X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fes%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=e4f17b1641ec9b0c836e112e855f85194b68f649;hb=a3314f483ec3250b322666a769a10197fb9dfff0;hp=3ce394aa6f856b8632b9bf26b0565b443a9354f7;hpb=daccaeb748fff65186fff85e28cda92f268dbc60;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3ce394aa6f..e4f17b1641 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,8 +1,9 @@ # Translation of StatusNet to Spanish # -# Author@translatewiki.net: Brion # Author@translatewiki.net: Crazymadlover +# Author@translatewiki.net: Locos epraix # Author@translatewiki.net: McDutchie +# Author@translatewiki.net: PerroVerd # Author@translatewiki.net: Peter17 # Author@translatewiki.net: Translationista # -- @@ -12,75 +13,81 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:55:03+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64621); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 msgid "Access" msgstr "Acceder" -#: actions/accessadminpanel.php:65 +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 msgid "Site access settings" msgstr "Configuración de acceso de la web" -#: actions/accessadminpanel.php:158 +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Registration" msgstr "Registro" -#: actions/accessadminpanel.php:161 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: actions/accessadminpanel.php:163 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "¿Prohibir a los usuarios anónimos (no conectados) ver el sitio?" +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -msgid "Invite only" -msgstr "Invitar sólo" +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Privado" -#: actions/accessadminpanel.php:169 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Haz que el registro sea sólo con invitaciones." -#: actions/accessadminpanel.php:173 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Invitar sólo" -#: actions/accessadminpanel.php:175 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "Inhabilitar nuevos registros." -#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" -#: actions/accessadminpanel.php:189 +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 msgid "Save access settings" msgstr "Guardar la configuración de acceso" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#: actions/accessadminpanel.php:203 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "No existe tal página" -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -88,51 +95,57 @@ msgstr "No existe tal página" #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 +#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "No existe ese usuario." -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s y amigos, página %2$d" +msgstr "%1$s y sus amistades, página %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" -msgstr "%s y amigos" +msgstr "%s y sus amistades" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed de los amigos de %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed de los amigos de %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed de los amigos de %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -140,7 +153,7 @@ msgstr "" "Esta es la línea temporal de %s y amistades, pero nadie ha publicado nada " "todavía." -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -149,7 +162,8 @@ msgstr "" "Esta es la línea temporal de %s y amistades, pero nadie ha publicado nada " "todavía." -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -158,7 +172,7 @@ msgstr "" "Trata de suscribirte a más personas, [unirte a un grupo] (%%action.groups%%) " "o publicar algo." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -167,15 +181,16 @@ msgstr "" "Puede intentar [guiñar a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar algo a " "su atención ](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" -msgstr "Tú y amigos" +msgstr "Tú y tus amistades" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 #: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!" +msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y sus amistades en %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 @@ -185,20 +200,20 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!" #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Método de API no encontrado." @@ -211,8 +226,8 @@ msgstr "Método de API no encontrado." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requiere un POST." @@ -232,8 +247,9 @@ msgstr "No se pudo actualizar el usuario." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "El usuario no tiene un perfil." @@ -242,7 +258,7 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "No se pudo guardar el perfil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 @@ -259,7 +275,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." @@ -328,7 +344,7 @@ msgstr "No se encontró estado para ese ID" msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este status ya está en favoritos." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "No se pudo crear favorito." @@ -369,7 +385,7 @@ msgstr "No se pudo determinar el usuario fuente." msgid "Could not find target user." msgstr "No se pudo encontrar ningún usuario de destino." -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -377,62 +393,62 @@ msgstr "" "El usuario debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener " "espacios." -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro." -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Usuario inválido" -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La página de inicio no es un URL válido." -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d." -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Alias inválido: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "El alias \"%s\" ya está en uso. Intenta usar otro." -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." @@ -443,15 +459,15 @@ msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." msgid "Group not found!" msgstr "¡No se ha encontrado el grupo!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Ya eres miembro de ese grupo" -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Has sido bloqueado de ese grupo por el administrador." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s" @@ -460,16 +476,23 @@ msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s" msgid "You are not a member of this group." msgstr "No eres miembro de este grupo." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:97 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grupos de %s" +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "%s es miembro de los grupos" + #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -491,16 +514,16 @@ msgstr "Token inválido." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -509,7 +532,7 @@ msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "¡Apodo o contraseña inválidos!" +msgstr "¡Usuario o contraseña inválidos!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 msgid "Database error deleting OAuth application user." @@ -537,7 +560,7 @@ msgstr "El token de solicitud %2 ha sido denegado y revocado." #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 @@ -563,17 +586,17 @@ msgstr "" "permiso para %3$s la información de tu cuenta %4$s. Sólo " "debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" -msgstr "Apodo" +msgstr "Usuario" #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 @@ -642,44 +665,32 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Formato no soportado." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoritos de %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s actualizaciones favoritas de %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "línea temporal de %s" - -#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!" - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualizaciones que mencionan %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "línea temporal pública de %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!" @@ -694,12 +705,12 @@ msgstr "Repetido a %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Repeticiones de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Avisos marcados con %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!" @@ -715,10 +726,9 @@ msgstr "No existe tal archivo adjunto." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." -msgstr "Ningún apodo." +msgstr "Ningún nombre de usuario." #: actions/avatarbynickname.php:64 msgid "No size." @@ -728,10 +738,10 @@ msgstr "Ningún tamaño." msgid "Invalid size." msgstr "Tamaño inválido." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +msgstr "Imagen" #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format @@ -740,57 +750,61 @@ msgstr "Puedes subir tu imagen personal. El tamaño máximo de archivo es %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 +#: actions/userrss.php:106 msgid "User without matching profile" msgstr "Usuario sin perfil equivalente" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" -msgstr "Configuración de Avatar" +msgstr "Configuración de imagen" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Original" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" -msgstr "Cargar" +msgstr "Subir" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ningún archivo fue subido." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu avatar" +msgstr "Elige un área cuadrada para que sea tu imagen" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." -msgstr "Avatar actualizado" +msgstr "Imagen actualizada" -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." -msgstr "Error al actualizar avatar." +msgstr "Error al actualizar la imagen." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." -msgstr "Avatar borrado." +msgstr "Imagen borrada." #: actions/block.php:69 msgid "You already blocked that user." @@ -811,22 +825,22 @@ msgstr "" "te notificará de ninguna de sus respuestas @." #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 #: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "No" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "No bloquear a este usuario" #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuario." @@ -834,40 +848,44 @@ msgstr "Bloquear este usuario." msgid "Failed to save block information." msgstr "No se guardó información de bloqueo." -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "No existe ese grupo." -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfiles bloqueados" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s perfiles bloqueados, página %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "" "Una lista de los usuarios que han sido bloqueados para unirse a este grupo." -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloquear usuario de grupo" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquear este usuario" @@ -923,7 +941,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversación" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Avisos" @@ -942,7 +960,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1197 +#: lib/action.php:1219 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." @@ -968,12 +986,13 @@ msgstr "No eliminar esta aplicación" msgid "Delete this application" msgstr "Borrar esta aplicación" +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "No conectado." @@ -1002,7 +1021,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No eliminar este mensaje" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete this notice" msgstr "Borrar este aviso" @@ -1018,7 +1037,7 @@ msgstr "Sólo puedes eliminar usuarios locales." msgid "Delete user" msgstr "Borrar usuario" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -1026,12 +1045,12 @@ msgstr "" "¿Realmente deseas eliminar este usuario? Esto borrará de la base de datos " "todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad." -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Borrar este usuario" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Diseño" @@ -1134,6 +1153,18 @@ msgstr "Restaurar los diseños predeterminados" msgid "Reset back to default" msgstr "Volver a los valores predeterminados" +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Guardar el diseño" @@ -1190,7 +1221,7 @@ msgstr "El URL fuente es muy largo." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." -msgstr "La URL fuente es inválida." +msgstr "El URL fuente es inválido." #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." @@ -1225,29 +1256,29 @@ msgstr "Editar grupo %s" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo" -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Para editar el grupo debes ser administrador." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Usa este formulario para editar el grupo." -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)." -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "No se pudo actualizar el grupo." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "No fue posible crear alias." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Se guardó Opciones." @@ -1368,7 +1399,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "No se puede normalizar esta dirección de correo electrónico." #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Correo electrónico no válido" @@ -1519,7 +1550,7 @@ msgstr "Sin archivo adjunto" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments." -msgstr "No hay archivos adjuntos cargados." +msgstr "No hay archivos adjuntos subidos." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1561,6 +1592,22 @@ msgstr "No existe tal archivo." msgid "Cannot read file." msgstr "No se puede leer archivo." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Función no válida." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Esta función es reservada y no puede asignarse." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "No puedes conceder funciones de usuario en este sitio." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "El usuario ya tiene esta función." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1590,7 +1637,7 @@ msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo." msgid "User is not a member of group." msgstr "Usuario no es miembro del grupo" -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear usuario de grupo" @@ -1627,11 +1674,11 @@ msgstr "Sin ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo." -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "Diseño de grupo" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -1639,20 +1686,20 @@ msgstr "" "Personaliza el aspecto de tu grupo con una imagen de fondo y la paleta de " "colores que prefieras." -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "No fue posible actualizar tu diseño." -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferencias de diseño guardadas." -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Logo de grupo" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -1660,62 +1707,68 @@ msgstr "" "Puedes subir una imagen de logo para tu grupo. El tamaño máximo del archivo " "debe ser %s." -#: actions/grouplogo.php:178 +#: actions/grouplogo.php:181 msgid "User without matching profile." msgstr "Usuario sin perfil coincidente." -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu logo." -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Logo actualizado." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "Error al actualizar el logo." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Miembros del grupo %s" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s miembros de grupo, página %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: actions/groupmembers.php:443 +#: actions/groupmembers.php:450 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make Admin" msgstr "Convertir en administrador" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make this user an admin" msgstr "Convertir a este usuario en administrador" -#: actions/grouprss.php:133 +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "línea temporal de %s" + +#: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -1929,7 +1982,7 @@ msgstr "Invitar nuevos usuarios:" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Ya estás suscrito a estos usuarios:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1974,16 +2027,18 @@ msgstr "Mensaje Personal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2044,7 +2099,11 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Debes estar conectado para unirte a un grupo." -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Ningún nombre de usuario o ID." + +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s se ha unido al grupo %2$" @@ -2053,11 +2112,11 @@ msgstr "%1$s se ha unido al grupo %2$" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "No eres miembro de este grupo." -#: actions/leavegroup.php:127 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s" @@ -2074,8 +2133,7 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" @@ -2152,7 +2210,7 @@ msgstr "Utiliza este formulario para registrar una nueva aplicación." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." -msgstr "Se requiere la URL fuente." +msgstr "Se requiere el URL fuente." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." @@ -2170,12 +2228,12 @@ msgstr "Usa este formulario para crear un grupo nuevo." msgid "New message" msgstr "Nuevo Mensaje " -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "¡Ningún contenido!" @@ -2183,7 +2241,7 @@ msgstr "¡Ningún contenido!" msgid "No recipient specified." msgstr "No se especificó receptor." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo." @@ -2197,7 +2255,7 @@ msgstr "Mensaje enviado" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" @@ -2205,7 +2263,7 @@ msgstr "Error de Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nuevo aviso" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 msgid "Notice posted" msgstr "Mensaje publicado" @@ -2320,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile" msgstr "Aviso sin perfil" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estado de %1$s en %2$s" @@ -2333,8 +2391,8 @@ msgstr "tipo de contenido " msgid "Only " msgstr "Sólo " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068 +#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de dato soportado" @@ -2360,7 +2418,7 @@ msgstr "  (servicio gratuito)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "Acortar las URL con" +msgstr "Acortar los URL con" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." @@ -2466,7 +2524,7 @@ msgstr "Contraseña antigua incorrecta." msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error al guardar el usuario; inválido." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña." @@ -2474,13 +2532,15 @@ msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña." msgid "Password saved." msgstr "Se guardó Contraseña." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Rutas" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" +"Configuración de la ruta de acceso y del servidor de este sitio StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format @@ -2490,7 +2550,7 @@ msgstr "Directorio de temas ilegible: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Directorio de imágenes no editable: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format @@ -2500,14 +2560,13 @@ msgstr "Directorio de fondo ilegible: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Directorio de configuración regional ilegible: $s" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Servidor SSL no válido. La longitud máxima es de 255 caracteres." #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Sitio" @@ -2517,32 +2576,31 @@ msgstr "Servidor" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" +msgstr "Nombre del host del servidor del sitio." #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "Aviso de sitio" +msgstr "Ruta del sitio" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Ruta de las configuraciones locales" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" #: actions/pathsadminpanel.php:250 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "URL agradables" #: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" +msgstr "¿Usar URL agradables (más legibles y memorizables)?" #: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" @@ -2554,7 +2612,7 @@ msgstr "Servidor de los temas" #: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Ruta del tema" #: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" @@ -2562,20 +2620,19 @@ msgstr "Directorio de temas" #: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" -msgstr "Avatares" +msgstr "Imágenes" #: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" -msgstr "Servidor del avatar" +msgstr "Servidor de la imagen" #: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy msgid "Avatar path" -msgstr "Avatar actualizado" +msgstr "Ruta de la imagen" #: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" -msgstr "Directorio del avatar" +msgstr "Directorio de la imagen" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" @@ -2587,7 +2644,7 @@ msgstr "Servidor de fondo" #: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" -msgstr "" +msgstr "Ruta del fondo" #: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" @@ -2597,7 +2654,7 @@ msgstr "Directorio del fondo" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -2626,9 +2683,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "Aviso de sitio" +msgstr "Guardar rutas" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2649,18 +2705,19 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "No es una etiqueta válida para personas: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Usuarios auto marcados con %s - página %d" +msgstr "Usuarios auto etiquetados con %1$s - página %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "El contenido del aviso es inválido" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" +"La licencia del aviso %1$s’ es incompatible con la licencia del sitio ‘%2$s’." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2683,8 +2740,8 @@ msgstr "" "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" @@ -2711,9 +2768,9 @@ msgid "Bio" msgstr "Biografía" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Ubicación" @@ -2727,7 +2784,7 @@ msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -2736,7 +2793,7 @@ msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "Tags para ti (letras, números, -, ., y _), coma - o espacio - separado" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2764,7 +2821,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "La biografía es muy larga (máx. %d caracteres)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Zona horaria no seleccionada" @@ -2777,23 +2834,24 @@ msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)" msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "No se han podido guardar las preferencias de ubicación." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "No se pudo guardar el perfil." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "No se pudo guardar las etiquetas." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "Se guardó configuración." @@ -2806,31 +2864,28 @@ msgstr "Más allá del límite de páginas (%s)" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "No se pudo acceder a corriente pública." -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Línea temporal pública, página %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Línea temporal pública" -#: actions/public.php:159 -#, fuzzy +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "Feed del flujo público" +msgstr "Canal público (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:163 -#, fuzzy +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "Feed del flujo público" +msgstr "Canal público (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:167 -#, fuzzy +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "Feed del flujo público" +msgstr "Canal público (Atom)" -#: actions/public.php:187 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2839,17 +2894,19 @@ msgstr "" "Esta es la línea temporal pública de %%site.name%%, pero aún no se ha " "publicado nada." -#: actions/public.php:190 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "¡Sé la primera persona en publicar algo!" -#: actions/public.php:194 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +"¿Por qué no [registras una cuenta](%%action.register%%) y te conviertes en " +"la primera persona en publicar?" -#: actions/public.php:241 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2857,16 +2914,22 @@ msgid "" "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" +"Este es %%site.name%%, un servicio de [microblogueo](http://es.wikipedia." +"org/wiki/Microblogging) basada en la herramienta de software libre " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. ¡[Regístrate](%%action.register%%) " +"para compartir notas acerca de tí con tus amistades, familiares y " +"compañeros!! ([Más información](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:246 -#, fuzzy, php-format +#: actions/public.php:247 +#, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" -"Es un %%site.name%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) " +"Este es %%site.name%%, un servicio de [microblogueo](http://es.wikipedia." +"org/wiki/Microblogging) basada en la herramienta de software libre " +"[StatusNet](http://status.net/) tool." #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -2880,7 +2943,7 @@ msgstr "Éstos son los tags recientes más populares en %s" #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "Aún nadie a publicado un aviso con [hashtags] (%%doc.tags%%)" #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" @@ -2934,6 +2997,8 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Si has olvidado tu contraseña, podemos enviarte una nueva a la dirección de " +"correo electrónico que has registrado en tu cuenta." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " @@ -2967,7 +3032,7 @@ msgstr "Restablecer contraseña" msgid "Recover password" msgstr "Recuperar contraseña" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperación de contraseña solicitada" @@ -2985,21 +3050,21 @@ msgstr "Restablecer" #: actions/recoverpassword.php:252 msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico" +msgstr "Ingresa un nombre de usuario o correo electronico" -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "No hay ningún usuario con esa dirección de correo o nombre de usuario." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Error al guardar confirmación de la dirección." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3007,23 +3072,23 @@ msgstr "" "Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de " "correo registrada." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Error al configurar el usuario." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión." @@ -3039,8 +3104,7 @@ msgstr "El código de invitación no es válido." msgid "Registration successful" msgstr "Registro exitoso." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrarse" @@ -3065,6 +3129,8 @@ msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" +"Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar " +"avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y compañeros. " #: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -3081,7 +3147,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Igual a la contraseña de arriba. Requerida" #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -3100,7 +3166,7 @@ msgstr "Mi texto y archivos están disponibles bajo" #: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Reconocimiento 3.0" #: actions/register.php:497 msgid "" @@ -3188,7 +3254,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" @@ -3226,7 +3292,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ya has repetido este mensaje." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" @@ -3234,74 +3300,87 @@ msgstr "Repetido" msgid "Repeated!" msgstr "¡Repetido!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respuestas a %s" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respuestas a %1$s, página %2$d" -#: actions/replies.php:144 -#, fuzzy, php-format +#: actions/replies.php:145 +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed de avisos de %s" +msgstr "Canal de respuestas a %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 -#, fuzzy, php-format +#: actions/replies.php:152 +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed de avisos de %s" +msgstr "Canal de respuestas a %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed de avisos de %s" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." msgstr "" +"Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún " +"no ha recibido ningún aviso a su atención." -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Puedes introducir a otros usuarios en conversaciones, suscribir a más gente " +"o [unirte a grupos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" +"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo en su " +"atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!" +#: actions/revokerole.php:75 +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "No puedes revocar funciones de usuario en este sitio." + +#: actions/revokerole.php:82 +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "El usuario no tiene esta función." + #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." +msgstr "No puedes enviar usuarios a la zona de pruebas en este sitio." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "El usuario te ha bloqueado." +msgstr "El usuario ya está en la zona de pruebas." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:336 +#: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" @@ -3315,25 +3394,24 @@ msgstr "Gestionar sesiones" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Si manejamos las sesiones nosotros mismos." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Depuración de sesión" #: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Activar la salida de depuración para sesiones." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/useradminpanel.php:293 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Guardar la configuración del sitio" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo." +msgstr "Tienes que haber iniciado sesión para poder ver aplicaciones." #: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" @@ -3357,15 +3435,15 @@ msgstr "Organización" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 +#: lib/profileaction.php:182 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "Creado por %1$s - acceso predeterminado %2$s - %3$d usuarios" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" @@ -3373,7 +3451,7 @@ msgstr "Acciones de la aplicación" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar clave y secreto" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" @@ -3381,11 +3459,11 @@ msgstr "Información de la aplicación" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Clave del consumidor" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Secreto del consumidor" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" @@ -3404,60 +3482,68 @@ msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"Nota: Nuestro sistema sólo es compatible con firmas HMAC-SHA1. No son " +"compatibles las firmas de texto sin formato." #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" +msgstr "¿realmente deseas reiniciar tu clave y secreto de consumidor?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Avisos favoritos de %s" +msgstr "Avisos favoritos de %1$s, página %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "No se pudo recibir avisos favoritos." -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed de los amigos de %s" +msgstr "Canal de las amistades de %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed de los amigos de %s" +msgstr "Canal de las amistades de %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Feed de los amigos de %s" +msgstr "Canal de las amistades de %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" +"Aún no has elegido ningún aviso. Haz click sobre el botón \"favoritos\" en " +"los avisos que quieras para ponerles un marcador o resaltarlos." -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¡Publica algo interesante " +"que pueda añadir a sus favoritos! :)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¿Por qué no [registras " +"una cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que pueda " +"añadir a sus favoritos? :)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "Esta es una manera de compartir lo que te gusta." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -3465,72 +3551,71 @@ msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Miembros del grupo %s, página %d" +msgstr "grupo %1$s, página %2$d" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Perfil del grupo" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Acciones del grupo" -#: actions/showgroup.php:328 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:338 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Feed de avisos de grupo %s" +msgstr "Canal de avisos del grupo %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:344 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Feed de avisos de grupo %s" +msgstr "Canal de avisos del grupo %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:350 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Feed de avisos de grupo %s" +msgstr "Canal de avisos del grupo %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "Bandeja de salida para %s" +msgstr "Amistades de amistades del grupo %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "All members" msgstr "Todos los miembros" -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:442 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:458 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3539,19 +3624,27 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio de " +"[microblogueo](http://es.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basado en la " +"herramienta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Sus miembros " +"comparten mensajes cortos acerca de sus vida e intereses. ¡[Regístrate](%%%%" +"action.register%%%%) para formar parte de este y muchos más grupos! ([Más " +"información](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:454 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showgroup.php:464 +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-" -"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " +"**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio de " +"[microblogueo](http://es.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basado en la " +"herramienta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Sus miembros " +"comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. " -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:492 msgid "Admins" msgstr "Administradores" @@ -3588,40 +3681,42 @@ msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, página %2$d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed de avisos de grupo %s" +msgstr "Canal de avisos de %1$s etiquetados %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed de avisos de %s" +msgstr "Canal de mensajes para %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed de avisos de %s" +msgstr "Canal de mensajes para %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Feed de avisos de %s" +msgstr "Canal de mensajes para %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "Bandeja de salida para %s" +msgstr "Amistades de amistades de %s" #: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "Esta es la línea temporal de %1$s, pero %2$s aún no ha publicado nada." #: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" +"¿Has visto algo interesante recientemente? Aún no has hecho ninguna " +"publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)" #: actions/showstream.php:207 #, php-format @@ -3629,6 +3724,8 @@ msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" +"Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -3638,6 +3735,11 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio de [microblogueo]" +"(http://es.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basado en la herramienta de " +"software libre [StatusNet](http://status.net/). ¡[Regístrate](%%%%action." +"register%%%%) para seguir los avisos de **%s** y de muchas personas más! " +"([Más información](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showstream.php:248 #, php-format @@ -3656,159 +3758,144 @@ msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetición de %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." +msgstr "No puedes silenciar a otros usuarios en este sitio." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "El usuario te ha bloqueado." +msgstr "El usuario ya ha sido silenciado." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración básica de este sitio StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "El nombre del sitio debe tener longitud diferente de cero." -#: actions/siteadminpanel.php:140 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida" +msgstr "Debes tener una dirección de correo electrónico válida." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Idioma desconocido \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "El límite mínimo de texto es 0 (sin límite)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "La frecuencia de captura debe ser un número." - -#: actions/siteadminpanel.php:183 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" +msgstr "El límite de duplicación debe ser de 1 o más segundos." -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nombre del sitio" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "El nombre de tu sitio, por ejemplo, \"Microblog tucompañía\"" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Traído por" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "Texto utilizado para los vínculos a créditos en el pie de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "Traído por URL" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "URL utilizado para el vínculo a los créditos en el pie de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:257 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" -msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s" +msgstr "Correo electrónico de contacto para tu sitio" -#: actions/siteadminpanel.php:263 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" -msgstr "Vistas locales" +msgstr "Configuraciones regionales" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Zona horaria predeterminada" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" -msgstr "Idioma predeterminado del sitio" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "!Idioma predeterminado" -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "Capturas" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "En un trabajo programado" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Capturas de datos" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Idioma del sitio cuando la autodetección de la configuración del navegador " +"no está disponible" -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Las capturas se enviarán a este URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Límite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Cantidad máxima de caracteres para los mensajes." -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de duplicados" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "Cuántos segundos es necesario esperar para publicar lo mismo de nuevo." +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +msgid "Site Notice" +msgstr "Aviso del sitio" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Editar el mensaje que va a lo ancho del sitio" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "No se pudo guarda el aviso del sitio." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "" +"La longitud máxima para el aviso que va a lo ancho del sitio es de 255 " +"caracteres" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +msgid "Site notice text" +msgstr "Texto del aviso del sitio" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" +"Texto del aviso que va a lo ancho del sitio (máximo 255 caracteres; se " +"acepta HTML)" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +msgid "Save site notice" +msgstr "Guardar el aviso del sitio" + #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Configuración de SMS" @@ -3872,14 +3959,13 @@ msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Ese número telefónico ya pertenece a otro usuario" #: actions/smssettings.php:347 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Un código de confirmación fue enviado al número de teléfono que agregaste. " -"Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las " -"instrucciones sobre cómo usarlo." +"Se ha enviado un código de confirmación al número de teléfono que agregaste. " +"Revisa tu teléfono para encontrar el código y las instrucciones acerca de " +"cómo usarlo." #: actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." @@ -3911,21 +3997,85 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "No ingresó código" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "Capturas" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Administrar la configuración de instantáneas" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Valor de ejecución de instantánea inválido" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "La frecuencia de captura debe ser un número." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "URL de instantánea de reporte inválido" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "Aleatoriamente durante visita Web" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "En un trabajo programado" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Capturas de datos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Cuándo enviar datos estadísticos a los servidores status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Las instantáneas se enviarán una vez cada N visitas Web" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "Reportar URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Las capturas se enviarán a este URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Guardar la configuración de instantáneas" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "No te has suscrito a ese perfil." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 msgid "Could not save subscription." msgstr "No se ha podido guardar la suscripción." -#: actions/subscribe.php:55 -#, fuzzy -msgid "Not a local user." -msgstr "No es usuario local." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST." + +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "No existe tal perfil." + +#: actions/subscribe.php:117 +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "No puedes suscribirte a un perfil remoto 0.1 de OMB con esta acción." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" @@ -3935,9 +4085,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s suscriptores" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "Suscriptores, página %d" +msgstr "%1$s suscriptores, página %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3953,11 +4103,14 @@ msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor" msgstr "" +"No tienes suscriptores. Intenta suscribirte a gente que conozcas y puede que " +"te devuelvan el favor" #: actions/subscribers.php:110 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" +"%s no tiene suscriptores. ¿Quieres se la primera persona que se suscriba?" #: actions/subscribers.php:114 #, php-format @@ -3965,6 +4118,8 @@ msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" +"%s no tiene suscriptores. ¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action." +"register%%%%) y ser la primera persona?" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format @@ -3972,9 +4127,9 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "Suscripciones %s" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "%s suscripciones, página %d" +msgstr "%1$s suscrippciones, página %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3985,7 +4140,7 @@ msgstr "Estas son las personas que escuchas sus avisos." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3994,42 +4149,46 @@ msgid "" "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" +"Ahora mismo no estás escuchando los avisos de nadie. Intenta suscribirte a " +"gente que conozcas. Puedes [buscar gente](%%action.peoplesearch%%); busca " +"miembros de grupos que te intereses y entre nuestros [usuarios especiales](%%" +"action.featured%%). Si eres [usuario de Twitter](%%action.twittersettings%" +"%), puedes suscribirte automáticamente a las personas que ya sigues allí." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s no está escuchando a nadie." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#: actions/tag.php:69 +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Usuarios auto marcados con %s - página %d" +msgstr "Avisos etiquetados con %1$s, página %2$d" -#: actions/tag.php:86 -#, fuzzy, php-format +#: actions/tag.php:87 +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed de avisos de %s" +msgstr "Canal de avisos con etiqueta %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:92 -#, fuzzy, php-format +#: actions/tag.php:93 +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed de avisos de %s" +msgstr "Canal de avisos con etiqueta %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:98 -#, fuzzy, php-format +#: actions/tag.php:99 +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Feed de avisos de %s" +msgstr "Canal de avisos con etiqueta %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "No existe argumento de ID." @@ -4038,12 +4197,12 @@ msgstr "No existe argumento de ID." msgid "Tag %s" msgstr "%s tag" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Perfil de usuario" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -4078,7 +4237,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "No existe ese tag." -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Método API en construcción." @@ -4087,14 +4246,12 @@ msgid "You haven't blocked that user." msgstr "No has bloqueado ese usuario." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "El usuario te ha bloqueado." +msgstr "El usuario no está en la zona de pruebas." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "El usuario no tiene un perfil." +msgstr "El usuario no ha sido silenciado." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." @@ -4104,78 +4261,81 @@ msgstr "No hay id de perfil solicitado." msgid "Unsubscribed" msgstr "Desuscrito" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" +"Licencia de flujo del emisor ‘%1$s’ es incompatible con la licencia del " +"sitio ‘%2$s’." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Configuración de usuarios en este sitio StatusNet." -#: actions/useradminpanel.php:148 +#: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Límite para la bio inválido: Debe ser numérico." -#: actions/useradminpanel.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres." -#: actions/useradminpanel.php:164 +#: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario" -#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: actions/useradminpanel.php:221 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" msgstr "Límite de la bio" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Longitud máxima de bio de perfil en caracteres." -#: actions/useradminpanel.php:230 +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nuevos usuarios" -#: actions/useradminpanel.php:234 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" msgstr "Bienvenida a nuevos usuarios" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Texto de bienvenida para nuevos usuarios (máx. 255 caracteres)." -#: actions/useradminpanel.php:240 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" msgstr "Suscripción predeterminada" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Suscribir automáticamente nuevos usuarios a este usuario." -#: actions/useradminpanel.php:250 +#: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Invitaciones" -#: actions/useradminpanel.php:255 +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitaciones habilitadas" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "Si permitir a los usuarios invitar nuevos usuarios." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4221,65 +4381,63 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "Suscripción autorizada" #: actions/userauthorization.php:256 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. " -"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu " -"identificador de suscripción es:" +"La suscripción ha sido autorizada, pero no se ha pasado un URL de retorno. " +"Consulte con las instrucciones del sitio para obtener detalles acerca de " +"cómo autorizar la suscripción. Tu token de suscripción es:" #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Suscripción rechazada" #: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee " +"!Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha pasado un URL de retorno. Lee " "de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción " "completamente." #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado aquí el URI del oyente ‘%s’." #: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "" +msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es muy largo." #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "" +msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es un usuario local." #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "" +msgstr "El URL ‘%s’ de perfil es para un usuario local." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "La URL ‘%s’ de la imagen no es válida." #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "No se puede leer el URL del avatar '%s'" +msgstr "No se puede leer la URL de la imagen ‘%s’." #: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'" +msgstr "Tipo de imagen incorrecto para la URL de imagen ‘%s’." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -4290,34 +4448,42 @@ msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" +"Personaliza la vista de tu perfil con una imagen de fondo y la paelta de " +"colores que quieras." #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" +msgstr "¡Disfruta de tu perrito caliente!" #: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Miembros del grupo %s, página %d" +msgstr "%1$s grupos, página %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Buscar más grupos" -#: actions/usergroups.php:153 -#, fuzzy, php-format +#: actions/usergroups.php:157 +#, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "No eres miembro de ese grupo" +msgstr "%s no es miembro de ningún grupo." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." -msgstr "" +msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos." + +#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!" #: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "Estadísticas" +msgstr "%s StatusNet" #: actions/version.php:153 #, php-format @@ -4339,6 +4505,10 @@ msgid "" "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. " msgstr "" +"Freecol es software libre: Puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los " +"términos de la Licencia Pública General de Affero AGPL tal y como se ha " +"publicado por la Fundación del Software Libre, bien por la versión 3 de la " +"Licencia, o cualquier versión posterior (la de tu elección). " #: actions/version.php:174 msgid "" @@ -4347,6 +4517,10 @@ msgid "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " "for more details. " msgstr "" +"Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN " +"NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o " +"IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General " +"de Affero AGPL para más detalles. " #: actions/version.php:180 #, php-format @@ -4354,55 +4528,61 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" +"Debes haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Affero GNU " +"con este programa. Si no la recibiste, visita %s." #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 -#, fuzzy +#: actions/version.php:196 lib/action.php:766 msgid "Version" -msgstr "Sesiones" +msgstr "Versión" #: actions/version.php:197 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" +"No puede haber un archivo de tamaño mayor a %d bytes y el archivo subido es " +"de %d bytes. Por favor, intenta subir una versión más ligera." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" +"Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota de usuario de %d bytes." -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes." #: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Perfil de grupo" +msgstr "Ha fallado la acción de unirse el grupo" #: classes/Group_member.php:53 msgid "Not part of group." msgstr "No es parte del grupo." #: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Perfil de grupo" +msgstr "Ha fallado la acción de abandonar el grupo" + +#: classes/Local_group.php:41 +msgid "Could not update local group." +msgstr "No se pudo actualizar el grupo local." #: classes/Login_token.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "No se pudo crear favorito." +msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s" #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." @@ -4416,97 +4596,100 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI." -#: classes/Notice.php:157 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" -#: classes/Notice.php:215 +#: classes/Notice.php:244 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo." -#: classes/Notice.php:219 +#: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido." -#: classes/Notice.php:224 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "minutos." -#: classes/Notice.php:230 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:259 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " -"minutos." +"Muchos mensajes, enviados muy rápido; espera un poco e intenta publicar " +"pasados unos minutos." -#: classes/Notice.php:236 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." -#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:811 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:943 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." +msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." -#: classes/Notice.php:871 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" - -#: classes/Notice.php:1328 +#: classes/Notice.php:1481 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Se te ha prohibido la suscripción." -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "¡Ya te has suscrito!" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." msgstr "El usuario te ha bloqueado." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "¡No estás suscrito!" -#: classes/Subscription.php:163 -#, fuzzy +#: classes/Subscription.php:173 msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." +msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción." + +#: classes/Subscription.php:200 +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "No se pudo eliminar el token OMB de suscripción." -#: classes/Subscription.php:179 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." -#: classes/User.php:372 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:413 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "No se pudo crear grupo." -#: classes/User_group.php:442 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:489 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo." + +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." -msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo." +msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo." + +#: classes/User_group.php:524 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -4514,7 +4697,7 @@ msgstr "Cambia tus opciones de perfil" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "Cargar un avatar." +msgstr "Subir una imagen." #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" @@ -4545,124 +4728,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Página sin título" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:423 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegación de sitio primario" -#: lib/action.php:439 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: lib/action.php:439 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:429 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos" +msgstr "Perfil personal y línea temporal de amistades" -#: lib/action.php:441 -msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil" +#: lib/action.php:432 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: lib/action.php:444 -msgid "Connect" -msgstr "Conectarse" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:434 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Cambia tu correo electrónico, imagen, contraseña, perfil" -#: lib/action.php:444 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:439 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Conectar a los servicios" -#: lib/action.php:448 +#: lib/action.php:442 +msgid "Connect" +msgstr "Conectarse" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:445 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Cambiar la configuración del sitio" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "Invitar" +#: lib/action.php:448 +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:452 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s" +msgstr "Invita a amistades y compañeros a unirse a tí en %s" -#: lib/action.php:458 -msgid "Logout" -msgstr "Salir" +#: lib/action.php:455 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" -#: lib/action.php:458 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:461 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "Salir de sitio" +msgstr "Cerrar sesión en el sitio" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Cerrar Sesión" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:469 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Registrarse" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:475 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "Ingresar a sitio" +msgstr "Iniciar sesión en el sitio" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: lib/action.php:478 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Inicio de sesión" -#: lib/action.php:469 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:481 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "Ayúdame!" +msgstr "¡Ayúdame!" -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: lib/action.php:484 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: lib/action.php:472 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:487 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Buscar personas o texto" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:490 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "Aviso de sitio" -#: lib/action.php:559 +#: lib/action.php:578 msgid "Local views" msgstr "Vistas locales" -#: lib/action.php:625 +#: lib/action.php:644 msgid "Page notice" msgstr "Aviso de página" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:746 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegación de sitio secundario" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:751 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: lib/action.php:753 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:755 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:759 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "TOS" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:762 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:764 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: lib/action.php:749 +#: lib/action.php:768 msgid "Contact" msgstr "Ponerse en contacto" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:770 msgid "Badge" msgstr "Insignia" -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:798 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencia de software de StatusNet" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:803 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4671,12 +4900,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%" "site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:805 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:808 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4687,103 +4916,158 @@ msgstr "" "disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:801 +#: lib/action.php:823 msgid "Site content license" msgstr "Licencia de contenido del sitio" -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:828 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "El contenido y datos de %1$s son privados y confidenciales." -#: lib/action.php:811 +#: lib/action.php:833 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Copyright del contenido y los datos de%1$s. Todos los derechos reservados." -#: lib/action.php:814 +#: lib/action.php:836 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los " "derechos reservados." -#: lib/action.php:827 +#: lib/action.php:849 msgid "All " msgstr "Todo" -#: lib/action.php:833 +#: lib/action.php:855 msgid "license." msgstr "Licencia." -#: lib/action.php:1132 +#: lib/action.php:1154 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" -#: lib/action.php:1141 +#: lib/action.php:1163 msgid "After" msgstr "Después" -#: lib/action.php:1149 +#: lib/action.php:1171 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" +"A espera de un elemento de alimentación de raíz, pero se obtuvo un documento " +"XML entero." + +#: lib/activityutils.php:208 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "Aún no se puede manejar contenido remoto." + +#: lib/activityutils.php:236 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "Aún no se puede manejar contenido XML incrustado." + +#: lib/activityutils.php:240 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "Aún no se puede manejar contenido incrustado Base64." + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio." -#: lib/adminpanelaction.php:107 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Registro de usuario no permitido." +msgstr "No se permite realizar cambios a ese panel." -#: lib/adminpanelaction.php:206 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Todavía no se implementa comando." +msgstr "showForm() no implementada." -#: lib/adminpanelaction.php:235 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Todavía no se implementa comando." +msgstr "saveSettings() no implementada." -#: lib/adminpanelaction.php:258 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!" +msgstr "No se puede eliminar la configuración de diseño." -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuración básica del sitio" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:350 +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Sitio" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "Configuración del diseño" -#: lib/adminpanelaction.php:322 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:358 +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Diseño" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:364 msgid "User configuration" msgstr "Configuración de usuario" -#: lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:372 msgid "Access configuration" msgstr "Configuración de acceso" -#: lib/adminpanelaction.php:332 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" -msgstr "SMS confirmación" +msgstr "Configuración de rutas" -#: lib/adminpanelaction.php:337 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:388 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuración de sesiones" -#: lib/apiauth.php:95 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 +msgid "Edit site notice" +msgstr "Editar el aviso del sitio" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Configuración de instantáneas" + +#: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" +"API requiere acceso de lectura y escritura, pero sólo tienes acceso de " +"lectura." -#: lib/apiauth.php:273 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" +"Ha fallado el intento de auth API, usuario = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" @@ -4791,39 +5075,36 @@ msgstr "Editar aplicación" #: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Icono para esta aplicación" #: lib/applicationeditform.php:204 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Describir al grupo o tema en %d caracteres" +msgstr "Describe tu aplicación en %d caracteres" #: lib/applicationeditform.php:207 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "Describir al grupo o tema" +msgstr "Describe tu aplicación" #: lib/applicationeditform.php:216 msgid "Source URL" msgstr "La URL de origen" #: lib/applicationeditform.php:218 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "El URL de página de inicio o blog del grupo or tema" +msgstr "URL de la página principal de esta aplicación" #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organización responsable de esta aplicación" #: lib/applicationeditform.php:230 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "El URL de página de inicio o blog del grupo or tema" +msgstr "URL de la página principal de la organización" #: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "" +msgstr "URL al que se redirigirá después de la autenticación" #: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" @@ -4839,15 +5120,16 @@ msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio" #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Solo lectura" #: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Solo escritura" #: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" +"Acceso predeterminado para esta aplicación: sólo lectura o lectura-escritura" #: lib/applicationlist.php:154 msgid "Revoke" @@ -4855,13 +5137,13 @@ msgstr "Revocar" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuntos" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" @@ -4873,243 +5155,259 @@ msgstr "Mensajes donde aparece este adjunto" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquetas de este archivo adjunto" -#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" msgstr "El cambio de contraseña ha fallado" -#: lib/authenticationplugin.php:233 -#, fuzzy +#: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Cambio de contraseña " +msgstr "No está permitido cambiar la contraseña" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Resultados de comando" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Comando completo" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Comando falló" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "No existe ningún mensaje con ese id" -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Usuario no tiene último aviso" + +#: lib/command.php:125 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "No se pudo encontrar a nadie con el nombre de usuario %s" -#: lib/command.php:92 -msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" +#: lib/command.php:143 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" msgstr "" +"No se pudo encontrar a ningún usuario local con el nombre de usuario %s" + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando." -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:221 +msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" +msgstr "¡No tiene sentido darte un toque a ti mismo!" + +#: lib/command.php:228 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "zumbido enviado a %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Suscripciones: %1$s\n" +"Suscriptores: %2$s\n" +"Avisos: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "No existe ningún mensaje con ese id" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Usuario no tiene último aviso" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Aviso marcado como favorito." -#: lib/command.php:217 -#, fuzzy +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Ya eres miembro de ese grupo" +msgstr "Ya eres parte de ese grupo" -#: lib/command.php:231 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:331 +#, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "No se puede unir usuario %s a grupo %s" +msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s" -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s se unió a grupo %s" -#: lib/command.php:275 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:373 +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s" +msgstr "No se pudo eliminar al usuario %s del grupo %s" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s dejó grupo %s" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nombre completo: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Lugar: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Página de inicio: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" -#: lib/command.php:349 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" +"%s es un perfil remoto: sólo puedes enviarle mensajes directos a usuarios en " +"el mismo servidor." + +#: lib/command.php:450 +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d" +msgstr "Mensaje muy largo - el máximo es de %d caracteres. Has enviado %d" -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Se envió mensaje directo a %s" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "Error al enviar mensaje directo." -#: lib/command.php:413 -#, fuzzy +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "No se puede activar notificación." +msgstr "No puedes repetir tu propio aviso" -#: lib/command.php:418 -#, fuzzy +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Borrar este aviso" +msgstr "Ya has repetido este aviso" -#: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:503 +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Aviso publicado" +msgstr "Aviso de %s repetido" -#: lib/command.php:428 -#, fuzzy +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." +msgstr "Ha habido un error al repetir el aviso." -#: lib/command.php:482 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:536 +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d" +msgstr "Mensaje muy largo - el máximo es de %d caracteres. Has enviado %d" -#: lib/command.php:491 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:545 +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Responder este aviso." +msgstr "Responder a %s enviados" -#: lib/command.php:493 -#, fuzzy +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." -msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." +msgstr "Error al guardar el aviso." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -#, fuzzy -msgid "No such user" -msgstr "No existe ese usuario." +#: lib/command.php:602 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "No te puedes suscribir a perfiles de OMB por orden." -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a %s" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Desuscrito de %s" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Todavía no se implementa comando." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "Notificación no activa." -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No se puede desactivar notificación." -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "Notificación activada." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No se puede activar notificación." -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" -msgstr "" +msgstr "El comando de inicio de sesión está desactivado" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" +"Este enlace es utilizable solamente una vez y sólo válido por 2 minutos: %s" -#: lib/command.php:681 +#: lib/command.php:735 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Desuscrito de %s" + +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estás suscrito a nadie." -#: lib/command.php:683 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" -#: lib/command.php:703 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nadie está suscrito a ti." -#: lib/command.php:705 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." -#: lib/command.php:725 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No eres miembro de ningún grupo" -#: lib/command.php:727 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:" msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:" -#: lib/command.php:741 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5123,6 +5421,7 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" @@ -5179,27 +5478,27 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualizaciones por sms" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Conectarse" +msgstr "Conecciones" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones conectadas autorizadas" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Error de la base de datos" #: lib/designsettings.php:105 msgid "Upload file" -msgstr "Cargar archivo" +msgstr "Subir archivo" #: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Puedes cargar tu avatar personal." +msgstr "" +"Puedes subir tu imagen de fondo personal. El tamaño de archivo máximo " +"permitido es 2 MB." #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." @@ -5262,6 +5561,11 @@ msgstr "Elegir tag para reducir lista" msgid "Go" msgstr "Ir" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + #: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -5337,49 +5641,49 @@ msgstr "Tags en avisos del grupo %s" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas." -#: lib/imagefile.php:75 -#, fuzzy, php-format +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Formato de imagen no soportado." + +#: lib/imagefile.php:88 +#, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Puedes cargar una imagen de logo para tu grupo." +msgstr "El archivo es muy grande. El tamaño máximo permitido es %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." -msgstr "Carga parcial." +msgstr "Subida parcial" -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." -msgstr "Error del sistema al cargar el archivo." +msgstr "Error del sistema subir el archivo" -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto." -#: lib/imagefile.php:105 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Formato de imagen no soportado." - -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Se perdió nuestro archivo." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de archivo desconocido" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" @@ -5400,11 +5704,11 @@ msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña." msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registrarse para una nueva cuenta" -#: lib/mail.php:172 +#: lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmación de correo electrónico" -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:175 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5421,12 +5725,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:236 +#: lib/mail.php:240 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:245 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5447,19 +5751,17 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "%4$s.\n" -#: lib/mail.php:258 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:262 +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"Bio: %s\n" -"\n" +msgstr "Bio: %s" -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:290 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s" -#: lib/mail.php:289 +#: lib/mail.php:293 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5480,21 +5782,21 @@ msgstr "" "Attentamente, \n" "%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#: lib/mail.php:417 #, php-format msgid "%s status" msgstr "estado de %s" -#: lib/mail.php:439 +#: lib/mail.php:443 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS confirmación" -#: lib/mail.php:463 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s te mandó un zumbido " -#: lib/mail.php:467 +#: lib/mail.php:471 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5509,13 +5811,24 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) se pregunta que será de tí durante estos días y te invita a " +"publicar algunas noticias.\n" +"\n" +"Así que, ¡vamos! queremos escuchar de tí:)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"No respondas a este correo electrónico. No llegará a ninguna parte.\n" +"\n" +"Un cordial saludo,\n" +"%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#: lib/mail.php:517 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nuevo mensaje privado de %s" -#: lib/mail.php:514 +#: lib/mail.php:521 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5534,12 +5847,12 @@ msgid "" "%5$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:559 +#: lib/mail.php:568 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) agregó tu aviso como un favorito" -#: lib/mail.php:561 +#: lib/mail.php:570 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5560,12 +5873,12 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:624 +#: lib/mail.php:635 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" -#: lib/mail.php:626 +#: lib/mail.php:637 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5590,7 +5903,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486 msgid "from" msgstr "desde" @@ -5611,62 +5924,66 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes" #: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Formato de imagen no soportado." +msgstr "Tipo de mensaje no compatible: %s" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" +"Hubo un error en la base de datos mientras subías tu archivo. Por favor, " +"inténtalo de nuevo." #: lib/mediafile.php:142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" +"El archivo subido sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini" #: lib/mediafile.php:147 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"El archivo subido sobrepasa la directiva MAX_FILE_SIZE que se especificó en " +"el formulario HTML." #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "El archivo subido sólo fue parcialmente subido." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Falta una carpeta temporal." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "No se pudo escribir el archivo en el disco." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "La subida de archivos se detuvo por extensión." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "Archivo sobrepasa la cuota del usuario." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "No se pudo acceder a corriente pública." +msgstr "No se pudo determinar tipo MIME del archivo" #: lib/mediafile.php:270 #, php-format msgid " Try using another %s format." -msgstr "" +msgstr "Pruebe a usar otro formato %s." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgstr "%s no es un tipo de archivo soportado en este servidor." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -5677,12 +5994,15 @@ msgid "To" msgstr "Para" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 -#, fuzzy msgid "Available characters" msgstr "Caracteres disponibles" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + #: lib/noticeform.php:160 -#, fuzzy msgid "Send a notice" msgstr "Enviar un aviso" @@ -5693,74 +6013,72 @@ msgstr "¿Qué tal, %s?" #: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar" #: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar un archivo" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "No se pudo guardar tags." +msgstr "Compartir mi ubicación" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "No se pudo guardar tags." +msgstr "No compartir mi ubicación" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Lo sentimos, pero geolocalizarte está tardando más de lo esperado. Por " +"favor, inténtalo más tarde." -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:431 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:431 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:439 msgid "at" msgstr "en" -#: lib/noticelist.php:557 +#: lib/noticelist.php:570 msgid "in context" msgstr "en contexto" -#: lib/noticelist.php:582 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:605 msgid "Repeated by" -msgstr "Crear" +msgstr "Repetido por" -#: lib/noticelist.php:609 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder este aviso." -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:633 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:654 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:677 msgid "Notice repeated" -msgstr "Aviso borrado" +msgstr "Aviso repetido" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5780,7 +6098,7 @@ msgstr "Error al insertar el nuevo perfil" #: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Error al insertar el avatar" +msgstr "Error al insertar la imagen" #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" @@ -5828,11 +6146,10 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Tags en avisos de %s" #: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Acción desconocida" +msgstr "Desconocido" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Suscripciones" @@ -5840,35 +6157,38 @@ msgstr "Suscripciones" msgid "All subscriptions" msgstr "Todas las suscripciones" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" -#: lib/profileaction.php:157 -#, fuzzy +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "Todos los suscriptores" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:186 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "Member since" msgstr "Miembro desde" -#: lib/profileaction.php:245 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:230 +msgid "Daily average" +msgstr "Promedio diario" + +#: lib/profileaction.php:259 msgid "All groups" msgstr "Todos los grupos" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "No existe argumento de ID." +msgstr "No hay respuesta a los argumentos." #: lib/profileformaction.php:137 msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Método no implementado." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5891,16 +6211,20 @@ msgid "Popular" msgstr "Popular" #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Responder este aviso." +msgstr "Responder este aviso?" #: lib/repeatform.php:132 #, fuzzy msgid "Repeat this notice" msgstr "Responder este aviso." -#: lib/router.php:665 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Bloquear este usuario de este grupo" + +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -5923,6 +6247,10 @@ msgstr "Buscar" msgid "Keyword(s)" msgstr "" +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "Buscar ayuda" @@ -5949,7 +6277,7 @@ msgstr "Sección sin título" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Más..." #: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy @@ -5976,6 +6304,15 @@ msgstr "Personas suscritas a %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s es miembro de los grupos" +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6020,89 +6357,115 @@ msgstr "Desuscribirse de este usuario" msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "El usuario no tiene un perfil." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" -msgstr "editar avatar" +msgstr "Editar imagen" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Acciones de usuario" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar configuración del perfil" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:871 +#: lib/userprofile.php:364 +#, fuzzy +msgid "User role" +msgstr "Perfil de usuario" + +#: lib/userprofile.php:366 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administradores" + +#: lib/userprofile.php:367 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderar" + +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" -#: lib/util.php:873 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "hace %d minutos" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "hace %d horas" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "hace %d días" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "hace %d meses" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" #: lib/webcolor.php:82 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "" +msgstr "¡%s no es un color válido!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"