección de correo electrónico ha sido eliminada." -#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. +#: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555 msgid "No incoming email address." msgstr "No hay dirección de correo entrante." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565 -#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587 +#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554 +#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "No se pudo actualizar información de usuario." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567 +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Dirección de correo entrante removida." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590 +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada." -#: actions/favor.php:79 +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. +#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!" -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 -msgid "Disfavor favorite" +#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. +#: actions/favor.php:95 +#, fuzzy +msgid "Disfavor favorite." msgstr "Sacar favorito" +#. TRANS: Page title for first page of favorited notices. +#. TRANS: Title for favourited notices section. #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Mensajes populares" -#: actions/favorited.php:67 +#. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. +#. TRANS: %d is the page number being displayed. +#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Mensajes populares, página %d" -#: actions/favorited.php:79 +#. TRANS: Description on page displaying favorited notices. +#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Los mensajes más populares del sitio en este momento." -#: actions/favorited.php:150 +#. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. +#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Los mensajes favoritos aparecen en esta página, pero todavía nadie ha " "marcado algún mensaje como favorito." +#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " @@ -2643,7 +2742,9 @@ msgstr "" "Se la primera persona en añadir un mensaje a tus favoritos con el botón de " "favoritos que se encuentra al lado de cualquier mensaje que te guste." -#: actions/favorited.php:156 +#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. +#. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. +#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2652,142 +2753,186 @@ msgstr "" "¿Por qué no [registrar una cuenta](%%action.register%%) y ser la primera " "persona en añadir un mensaje a tus favoritos?" -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:118 +#. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user. +#. TRANS: %s is a user's nickname. +#. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. +#. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices. +#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 +#: lib/personalgroupnav.php:122 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Mensajes favoritos de %s" -#: actions/favoritesrss.php:115 +#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. +#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. +#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones favorecidas por %1$s en %2$s!" +#. TRANS: Page title for first page of featured users. +#. TRANS: Title for featured users section. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Usuarios que figuran" -#: actions/featured.php:71 +#. TRANS: Page title for all but first page of featured users. +#. TRANS: %d is the page number being displayed. +#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Usuarios que figuran, página %d" -#: actions/featured.php:99 -#, php-format -msgid "A selection of some great users on %s" +#. TRANS: Description on page displaying featured users. +#: actions/featured.php:102 +#, fuzzy, php-format +msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Una selección de fantásticos usuarios en %s" -#: actions/file.php:34 +#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. +#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "No hay ID de mensaje." -#: actions/file.php:38 +#. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. +#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Sin mensaje." -#: actions/file.php:42 +#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. +#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Sin archivo adjunto" -#: actions/file.php:51 +#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements +#. TRANS: that could not be found. +#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "No hay archivos adjuntos subidos." +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "¡Respuesta inesperada!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:80 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. +#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "El usuario al que quieres listar no existe." -#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. +#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:99 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. +#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción." -#: actions/finishremotesubscribe.php:110 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. +#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "No estás autorizado." -#: actions/finishremotesubscribe.php:113 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "No se pudo convertir el token de solicitud en token de acceso." -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. +#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "El servicio remoto utiliza una versión desconocida del protocolo OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317 +#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. +#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Error al actualizar el perfil remoto." -#: actions/getfile.php:79 +#. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. +#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "No existe tal archivo." -#: actions/getfile.php:83 +#. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. +#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "No se puede leer archivo." -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. +#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Función no válida." +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Esta función es reservada y no puede asignarse." -#: actions/grantrole.php:75 +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. +#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "No puedes conceder funciones de usuario en este sitio." -#: actions/grantrole.php:82 +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. +#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "El usuario ya tiene esta función." +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 #: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "No se especificó perfil." +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. -#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77 +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. +#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "No existe perfil con ese ID" -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82 +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. +#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." msgstr "Grupo no especificado." -#: actions/groupblock.php:91 +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. +#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Sólo un administrador puede bloquear miembros de un grupo." -#: actions/groupblock.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. +#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo." -#: actions/groupblock.php:100 +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. +#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Usuario no es miembro del grupo" -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 +#. TRANS: Title for block user from group page. +#. TRANS: Form legend for form to block user from a group. +#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear usuario de grupo" -#: actions/groupblock.php:160 +#. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. +#. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. +#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2799,34 +2944,42 @@ msgstr "" "sucesivo." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:182 -msgid "Do not block this user from this group" +#: actions/groupblock.php:191 +#, fuzzy +msgid "Do not block this user from this group." msgstr "No bloquear este usuario de este grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:189 -msgid "Block this user from this group" +#: actions/groupblock.php:198 +#, fuzzy +msgid "Block this user from this group." msgstr "Bloquear este usuario de este grupo" -#: actions/groupblock.php:206 +#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. +#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Se ha producido un error en la base de datos al bloquear el usuario del " "grupo." -#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. +#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sin ID." -#: actions/groupdesignsettings.php:68 +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. +#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo." -#: actions/groupdesignsettings.php:144 +#. TRANS: Title group design settings page. +#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Diseño de grupo" -#: actions/groupdesignsettings.php:155 +#. TRANS: Instructions for group design settings page. +#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2834,19 +2987,26 @@ msgstr "" "Personaliza el aspecto de tu grupo con una imagen de fondo y la paleta de " "colores que prefieras." -#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222 +#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. +#: actions/groupdesignsettings.php:262 +#, fuzzy +msgid "Unable to update your design settings." +msgstr "No se pudo grabar tu configuración de diseño." + +#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. +#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferencias de diseño guardadas." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200 +#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo de grupo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:157 +#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -2855,104 +3015,115 @@ msgstr "" "debe ser %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:244 +#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Subir" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:301 +#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Cortar" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:378 +#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu logo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:413 +#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo actualizado." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:416 +#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Error al actualizar el logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:102 +#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Miembros del grupo %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:107 +#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s miembros de grupo, página %2$d" -#: actions/groupmembers.php:122 +#. TRANS: Page notice for group members page. +#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." -#: actions/groupmembers.php:186 +#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. +#: actions/groupmembers.php:190 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:399 +#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloquear" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:403 +#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:498 +#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. +#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:533 +#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Convertir en administrador" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:537 +#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Convertir a este usuario en administrador" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:142 +#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +#. TRANS: Title for first page of the groups list. +#: actions/groups.php:62 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: actions/groups.php:64 -#, php-format +#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. +#. TRANS: %d is the page number. +#: actions/groups.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" msgstr "Grupos, página %d" -#: actions/groups.php:90 -#, php-format +#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, +#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groups.php:95 +#, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " "interests. After you join a group you can send messages to all other members " "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%" +"%%%)!" msgstr "" "Grupos %%%%site.name%%%% te permiten encontrar gente de intereses afines a " "los tuyo y hablar con ellos. Después de unirte al grupo, podrás enviarle " @@ -2960,11 +3131,13 @@ msgstr "" "encuentras un grupo que te guste? ¡Intenta [buscar otro](%%%%action." "groupsearch%%%%) o [crea tú uno!](%%%%action.newgroup%%%%)" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 +#. TRANS: Link to create a new group on the group list page. +#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Crear un nuevo grupo" -#: actions/groupsearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -2973,25 +3146,33 @@ msgstr "" "Busca grupos en %%site.name%% por su nombre, ubicación o descripción. Separa " "los términos con espacios. Los términos tienen que ser de 3 o más caracteres." -#: actions/groupsearch.php:58 +#. TRANS: Title for page where groups can be searched. +#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Búsqueda en grupos" -#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "No se obtuvo resultados." -#: actions/groupsearch.php:82 -#, php-format +#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groupsearch.php:87 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." -"newgroup%%) yourself." +"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" +"action.newgroup%%) yourself." msgstr "" "Si no puedes encontrar el grupo que estás buscando, puedes [crearlo](%%" "action.newgroup%%) tú mismo." -#: actions/groupsearch.php:85 +#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3001,21 +3182,22 @@ msgstr "" "action.newgroup%%) tú mismo?" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:94 +#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Sólo un administrador puede desbloquear miembros de grupos." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:99 +#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "El usuario no está bloqueado del grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. -#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86 +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. +#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Se ha producido un error al eliminar el bloque." -#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#. TRANS: Title for Instant Messaging settings. #: actions/imsettings.php:58 msgid "IM settings" msgstr "Configuración de mensajería instantánea" @@ -3024,114 +3206,123 @@ msgstr "Configuración de mensajería instantánea" #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #: actions/imsettings.php:71 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" -"doc.im%%). Configure your address and settings below." +"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant " +"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" "Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de " "Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones abajo." -#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "La mensajería instantánea no está disponible." -#. TRANS: Form legend for IM settings form. -#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form. +#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form. #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132 msgid "IM address" msgstr "Dirección de mensajería instantánea" #: actions/imsettings.php:109 -msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +#, fuzzy +msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada." -#. TRANS: Form note in IM settings form. -#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. #: actions/imsettings.php:120 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " -"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account " +"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" "A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta " "Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista " "de amigos?)" -#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. -#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate #. TRANS: person or organization. #: actions/imsettings.php:139 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " -"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " +"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." msgstr "" "Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@example.org\". " "Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de " "mensajería instantánea o en GTalk." -#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:154 msgid "IM preferences" msgstr "Preferencias de mensajería instantánea" -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:159 -msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +#, fuzzy +msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." msgstr "Enviarme mensajes por Jabber/GTalk" -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:165 -msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +#, fuzzy +msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes." msgstr "Publicar un mensaje cuando el estado de mi Jabber/GTalk cambie." -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:171 -msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +#, fuzzy +msgid "" +"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Enviarme respuestas por medio de Jabber/GTalk de gente a la cual no sigo." -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. #: actions/imsettings.php:178 -msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +#, fuzzy +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." msgstr "Publicar un MicroID para mi cuenta Jabber/GTalk." -#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190 +#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save. +#. TRANS: Confirmation message after saving preferences. +#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferencias guardadas." -#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one. #: actions/imsettings.php:304 msgid "No Jabber ID." msgstr "Ningún Jabber ID." -#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised. #: actions/imsettings.php:312 -msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +#, fuzzy +msgid "Cannot normalize that Jabber ID." msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID" -#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid. #: actions/imsettings.php:317 -msgid "Not a valid Jabber ID" +#, fuzzy +msgid "Not a valid Jabber ID." msgstr "Jabber ID no válido" -#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set. #: actions/imsettings.php:321 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Ese ya es tu Jabber ID." -#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:325 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario." -#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. #: actions/imsettings.php:353 #, php-format msgid "" @@ -3142,75 +3333,80 @@ msgstr "" "instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte " "mensajes." -#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address. #: actions/imsettings.php:382 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation. #: actions/imsettings.php:391 #, fuzzy msgid "Could not delete IM confirmation." msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de mensajería instantánea." -#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation. #: actions/imsettings.php:396 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Confirmación de mensajería instantánea cancelada." -#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/imsettings.php:417 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Ese no es tu Jabber ID." -#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. #: actions/imsettings.php:440 msgid "The IM address was removed." msgstr "La dirección de mensajería instantánea ha sido eliminada." +#. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. +#. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Bandeja de entrada de %1$s - página %2$d" -#: actions/inbox.php:62 +#. TRANS: Title for the first page of the inbox page. +#. TRANS: %s is the user's nickname. +#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Bandeja de entrada para %s" -#: actions/inbox.php:115 +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Ésta es tu bandeja de entrada, incluye lista de mensajes privados entrantes." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:40 +#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Se han inhabilitado las invitaciones." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:44 +#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:77 +#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:116 +#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Invitacion(es) enviada(s)" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:119 +#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Invitar nuevos usuarios:" @@ -3218,7 +3414,7 @@ msgstr "Invitar nuevos usuarios:" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3227,7 +3423,7 @@ msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 +#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3236,7 +3432,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:153 +#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3249,7 +3445,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:167 +#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3258,7 +3454,7 @@ msgstr[1] "Invitacion(es) enviada(s) a las siguientes personas:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:177 +#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3267,34 +3463,35 @@ msgstr "" "registren en el sitio. ¡Gracias por extender la comunidad! " #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:190 +#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Usa este formulario para invitar a tus amigos y colegas a usar este servicio." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:217 +#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Direcciones de correo electrónico" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:220 -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" +#: actions/invite.php:221 +#, fuzzy +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Direcciones de los amigos a invitar (una por línea)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:224 +#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Mensaje Personal" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:227 +#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:231 +#: actions/invite.php:232 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -3302,7 +3499,7 @@ msgstr "Enviar" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:263 +#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s" @@ -3312,7 +3509,7 @@ msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:270 +#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3511,41 +3708,43 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save license settings" msgstr "" -#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Ya estás conectado." -#: actions/login.php:148 +#: actions/login.php:142 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización." -#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:202 actions/login.php:253 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: actions/login.php:249 +#: actions/login.php:239 msgid "Login to site" msgstr "Ingresar a sitio" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:490 +#: actions/login.php:248 actions/register.php:476 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:249 actions/register.php:478 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores " "compartidos! " -#: actions/login.php:269 +#: actions/login.php:259 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?" -#: actions/login.php:288 +#: actions/login.php:277 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3553,11 +3752,11 @@ msgstr "" "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y " "contraseña antes de cambiar tu configuración." -#: actions/login.php:292 +#: actions/login.php:281 msgid "Login with your username and password." msgstr "Ingresar con tu nombre de usuario y contraseña." -#: actions/login.php:295 +#: actions/login.php:284 #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3596,19 +3795,22 @@ msgid "New application" msgstr "Nueva aplicación" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:65 +#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Debes conectarte para registrar una aplicación." +#. TRANS: Form instructions for registering a new application. #: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Utiliza este formulario para registrar una nueva aplicación." -#: actions/newapplication.php:184 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. +#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Se requiere el URL fuente." -#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 +#. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. +#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "No se pudo crear la aplicación." @@ -3628,6 +3830,12 @@ msgstr "No eres miembro de este grupo." msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Usa este formulario para crear un grupo nuevo." +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/newgroup.php:200 +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." + #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 msgid "New message" msgstr "Nuevo Mensaje " @@ -3677,7 +3885,9 @@ msgstr "Nuevo mensaje" msgid "Notice posted" msgstr "Mensaje publicado" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3686,16 +3896,21 @@ msgstr "" "Buscar mensajes en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de " "búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Búsqueda de texto" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados de la búsqueda de \"%1$s\" en %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3704,7 +3919,9 @@ msgstr "" "Sé la primera persona en [publicar algo en este tema](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3714,14 +3931,17 @@ msgstr "" "en la primera persona en [publicar algo en este tema](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%s)?" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualizaciones con \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" "¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!" @@ -3764,30 +3984,30 @@ msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Aún no has registrado aplicación alguna." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:70 msgid "Connected applications" msgstr "Aplicaciones conectadas" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:81 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:168 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:166 msgid "You are not a user of that application." msgstr "No eres un usuario de esa aplicación." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:183 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:202 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:200 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3795,20 +4015,30 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:213 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "No has autorizado a ninguna aplicación utilizar tu cuenta." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:233 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:231 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" +#: actions/oembed.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "\"%s\" not found." +msgstr "Método de API no encontrado." + +#: actions/oembed.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice %s not found." +msgstr "Método de API no encontrado." + #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." msgstr "Mensaje sin perfil." @@ -3818,6 +4048,16 @@ msgstr "Mensaje sin perfil." msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estado de %1$s en %2$s" +#: actions/oembed.php:95 +#, fuzzy, php-format +msgid "Attachment %s not found." +msgstr "No se encuentra usuario receptor." + +#: actions/oembed.php:136 +#, php-format +msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." +msgstr "" + #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 #, php-format @@ -3831,16 +4071,17 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solamente %s URL sobre HTTP simples, por favor." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 -#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205 +#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de datos compatible." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Búsqueda de gente" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Búsqueda de mensajes" @@ -3854,69 +4095,80 @@ msgid "Manage various other options." msgstr "Manejo de varias opciones adicionales." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a -#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your -#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/othersettings.php:111 +#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the +#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable. +#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator +#. TRANS: here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:113 msgid " (free service)" msgstr "  (servicio gratuito)" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/othersettings.php:120 +#: actions/othersettings.php:122 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Acortar los URL con" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/othersettings.php:122 +#: actions/othersettings.php:124 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servicio de acorte automático a usar." #. TRANS: Label for checkbox. -#: actions/othersettings.php:128 +#: actions/othersettings.php:130 msgid "View profile designs" msgstr "Ver diseños de perfil" #. TRANS: Tooltip for checkbox. -#: actions/othersettings.php:130 +#: actions/othersettings.php:132 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Ocultar o mostrar diseños de perfil." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/othersettings.php:162 +#: actions/othersettings.php:164 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "El servicio de acortamiento de URL es muy largo (máx. 50 caracteres)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "No se ha especificado ID de usuario." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "No se ha especificado un token de acceso." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Token de acceso solicitado." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Token de acceso inválido especificado." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Token de acceso caducado." -#: actions/outbox.php:58 +#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. +#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Bandeja de salida de %1$s - página %2$d" +#. TRANS: Title for first page of outbox. #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Bandeja de salida para %s" -#: actions/outbox.php:116 +#. TRANS: Instructions for outbox. +#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Ésta es tu bandeja de salida, incluye la lista de mensajes privados enviados." @@ -3943,40 +4195,45 @@ msgstr "Antigua contraseña" msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: actions/passwordsettings.php:109 -msgid "6 or more characters" +#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters." msgstr "6 o más caracteres" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "Same as password above" +#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 +#: actions/register.php:427 +#, fuzzy +msgid "Same as password above." msgstr "Igual a la contraseña de arriba" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 +#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 +#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: actions/passwordsettings.php:165 +#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Contraseña antigua incorrecta." -#: actions/passwordsettings.php:181 +#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error al guardar el usuario; inválido." -#: actions/passwordsettings.php:186 -msgid "Can't save new password." +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 +#, fuzzy +msgid "Cannot save new password." msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña." -#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229 +#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Se guardó la contraseña." @@ -4194,7 +4451,7 @@ msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" @@ -4268,7 +4525,9 @@ msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL" msgid "Save paths" msgstr "Guardar rutas" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4277,7 +4536,8 @@ msgstr "" "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa " "los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Buscador de gente" @@ -4321,8 +4581,7 @@ msgid "Profile information" msgstr "Información del perfil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433 -#: lib/groupeditform.php:146 +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" @@ -4330,21 +4589,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. -#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455 -#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:152 +#. TRANS: DT for full name in a profile. +#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153 +#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:121 +#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio" @@ -4352,7 +4612,7 @@ msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471 +#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4360,27 +4620,29 @@ msgstr[0] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres" msgstr[1] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476 +#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descríbete y cuéntanos acerca de tus intereses" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464 msgid "Bio" msgstr "Biografía" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. -#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483 -#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172 -#: lib/userprofile.php:167 +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. +#. TRANS: DT for location in a profile. +#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173 +#: lib/userprofile.php:172 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485 +#: actions/profilesettings.php:148 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\"" @@ -4390,16 +4652,19 @@ msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes" #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: DT for tags in a profile. #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:164 +#, fuzzy msgid "" -"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated." msgstr "" "Etiquetas para ti (letras, números, -, ., y _), separadas por comas o " "espacios" @@ -4411,7 +4676,8 @@ msgstr "Idioma" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -msgid "Preferred language" +#, fuzzy +msgid "Preferred language." msgstr "Lenguaje de preferencia" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. @@ -4426,8 +4692,9 @@ msgstr "En que zona horaria se encuentra normalmente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 +#, fuzzy msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" "Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor " "para no-humanos)" @@ -4435,7 +4702,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229 +#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4455,9 +4722,9 @@ msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178 -#, php-format -msgid "Invalid tag: \"%s\"" +#: actions/profilesettings.php:291 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to @@ -4486,7 +4753,7 @@ msgstr "Se guardó configuración." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:480 actions/restoreaccount.php:60 +#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Crear una cuenta" @@ -4567,6 +4834,12 @@ msgstr "" "org/wiki/Microblogging) basada en la herramienta de software libre " "[StatusNet](http://status.net/) tool." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4659,11 +4932,10 @@ msgstr "" "correo electrónico que has registrado en tu cuenta." #: actions/recoverpassword.php:167 -#, fuzzy msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" "Se te ha identificado. Por favor, escribe una nueva contraseña a " -"continuación. " +"continuación." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. #: actions/recoverpassword.php:198 @@ -4710,6 +4982,12 @@ msgstr "Recuperar contraseña" msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperación de contraseña solicitada" +#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. +#: actions/recoverpassword.php:229 +#, fuzzy +msgid "Password saved" +msgstr "Se guardó la contraseña." + #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" @@ -4721,12 +4999,6 @@ msgstr "Acción desconocida" msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!" -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441 -#, fuzzy -msgid "Same as password above." -msgstr "Igual a la contraseña de arriba" - #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264 @@ -4780,14 +5052,8 @@ msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden." -#. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:418 -#, fuzzy -msgid "Cannot save new password." -msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña." - #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256 +#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Error al configurar el usuario." @@ -4796,95 +5062,95 @@ msgstr "Error al configurar el usuario." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 +#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse." -#: actions/register.php:99 +#: actions/register.php:94 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "El código de invitación no es válido." -#: actions/register.php:119 +#: actions/register.php:113 msgid "Registration successful" msgstr "Registro exitoso." -#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:115 actions/register.php:497 msgid "Register" msgstr "Registrarse" -#: actions/register.php:142 +#: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registro de usuario no permitido." -#: actions/register.php:209 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." +#: actions/register.php:201 +#, fuzzy +msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia." -#: actions/register.php:218 +#: actions/register.php:210 msgid "Email address already exists." msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe." -#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Usuario o contraseña inválidos." -#: actions/register.php:351 +#: actions/register.php:340 +#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " -"link up to friends and colleagues. " +"link up to friends and colleagues." msgstr "" "Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar " "avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y colegas. " -#: actions/register.php:437 -#, fuzzy -msgid "6 or more characters." -msgstr "6 o más caracteres" - #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/register.php:431 actions/register.php:435 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 -msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +#: actions/register.php:432 actions/register.php:436 +#, fuzzy +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Se usa sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas" -#: actions/register.php:457 -msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +#: actions/register.php:443 +#, fuzzy +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\"" -#: actions/register.php:462 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio" +#: actions/register.php:471 +#, fuzzy +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." +msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\"" -#: actions/register.php:523 +#: actions/register.php:510 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Entiendo que el contenido y los datos de %1$s son privados y confidenciales." -#: actions/register.php:533 +#: actions/register.php:520 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" "Mi texto y archivos est'an protegidos por los derecho de autor de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:524 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Mi texto y archivos permanecen bajo mi propio derecho de autor." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:540 +#: actions/register.php:527 msgid "All rights reserved." msgstr "Todos los derechos reservados." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:545 +#: actions/register.php:532 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -4894,7 +5160,7 @@ msgstr "" "información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección " "de mensajería instantánea y número de teléfono." -#: actions/register.php:588 +#: actions/register.php:573 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4927,7 +5193,7 @@ msgstr "" "\n" "¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio." -#: actions/register.php:612 +#: actions/register.php:597 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4960,7 +5226,8 @@ msgid "User nickname" msgstr "Usuario" #: actions/remotesubscribe.php:129 -msgid "Nickname of the user you want to follow" +#, fuzzy +msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Usuario a quien quieres seguir" #: actions/remotesubscribe.php:132 @@ -4968,16 +5235,19 @@ msgid "Profile URL" msgstr "URL del perfil" #: actions/remotesubscribe.php:133 -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +#, fuzzy +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible" +#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:411 +#: lib/userprofile.php:431 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" #: actions/remotesubscribe.php:158 -msgid "Invalid profile URL (bad format)" +#, fuzzy +msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "El URL del perfil es inválido (formato incorrecto)" #: actions/remotesubscribe.php:167 @@ -5021,8 +5291,10 @@ msgstr "Repetido" msgid "Repeated!" msgstr "¡Repetido!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respuestas a %s" @@ -5074,9 +5346,11 @@ msgstr "" "Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo a su " "atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5134,7 +5408,9 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "La subida de archivos se detuvo por extensión." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 +#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Error del sistema subir el archivo" @@ -5177,7 +5453,7 @@ msgstr "No puedes revocar funciones de usuario en este sitio." msgid "User doesn't have this role." msgstr "El usuario no tiene esta función." -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 +#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -5219,86 +5495,87 @@ msgstr "Activar la salida de depuración para sesiones." msgid "Save site settings" msgstr "Guardar la configuración del sitio" -#: actions/showapplication.php:82 +#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Tienes que haber iniciado sesión para poder ver aplicaciones." -#: actions/showapplication.php:157 +#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Perfil de la aplicación" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 +#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icono" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197 #: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 +#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organización" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167 +#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 -#: lib/profileaction.php:187 +#. TRANS: H2 text for user statistics. +#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460 +#: lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: actions/showapplication.php:203 +#: actions/showapplication.php:197 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Creado por %1$s - acceso predeterminado %2$s - %3$d usuarios" -#: actions/showapplication.php:213 +#: actions/showapplication.php:207 msgid "Application actions" msgstr "Acciones de la aplicación" -#: actions/showapplication.php:236 +#: actions/showapplication.php:230 msgid "Reset key & secret" msgstr "Reiniciar clave y secreto" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 +#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: actions/showapplication.php:261 +#: actions/showapplication.php:255 msgid "Application info" msgstr "Información de la aplicación" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:257 msgid "Consumer key" msgstr "Clave del consumidor" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:262 msgid "Consumer secret" msgstr "Secreto del consumidor" -#: actions/showapplication.php:273 +#: actions/showapplication.php:267 msgid "Request token URL" msgstr "URL del token de solicitud" -#: actions/showapplication.php:278 +#: actions/showapplication.php:272 msgid "Access token URL" msgstr "URL del token de acceso" -#: actions/showapplication.php:283 +#: actions/showapplication.php:277 msgid "Authorize URL" msgstr "Autorizar URL" -#: actions/showapplication.php:288 +#: actions/showapplication.php:282 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5306,35 +5583,42 @@ msgstr "" "Nota: Nuestro sistema sólo es compatible con firmas HMAC-SHA1. No son " "compatibles las firmas de texto sin formato." -#: actions/showapplication.php:309 +#: actions/showapplication.php:302 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "¿realmente deseas reiniciar tu clave y secreto de consumidor?" -#: actions/showfavorites.php:79 +#. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. +#. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. +#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Mensajes favoritos de %1$s, página %2$d" -#: actions/showfavorites.php:132 +#. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. +#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "No se pudo recibir avisos favoritos." -#: actions/showfavorites.php:171 +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de las amistades de %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:178 +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal de las amistades de %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:185 +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Canal de las amistades de %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:206 +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. +#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5342,7 +5626,9 @@ msgstr "" "Aún no has elegido ningún aviso. Haz click sobre el botón \"favoritos\" en " "los avisos que quieras para ponerles un marcador o resaltarlos." -#: actions/showfavorites.php:208 +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. +#. TRANS: %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5351,7 +5637,10 @@ msgstr "" "%s aún no ha agregado ningún aviso a sus favoritos. Publica algo interesante " "que pueda añadir a sus favoritos :)" -#: actions/showfavorites.php:212 +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. +#. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. +#. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. +#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5362,7 +5651,8 @@ msgstr "" "cuenta](%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que puedan " "añadir a sus favoritos :)" -#: actions/showfavorites.php:243 +#. TRANS: Page notice for show favourites page. +#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Esta es una manera de compartir lo que te gusta." @@ -5380,82 +5670,89 @@ msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "grupo %1$s, página %2$d" #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:220 +#: actions/showgroup.php:223 msgid "Group profile" msgstr "Perfil del grupo" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180 +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. +#. TRANS: DT for URL in a profile. +#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197 +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed. +#. TRANS: DT for note in a profile. +#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204 msgid "Note" msgstr "Nota" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179 +#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:304 +#: actions/showgroup.php:313 msgid "Group actions" msgstr "Acciones del grupo" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:357 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 +#: actions/showgroup.php:364 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:359 +#: actions/showgroup.php:371 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:365 +#: actions/showgroup.php:377 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Amistades de amistades del grupo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:402 +#: actions/showgroup.php:414 msgid "Members" msgstr "Miembros" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. +#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. +#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137 +#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:417 +#: actions/showgroup.php:429 msgid "All members" msgstr "Todos los miembros" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:453 +#: actions/showgroup.php:465 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Creado" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:461 +#: actions/showgroup.php:473 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Miembros" @@ -5464,7 +5761,7 @@ msgstr "Miembros" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:476 +#: actions/showgroup.php:488 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5483,7 +5780,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:486 +#: actions/showgroup.php:498 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5497,30 +5794,30 @@ msgstr "" "comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:515 +#: actions/showgroup.php:527 msgid "Admins" msgstr "Administradores" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:79 +#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "No existe el mensaje." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:97 +#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Sólo el remitente y el receptor pueden leer este mensaje." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:110 +#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:118 +#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Mensaje de %1$s en %2$s" @@ -5536,7 +5833,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, página %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. -#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" @@ -5788,7 +6085,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -msgid "Save site notice" +#, fuzzy +msgid "Save site notice." msgstr "Guardar el mensaje del sitio" #. TRANS: Title for SMS settings. @@ -5847,7 +6145,8 @@ msgstr "Número de teléfono de SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +#, fuzzy +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Número telefónico, sin puntuación ni espacios, incluya código de área" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. @@ -5944,7 +6243,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. #: actions/smssettings.php:535 -msgid "No code entered" +#, fuzzy +msgid "No code entered." msgstr "No ingresó código" #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6016,15 +6316,19 @@ msgstr "No te has suscrito a ese perfil." msgid "Could not save subscription." msgstr "No se ha podido guardar la suscripción." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "No puedes suscribirte a un perfil remoto 0.1 de OMB con esta acción." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" @@ -6056,7 +6360,7 @@ msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:116 +#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6067,7 +6371,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:120 +#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6078,7 +6382,7 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:129 +#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6111,7 +6415,7 @@ msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:135 +#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6130,23 +6434,24 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149 +#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s no está escuchando a nadie." -#: actions/subscriptions.php:178 +#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. +#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Canal de mensajes para %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:242 +#: actions/subscriptions.php:239 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:257 +#: actions/subscriptions.php:254 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -6179,12 +6484,15 @@ msgstr "No existe argumento de ID." msgid "Tag %s" msgstr "%s etiqueta" +#. TRANS: H2 for user profile information. #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Perfil de usuario" -#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:107 +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. +#. TRANS: DT element in area for user avatar. +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138 +#: lib/userprofile.php:108 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -6200,6 +6508,11 @@ msgstr "" "Etiquetas para este usuario (letras, números, -, ., y _), separadas por " "comas o espacios" +#: actions/tagother.php:178 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\"" + #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." @@ -6217,6 +6530,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "No existe tal etiqueta." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "No has bloqueado ese usuario." @@ -6237,7 +6551,7 @@ msgstr "No hay id de perfil en solicitud." msgid "Unsubscribed" msgstr "Desuscrito" -#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6271,12 +6585,11 @@ msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres." #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." +msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -6333,55 +6646,71 @@ msgstr "Si permitir a los usuarios invitar nuevos usuarios." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -msgid "Save user settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save user settings." +msgstr "Guardar la configuración del sitio" -#: actions/userauthorization.php:105 +#. TRANS: Page title. +#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizar la suscripción" -#: actions/userauthorization.php:110 +#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. +#: actions/userauthorization.php:115 +#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click “Reject”." +"click \"Reject\"." msgstr "" "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los " "avisos de este usuario. Si no pediste suscribirte a los avisos de alguien, " "haz clic en \"Cancelar\"." +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167 #: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: actions/userauthorization.php:217 +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:229 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 -#: lib/subscribeform.php:139 -msgid "Subscribe to this user" +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:231 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user." msgstr "Suscribirse a este usuario" -#: actions/userauthorization.php:219 +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:233 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: actions/userauthorization.php:220 -msgid "Reject this subscription" +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:235 +#, fuzzy +msgid "Reject this subscription." msgstr "Rechazar esta suscripción" -#: actions/userauthorization.php:232 +#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. +#: actions/userauthorization.php:248 msgid "No authorization request!" msgstr "¡Ninguna petición de autorización!" -#: actions/userauthorization.php:254 +#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:271 msgid "Subscription authorized" msgstr "Suscripción autorizada" -#: actions/userauthorization.php:256 +#: actions/userauthorization.php:274 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6391,11 +6720,12 @@ msgstr "" "Consulte con las instrucciones del sitio para obtener detalles acerca de " "cómo autorizar la suscripción. Tu token de suscripción es:" -#: actions/userauthorization.php:266 +#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:285 msgid "Subscription rejected" msgstr "Suscripción rechazada" -#: actions/userauthorization.php:268 +#: actions/userauthorization.php:288 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6405,39 +6735,64 @@ msgstr "" "de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción " "completamente." -#: actions/userauthorization.php:303 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listener URI. +#: actions/userauthorization.php:325 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "No se ha encontrado aquí el URI del oyente ‘%s’." -#: actions/userauthorization.php:308 -#, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:332 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es muy largo." -#: actions/userauthorization.php:314 -#, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:340 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es un usuario local." -#: actions/userauthorization.php:329 -#, php-format -msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." +#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#: actions/userauthorization.php:358 +#, fuzzy, php-format +msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "El URL ‘%s’ de perfil es para un usuario local." -#: actions/userauthorization.php:345 -#, php-format -msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." +#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. +#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. +#: actions/userauthorization.php:368 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" +"\"." +msgstr "" +"Licencia de flujo del emisor ‘%1$s’ es incompatible con la licencia del " +"sitio ‘%2$s’." + +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:378 +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "La URL ‘%s’ de la imagen no es válida." -#: actions/userauthorization.php:350 -#, php-format -msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "No se puede leer la URL de la imagen ‘%s’." -#: actions/userauthorization.php:355 -#, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:392 +#, fuzzy, php-format +msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Tipo de imagen incorrecto para la URL de imagen ‘%s’." #. TRANS: Page title for profile design page. @@ -6484,7 +6839,7 @@ msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos." #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:75 +#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!" @@ -6545,7 +6900,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:898 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -6554,7 +6909,7 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143 +#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Aceptar" @@ -6566,20 +6921,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:156 +#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "No se puede procesar URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:188 +#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr " Robin piensa que algo es imposible." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:204 +#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6596,7 +6951,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:217 +#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6607,7 +6962,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:229 +#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6617,7 +6972,7 @@ msgstr[1] "" "Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 +#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nombre de archivo inválido." @@ -6675,7 +7030,7 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:537 +#: classes/Memcached_DataObject.php:542 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado." @@ -6746,26 +7101,26 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el mensaje." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:914 +#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Mal tipo proveído a saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1013 +#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1127 +#: classes/Notice.php:1142 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1646 +#: classes/Notice.php:1661 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -6779,14 +7134,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:765 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:774 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -6868,25 +7223,46 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:516 +#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "No se pudo crear grupo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:526 +#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:549 +#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:564 +#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local." +#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot locate account %s." +msgstr "No puedes borrar usuarios." + +#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:106 +#, php-format +msgid "Cannot find XRD for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:131 +#, php-format +msgid "No AtomPub API service for %s." +msgstr "" + #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:104 msgid "Change your profile settings" @@ -6923,211 +7299,214 @@ msgid "Other" msgstr "Otro" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:148 +#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:164 +#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Página sin título" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:312 +#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:531 +#: lib/action.php:544 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegación de sitio primario" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:537 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal". +#: lib/action.php:550 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal y línea temporal de amistades" -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:540 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline. +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends. +#: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personal" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:542 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account". +#: lib/action.php:555 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Cambia tu correo electrónico, imagen, contraseña, perfil" -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:545 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings. +#: lib/action.php:558 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:547 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services". +#: lib/action.php:560 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Conectar a los servicios" -#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:550 +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services. +#: lib/action.php:563 msgid "Connect" msgstr "Conectarse" -#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:553 +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin". +#: lib/action.php:566 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Cambiar la configuración del sitio" -#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:560 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite". +#: lib/action.php:573 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita a amistades y compañeros a unirse a tí en %s" -#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:563 +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users. +#: lib/action.php:576 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:569 +#: lib/action.php:582 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Cerrar sesión en el sitio" -#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:572 +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user. +#: lib/action.php:585 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:577 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register". +#: lib/action.php:590 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" -#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:580 +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account. +#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. +#: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrarse" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:583 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login". +#: lib/action.php:596 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar sesión en el sitio" -#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:586 +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in. +#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. +#: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:589 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help". +#: lib/action.php:602 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "¡Ayúdame!" -#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:592 +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site. +#: lib/action.php:605 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:595 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search". +#: lib/action.php:608 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Buscar personas o texto" -#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:598 +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private. +#: lib/action.php:611 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Buscar" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Mensaje de sitio" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:687 +#: lib/action.php:700 msgid "Local views" msgstr "Vistas locales" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:757 +#: lib/action.php:770 msgid "Page notice" msgstr "Mensaje de página" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:858 +#: lib/action.php:871 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegación de sitio secundario" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:877 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 +#: lib/action.php:880 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 +#: lib/action.php:883 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 +#: lib/action.php:888 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 +#: lib/action.php:892 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 +#: lib/action.php:895 msgid "Source" msgstr "Fuente" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 +#: lib/action.php:902 msgid "Contact" msgstr "Ponerse en contacto" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 +#: lib/action.php:905 msgid "Badge" msgstr "Insignia" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:921 +#: lib/action.php:934 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencia de software de StatusNet" @@ -7135,7 +7514,7 @@ msgstr "Licencia de software de StatusNet" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:928 +#: lib/action.php:941 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7145,7 +7524,7 @@ msgstr "" "[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:931 +#: lib/action.php:944 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." @@ -7154,7 +7533,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:938 +#: lib/action.php:951 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7166,27 +7545,27 @@ msgstr "" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:954 +#: lib/action.php:967 msgid "Site content license" msgstr "Licencia de contenido del sitio" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:961 +#: lib/action.php:974 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "El contenido y datos de %1$s son privados y confidenciales." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:968 +#: lib/action.php:981 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Copyright del contenido y los datos de%1$s. Todos los derechos reservados." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:972 +#: lib/action.php:985 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los " @@ -7194,7 +7573,7 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:1004 +#: lib/action.php:1017 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7202,19 +7581,19 @@ msgstr "" "$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1340 +#: lib/action.php:1353 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1351 +#: lib/action.php:1364 msgid "After" msgstr "Después" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1361 +#: lib/action.php:1374 msgid "Before" msgstr "Antes" @@ -7264,6 +7643,13 @@ msgstr "" msgid "User is already a member of this group." msgstr "Ya eres miembro de ese grupo" +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. +#. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. +#: lib/activityimporter.php:201 +#, php-format +msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." +msgstr "" + #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. #: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." @@ -7276,6 +7662,23 @@ msgstr "" msgid "No content for notice %s." msgstr "Buscar en el contenido de mensajes" +#: lib/activitymover.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such user %s." +msgstr "No existe ese usuario." + +#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "URLSTATUSREASON" +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s - %2$s" + #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. #: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." @@ -7346,7 +7749,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Configuración de usuario" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -7392,19 +7795,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "No hay ninguna aplicación para esa clave de consumidor." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Token de acceso erróneo." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "No hay ningún usuario para ese token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "No ha sido posible autenticarte." @@ -7452,7 +7859,7 @@ msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "No se pudo eliminar el token revocado." #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:178 +#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icono para esta aplicación" @@ -7575,12 +7982,12 @@ msgid "Do not use this method!" msgstr "No eliminar este mensaje" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:294 +#: lib/attachmentlist.php:293 msgid "Author" msgstr "Autor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:308 +#: lib/attachmentlist.php:307 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" @@ -7611,6 +8018,11 @@ msgstr "No está permitido cambiar la contraseña" msgid "Block" msgstr "Bloquear" +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: lib/blockform.php:79 +msgid "Block this user" +msgstr "Bloquear este usuario." + #. TRANS: Title for command results. #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" @@ -7726,7 +8138,7 @@ msgstr "Nombre completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278 +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Lugar: %s" @@ -7734,7 +8146,7 @@ msgstr "Lugar: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Página de inicio: %s" @@ -8008,26 +8420,26 @@ msgstr "" "tracking - aún sin implementar.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:155 +#: lib/common.php:162 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:158 +#: lib/common.php:165 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "He buscado archivos de configuración en los siguientes lugares: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:161 +#: lib/common.php:168 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Quizá desees ejecutar el instalador para solucionar este problema." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:165 +#: lib/common.php:172 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir al instalador." @@ -8071,14 +8483,19 @@ msgstr "Aplicaciones conectadas autorizadas" msgid "Database error" msgstr "Error de la base de datos" +#. TRANS: Description of form for deleting a user. +#: lib/deleteuserform.php:75 +msgid "Delete this user" +msgstr "Borrar este usuario" + #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designsettings.php:104 +#: lib/designsettings.php:108 msgid "Upload file" msgstr "Subir archivo" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designsettings.php:109 +#: lib/designsettings.php:113 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" @@ -8109,6 +8526,21 @@ msgstr "Cambiar colores" msgid "Use defaults" msgstr "Utilizar los valores predeterminados" +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: lib/designsettings.php:259 +msgid "Restore default designs" +msgstr "Restaurar los diseños predeterminados" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:267 +msgid "Reset back to default" +msgstr "Volver a los valores predeterminados" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: lib/designsettings.php:272 +msgid "Save design" +msgstr "Guardar el diseño" + #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 @@ -8120,14 +8552,38 @@ msgstr "No fue posible actualizar tu diseño." msgid "Design defaults restored." msgstr "Diseño predeterminado restaurado." -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 +#. TRANS: Exception. %s is an ID. +#: lib/discovery.php:153 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s." + +#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. +#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. +#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Excluir este mensaje de mis favoritos" -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 +#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. +#: lib/disfavorform.php:136 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Sacar favorito" + +#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. +#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. +#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Incluir este mensaje en tus favoritos" +#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. +#: lib/favorform.php:135 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Favor" +msgstr "Aceptar" + #: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -8191,23 +8647,28 @@ msgstr "Ir" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Otorgar al usuario el papel de \"%$\"" -#: lib/groupeditform.php:155 +#: lib/groupeditform.php:147 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" + +#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL de página de inicio o blog del grupo o tema" -#: lib/groupeditform.php:160 +#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Describir al grupo o tema" -#: lib/groupeditform.php:162 +#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d character or less." -msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less." +msgid "Describe the group or topic in %d character or less" +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Describir al grupo o tema en %d caracteres" msgstr[1] "Describir al grupo o tema en %d caracteres" -#: lib/groupeditform.php:174 +#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." @@ -8215,7 +8676,7 @@ msgstr "" "Ubicación del grupo, si existe, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País" "\"" -#: lib/groupeditform.php:182 +#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8322,35 +8783,41 @@ msgstr "Etiquetas en mensajes del grupo %s" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas." -#: lib/imagefile.php:72 +#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. +#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato de imagen no soportado." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:90 +#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "El archivo es muy grande. El tamaño máximo permitido es %s." -#: lib/imagefile.php:95 +#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. +#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Subida parcial" -#: lib/imagefile.php:111 +#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. +#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto." -#: lib/imagefile.php:160 +#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. +#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Se perdió nuestro archivo." -#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237 +#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. +#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. +#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de archivo desconocido" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:283 +#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8358,7 +8825,7 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:287 +#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8366,7 +8833,7 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:290 +#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -8387,23 +8854,25 @@ msgstr "Origen de bandeja de entrada %d desconocido." msgid "Leave" msgstr "Abandonar" -#: lib/logingroupnav.php:80 +#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. +#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña." -#: lib/logingroupnav.php:86 +#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. +#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registrarse para una nueva cuenta" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:168 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmación de correo electrónico" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:179 +#: lib/mail.php:173 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8435,14 +8904,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:246 +#: lib/mail.php:238 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:253 +#: lib/mail.php:245 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8457,7 +8926,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:263 +#: lib/mail.php:255 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8486,14 +8955,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:278 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:315 +#: lib/mail.php:307 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s" @@ -8501,7 +8970,7 @@ msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:321 +#: lib/mail.php:313 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8524,34 +8993,34 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:442 +#: lib/mail.php:434 #, php-format msgid "%s status" msgstr "estado de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:468 +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS confirmación" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:472 +#: lib/mail.php:464 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: Confirma que este es tu número de teléfono mediante este código:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:493 -#, php-format -msgid "You've been nudged by %s" +#: lib/mail.php:485 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s te ha dado un toque" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:500 +#: lib/mail.php:492 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8580,7 +9049,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:547 +#: lib/mail.php:539 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nuevo mensaje privado de %s" @@ -8589,7 +9058,7 @@ msgstr "Nuevo mensaje privado de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:555 +#: lib/mail.php:547 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8624,7 +9093,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:607 +#: lib/mail.php:599 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" @@ -8634,7 +9103,7 @@ msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:614 +#: lib/mail.php:606 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8672,7 +9141,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:672 +#: lib/mail.php:664 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8685,7 +9154,7 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:680 +#: lib/mail.php:672 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) ha enviado un aviso a tu atención" @@ -8696,7 +9165,7 @@ msgstr "%s (@%s) ha enviado un aviso a tu atención" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:688 +#: lib/mail.php:680 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8746,11 +9215,11 @@ msgstr "" "P.D. Puedes desactivar las notificaciones que recibes en tu correo " "electrónico aquí: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:89 +#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo." -#: lib/mailbox.php:139 +#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8759,10 +9228,6 @@ msgstr "" "otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte " "mensajes que sólo puedas leer tú." -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522 -msgid "from" -msgstr "desde" - #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje." @@ -8856,6 +9321,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Enviar" +#: lib/messagelist.php:77 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Mensaje" + +#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522 +msgid "from" +msgstr "desde" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. #: lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -8885,11 +9359,11 @@ msgstr "Enviar un mensaje" msgid "What's up, %s?" msgstr "¿Qué tal, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#: lib/noticeform.php:194 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: lib/noticeform.php:197 +#: lib/noticeform.php:198 msgid "Attach a file" msgstr "Adjuntar un archivo" @@ -8958,6 +9432,10 @@ msgstr "Responder a este mensaje." msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: lib/noticelist.php:673 +msgid "Delete this notice" +msgstr "Borrar este mensaje" + #: lib/noticelist.php:691 msgid "Notice repeated" msgstr "Mensaje repetido" @@ -8995,77 +9473,113 @@ msgstr "Mensaje duplicado." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." -#: lib/personalgroupnav.php:102 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: lib/personalgroupnav.php:107 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Replies" msgstr "Respuestas" -#: lib/personalgroupnav.php:117 +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile. +#: lib/personalgroupnav.php:114 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices. +#: lib/personalgroupnav.php:120 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: lib/personalgroupnav.php:128 +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:133 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de Entrada" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:135 msgid "Your incoming messages" msgstr "Mensajes entrantes" -#: lib/personalgroupnav.php:133 +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:140 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Outbox" msgstr "Bandeja de Salida" -#: lib/personalgroupnav.php:134 +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:142 msgid "Your sent messages" msgstr "Mensajes enviados" +#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetas en mensajes de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:121 +#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +#. TRANS: H2 text for user subscription statistics. +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Suscripciones" -#: lib/profileaction.php:126 +#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. +#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Todas las suscripciones" -#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 +#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" -#: lib/profileaction.php:161 +#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. +#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Todos los suscriptores" -#: lib/profileaction.php:191 +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" -#: lib/profileaction.php:196 +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Miembro desde" -#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration -#: lib/profileaction.php:235 +#. TRANS: Label for user statistics. +#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. +#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#. TRANS: Label for user statistics. +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. +#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Promedio diario" -#: lib/profileaction.php:264 +#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. +#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Todos los grupos" +#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. #: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Método no implementado." @@ -9203,6 +9717,10 @@ msgstr "Invitar" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s" +#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Suscribirse a este usuario" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -9320,64 +9838,81 @@ msgstr "Cancelar suscripción" msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "El usuario no tiene un perfil." -#: lib/userprofile.php:119 +#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user. +#: lib/userprofile.php:121 msgid "Edit Avatar" msgstr "Editar imagen" -#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250 +#. TRANS: H2 for user actions in a profile. +#. TRANS: H2 for entity actions in a profile. +#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261 msgid "User actions" msgstr "Acciones de usuario" -#: lib/userprofile.php:239 +#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. +#: lib/userprofile.php:249 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Eliminación de usuario en curso..." -#: lib/userprofile.php:265 +#. TRANS: Link title for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:277 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar configuración del perfil" -#: lib/userprofile.php:266 +#. TRANS: Link text for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:279 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/userprofile.php:289 +#. TRANS: Link title for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:303 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario" -#: lib/userprofile.php:290 +#. TRANS: Link text for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:305 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: lib/userprofile.php:331 +#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. +#: lib/userprofile.php:347 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/userprofile.php:369 +#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. +#: lib/userprofile.php:386 msgid "User role" msgstr "Rol de usuario" -#: lib/userprofile.php:371 +#. TRANS: Role that can be set for a user profile. +#: lib/userprofile.php:389 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: lib/userprofile.php:372 +#. TRANS: Role that can be set for a user profile. +#: lib/userprofile.php:391 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "No conectado." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9385,12 +9920,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un minuto" msgstr[1] "hace aproximadamente %d minutos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9398,12 +9933,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente una hora" msgstr[1] "hace aproximadamente %d horas" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9411,12 +9946,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un día" msgstr[1] "hace aproximadamente %d días" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9424,7 +9959,7 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un mes" msgstr[1] "hace aproximadamente %d meses" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" @@ -9451,13 +9986,13 @@ msgstr[0] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" msgstr[1] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:64 +#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Tamaño inválido." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:69 +#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" @@ -9466,32 +10001,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "No such group" -#~ msgstr "No existe ese grupo" - -#, fuzzy -#~ msgid "HTTP method not supported" -#~ msgstr "Método de API no encontrado." - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Restablecer" - -#~ msgid "" -#~ "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -#~ msgstr "" -#~ "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios. " -#~ "Requerido." - -#~ msgid "6 or more characters. Required." -#~ msgstr "6 o más caracters. Requerido." - -#~ msgid "Same as password above. Required." -#~ msgstr "Igual a la contraseña de arriba. Requerida" - -#~ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -#~ msgstr "" -#~ "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" - -#~ msgid "%s is not a valid color!" -#~ msgstr "¡%s no es un color válido!"