X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffa%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=42b056bf7c7853599858a66137b3d51f35017469;hb=456f4a65732e8534f425e0ac9c72f17ff7de25d3;hp=797fc8c251b6dc334042d436290ee871a7d09c87;hpb=452b9aaed5f10a1d0de0e98f0cb0312a824ae784;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 797fc8c251..42b056bf7c 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,166 +1,195 @@ -# Translation of StatusNet to Persian +# Translation of StatusNet - Core to Persian (فارسی) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: ArianHT -# Author@translatewiki.net: Brion -# Author@translatewiki.net: Choxos -# Author@translatewiki.net: Everplays -# Author@translatewiki.net: Narcissus +# Author: ArianHT +# Author: Brion +# Author: Choxos +# Author: Everplays +# Author: Narcissus # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 22:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 22:34:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:08:57+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" -"Language-Team: Persian\n" +"Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Language-Code: fa\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72348); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75629); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-28 00:13:15+0000\n" -#. TRANS: Page title +#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 +#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "دسترسی" -#. TRANS: Page notice -#: actions/accessadminpanel.php:67 +#. TRANS: Page notice. +#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "تنظیمات دسترسی وب‌گاه" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:161 +#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "نام‌نویسی" -#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" -#: actions/accessadminpanel.php:165 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". +#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "از دیدن وب‌گاه توسط کاربران ناشناس (وارد نشده) جلوگیری شود؟" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:167 +#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "خصوصی" -#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" -#: actions/accessadminpanel.php:174 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". +#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "نام‌نویسی تنها با دعوت‌نامه انجام شود." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:176 +#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "تنها دعوت کردن" -#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) -#: actions/accessadminpanel.php:183 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). +#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "غیر فعال کردن نام‌نوبسی تازه" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:185 +#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "بسته‌شده" -#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel -#: actions/accessadminpanel.php:202 +#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. +#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی" +#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. +#. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 +#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 +#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "ذخیره" +#. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." +#. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. +#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. +#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. +#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. +#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user. +#. TRANS: Client error given when a user was not found (404). +#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action. +#. TRANS: Client error given when a user was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. -#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 -#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 -#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 -#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 -#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 -#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 +#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 +#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 +#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 +#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 +#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 +#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:90 +#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s و دوستان، صفحهٔ %2$d" -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname -#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#. TRANS: Page title. %s is user nickname +#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 -#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s و دوستان" -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک دوستان %s (RSS 1.0)" -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:116 +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "خوراک دوستان %s (RSS 2.0)" -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:125 +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "خوراک دوستان %s (Atom)" -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:138 +#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "این خط‌زمانی %s و دوستانش است، اما هیچ‌یک تاکنون چیزی نفرستاده‌اند." -#: actions/all.php:143 +#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -169,8 +198,9 @@ msgstr "" "پیگیر افراد بیش‌تری بشوید [به یک گروه بپیوندید](%%action.groups%%) یا خودتان " "چیزی بفرستید." -#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:146 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". +#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -179,7 +209,9 @@ msgstr "" "اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s) پیام می‌فرستد." -#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -188,72 +220,99 @@ msgstr "" "چرا به [باز کردن یک حساب](%%action.register%%) اقدام نمی‌کنید و اولین نفری " "باشید که چیزی می‌فرستد!" -#. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:182 +#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. +#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "شما و دوستان" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 -#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 -#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 -#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method. +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials. +#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship. +#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 +#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 +#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 +#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160 +#: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 +#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 +#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 +#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138 +#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 +#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 -#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 -#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 +#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 +#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 +#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 +#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 +#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66 +#: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "برای استفاده از این روش باید اطلاعات را به صورت پست بفرستید" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 +#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" "شما باید یک پارامتر را به نام device و مقدار sms، im یا none مشخص کنید." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130 msgid "Could not update user." msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. +#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. +#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. +#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. +#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 @@ -261,323 +320,453 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." msgid "User has no profile." msgstr "کاربر هیچ نمایه‌ای ندارد." +#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 msgid "Could not save profile." msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد." +#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. +#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 -#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259 +#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 +#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#, fuzzy, php-format msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " +"current configuration." +msgid_plural "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" "به دلیل تنظبمات، سرور نمی‌تواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. +#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "نمی‌توان تنظیمات طرح‌تان را ذخیره کرد." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 msgid "Could not update your design." msgstr "نمی‌توان طرح‌تان به‌هنگام‌سازی کرد." -#: actions/apiblockcreate.php:105 +#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. +#: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "شما نمی‌توانید خودتان رو مسدود کنید!" +#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "مسدود کردن کاربر شکست خورد." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. +#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "باز کردن کاربر ناموفق بود." -#: actions/apidirectmessage.php:89 +#. TRANS: Title. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "پیام‌های مستقیم از %s" +#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "تمام پیام‌های مستقیم فرستاده‌شده از %s" -#: actions/apidirectmessage.php:101 +#. TRANS: Title. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "پیام‌های مستقیم به %s" -#: actions/apidirectmessage.php:105 +#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "تمام پیام‌های مستقیم فرستاده‌شده به %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:118 +#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). +#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "هیچ پیام متنی وجود ندارد!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 -#, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "این بسیار طولانی است. بیشینهٔ اندازهٔ پیام %d نویسه است." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:138 +#. TRANS: Client error displayed when message content is too long. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. +#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 +#, fuzzy, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "این بسیار طولانی است. بیشینهٔ اندازهٔ پیام %d نویسه است." + +#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد." -#: actions/apidirectmessagenew.php:142 +#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "نمی‌توان پیام مستقیم را به کاربرانی که دوست شما نیستند، فرستاد." -#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید." + +#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. +#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 #: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه پیدا نشد." +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. #: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "این پیغام را پیش‌تر به برگزیده‌های خود اضافه کرده‌اید" +#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." msgstr "نمی‌توان پیام را برگزید." -#: actions/apifavoritedestroy.php:123 +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. +#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "این پیام یک پیام برگزیده نیست." +#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد." +#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یافت نشد." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. +#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال کرد: %s هم‌اکنون در لیست شما است." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یافت نشد." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "نمی‌توانید خودتان را دنبال کنید." -#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. +#: actions/apifriendshipsexists.php:88 +#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "" +msgstr "باید ۲ شناسه‌ی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید." -#: actions/apifriendshipsshow.php:134 +#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. +#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "نمی‌توان کاربر منبع را تعیین کرد." -#: actions/apifriendshipsshow.php:142 +#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. +#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "نمی‌توان کاربر هدف را پیدا کرد." -#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243 #: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "لقب باید شامل حروف کوچک و اعداد و بدون فاصله باشد." -#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 +#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277 #: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید." +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 #: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "لقب نا معتبر." -#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252 #: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست." -#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256 #: actions/register.php:227 -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#, fuzzy +msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." -#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 -#: actions/newapplication.php:172 -#, php-format -msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" - -#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:234 -msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: Form validation error in New application form. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 +#: actions/newapplication.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Description is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" + +#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208 +#: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269 +#: actions/register.php:236 +#, fuzzy +msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)" -#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 -#: actions/newgroup.php:159 +#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166 +#, fuzzy, php-format +msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." +msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." +msgstr[0] "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d." + +#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#: actions/apigroupcreate.php:280 #, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d." +msgid "Invalid alias: \"%s\"." +msgstr "نام مستعار نامعتبر است: «%s»." -#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:172 +#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. +#. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232 +#: actions/newgroup.php:181 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "نام‌مستعار «%s» ازپیش گرفته‌شده‌است. یکی دیگر را امتحان کنید." -#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 -#: actions/newgroup.php:178 +#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. +#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238 +#: actions/newgroup.php:187 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ." -#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 -#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 -#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. +#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. +#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 +#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89 +#: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "گروه یافت نشد." +#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." +#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است." +#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد." +#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. #: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." +#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 -#: lib/command.php:401 +#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود" -#. TRANS: %s is a user name -#: actions/apigrouplist.php:98 +#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. +#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "گروه‌های %s" -#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. +#: actions/apigrouplist.php:104 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "هست عضو %s گروه" + +#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 +#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s گروه" -#: actions/apigrouplistall.php:96 +#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "گروه‌ها در %s" -#: actions/apioauthauthorize.php:101 +#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. +#: actions/apimediaupload.php:101 +msgid "Upload failed." +msgstr "بارگذاری شکست خورد." + +#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. +#: actions/apioauthaccesstoken.php:101 +#, fuzzy +msgid "Invalid request token or verifier." +msgstr "رمز ورود مشخص شده نامعتبر است." + +#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "هیچ پارامتر oauth_token آماده نشده است." -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -msgid "Invalid token." +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 +#, fuzzy +msgid "Invalid request token." msgstr "رمز نامعتبر است." -#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:121 +#, fuzzy +msgid "Request token already authorized." +msgstr "شما شناسایی نشده اید." + +#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. +#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270 +#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 +#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "مشکلی در دریافت جلسه‌ی شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید." +msgstr "مشکلی در دریافت نشست شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید." -#: actions/apioauthauthorize.php:135 +#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر است!" -#: actions/apioauthauthorize.php:159 -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "هنگام حذف‌کردن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -msgid "Database error inserting OAuth application user." +#. TRANS: Server error displayed when a database action fails. +#: actions/apioauthauthorize.php:217 +#, fuzzy +msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." -#: actions/apioauthauthorize.php:214 -#, php-format -msgid "" -"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " -"token." -msgstr "" -"نشانهٔ درخواست %s تایید شد. لطفا آن را برای یک نشانهٔ دسترسی مبادله کنید." - -#: actions/apioauthauthorize.php:227 -#, php-format -msgid "The request token %s has been denied and revoked." -msgstr "نشانهٔ درخواست %s پذیرفته نشد و لغو شد." - +#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. +#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 +#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم." -#: actions/apioauthauthorize.php:259 +#. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "یک برنامه می‌خواهد که به حساب شما وصل شود" -#: actions/apioauthauthorize.php:276 +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "اجازه‌دادن (به) یا جلوگیری از دسترسی" -#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#. TRANS: User notification of external application requesting account access. +#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apioauthauthorize.php:425 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"An application would like the ability to %3$s your %4$s " +"account data. You should only give access to your %4$s account to third " +"parties you trust." +msgstr "" +"برنامهٔ %1$s نوشته شده توسط %2$s امکان " +"%3$s داده‌های حساب %4$s شما را می‌خواهد. شما باید تنها اجازهٔ " +"دسترسی به حساب %4$s خودتان را به برنامه‌های دیگری که به آن اعتماد دارید، " +"بدهید." + +#. TRANS: User notification of external application requesting account access. +#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, +#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -589,145 +778,264 @@ msgstr "" "دسترسی به حساب %4$s خودتان را به برنامه‌های دیگری که به آن اعتماد دارید، " "بدهید." -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463 +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:455 +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "حساب کاربری" -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "نام کاربری" +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 +#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: actions/apioauthauthorize.php:328 -msgid "Deny" -msgstr "رد کردن" +#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account +#. TRANS: by an external application. +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127 +#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137 +#: lib/applicationeditform.php:351 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "انصراف" -#: actions/apioauthauthorize.php:334 +#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:485 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "اجازه دادن" -#: actions/apioauthauthorize.php:351 -msgid "Allow or deny access to your account information." +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/apioauthauthorize.php:502 +#, fuzzy +msgid "Authorize access to your account information." msgstr "به دسترسی به اطلاعات حسابتان اجازه بدهید یا از آن جلوگیری کنید." -#: actions/apistatusesdestroy.php:112 +#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. +#: actions/apioauthauthorize.php:594 +#, fuzzy +msgid "Authorization canceled." +msgstr "تایید پیام‌رسان فوری لغو شد." + +#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. +#. TRANS: %s is an OAuth token. +#: actions/apioauthauthorize.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "The request token %s has been revoked." +msgstr "نشانهٔ درخواست %s پذیرفته نشد و لغو شد." + +#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#: actions/apioauthauthorize.php:621 +#, fuzzy +msgid "You have successfully authorized the application" +msgstr "شما شناسایی نشده اید." + +#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#: actions/apioauthauthorize.php:625 +msgid "" +"Please return to the application and enter the following security code to " +"complete the process." +msgstr "" + +#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:632 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have successfully authorized %s" +msgstr "شما شناسایی نشده اید." + +#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:639 +#, php-format +msgid "" +"Please return to %s and enter the following security code to complete the " +"process." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. +#. TRANS: POST and DELETE should not be translated. +#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "این روش نیازمند POST یا DELETE است." -#: actions/apistatusesdestroy.php:135 +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. +#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ندارید." -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. +#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 +#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "چنین پیامی وجود ندارد." +#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "نمی توانید پیام خود را تکرار کنید." +#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 msgid "Already repeated that notice." msgstr "قبلا آن پیام تکرار شده است." -#: actions/apistatusesshow.php:139 +#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. +#: actions/apistatusesshow.php:134 msgid "Status deleted." msgstr "وضعیت حذف شد." -#: actions/apistatusesshow.php:145 +#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. +#: actions/apistatusesshow.php:141 msgid "No status with that ID found." msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد." +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 -#: lib/mailhandler.php:60 -#, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "این خیلی طولانی است. بیشینهٔ طول پیام %d نویسه است." - -#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "یافت نشد." +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. +#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:244 +#, fuzzy, php-format +msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." +msgstr[0] "این خیلی طولانی است. بیشینهٔ طول پیام %d نویسه است." -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 -#, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست." +#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:284 +#, fuzzy +msgid "Parent notice not found." +msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:308 +#, fuzzy, php-format +msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." +msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." +msgstr[0] "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست." + +#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. +#. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. +#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "قالب پشتیبانی نشده." -#: actions/apitimelinefavorites.php:110 +#. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / برگزیده‌ها از %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, php-format -msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, +#. TRANS: %3$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "به‌روزرسانی‌های %1$s که توسط %2$s برگزیده شده اند / %2$s." -#: actions/apitimelinementions.php:118 +#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. +#. TRANS: %s is the error. +#: actions/apitimelinegroup.php:138 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not generate feed for group - %s" +msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." + +#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%$1s / به روز رسانی های شامل %2$s" +#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, +#. TRANS: %3$s is a user's full name. #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s" -#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 +#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s خط‌زمانی عمومی" -#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 +#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s به روز رسانی های عموم" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 +#, fuzzy +msgid "Unimplemented." +msgstr "روش پیاده نشده است." + +#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "تکرار شده به %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 +#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. +#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "تکرار %s" -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 +#. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. +#. TRANS: %s is the tag. +#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "پیام‌هایی که با %s نشانه گزاری شده اند." -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 +#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. +#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "پیام‌های نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s" -#: actions/apitrends.php:87 +#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. +#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "روش API در دست ساخت." +#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. +#: actions/apiusershow.php:94 +#, fuzzy +msgid "User not found." +msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." + #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." @@ -745,11 +1053,11 @@ msgstr "بدون اندازه." #: actions/avatarbynickname.php:69 msgid "Invalid size." -msgstr "اندازه‌ی نادرست" +msgstr "اندازه نادرست است." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "چهره" @@ -781,7 +1089,8 @@ msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 +#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:667 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -793,27 +1102,28 @@ msgstr "پایین‌گذاری" msgid "Crop" msgstr "برش" -#: actions/avatarsettings.php:305 +#: actions/avatarsettings.php:307 msgid "No file uploaded." msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد." -#: actions/avatarsettings.php:332 +#: actions/avatarsettings.php:334 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا چهره‌ی شما باشد." +msgstr "" +"یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا به عنوان تصویر چهرهٔ شما انتخاب شود." -#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم." -#: actions/avatarsettings.php:370 +#: actions/avatarsettings.php:372 msgid "Avatar updated." msgstr "چهره به روز رسانی شد." -#: actions/avatarsettings.php:373 +#: actions/avatarsettings.php:375 msgid "Failed updating avatar." msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." -#: actions/avatarsettings.php:397 +#: actions/avatarsettings.php:399 msgid "Avatar deleted." msgstr "چهره پاک شد." @@ -838,12 +1148,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete group form. #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 +#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "خیر" @@ -856,18 +1167,20 @@ msgstr "کاربر را مسدود نکن" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete group form. #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 -#: actions/groupblock.php:185 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "بله" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "کاربر را مسدود کن" @@ -875,9 +1188,12 @@ msgstr "کاربر را مسدود کن" msgid "Failed to save block information." msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد." +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 @@ -886,8 +1202,8 @@ msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 -#: lib/command.php:383 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." @@ -909,11 +1225,13 @@ msgstr "فهرستی از افراد مسدود شده در پیوستن به ا msgid "Unblock user from group" msgstr "آزاد کردن کاربر در پیوستن به گروه" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" msgstr "آزاد سازی" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 msgid "Unblock this user" msgstr "آزاد سازی کاربر" @@ -950,19 +1268,20 @@ msgstr "آن نشانی در حال حاضر تصدیق شده است." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 -#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 -#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "نمی‌توان کاربر را به روز کرد." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "نمی‌توان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد." @@ -993,14 +1312,16 @@ msgstr "برای پاک‌کردن یک برنامه باید وارد شده ب msgid "Application not found." msgstr "برنامه یافت نشد." -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "شما مالک این برنامه نیستید." -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 -#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1307 +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 +#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1354 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "یک مشکل با رمز نشست شما وجود داشت." @@ -1028,22 +1349,83 @@ msgstr "این برنامه حذف نشود" msgid "Delete this application" msgstr "این برنامه حذف شود" +#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. +#: actions/deletegroup.php:64 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete a group." +msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." + +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. +#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 +#: actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "نام‌مستعار یا شناسه‌ای وجود ندارد." + +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. +#: actions/deletegroup.php:107 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to delete this group." +msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." + +#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. +#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. +#: actions/deletegroup.php:150 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not delete group %s." +msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." + +#. TRANS: Message given after deleting a group. +#. TRANS: %s is the deleted group's name. +#: actions/deletegroup.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleted group %s" +msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" + +#. TRANS: Title. +#. TRANS: Form legend for deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 +#, fuzzy +msgid "Delete group" +msgstr "حذف کاربر" + +#: actions/deletegroup.php:206 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " +"the group from the database, without a backup. Public posts to this group " +"will still appear in individual timelines." +msgstr "" +"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کاربر را پاک کنید؟ با این کار تمام اطلاعات " +"پاک و بدون برگشت خواهند بود." + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:224 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this group" +msgstr "این پیام را پاک نکن" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:231 +#, fuzzy +msgid "Delete this group" +msgstr "حذف این کاربر" + #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید." -#: actions/deletenotice.php:71 +#: actions/deletenotice.php:74 msgid "Can't delete this notice." msgstr "نمی‌توان این پیام را پاک کرد." -#: actions/deletenotice.php:103 +#: actions/deletenotice.php:106 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -1051,21 +1433,21 @@ msgstr "" "شما می‌خواهید یک پیام را به طور کامل پاک کنید. پس از انجام این کار نمی‌توان " "پیام را بازگرداند." -#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 +#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 msgid "Delete notice" msgstr "پیام را پاک کن" -#: actions/deletenotice.php:144 +#: actions/deletenotice.php:147 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیام را پاک کنید؟" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:151 +#: actions/deletenotice.php:154 msgid "Do not delete this notice" msgstr "این پیام را پاک نکن" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 +#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 msgid "Delete this notice" msgstr "این پیام را پاک کن" @@ -1096,58 +1478,73 @@ msgstr "حذف این کاربر" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 -#: lib/groupnav.php:119 +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "طرح" #: actions/designadminpanel.php:74 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "تنظیمات ظاهری برای این وب‌گاه StatusNet." +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:318 +#: actions/designadminpanel.php:335 msgid "Invalid logo URL." msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." -#: actions/designadminpanel.php:322 +#: actions/designadminpanel.php:340 +#, fuzzy +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." + +#: actions/designadminpanel.php:344 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "پوسته در دسترس نیست: %s." -#: actions/designadminpanel.php:426 +#: actions/designadminpanel.php:448 msgid "Change logo" msgstr "تغییر نشان" -#: actions/designadminpanel.php:431 +#: actions/designadminpanel.php:453 msgid "Site logo" msgstr "نشان وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:443 +#: actions/designadminpanel.php:457 +#, fuzzy +msgid "SSL logo" +msgstr "نشان وب‌گاه" + +#: actions/designadminpanel.php:469 msgid "Change theme" msgstr "تغییر پوسته" -#: actions/designadminpanel.php:460 +#: actions/designadminpanel.php:486 msgid "Site theme" msgstr "پوستهٔ وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:461 +#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:471 +#: actions/designadminpanel.php:493 +msgid "Custom theme" +msgstr "پوستهٔ اختصاصی" + +#: actions/designadminpanel.php:497 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" +"شما می‌توانید یک پوستهٔ اختصاصی StatusNet را به‌عنوان یک آرشیو .ZIP بارگذاری " +"کنید." -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "تغییر تصویر پیش‌زمینه" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 +#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "پیش‌زمینه" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:522 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1157,75 +1554,74 @@ msgstr "" "پرونده %1 $s است." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "روشن" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "خاموش" -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "تصویر پیش‌زمینه را فعال یا غیرفعال کنید." -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "تصویر پیش‌زمینهٔ موزاییکی" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "تغییر رنگ‌ها" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "متن" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "پیوندها" -#: actions/designadminpanel.php:651 +#: actions/designadminpanel.php:677 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "پیشرفته" -#: actions/designadminpanel.php:655 +#: actions/designadminpanel.php:681 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS اختصاصی" -#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "استفاده‌کردن از پیش‌فرض‌ها" -#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "بازگرداندن طرح‌های پیش‌فرض" -#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده" -#. TRANS: Submit button title -#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "ذخیره‌کردن" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "ذخیره‌کردن طرح" @@ -1242,60 +1638,87 @@ msgstr "افزودن به برگزیده‌ها" msgid "No such document \"%s\"" msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." -#: actions/editapplication.php:54 -msgid "Edit Application" +#. TRANS: Title for "Edit application" form. +#. TRANS: Form legend. +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 +msgid "Edit application" msgstr "ویرایش برنامه" +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "برای ویرایش یک برنامه باید وارد شده باشید." -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "چنین برنامه‌ای وجود ندارد." -#: actions/editapplication.php:161 +#. TRANS: Instructions for "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "از این روش برای ویرایش برنامه‌تان استفاده کنید." -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163 msgid "Name is required." msgstr "نام مورد نیاز است." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -msgid "Name is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:188 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (max 255 characters)." msgstr "نام خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "این نام در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید." -#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172 msgid "Description is required." msgstr "توصیف مورد نیاز است." -#: actions/editapplication.php:194 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:208 msgid "Source URL is too long." msgstr "نشانی اینترنتی منبع بسیار بلند است." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193 msgid "Source URL is not valid." msgstr "نشانی اینترنتی منبع معتبر نیست." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196 msgid "Organization is required." msgstr "سازمانی‌دهی مورد نیاز است." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:223 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." -#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202 msgid "Organization homepage is required." msgstr "صفحهٔ‌خانگی سازمان مورد نیاز است." -#: actions/editapplication.php:258 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 +#, fuzzy +msgid "Callback is too long." +msgstr "نشانی اینترنتی منبع بسیار بلند است." + +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 +#, fuzzy +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "نشانی اینترنتی منبع معتبر نیست." + +#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:282 msgid "Could not update application." msgstr "نمی‌توان برنامه را به‌هنگام‌سازی کرد." @@ -1317,12 +1740,17 @@ msgstr "برای ویرایش گروه باید یک مدیر باشید." msgid "Use this form to edit the group." msgstr "از این روش برای ویرایش گروه استفاده کنید." -#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 #, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." +msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#: actions/editgroup.php:219 +#, php-format +msgid "Too many aliases! Maximum %d." +msgstr "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d." + +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»" @@ -1332,7 +1760,7 @@ msgid "Could not update group." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 msgid "Could not create aliases." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." @@ -1368,7 +1796,7 @@ msgstr "نشانی پست الکترونیکی تایید شدهٔ کنونی" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 msgctxt "BUTTON" @@ -1383,25 +1811,19 @@ msgstr "" "در حال انتظار برای تایید این نشانی. صندوق ورودی (و صندوق هرزنامه!) خود را " "برای یک پیام با راهنمایی‌های بیش‌تر بررسی کنید." -#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label -#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "انصراف" - -#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:135 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "نشانی پست الکترونیکی، مانند «UserName@example.org»" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 #: actions/smssettings.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -1409,113 +1831,113 @@ msgstr "افزودن" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "پست الکترونیک ورودی" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" "برای فرستادن پیام با استفاده از پست الکترونیک به این نشانی نامه بفرستید." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "نشانی جدید برای فرستادن پیام ایجاد کن؛ نشانی قبلی لغو می‌شود." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "تازه" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:178 msgid "Email preferences" msgstr "ترجیحات پست الکترونیکی" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "پیام‌های کسانی را که به تازگی دنبال می‌کنم با پست الکترونیک برایم بفرست." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:190 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "هرگاه کسی پیام من را به عنوان برگزیده اضافه کرد، به من نامه فرستاده شود." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:193 +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "هر وقت کسی برای من پیام خصوصی فرستاد، مرا با پست الکترونیک با خبر کن." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:203 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "هرگاه کسی به من یک «@-پاسخ» می‌فرستد، به من نامه بفرست." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" "به دوستان اجازه داده شود که به من یادآوری کنند و یک نامه به من بفرستند." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:212 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "می‌خواهم با نامه پیام بفرستم." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 +#: actions/emailsettings.php:223 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "یک شناسه برای پست الکترونیک من منتشر کن." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 +#: actions/emailsettings.php:338 msgid "Email preferences saved." msgstr "ترجیحات پست الکترونیکی ذخیره شد." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:353 +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "پست الکترونیک وجود ندارد." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:361 +#: actions/emailsettings.php:365 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "نمی‌توان نشانی را قانونی کرد" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "هم اکنون نشانی شما همین است." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "این نشانی در حال حاضر متعلق به فرد دیگری است." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "نمی‌توان کد تایید را اضافه کرد." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:398 +#: actions/emailsettings.php:402 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1526,50 +1948,50 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "هیچ تاییدی برای فسخ کردن وجود ندارد." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 +#: actions/emailsettings.php:428 msgid "That is the wrong email address." msgstr "این نشانی پست الکترونیکی نادرست است." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:438 +#: actions/emailsettings.php:442 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "تایید پست الکترونیکی لغو شد." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:458 +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "آن نشانی شما نیست." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:479 +#: actions/emailsettings.php:483 msgid "The email address was removed." msgstr "نشانی پست الکترونیکی پاک شده است." -#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "هیچ نشانی ورودی وجود ندارد." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "نمی‌توان اطلاعات کاربر را به روز کرد." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "نشانی ورودی پاک شد." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "نشانی ورودی جدید اضافه شد." @@ -1577,7 +1999,7 @@ msgstr "نشانی ورودی جدید اضافه شد." msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "این پیام ازقبل برگزیده شده است!" -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor favorite" msgstr "خارج‌کردن از برگزیده‌ها" @@ -1637,7 +2059,7 @@ msgstr "کاربران ویژه" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "کاربران ویژه، صفحه‌ی %d" +msgstr "کاربران ویژه، صفحهٔ %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format @@ -1682,13 +2104,13 @@ msgstr "شما شناسایی نشده اید." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "نمی‌توان نشانه‌ی درخواست شما را به نشانه‌ی دسترسی تبدیل کرد." +msgstr "نمی‌توان نشانهٔ درخواست شما را به نشانهٔ دسترسی تبدیل کرد." #: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "خدمات مورد نظر از نسخه‌ی نا مفهومی از قرارداد OMB استفاده می‌کند." +msgstr "خدمات مورد نظر از نسخهٔ نامفهومی از قرارداد OMB استفاده می‌کند." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور." @@ -1745,7 +2167,7 @@ msgstr "هم اکنون دسترسی کاربر به گروه مسدود شده msgid "User is not a member of group." msgstr "کاربر عضو گروه نیست." -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" @@ -1813,7 +2235,7 @@ msgstr "شما می‌توانید یک نشان برای گروه خود با #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "یک ناحیه‌ی مربع از تصویر را انتخاب کنید تا به عنوان نشان باشد." +msgstr "یک ناحیه‌ی مربع از تصویر را انتخاب کنید تا به عنوان نشان انتخاب شود." #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." @@ -1823,48 +2245,64 @@ msgstr "نشان به‌هنگام‌سازی شد." msgid "Failed updating logo." msgstr "به‌هنگام‌سازی نشان شکست خورد." -#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "اعضای گروه %s" -#: actions/groupmembers.php:103 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "اعضای گروه %1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/groupmembers.php:118 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه" -#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "مدیر" -#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "بازداشتن" +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:487 +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "مدیر شود" +msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "این کاربر یک مدیر شود" +msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" -msgstr "خط زمانی %s" +msgstr "خط‌زمانی %s" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 @@ -1895,7 +2333,7 @@ msgstr "" "علاقه‌مندی‌های خاصی دارد صحبت کنید. بعد از پیوستن به یک گروه می‌توانید به شکل !" "groupname به تمام اعضای دیگر گروه پیام بفرستید. گروهی را که دوست دارید، " "نمی‌بینید؟ می‌توانید برای یافتن آن [بگردید](%%%action.groupsearch%%%) !یا [آن " -"را خودتان بسازید] (%%%%action.newgroup%%%%)" +"را خودتان بسازید](%%%%action.newgroup%%%%)" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" @@ -1994,7 +2432,10 @@ msgstr "" #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:140 +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -2004,63 +2445,63 @@ msgstr "" "به فهرست دوستان خود در کارگیر پیام‌رسان فوری‌تان یا در GTalk مطمئن شوید." #. TRANS: Form legend for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:155 +#: actions/imsettings.php:158 msgid "IM preferences" msgstr "ترجیحات پیام‌رسان فوری" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:160 +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "پیام‌ها را از راه Jabber/GTalk برای من بفرست." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:166 +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "هر وقت که وضعیت Jabber/Gtalk من تغییر کرد، یک پیام بفرست." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:172 +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "پاسخ کسانی که من آن‌ها را دنبال نمی‌کنم را با Jabber/Gtalk برایم بفرست." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:179 +#: actions/imsettings.php:182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "یک شناسه‌ی کوچک برای Jabber/Gtalk من منتشر کن." +msgstr "یک شناسهٔ کوچک برای Jabber/Gtalk من منتشر کن." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 msgid "Preferences saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:309 +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "هیچ شناسهٔ Jabber ای وجود ندارد." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:317 +#: actions/imsettings.php:320 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "نمی‌توان شناسه‌ی Jabber را تایید کرد" +msgstr "نمی‌توان شناسهٔ Jabber را تایید کرد" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:322 +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" -msgstr "شناسه‌ی Jabber درست نیست" +msgstr "شناسهٔ Jabber درست نیست" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. -#: actions/imsettings.php:326 +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "این شناسه Jabber کنونی شماست." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:330 +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "شناسهٔ Jabber به یک کاربر دیگر مربوط است." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:358 +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -2070,28 +2511,28 @@ msgstr "" "برای فرستادن پیام به شما، تایید کنید." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:388 +#: actions/imsettings.php:391 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "نشانی پیام رسان اشتباه است." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 +#: actions/imsettings.php:400 msgid "Couldn't delete IM confirmation." msgstr "نمی‌توان تایید پیام‌رسان فوری را پاک کرد." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:402 +#: actions/imsettings.php:405 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "تایید پیام‌رسان فوری لغو شد." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:424 +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." -msgstr "این شناسه‌ی Jabber شما نیست." +msgstr "این شناسهٔ Jabber شما نیست." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:447 +#: actions/imsettings.php:450 msgid "The IM address was removed." msgstr "نشانی پیام‌رسان فوری پاک شده است." @@ -2109,49 +2550,77 @@ msgstr "صندوق ورودی %s" msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "این صندوق ورودی‌های شماست که پیام‌های خصوصی شما در آن خواهد بود." -#: actions/invite.php:39 +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. +#: actions/invite.php:40 msgid "Invites have been disabled." msgstr "دعوت‌کردن از کار انداخته شده است." -#: actions/invite.php:41 +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. +#: actions/invite.php:44 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "شما برای دعوت دیگران به استفاده از %s باید وارد شده باشید." -#: actions/invite.php:72 -#, php-format -msgid "Invalid email address: %s" +#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. +#. TRANS: %s is an invalid e-mail address. +#: actions/invite.php:77 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid email address: %s." msgstr "پست‌الکترونیک صحیح نیست: %s" -#: actions/invite.php:110 -msgid "Invitation(s) sent" +#. TRANS: Page title when invitations have been sent. +#: actions/invite.php:116 +#, fuzzy +msgid "Invitations sent" msgstr "دعوت‌نامه(ها) فرستاده‌شد" -#: actions/invite.php:112 +#. TRANS: Page title when inviting potential users. +#: actions/invite.php:119 msgid "Invite new users" msgstr "دعوت کردن کاربران تازه" -#: actions/invite.php:128 -msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "شما هم‌اکنون مشترک این کاربران هستید:" - +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user +#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). +#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. +#. TRANS: Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:139 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this user:" +msgid_plural "You are already subscribed to these users:" +msgstr[0] "شما هم‌اکنون مشترک این کاربران هستید:" + +#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). +#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: actions/invite.php:136 -msgid "" +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user +#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of +#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:153 +#, fuzzy +msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" +msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr "این کاربرانی هستند که شما به صورت خودکار آن‌ها را دنبال می‌کنید: " - -#: actions/invite.php:144 -msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "دعوت‌نامه(ها) برای افراد زیر فرستاده شد:" - -#: actions/invite.php:150 +msgstr[0] "این کاربرانی هستند که شما به صورت خودکار آن‌ها را دنبال می‌کنید: " + +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is +#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of +#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. +#: actions/invite.php:167 +#, fuzzy +msgid "Invitation sent to the following person:" +msgid_plural "Invitations sent to the following people:" +msgstr[0] "دعوت‌نامه(ها) برای افراد زیر فرستاده شد:" + +#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to +#. TRANS: people to join a StatusNet site. +#: actions/invite.php:177 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -2159,42 +2628,53 @@ msgstr "" "هر زمان که دعوت‌شدگان شما دعوت‌تان را بپذیرند، شما باخبر خواهید شد. از شما " "برای رشد اجتماع کاربران تشکر می‌کنیم!" -#: actions/invite.php:162 +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/invite.php:190 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "برای دعوت دوستان و تشویق آن‌ها به استفاده از خدمات از فرم زیر استفاده کنید." -#: actions/invite.php:187 +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:217 msgid "Email addresses" msgstr "نشانی‌های پست الکترونیکی" -#: actions/invite.php:189 +#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:220 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "نشانی دوستان (یک نشانی در هر خط(" -#: actions/invite.php:192 +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:224 msgid "Personal message" msgstr "پیام خصوصی" -#: actions/invite.php:194 +#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:227 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "در صورت تمایل می‌توانید یک پیام به همراه دعوت نامه بفرستید." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:198 +#: actions/invite.php:231 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "فرستادن" -#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. -#: actions/invite.php:228 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is +#. TRANS: the StatusNet sitename. +#: actions/invite.php:263 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s شما را دعوت کرده است که در %2$s به آن‌ها بپیوندید." -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. -#: actions/invite.php:231 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the +#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the +#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link +#. TRANS: to register with the StatusNet site. +#: actions/invite.php:270 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2256,10 +2736,6 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "برای پیوستن به یک گروه، باید وارد شده باشید." -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -msgid "No nickname or ID." -msgstr "نام‌مستعار یا شناسه‌ای وجود ندارد." - #: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" @@ -2270,7 +2746,7 @@ msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." @@ -2279,6 +2755,110 @@ msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "" + #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "قبلا وارد شده" @@ -2299,11 +2879,11 @@ msgstr "ورود" msgid "Login to site" msgstr "ورود به وب‌گاه" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:492 msgid "Remember me" msgstr "مرا به یاد بسپار" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:494 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "وارد شدن خودکار. نه برای کامپیوترهای مشترک!" @@ -2353,23 +2933,36 @@ msgstr "نمی‌توان %1$s را یکی از مدیران گروه %2$s کر msgid "No current status." msgstr "وضعیت فعلی وجود ندارد." +#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. #: actions/newapplication.php:52 -msgid "New Application" +#, fuzzy +msgid "New application" msgstr "برنامهٔ تازه" -#: actions/newapplication.php:64 +#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. +#: actions/newapplication.php:65 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "برای ثبت یک برنامه باید وارد شده باشید." -#: actions/newapplication.php:143 +#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "از این شیوه برای ساختن یک برنامهٔ تازه استفاده کنید." -#: actions/newapplication.php:176 +#: actions/newapplication.php:169 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." +msgstr "نام خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." + +#: actions/newapplication.php:184 msgid "Source URL is required." msgstr "نشانی اینترنتی منبع مورد نیاز است." -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +#: actions/newapplication.php:199 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." +msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." + +#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 msgid "Could not create application." msgstr "نمی‌توان برنامه را ساخت." @@ -2381,44 +2974,44 @@ msgstr "گروه جدید" msgid "Use this form to create a new group." msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید" -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 +#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 msgid "New message" msgstr "پیام جدید" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید." #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 -#: lib/command.php:582 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 +#: lib/command.php:579 msgid "No content!" msgstr "محتوایی وحود ندارد!" -#: actions/newmessage.php:158 +#: actions/newmessage.php:161 msgid "No recipient specified." msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید." -#: actions/newmessage.php:181 +#: actions/newmessage.php:184 msgid "Message sent" msgstr "پیام فرستاده‌شد" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263 msgid "Ajax Error" msgstr "خطای آژاکس" @@ -2426,7 +3019,17 @@ msgstr "خطای آژاکس" msgid "New notice" msgstr "پیام جدید" -#: actions/newnotice.php:227 +#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60 +#, php-format +msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." +msgstr "این خیلی طولانی است. بیشینهٔ طول پیام %d نویسه است." + +#: actions/newnotice.php:183 +#, php-format +msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." +msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست." + +#: actions/newnotice.php:229 msgid "Notice posted" msgstr "پیام فرستاده‌شد." @@ -2477,9 +3080,13 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "پیام‌هایی که با جست‌و‌جوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند." #: actions/nudge.php:85 +#, fuzzy msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " +"address yet." msgstr "" +"این کاربر اجازهٔ یادآوری‌کردن را نداده است یا پست‌الکترونیک خود را تایید یا " +"تعیین نکرده است." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2489,54 +3096,78 @@ msgstr "یادآوری فرستاده‌شد" msgid "Nudge sent!" msgstr "یادآوری فرستاده‌شد!" -#: actions/oauthappssettings.php:59 +#. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. +#: actions/oauthappssettings.php:60 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "برای فهرست‌کردن برنامه‌هایتان باید وارد شده باشید." -#: actions/oauthappssettings.php:74 +#. TRANS: Page title for OAuth applications +#: actions/oauthappssettings.php:76 msgid "OAuth applications" msgstr "برنامه‌های OAuth" -#: actions/oauthappssettings.php:85 +#. TRANS: Page instructions for OAuth applications +#: actions/oauthappssettings.php:88 msgid "Applications you have registered" msgstr "برنامه‌هایی که ثبت کرده‌اید" -#: actions/oauthappssettings.php:135 +#. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. +#: actions/oauthappssettings.php:141 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "شما هنوز هیچ برنامه‌ای را ثبت نکرده‌اید." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +#. TRANS: Title for OAuth connection settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 msgid "Connected applications" msgstr "برنامه‌های وصل‌شده" +#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "شما به برنامه‌های زیر اجازه داده‌اید که به حساب‌تان دسترسی پیدا کنند." +msgid "The following connections exist for your account." +msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:168 msgid "You are not a user of that application." msgstr "شما یک کاربر این برنامه نیستید." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, php-format -msgid "Unable to revoke access for app: %s." +#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. +#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:183 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "نمی‌توان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#. TRANS: Success message after revoking access for an application. +#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:202 +#, php-format +msgid "" +"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " +"with %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:213 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "شما به هیچ برنامه‌ای اجازه نداده‌اید که از حساب‌تان استفاده کند." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 -msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". +#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:233 +#, php-format +msgid "" +"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " +"this instance of StatusNet." msgstr "" -"توسعه‌دهنده‌ها می‌توانند تنظیمات نام‌نویسی را برای برنامه‌هایشان ویرایش کنند " #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." msgstr "این پیام نمایه‌ای ندارد." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "وضعیت %1$s در %2$s" @@ -2554,8 +3185,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1215 -#: lib/apiaction.php:1243 lib/apiaction.php:1366 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست." @@ -2585,7 +3216,7 @@ msgstr "کوتاه‌کردن نشانی‌های اینترنتی با" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "کوتاه‌کننده‌ی نشانی مورد استفاده." +msgstr "کوتاه‌کنندهٔ نشانی مورد استفاده." #: actions/othersettings.php:122 msgid "View profile designs" @@ -2597,7 +3228,7 @@ msgstr "نمایش دادن یا پنهان کردن طراحی‌های نما #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "کوتاه کننده‌ی نشانی بسیار طولانی است (بیش‌تر از ۵۰ حرف)." +msgstr "کوتاه کنندهٔ نشانی بسیار طولانی است (بیش‌تر از ۵۰ حرف)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -2660,7 +3291,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:440 +#: actions/register.php:442 msgid "Confirm" msgstr "تایید" @@ -2672,11 +3303,11 @@ msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا" msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "گذرواژه باید ۶ نویسه یا بیش‌تر باشد." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242 msgid "Passwords don't match." msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت ندارند." @@ -2696,152 +3327,291 @@ msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد." msgid "Password saved." msgstr "گذرواژه ذخیره شد." +#. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 +#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "مسیر ها" -#: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "تنظیمات و نشانی محلی این وب‌گاه StatusNet." +#. TRANS: Form instructions for Path admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:69 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:157 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "شاخه‌ی پوسته‌ها قابل خواندن نیست: %s." +msgstr "شاخهٔ پوسته‌ها قابل خواندن نیست: %s." +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "شاخه‌ی تصویر چهره‌ها قابل نوشتن نیست: %s." +msgstr "شاخهٔ تصویر چهره‌ها قابل نوشتن نیست: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:169 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. +#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "شاخه‌ی پس زمینه‌ها قابل نوشتن نیست: %s." +msgstr "شاخهٔ پس زمینه‌ها قابل نوشتن نیست: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:177 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "پوشه‌ی تنظیمات محلی قابل خواندن نیست: %s." +msgstr "پوشهٔ تنظیمات محلی قابل خواندن نیست: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:183 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. +#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "کارگزار SSL نامعتبر است. بیشینهٔ طول نام ۲۵۵ نویسه است." -#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "وب‌گاه" -#: actions/pathsadminpanel.php:238 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 +#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "کارگزار" -#: actions/pathsadminpanel.php:238 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "نام میزبان کارگزار وب‌گاه." -#: actions/pathsadminpanel.php:242 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 +#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "مسیر" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 -msgid "Site path" +#: actions/pathsadminpanel.php:249 +#, fuzzy +msgid "Site path." msgstr "مسیر وب‌گاه" -#: actions/pathsadminpanel.php:246 -msgid "Path to locales" -msgstr "نشانی تنظیمات محلی" +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:255 +#, fuzzy +msgid "Locale directory" +msgstr "شاخهٔ پوسته" -#: actions/pathsadminpanel.php:246 -msgid "Directory path to locales" +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Directory path to locales." msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" -#: actions/pathsadminpanel.php:250 +#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "نشانی‌های تمیز" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "از نشانی‌های تمیز (خواناتر و ماندگارتر در ذهن) استفاده شود؟" -#: actions/pathsadminpanel.php:259 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "پوسته" -#: actions/pathsadminpanel.php:264 -msgid "Theme server" -msgstr "کارگزار پوسته" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#, fuzzy +msgid "Server for themes." +msgstr "پوسته برای وب‌گاه" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:290 +msgid "Web path to themes." +msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:268 -msgid "Theme path" -msgstr "مسیر پوسته" +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 +#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 +msgid "SSL server" +msgstr "کارگزار SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 -msgid "Theme directory" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:299 +msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 +#: actions/pathsadminpanel.php:452 +#, fuzzy +msgid "SSL path" +msgstr "مسیر وب‌گاه" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 +#: actions/pathsadminpanel.php:461 +#, fuzzy +msgid "Directory" msgstr "شاخهٔ پوسته" -#: actions/pathsadminpanel.php:279 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:317 +#, fuzzy +msgid "Directory where themes are located." +msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "چهره‌ها" -#: actions/pathsadminpanel.php:284 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "کارگزار چهره‌ها" -#: actions/pathsadminpanel.php:288 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +#, fuzzy +msgid "Server for avatars." +msgstr "پوسته برای وب‌گاه" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "مسیر نیم‌رخ" -#: actions/pathsadminpanel.php:292 -msgid "Avatar directory" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:344 +#, fuzzy +msgid "Web path to avatars." +msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:351 +msgid "Avatar directory" msgstr "شاخهٔ نیم‌رخ" -#: actions/pathsadminpanel.php:301 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:353 +#, fuzzy +msgid "Directory where avatars are located." +msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "پس زمینه‌ها" -#: actions/pathsadminpanel.php:305 -msgid "Background server" -msgstr "کارگذار تصاویر پیش‌زمینه" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:372 +#, fuzzy +msgid "Server for backgrounds." +msgstr "پوسته برای وب‌گاه" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:381 +msgid "Web path to backgrounds." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:390 +msgid "Server for backgrounds on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:399 +msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:408 +#, fuzzy +msgid "Directory where backgrounds are located." +msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" + +#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +msgid "Attachments" +msgstr "ضمائم" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:427 +#, fuzzy +msgid "Server for attachments." +msgstr "پوسته برای وب‌گاه" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:436 +#, fuzzy +msgid "Web path to attachments." +msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:445 +#, fuzzy +msgid "Server for attachments on SSL pages." +msgstr "پوسته برای وب‌گاه" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:454 +msgid "Web path to attachments on SSL pages." +msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 -msgid "Background path" -msgstr "مسیر تصاویر پیش‌زمینه" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:463 +#, fuzzy +msgid "Directory where attachments are located." +msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" -#: actions/pathsadminpanel.php:313 -msgid "Background directory" -msgstr "شاخهٔ تصاویر پیش‌زمینه" +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:472 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "هیچ وقت" -#: actions/pathsadminpanel.php:324 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "گاهی اوقات" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "برای همیشه" -#: actions/pathsadminpanel.php:329 +#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "استفاده از SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:330 -msgid "When to use SSL" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:487 +#, fuzzy +msgid "When to use SSL." msgstr "زمان استفاده از SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:335 -msgid "SSL server" -msgstr "کارگزار SSL" - -#: actions/pathsadminpanel.php:336 -msgid "Server to direct SSL requests to" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:497 +#, fuzzy +msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "کارگزار برای هدایت درخواست‌های SSL به" -#: actions/pathsadminpanel.php:352 +#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "نشانی ذخیره سازی" @@ -2877,135 +3647,180 @@ msgstr "محتوای پیام نامعتبر است." msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وب‌گاه «%2$s» سازگار نیست." -#: actions/profilesettings.php:60 +#. TRANS: Page title for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:61 msgid "Profile settings" msgstr "تنظیمات نمایه" -#: actions/profilesettings.php:71 +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:73 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" "شما می‌توانید نمایهٔ شخصی خود را در این بخش به‌هنگام‌سازی کنید تا دیگران بیش‌تر " "در مورد شما بدانند." -#: actions/profilesettings.php:99 +#. TRANS: Profile settings form legend. +#: actions/profilesettings.php:102 msgid "Profile information" msgstr "اطلاعات نمایه" -#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:113 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "نام‌کامل" +#. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "صفحهٔ خانگی" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:125 +#, fuzzy +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایه‌تان در یک وب‌گاه دیگر" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 -#, php-format -msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "خودتان و علاقه‌مندی‌هایتان را در %d نویسه توصیف کنید" - -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural +#. TRANS: is decided by the number of characters available for the +#. TRANS: biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe yourself and your interests in %d character" +msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" +msgstr[0] "خودتان و علاقه‌مندی‌هایتان را در %d نویسه توصیف کنید" + +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "خودتان و علاقه‌مندی‌هایتان را توصیف کنید" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 +#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. +#. TRANS: their biography. +#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480 msgid "Bio" msgstr "شرح‌حال" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "موقعیت" -#: actions/profilesettings.php:138 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "مکانی که شما در آن هستید، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»" + +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:157 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "مکان کنونی من هنگام فرستادن پیام‌ها به اشتراک گذاشته شود" -#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" -#: actions/profilesettings.php:147 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:168 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "برچسب‌ها برای خودتان (حروف، اعداد، -، .، و _) جدا شده با کاما- یا فاصله-" -#: actions/profilesettings.php:151 +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:173 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: actions/profilesettings.php:152 +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:175 msgid "Preferred language" msgstr "زبان برگزیده" -#: actions/profilesettings.php:161 +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:185 msgid "Timezone" msgstr "منطقهٔ‌زمانی" -#: actions/profilesettings.php:162 +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:187 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "شما معمولا در کدام منطقهٔ زمانی هستید؟" -#: actions/profilesettings.php:167 +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:193 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "به صورت خودکار مشترک هر کسی بشو که مشترک من می‌شود (بهترین برای غیر انسان‌ها)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 -#, php-format -msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "شرح‌حال خیلی طولانی است (بیشینه %d نویسه)." - -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed +#. TRANS: characters for the biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "شرح‌حال خیلی طولانی است (بیشینه %d نویسه)." + +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." -msgstr "منطقه‌ی زمانی انتخاب نشده است." +msgstr "منطقهٔ زمانی انتخاب نشده است." -#: actions/profilesettings.php:241 -msgid "Language is too long (max 50 chars)." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:281 +#, fuzzy +msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "زبان بسیار طولانی است ( حداکثر ۵۰ نویسه)" -#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: %s is an invalid tag. +#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "نشان نادرست »%s«" -#: actions/profilesettings.php:306 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to +#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. +#: actions/profilesettings.php:351 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "نمی‌توان کاربر را برای اشتراک خودکار به‌هنگام‌سازی کرد." -#: actions/profilesettings.php:363 +#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. +#: actions/profilesettings.php:409 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "نمی‌توان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد." -#: actions/profilesettings.php:375 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:422 msgid "Couldn't save profile." msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد." -#: actions/profilesettings.php:383 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:431 msgid "Couldn't save tags." msgstr "نمی‌توان نشان را ذخیره کرد." +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." @@ -3021,11 +3836,11 @@ msgstr "نمی‌توان جریان عمومی را دریافت کرد." #: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "خط زمانی عمومی، صفحه‌ی %d" +msgstr "خط‌زمانی عمومی، صفحهٔ %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" -msgstr "خط زمانی عمومی" +msgstr "خط‌زمانی عمومی" #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" @@ -3082,25 +3897,38 @@ msgstr "" "85%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%84%D8%A7%DA%AF%DB%8C%D9%86%DA%AF) بر " "پایهٔ نرم‌افزار آزاد [StatusNet](http://status.net/) است." +#. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "ابر برچسب عمومی" -#: actions/publictagcloud.php:63 -#, php-format -msgid "These are most popular recent tags on %s " +#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: actions/publictagcloud.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "این‌ها محبوب‌ترین برچسب‌های اخیر روی %s هستند " -#: actions/publictagcloud.php:69 +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "هیچ‌کس هنوز پیامی با یک [برچسب](%%doc.tags%%) نفرستاده است." -#: actions/publictagcloud.php:72 +#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "اولین نفری باشید که چیزی می‌فرستد!" -#: actions/publictagcloud.php:75 +#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -3109,7 +3937,7 @@ msgstr "" "چرا به [باز کردن یک حساب](%%action.register%%) اقدام نمی‌کنید و اولین نفری " "باشید که چیزی می‌فرستد!" -#: actions/publictagcloud.php:134 +#: actions/publictagcloud.php:146 msgid "Tag cloud" msgstr "ابر برچسب" @@ -3230,7 +4058,7 @@ msgstr "گذرواژه باید ۶ نویسه یا بیش‌تر باشد." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "گذرواژه و تاییدیهٔ آن با هم تطابق ندارند." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257 msgid "Error setting user." msgstr "هنگام گذاشتن کاربر خطا روی داد." @@ -3238,7 +4066,7 @@ msgstr "هنگام گذاشتن کاربر خطا روی داد." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "گذرواژه تازه با موفقیت ذخیره شد. شما اکنون وارد شده‌اید." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "با عرض معذرت، تنها افراد دعوت شده می توانند ثبت نام کنند." @@ -3250,13 +4078,13 @@ msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است." msgid "Registration successful" msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد." -#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "ثبت نام" #: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." -msgstr "اجازه‌ی ثبت نام داده نشده است." +msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است." #: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." @@ -3266,11 +4094,11 @@ msgstr "شما نمی توانید ثبت نام کنید اگر با لیسان msgid "Email address already exists." msgstr "نشانی پست الکترونیکی از قبل وجود دارد." -#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 +#: actions/register.php:252 actions/register.php:274 msgid "Invalid username or password." msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نا معتبر است." -#: actions/register.php:350 +#: actions/register.php:352 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -3278,55 +4106,59 @@ msgstr "" "با این فرم شما می‌توانید یک حساب تازه بسازید. سپس شما می‌توانید پیام بفرستید و " "به دوستان و همکارانتان بپیوندید. " -#: actions/register.php:432 +#: actions/register.php:434 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "۱-۶۴ حرف کوچک یا اعداد، بدون نشانه گذاری یا فاصله نیاز است." -#: actions/register.php:437 +#: actions/register.php:439 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر مورد نیاز است." -#: actions/register.php:441 +#: actions/register.php:443 msgid "Same as password above. Required." msgstr "با گذرواژهٔ بالا یکسان باشد. مورد نیاز است." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 +#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" -#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 +#: actions/register.php:448 actions/register.php:452 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "تنها برای به‌هنگام‌سازی‌ها، اعلامیه‌ها و بازیابی گذرواژه به کار می‌رود" -#: actions/register.php:457 +#: actions/register.php:459 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "نام بلند تر، به طور بهتر نام واقعیتان" -#: actions/register.php:518 +#: actions/register.php:464 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایه‌تان در یک وب‌گاه دیگر" + +#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "من متوجه هستم که محتوا و داده‌های %1$s خصوصی و محرمانه هستند." -#: actions/register.php:528 +#: actions/register.php:535 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "متن و پرونده‌های من دارای حق تکثیر %1$s هستند." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:532 +#: actions/register.php:539 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "متن و پرونده‌های من زیر حق تکثیر خودم می‌مانند." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:535 +#: actions/register.php:542 msgid "All rights reserved." msgstr "تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:540 +#: actions/register.php:547 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -3335,7 +4167,7 @@ msgstr "" "نوشته‌ها و پرونده‌های من به جز داده‌های خصوصی گذرواژه، نشانی پست الکترونیک، " "نشانی پیام‌رسان فوری و شماره تلفن زیر مجوز %s هستند." -#: actions/register.php:583 +#: actions/register.php:590 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3369,7 +4201,7 @@ msgstr "" "از این‌که نام‌نویسی کرده‌اید، تشکر می‌کنیم و امیدواریم که از استفاده از این " "سرویس لذت ببرید." -#: actions/register.php:607 +#: actions/register.php:614 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3451,7 +4283,7 @@ msgstr "شما نمی‌توانید پیام خودتان را تکرار کن msgid "You already repeated that notice." msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کرده‌اید." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 msgid "Repeated" msgstr "تکرار شده" @@ -3523,20 +4355,39 @@ msgstr "شما نمی‌توانید نقش‌های کاربری را در ای msgid "User doesn't have this role." msgstr "کاربر این نقش را ندارد." +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + +#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy +msgid "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "شما نمی توانید کاربری را در این سایت ساکت کنید." + +#: actions/sandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is already sandboxed." +msgstr "کاربر قبلا ساکت شده است." + #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:392 +#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "نشست‌ها" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "تنظیمات نشست برای این وب‌گاه StatusNet." +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "مدیریت نشست‌ها" +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +#, fuzzy +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "چنان‌که به کاربران اجازهٔ دعوت‌کردن کاربران تازه داده شود." + #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "اشکال‌زدایی نشست" @@ -3546,7 +4397,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "خروجی اشکال‌زدایی برای نشست‌ها روشن شود." #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه" @@ -3559,28 +4409,28 @@ msgid "Application profile" msgstr "نمایهٔ برنامه" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" msgstr "شمایل" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 -#: lib/applicationeditform.php:199 +#: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "نام" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "سازمان" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "آمار" @@ -3667,6 +4517,15 @@ msgstr "" "که دوست دارید کلیک کنید تا آن‌ها را برای بعد چوب‌الفها کنید یا یک نشانه روی " "آن‌ها بگذارید." +#: actions/showfavorites.php:208 +#, php-format +msgid "" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" +msgstr "" +"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چیز جالبی بفرستید که " +"ممکن است به برگزیده‌هایشان اضافه کنند :)" + #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" @@ -3681,7 +4540,7 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "این یک راه است برای به اشتراک گذاشتن آنچه که دوست دارید." -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#: actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "گروه %s" @@ -3713,45 +4572,45 @@ msgstr "نام های مستعار" msgid "Group actions" msgstr "اعمال گروه" -#: actions/showgroup.php:338 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:344 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:350 +#: actions/showgroup.php:356 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:355 +#: actions/showgroup.php:361 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF برای گروه %s" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451 msgid "Members" msgstr "اعضا" -#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "هیچ" -#: actions/showgroup.php:404 +#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "همهٔ اعضا" -#: actions/showgroup.php:439 +#: actions/showgroup.php:445 msgid "Created" msgstr "ساخته شد" -#: actions/showgroup.php:455 +#: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3767,7 +4626,7 @@ msgstr "" "می‌گذارند. [اکنون بپیوندید ](%%%%action.register%%%%) تا یکی از اعضای این " "گروه و بلکه بیش‌تر بشوید! ([بیش‌تر بخوانید](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:461 +#: actions/showgroup.php:467 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3781,7 +4640,7 @@ msgstr "" "است. کاربران آن پیام‌های کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقه‌مندی‌هایشان به اشتراک " "می‌گذارند. " -#: actions/showgroup.php:489 +#: actions/showgroup.php:495 msgid "Admins" msgstr "مدیران" @@ -3807,47 +4666,47 @@ msgstr "پیام از %1$s در %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "پیام پاک شد." -#: actions/showstream.php:73 +#: actions/showstream.php:72 #, php-format msgid " tagged %s" msgstr " برچسب‌گذاری‌شده %s" -#: actions/showstream.php:79 +#: actions/showstream.php:78 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/showstream.php:122 +#: actions/showstream.php:120 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %1$s دارای برچسب %2$s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:129 +#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:136 +#: actions/showstream.php:134 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:143 +#: actions/showstream.php:141 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (Atom)" -#: actions/showstream.php:148 +#: actions/showstream.php:146 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF برای %s" -#: actions/showstream.php:200 +#: actions/showstream.php:197 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "این خط‌زمانی %1$s است، اما %2$s تاکنون چیزی نفرستاده است." -#: actions/showstream.php:205 +#: actions/showstream.php:202 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3855,7 +4714,7 @@ msgstr "" "اخیرا چیز جالب توجهی دیده‌اید؟ شما تاکنون پیامی نفرستاده‌اید، الان می‌تواند " "زمان خوبی برای شروع باشد :)" -#: actions/showstream.php:207 +#: actions/showstream.php:204 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -3914,6 +4773,11 @@ msgstr "نام وب‌گاه باید طولی غیر صفر داشته باشد msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "شما باید یک نشانی پست الکترونیکی معتبر برای ارتباط داشته باشید." +#: actions/siteadminpanel.php:159 +#, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "زبان «%s» ناشناس است." + #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "کمینهٔ محدودیت متن ۰ است (نامحدود)." @@ -3986,6 +4850,11 @@ msgstr "محدودیت متن" msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "بیشینهٔ تعداد نویسه‌ها برای پیام‌ها." +#: actions/siteadminpanel.php:278 +#, fuzzy +msgid "Dupe limit" +msgstr "محدودیت متن" + #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" @@ -4176,7 +5045,7 @@ msgstr "کدی وارد نشد" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:408 +#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "تصاویر لحظه‌ای" @@ -4216,6 +5085,11 @@ msgstr "زمان فرستادن داده‌های آماری به کارگزار msgid "Frequency" msgstr "فرکانس" +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +#, fuzzy +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "تصاویر لحظه‌ای به این نشانی اینترنتی فرستاده می‌شوند" + #: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "نشانی اینترنتی گزارش" @@ -4253,39 +5127,56 @@ msgstr "نمی‌توان با این کار مشترک یک نمایهٔ از msgid "Subscribed" msgstr "مشترک‌شده" -#: actions/subscribers.php:50 +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). +#. TRANS: %s is the user's nickname. +#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s مشترک" -#: actions/subscribers.php:52 +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. +#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "مشترک‌های %1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/subscribers.php:63 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "این‌ها کسانی هستند که پیام‌های شما را دنبال می‌کنند." -#: actions/subscribers.php:67 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "این‌ها کسانی هستند که پیام‌های %s را دنبال می‌کنند." -#: actions/subscribers.php:108 +#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. +#: actions/subscribers.php:116 +#, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " -"return the favor" +"return the favor." msgstr "" "شما هیچ مشترکی ندارید. تلاش کنید که مشترک افرادی شوید که می‌شناسید و شاید " "آن‌ها هم مشترک شما شوند." -#: actions/subscribers.php:110 +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:120 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s هیچ مشترکی ندارد. می‌خواهید اولین مشترک باشید؟" -#: actions/subscribers.php:114 +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscribers.php:129 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -4294,26 +5185,38 @@ msgstr "" "%s هیچ مشترکی ندارد. چرا ]یک حساب ثبت نمی‌کنید[(%%%%action.register%%%%) و " "اولین مشترک نمی‌شوید؟" -#: actions/subscriptions.php:52 +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s اشتراک" -#: actions/subscriptions.php:54 +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "اشتراک‌های %1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/subscriptions.php:65 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "این‌ها کسانی هستند که پیام‌هایشان را دنبال می‌کنید." -#: actions/subscriptions.php:69 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "این‌ها کسانی هستند که %s پیام‌هایشان را دنبال می‌کند." -#: actions/subscriptions.php:126 +#. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions. +#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscriptions.php:135 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4329,12 +5232,22 @@ msgstr "" "twittersettings%%) هستید، شما می‌توانید به‌صورت خودکار مشترک افرادی شوید که " "اکنون آن‌جا آن‌ها را دنبال می‌کنید." -#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s هیچ‌کس را دنبال نمی‌کند." -#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 +#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:226 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:241 msgid "SMS" msgstr "پیامک" @@ -4358,6 +5271,11 @@ msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (RSS 2.0)" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (Atom)" +#: actions/tagother.php:39 +#, fuzzy +msgid "No ID argument." +msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد." + #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" @@ -4406,6 +5324,11 @@ msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد." msgid "You haven't blocked that user." msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید." +#: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "کاربر ساکت نشده است." + #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "کاربر ساکت نشده است." @@ -4418,75 +5341,85 @@ msgstr "هیچ شناسهٔ نمایه‌ای درخواست نشده است." msgid "Unsubscribed" msgstr "لغو اشتراک شده" +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وب‌گاه «%2$s» سازگار نیست." + #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 +#: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "کاربر" -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "تنظیمات کاربری برای این وب‌گاه StatusNet." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "محدودیت شرح‌حال نادرست است. مقدار محدودیت باید عددی باشد." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "متن خوشامدگویی نامعتبر است. بیشینهٔ طول متن ۲۵۵ نویسه است." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "اشتراک پیش‌فرض نامعتبر است: «%1$s» کاربر نیست." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "نمایه" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "محدودیت شرح‌حال" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "بیشینهٔ طول یک شرح‌حال نمایه بر اساس نویسه‌ها." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" msgstr "کاربران تازه" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "خوشامدگویی کاربر جدید" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "متن خوشامدگویی برای کاربران جدید (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" msgstr "اشتراک پیش‌فرض" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:243 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "به صورت خودکار کاربران تازه‌وارد را مشترک این کاربر کن." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "دعوت‌نامه‌ها" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "چنان‌که به کاربران اجازهٔ دعوت‌کردن کاربران تازه داده شود." +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "تصدیق اشتراک" @@ -4501,7 +5434,9 @@ msgstr "" "شوید، بررسی کنید. اگر شما درخواست اشتراک پیام‌های کسی را نداده‌اید، روی «رد " "کردن» کلیک کنید." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "مجوز" @@ -4548,6 +5483,21 @@ msgid "" "subscription." msgstr "" +#: actions/userauthorization.php:303 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "نشانی تصویر چهره «%s» معتبر نیست." + +#: actions/userauthorization.php:308 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." +msgstr "نشانی تصویر چهره «%s» معتبر نیست." + +#: actions/userauthorization.php:314 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." +msgstr "نشانی اینترنتی نمایهٔ «%s» برای یک کاربر محلی است." + #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." @@ -4611,11 +5561,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:76 +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "به روز رسانی‌های %1$s در %2$s" +#: actions/version.php:75 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + #: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" @@ -4665,7 +5620,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "افزونه‌ها" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:805 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:831 msgid "Version" msgstr "نسخه" @@ -4673,29 +5628,43 @@ msgstr "نسخه" msgid "Author(s)" msgstr "مؤلف(ها)" +#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. +#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 +msgid "Favor" +msgstr "برگزیده‌کردن" + +#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. +#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. +#: classes/Fave.php:151 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." +msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کرد %s (@%s)" + #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:143 +#: classes/File.php:142 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:175 +#: classes/File.php:174 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:190 -#, php-format +#: classes/File.php:189 +#, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." msgstr "" +"هیچ پرونده‌ای نباید بزرگ‌تر از %d بایت باشد و پرونده‌ای که شما فرستادید %d بایت " +"بود. بارگذاری یک نسخهٔ کوچک‌تر را امتحان کنید." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:202 +#: classes/File.php:201 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4703,13 +5672,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:211 +#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "یک پرونده با این حجم زیاد می‌تواند از سهمیهٔ کاربری ماهانهٔ شما از %d بایت " "بگذرد." +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +msgid "Invalid filename." +msgstr "نام‌پرونده نادرست است." + #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 msgid "Group join failed." @@ -4725,6 +5699,32 @@ msgstr "بخشی از گروه نیست." msgid "Group leave failed." msgstr "ترک کردن گروه شکست خورد." +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. +#. TRANS: %s is the invalid profile ID. +#: classes/Group_member.php:76 +#, php-format +msgid "Profile ID %s is invalid." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. +#. TRANS: %s is the invalid group ID. +#: classes/Group_member.php:89 +#, fuzzy, php-format +msgid "Group ID %s is invalid." +msgstr "هنگام ذخیرهٔ کاربر خطا رخ داد؛ نامعتبر است." + +#. TRANS: Activity title. +#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "مشارکت کردن" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:117 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." @@ -4740,24 +5740,30 @@ msgstr "نمی‌توان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "" +msgstr "هیچ پایگاه‌داده یا DSN هیچ‌جا پیدا نشد." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 +#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "شما از فرستادن پیام مستقیم مردود شده اید." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:63 +#: classes/Message.php:62 msgid "Could not insert message." msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد" +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:73 +#, fuzzy +msgid "Could not update message with new URI." +msgstr "نمی‌توان پیام را تجزیه کرد." + #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "چنین نمایه‌ای (%1$d) برای پیام (%2$d) وجود ندارد." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:193 @@ -4804,38 +5810,57 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:899 +#: classes/Notice.php:907 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:998 +#: classes/Notice.php:1006 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد." +#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. +#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. +#: classes/Notice.php:1120 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." +msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد." + #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1759 +#: classes/Notice.php:1822 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:737 +#: classes/Profile.php:791 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، وجود ندارد." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:746 +#: classes/Profile.php:800 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +"نمی‌توان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، خطا در پایگاه داده وجود دارد." + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +msgid "Missing profile." +msgstr "نمایه وجود ندارد." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +#, fuzzy +msgid "Unable to save tag." +msgstr "نمی‌توان پیام وب‌گاه را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "شما از اشتراک منع شده‌اید." @@ -4869,60 +5894,88 @@ msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." msgid "Could not delete subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." +#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#: classes/Subscription.php:255 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. TRANS: Notification given when one person starts following another. +#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. +#: classes/Subscription.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now following %2$s." +msgstr "%1$s اکنون پیام‌های شما را در %2$s دنبال می‌کند." + #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!" +#. TRANS: Server exception. +#: classes/User.php:902 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/User.php:906 +msgid "Single-user mode code called when not enabled." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:496 +#: classes/User_group.php:495 msgid "Could not create group." msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:505 +#, fuzzy +msgid "Could not set group URI." +msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" + #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:529 +#: classes/User_group.php:528 msgid "Could not set group membership." msgstr "نمی‌توان عضویت گروه را تعیین کرد." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:544 +#: classes/User_group.php:543 msgid "Could not save local group info." msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:104 msgid "Change your profile settings" msgstr "تنظیمات نمایه‌تان را تغییر دهید" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#: lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Upload an avatar" msgstr "بارگذاری یک چهره" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Change your password" msgstr "تغییر گذرواژهٔ شما" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:130 +#: lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Change email handling" msgstr "تغیر تنظیمات ایمل ." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 +#: lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Design your profile" msgstr "نمایهٔ خود را طراحی کنید" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:144 +#: lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Other options" msgstr "انتخابات دیگر" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:146 +#: lib/accountsettingsaction.php:141 msgid "Other" msgstr "دیگر" @@ -4938,188 +5991,201 @@ msgid "Untitled page" msgstr "صفحهٔ بدون عنوان" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:477 msgid "Primary site navigation" msgstr "مسیریابی اصلی وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:483 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "نمایهٔ شخصی و خط‌زمانی دوستان" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:486 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "شخصی" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:488 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "پست الکترونیکی، تصویر، گذرواژه یا نمایهٔ خودتان را تغییر دهید" +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: lib/action.php:491 +msgid "Account" +msgstr "حساب کاربری" + #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:493 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "اتصال به سرویس‌ها" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:468 +#: lib/action.php:496 msgid "Connect" msgstr "وصل‌شدن" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:471 +#: lib/action.php:499 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "تغییر پیکربندی وب‌گاه" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:474 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "مدیر" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:478 +#: lib/action.php:506 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "دوستان و همکاران‌تان را دعوت کنید تا به شما در %s بپیوندند" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:481 +#: lib/action.php:509 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "دعوت‌کردن" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:515 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "خارج‌شدن از وب‌گاه" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:490 +#: lib/action.php:518 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "خروج" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:495 +#: lib/action.php:523 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "ساختن یک جساب‌کاربری" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:498 +#: lib/action.php:526 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "ثبت‌نام" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:501 +#: lib/action.php:529 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "ورود به وب‌گاه" -#: lib/action.php:504 +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in +#: lib/action.php:532 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "ورود" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:507 +#: lib/action.php:535 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "به من کمک کنید!" -#: lib/action.php:510 +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site +#: lib/action.php:538 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "کمک" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:513 +#: lib/action.php:541 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "جست‌وجو برای افراد یا متن" -#: lib/action.php:516 +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private +#: lib/action.php:544 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:400 +#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "پیام وب‌گاه" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:605 +#: lib/action.php:633 msgid "Local views" msgstr "دید محلی" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:675 +#: lib/action.php:703 msgid "Page notice" msgstr "پیام صفحه" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:804 msgid "Secondary site navigation" msgstr "مسیریابی فرعی وب‌گاه" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:810 msgid "Help" msgstr "کمک" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:787 +#: lib/action.php:813 msgid "About" msgstr "دربارهٔ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:816 msgid "FAQ" msgstr "سوال‌های رایج" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:795 +#: lib/action.php:821 msgid "TOS" msgstr "شرایط سرویس" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:825 msgid "Privacy" msgstr "خصوصی" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:828 msgid "Source" msgstr "منبع" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:834 msgid "Contact" msgstr "تماس" -#: lib/action.php:810 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:837 msgid "Badge" msgstr "نشان" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:839 +#: lib/action.php:866 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:843 +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:873 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -5129,13 +6195,16 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%) برای شما راه‌اندازی شده است." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:846 +#: lib/action.php:876 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** یک سرویس میکروبلاگینگ است." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:850 +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:883 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5147,321 +6216,451 @@ msgstr "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) در دسترس است." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:866 +#: lib/action.php:899 msgid "Site content license" msgstr "مجوز محتویات وب‌گاه" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:873 +#: lib/action.php:906 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "محتویات و داده‌های %1$s خصوصی و محرمانه هستند." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:880 +#: lib/action.php:913 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "حق تکثیر محتوا و داده‌ها با %1$s است. تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:884 +#: lib/action.php:917 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "حق تکثیر محتوا و داده‌ها با مشارکت‌کنندگان است. تمام حقوق محفوظ است." -#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:897 +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "تمام محتویات و داده‌های %1$s زیر مجوز %2$s در دسترس هستند." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1236 +#: lib/action.php:1285 msgid "Pagination" msgstr "صفحه بندى" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1247 +#: lib/action.php:1296 msgid "After" msgstr "پس از" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1257 +#: lib/action.php:1306 msgid "Before" msgstr "قبل از" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:122 +#: lib/activity.php:120 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "در حال انتظار برای یک عامل خوراک ریشه‌ای، اما یک سند XML کامل دریافت شد." -#: lib/activityutils.php:208 +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "هنوز نمی‌توان محتویات ازراه‌دور را به‌کار برد." -#: lib/activityutils.php:244 +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "هنوز نمی‌توان محتویات XML جاسازی‌شده را به‌کار برد." -#: lib/activityutils.php:248 +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "هنوز نمی‌توان محتوای جاسازی‌شدهٔ Base64 را به‌کار برد." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 +#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "شما نمی توانید در این وب‌گاه تغییر ایجاد کنید" #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 +#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "تغییرات در آن قطعه مجاز نیست." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 +#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() پیاده نشده است." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 +#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() پیاده نشده است." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 +#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 +#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "پیکربندی اولیه وب‌گاه" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:352 +#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "وب‌گاه" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 +#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "پیکربندی طرح" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:360 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "طرح" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 +#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "پیکربندی کاربر" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "کاربر" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 +#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "پیکربندی دسترسی" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:382 +#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "پیکربندی مسیرها" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 +#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "پیکربندی نشست‌ها" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "ویرایش پیام وب‌گاه" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 +#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "پیکربندی تصاویر لحظه‌ای" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "" + #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:113 +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "منبع API به دسترسی خواندن-نوشتن نیاز دارد، اما شما تنها دسترسی خواندن را " "دارید." -#. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 -msgid "Edit application" -msgstr "ویرایش برنامه" +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:177 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:219 +msgid "Bad access token." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:224 +msgid "No user for that token." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#: lib/apioauthstore.php:45 +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#: lib/apioauthstore.php:69 +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "نمی‌توان برنامه را ساخت." + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +#: lib/apioauthstore.php:151 +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#: lib/apioauthstore.php:186 +#, fuzzy +msgid "Could not issue access token." +msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد" + +#. TRANS: Server error displayed when a database error occurs. +#: lib/apioauthstore.php:243 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:285 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:290 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 +#: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" msgstr "شمایل این برنامه" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 -#, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "برنامهٔ خود را در %d نویسه توصیف کنید" +#. TRANS: %d is the number of available characters for the description. +#: lib/applicationeditform.php:201 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d character" +msgid_plural "Describe your application in %d characters" +msgstr[0] "برنامهٔ خود را در %d نویسه توصیف کنید" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:213 +#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "برنامهٔ خود را توصیف کنید" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی این برنامه" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "نشانی اینترنتی منبع" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 +#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "سازمان مسئول این برنامه" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 +#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "نشانی اینترنتی برای صفحهٔ خانگی سازمان" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:251 +#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "نشانی اینترنتی برای دوباره‌هدایت‌کردن بعد از تصدیق" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:278 +#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "مرورگر" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:297 +#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "نوع برنامه، مرورگر یا میزکار" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:320 +#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "تنها خواندنی" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:339 +#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "خواندن-نوشتن" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:341 +#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "دسترسی پیش‌فرض برای این برنامه: تنها خواندنی یا خواندن-نوشتن" -#. TRANS: Submit button title -#: lib/applicationeditform.php:359 +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" +#: lib/applicationlist.php:247 +msgid " by " +msgstr "" + #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:136 +#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "خواندن-نوشتن" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:138 +#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "تنها خواندنی" -#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) -#: lib/applicationlist.php:144 +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") +#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "تایید شده %1$s - با دسترسی «%2$s»" + +#. TRANS: Access token in the application list. +#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. +#: lib/applicationlist.php:282 +#, php-format +msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 +#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "لغو کردن" -#. TRANS: DT element label in attachment list. -#: lib/attachmentlist.php:88 -msgid "Attachments" -msgstr "ضمائم" +#: lib/atom10feed.php:112 +msgid "author element must contain a name element." +msgstr "" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:256 msgid "Author" msgstr "مؤلف" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:279 +#: lib/attachmentlist.php:270 msgid "Provider" msgstr "مهیا کننده" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "پیام‌هایی که این پیوست در آن‌جا ظاهر می‌شود" +#. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "برچسب‌ها برای این پیوست" -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 -msgid "Password changing failed" +#. TRANS: Exception thrown when a password change fails. +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 +#, fuzzy +msgid "Password changing failed." msgstr "تغییر گذرواژه شکست خورد" -#: lib/authenticationplugin.php:236 -msgid "Password changing is not allowed" +#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. +#: lib/authenticationplugin.php:238 +#, fuzzy +msgid "Password changing is not allowed." msgstr "تغییر گذرواژه مجاز نیست" -#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:68 +msgid "Block" +msgstr "بازداشتن" + +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" msgstr "نتیجه دستور" -#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:194 +#, fuzzy +msgid "AJAX error" +msgstr "خطای آژاکس" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "دستور انجام شد" -#: lib/channel.php:240 +#. TRANS: E-mail subject when a command has failed. +#: lib/channel.php:244 msgid "Command failed" msgstr "فرمان شکست خورد" +#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. +#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "پیامی با آن شناسه وجود ندارد." + +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." +msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد" + +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:128 +#, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgstr "نمی‌توان یک کاربر را با نام مستعار %s پیدا کرد." + +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:148 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "نمی‌توان یک کاربر را با نام مستعار %s پیدا کرد." + #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:185 +#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "متاسفانه این دستور هنوز پیاده نشده است." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "خیلی جالب نیست که به خودتان یادآوری کنید!" +#. TRANS: Message given having nudged another user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. +#: lib/command.php:238 +#, php-format +msgid "Nudge sent to %s." +msgstr "یادآوری به %s فرستاده شد." + #. TRANS: User statistics text. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:270 +#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5473,38 +6672,55 @@ msgstr "" "پیام‌ها: %3$s" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:314 +#: lib/command.php:312 msgid "Notice marked as fave." msgstr "پیام به‌عنوان برگزیده مشخص شد." +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:357 +#, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست." + +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:405 +#, php-format +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد." + #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:434 +#: lib/command.php:430 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "نام کامل : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a location. +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "موقعیت : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a homepage. +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "صفحه خانگی : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:446 +#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "دربارهٔ: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). -#: lib/command.php:474 +#. TRANS: %s is a remote profile. +#: lib/command.php:471 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5515,7 +6731,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 +#: lib/command.php:488 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" @@ -5523,116 +6739,162 @@ msgstr "" "فرستادید." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:517 +#: lib/command.php:514 msgid "Error sending direct message." msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم." +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:551 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated." +msgstr "پیام %s تکرار شد." + #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:557 +#: lib/command.php:554 msgid "Error repeating notice." msgstr "هنگام تکرار پیام خطایی رخ داد." +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:589 +#, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" +"پیام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d نویسه است، شما %d نویسه " +"فرستاده‌اید" + +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:600 +#, php-format +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "پاسخ به %s فرستاده شد." + #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:606 +#: lib/command.php:603 msgid "Error saving notice." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام خطا رخ داد." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:655 +#: lib/command.php:650 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:664 +#: lib/command.php:659 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "نمی‌توان با دستور مشترک نمایه‌های OMB شد." +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:667 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "" + #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:699 +#, php-format +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "اشتراک از %s لغو شد." + #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 +#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 msgid "Command not yet implemented." msgstr "دستور هنوز پیاده نشده است." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:723 msgid "Notification off." msgstr "آگاه‌سازی خاموش شد." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:726 msgid "Can't turn off notification." msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:754 +#: lib/command.php:749 msgid "Notification on." msgstr "آگاه سازی فعال است." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:757 +#: lib/command.php:752 msgid "Can't turn on notification." msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:771 +#: lib/command.php:766 msgid "Login command is disabled." -msgstr "" +msgstr "فرمان ورود غیرفعال شده است." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:784 +#: lib/command.php:779 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" +"این پیوند تنها یک‌بار قابل استفاده است و فقط برای دو دقیقه معتبر است: %s." + +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:808 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "%s لغو اشتراک شد." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:831 +#: lib/command.php:826 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "شما مشترک هیچ‌کسی نشده‌اید." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. -#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:836 +#: lib/command.php:831 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "شما مشترک این فرد شده‌اید:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:858 +#: lib/command.php:853 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "هیچ‌کس مشترک شما نشده است." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). -#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:863 +#: lib/command.php:858 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "این فرد مشترک شما شده است:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:885 +#: lib/command.php:880 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. -#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:890 +#: lib/command.php:885 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "شما یک عضو این گروه هستید:" -#: lib/command.php:905 +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:900 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5712,39 +6974,67 @@ msgstr "" "tracks - هنوز پیاده نشده است.\n" "tracking - هنوز پیاده نشده است.\n" +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #: lib/common.php:136 -msgid "I looked for configuration files in the following places: " +#, fuzzy +msgid "No configuration file found." +msgstr "بدون کد تصدیق." + +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). +#: lib/common.php:139 +#, fuzzy +msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "من به دنبال پرونده‌های پیکربندی در مکان‌های زیر بودم: " -#: lib/common.php:138 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:142 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند." -#: lib/common.php:139 +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. +#: lib/common.php:146 msgid "Go to the installer." msgstr "برو به نصاب." -#: lib/connectsettingsaction.php:110 +#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:106 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "پیام‌رسان فوری" -#: lib/connectsettingsaction.php:111 +#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:108 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "به‌هنگام‌سازی‌های انجام‌شده با پیام‌رسان فوری (IM)" -#: lib/connectsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:113 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "پیامک" + +#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "Updates by SMS" msgstr "به‌روزرسانی با پیامک" +#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "اتصال‌ها" -#: lib/connectsettingsaction.php:121 +#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:122 msgid "Authorized connected applications" msgstr "برنامه‌های وصل‌شدهٔ مجاز" -#: lib/dberroraction.php:60 +#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "خطای پایگاه داده" @@ -5759,37 +7049,46 @@ msgstr "" "شما می‌توانید تصویر پیش‌زمینهٔ شخصی خود را بارگذاری کنید. بیشینهٔ اندازهٔ پرونده " "۲ مگابایت است." +#: lib/designsettings.php:283 +#, php-format +msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " +"current configuration." +msgstr "" +"به دلیل تنظبمات، سرور نمی‌تواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند." + #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "پیش‌فرض‌های طراحی برگردانده شدند." -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 msgid "Disfavor this notice" msgstr "خارج‌کردن این پیام از برگزیده‌ها" -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 msgid "Favor this notice" msgstr "برگزیده‌کردن این پیام" -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "برگزیده‌کردن" - -#: lib/feed.php:85 +#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:87 +#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:91 +#: lib/feed.php:88 +#, fuzzy +msgid "Atom" +msgstr "مؤلف" + +#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "صادر کردن داده" +#: lib/feedlist.php:65 +msgid "Feeds" +msgstr "" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -5820,6 +7119,10 @@ msgstr "برو" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" +#: lib/groupeditform.php:154 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ‌خانگی یا وبلاگ گروه یا موضوع" @@ -5843,47 +7146,91 @@ msgstr "مکان گروه، در صورت وجود داشتن، مانند «ش msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "نام‌های مستعار اضافی برای گروه، با کاما- یا فاصله- جدا شود، بیشینه %d" -#: lib/groupnav.php:85 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "گروه" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:101 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "مسدود شده" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:102 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "%s کاربر مسدود شده" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:108 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "خصوصیلت گروه %s ویرایش" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:113 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr "نشان" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "افزودن یا ویرایش نشان" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "طرح %s را اضافه یا ویرایش کنید" +msgstr "" +#. TRANS: Title for groups with the most members section. #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "گروه های با اعضاء بیشتر" +#. TRANS: Title for groups with the most posts section. #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "گروه های با پست های بیشتر" -#: lib/grouptagcloudsection.php:56 +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. +#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "برچسب‌ها در پیام‌های گروه %s" @@ -5902,7 +7249,13 @@ msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. بیشینهٔ اندازهٔ پرونده %s است." -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:93 +#, fuzzy +msgid "Partial upload." +msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." msgstr "هنگام بارگذاری پرونده خطای سیستمی رخ داد." @@ -5936,10 +7289,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "منبع صندوق ورودی نامعلوم است %d." -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "مشارکت کردن" - #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "ترک کردن" @@ -5952,27 +7301,29 @@ msgstr "وارد شدن با یک نام کاربری و گذرواژه" msgid "Sign up for a new account" msgstr "عضویت برای حساب کاربری جدید" -#. TRANS: Subject for address confirmation email +#. TRANS: Subject for address confirmation email. #: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "تایید نشانی پست الکترونیکی" #. TRANS: Body for address confirmation email. -#: lib/mail.php:177 -#, php-format +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. +#: lib/mail.php:179 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Hey, %s.\n" +"Hey, %1$s.\n" "\n" -"Someone just entered this email address on %s.\n" +"Someone just entered this email address on %2$s.\n" "\n" "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" "\n" -"\t%s\n" +"\t%3$s\n" "\n" "If not, just ignore this message.\n" "\n" "Thanks for your time, \n" -"%s\n" +"%2$s\n" msgstr "" "سلام %s. \n" "\n" @@ -5988,22 +7339,29 @@ msgstr "" "از این‌که وقت خود را در اختیار ما گذاشتید، سپاس‌گزاریم، \n" "%s\n" -#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:243 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:246 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s اکنون پیام‌های شما را در %2$s دنبال می‌کند." -#: lib/mail.php:248 +#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. +#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. +#: lib/mail.php:253 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" msgstr "" -#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:254 -#, php-format +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) +#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) +#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. +#: lib/mail.php:263 +#, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6011,10 +7369,10 @@ msgid "" "\n" "%4$s%5$s%6$s\n" "Faithfully yours,\n" -"%7$s.\n" +"%2$s.\n" "\n" "----\n" -"Change your email address or notification options at %8$s\n" +"Change your email address or notification options at %7$s\n" msgstr "" "%1$s اکنون پیام‌های شما را در %2$s دنبال می‌کند.\n" "\n" @@ -6027,21 +7385,25 @@ msgstr "" "----\n" "نشانی پست الکترونیک یا گزینه‌های آگاه‌سازی را در %8$s تغییر دهید\n" -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:274 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is biographical information. +#: lib/mail.php:286 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "شرح‌حال: %s" -#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:304 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:315 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%s ادرس ایمیل جدید برای" -#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:308 -#, php-format +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send +#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. +#: lib/mail.php:321 +#, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" "\n" @@ -6050,7 +7412,7 @@ msgid "" "More email instructions at %3$s.\n" "\n" "Faithfully yours,\n" -"%4$s" +"%1$s" msgstr "" "شما یک نشانی ارسال تازه در %1$s دارید.\n" "\n" @@ -6061,31 +7423,36 @@ msgstr "" "با تشکر از شما،\n" "%4$s" -#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages -#: lib/mail.php:433 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. +#. TRANS: %s is the posting user's nickname. +#: lib/mail.php:442 #, php-format msgid "%s status" msgstr "وضعیت %s" -#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:460 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. +#: lib/mail.php:468 msgid "SMS confirmation" msgstr "تأیید پیامک" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. +#. TRANS: %s is the addressed user's nickname. +#: lib/mail.php:472 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: شماره تلفن خود را با این کد تایید کنید:" -#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:484 +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %s is the nudging user. +#: lib/mail.php:493 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "شما توسط %s یادآوری شدید." -#. TRANS: Body for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:489 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, +#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:500 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -6112,14 +7479,18 @@ msgstr "" "با احترام،\n" "%4$s\n" -#. TRANS: Subject for direct-message notification email -#: lib/mail.php:536 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email. +#. TRANS: %s is the sending user's nickname. +#: lib/mail.php:547 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "پیام خصوصی تازه از %s" -#. TRANS: Body for direct-message notification email -#: lib/mail.php:541 +#. TRANS: Body for direct-message notification email. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, +#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, +#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:555 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -6152,14 +7523,19 @@ msgstr "" "با احترام،\n" "%5$s\n" -#. TRANS: Subject for favorite notification email -#: lib/mail.php:589 -#, php-format -msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" +#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:603 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کرد %s (@%s)" -#. TRANS: Body for favorite notification email -#: lib/mail.php:592 +#. TRANS: Body for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created, +#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:610 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -6201,7 +7577,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:651 +#: lib/mail.php:668 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -6212,13 +7588,20 @@ msgstr "" "\n" "\t\t%s" -#: lib/mail.php:657 -#, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" +#. TRANS: E-mail subject for notice notification. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:676 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) به توجه شما یک پیام فرستاد" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. -#: lib/mail.php:660 +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, +#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. +#: lib/mail.php:684 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -6277,7 +7660,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 msgid "from" msgstr "از" @@ -6302,58 +7685,77 @@ msgstr "با عرض پوزش، اجازه‌ی ورودی پست الکترون msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "نوع پیام پشتیبانی نشده است: %s" -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "یک خطای پایگاه داده هنگام ذخیره کردن فایل شما رخ داد. لطفا بعدا سعی کنید." -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "نتها اندکی از فایل بارگذاری‌شده فرستاده شد." -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "گم شدن یک پوشه ی موقتی." -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک." -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد." -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "پرونده از سهمیهٔ کاربر می‌گذرد." -#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود." -#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "نمی‌توان فرمت پرونده را تعیین کرد." -#: lib/mediafile.php:318 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." -msgstr "تلاش برای امتحان نوع دیگر %s" +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" -#: lib/mediafile.php:323 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "%s یک گونهٔ پروندهٔ پیشتیبانی شده روی این کارگزار نیست." +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "" #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -6405,51 +7807,57 @@ msgstr "" "متاسفیم، دریافت محل جغرافیایی شما بیش از انتظار طول کشیده است، لطفا بعدا " "دوباره تلاش کنید." +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#: lib/noticelist.php:446 +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "خیر" + #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:448 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:440 +#: lib/noticelist.php:450 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:442 +#: lib/noticelist.php:452 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:444 +#: lib/noticelist.php:454 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:453 +#: lib/noticelist.php:463 msgid "at" msgstr "در" -#: lib/noticelist.php:502 +#: lib/noticelist.php:512 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:568 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "in context" msgstr "در زمینه" -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:613 msgid "Repeated by" msgstr "تکرار از" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:640 msgid "Reply to this notice" msgstr "به این پیام پاسخ دهید" -#: lib/noticelist.php:631 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" -#: lib/noticelist.php:675 +#: lib/noticelist.php:685 msgid "Notice repeated" msgstr "پیام تکرار شد" @@ -6465,27 +7873,24 @@ msgstr "یادآوری‌کردن" msgid "Send a nudge to this user" msgstr "یک یادآوری به این کاربر فرستاده شود" -#: lib/oauthstore.php:283 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "هنگام قرار دادن نمایهٔ تازه خطا رخ داد" - -#: lib/oauthstore.php:291 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "هنگام افزودن چهره خطایی رخ داد" +#: lib/oauthstore.php:294 +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "هنگام به‌روز کردن نمایهٔ از راه دور خطا رخ داد" +#: lib/oauthstore.php:302 +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:311 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "هنگام افزودن نمایهٔ ازراه‌دور خطایی رخ داد" +#: lib/oauthstore.php:322 +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:345 -msgid "Duplicate notice" -msgstr "رونوشت‌برداری از پیام" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:362 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:490 +#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." @@ -6522,7 +7927,8 @@ msgstr "پیام‌های فرستاده شدهٔ شما" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "برچسب‌ها در پیام‌های %s" -#: lib/plugin.php:115 +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:121 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -6583,6 +7989,11 @@ msgstr "خصوصیت" msgid "Popular" msgstr "محبوب" +#: lib/redirectingaction.php:95 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments." +msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد." + #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "این پیام تکرار شود؟" @@ -6600,23 +8011,40 @@ msgstr "تکرار این پیام" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" -#: lib/router.php:709 -msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است." +#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. +#: lib/router.php:847 +#, fuzzy +msgid "Page not found." +msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." -#: lib/searchaction.php:120 +#: lib/sandboxform.php:67 +#, fuzzy +msgid "Sandbox" +msgstr "صندوق دریافتی" + +#: lib/sandboxform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Sandbox this user" +msgstr "آزاد سازی کاربر" + +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 msgid "Search site" msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه" -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" msgstr "کلمه(های) کلیدی" -#: lib/searchaction.php:127 +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" msgid "Search" -msgstr "جست‌وجو" +msgstr "" -#: lib/searchaction.php:162 +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" msgstr "راهنمای جستجو" @@ -6652,6 +8080,11 @@ msgstr "ساکت کردن" msgid "Silence this user" msgstr "ساکت کردن این کاربر" +#: lib/subgroupnav.php:83 +#, fuzzy, php-format +msgid "People %s subscribes to" +msgstr "افراد مشترک %s" + #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" @@ -6693,6 +8126,13 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#, fuzzy +msgid "Failed saving theme." +msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." + #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6721,6 +8161,11 @@ msgstr "" msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" +#: lib/themeuploader.php:259 +#, fuzzy +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور." + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "اعلان های بالا" @@ -6729,6 +8174,11 @@ msgstr "اعلان های بالا" msgid "Unsandbox" msgstr "" +#: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "آزاد سازی کاربر" + #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "از حالت سکوت درآوردن" @@ -6745,6 +8195,13 @@ msgstr "لغو مشترک‌شدن از این کاربر" msgid "Unsubscribe" msgstr "لغو اشتراک" +#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). +#: lib/usernoprofileexception.php:60 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." +msgstr "کاربر هیچ نمایه‌ای ندارد." + #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "ویرایش اواتور" @@ -6792,65 +8249,102 @@ msgid "Moderator" msgstr "مدیر" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1102 +#: lib/util.php:1175 msgid "a few seconds ago" msgstr "چند ثانیه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1105 +#: lib/util.php:1178 msgid "about a minute ago" msgstr "حدود یک دقیقه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1109 +#: lib/util.php:1182 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "حدود %d دقیقه پیش" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1112 +#: lib/util.php:1185 msgid "about an hour ago" msgstr "حدود یک ساعت پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1116 +#: lib/util.php:1189 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "حدود %d ساعت پیش" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1119 +#: lib/util.php:1192 msgid "about a day ago" msgstr "حدود یک روز پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1123 +#: lib/util.php:1196 #, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "حدود %d روز پیش" +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1126 +#: lib/util.php:1199 msgid "about a month ago" msgstr "حدود یک ماه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1130 +#: lib/util.php:1203 #, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "حدود %d ماه پیش" +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1133 +#: lib/util.php:1206 msgid "about a year ago" msgstr "حدود یک سال پیش" -#: lib/webcolor.php:82 +#: lib/webcolor.php:80 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!" -#: lib/webcolor.php:123 -#, php-format -msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." +#. TRANS: Validation error for a web colour. +#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. +#: lib/webcolor.php:120 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید" + +#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. +#: lib/xmppmanager.php:285 +#, php-format +msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" +msgstr "" + +#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. +#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. +#: lib/xmppmanager.php:404 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را " +"فرستادید." + +#: scripts/restoreuser.php:82 +#, php-format +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است." + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup." +msgstr ""