X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffa%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=c47908195264e09110bfc64d9d903aa205dcec2f;hb=6832a34216437cbacdc1e21f2cf8fa8f4e58ff63;hp=22997fc917c693272fa98e93ab13507d44644279;hpb=c038164c0f41ba5c33f578f395c9fede80d96db8;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 22997fc917..c479081952 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 09:46:12+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72319); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" #. TRANS: Page title @@ -94,6 +94,7 @@ msgstr "ذخیره" msgid "No such page." msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 -#: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." @@ -172,20 +173,20 @@ msgstr "" #: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"شما می‌توانید [یادآوری‌کردن %1$s](../%2$s) را از نمایه‌اش امتحان کنید یا [به " -"توجه او چیزی بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s) پیام می‌فرستد." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." +"post a notice to them." msgstr "" -"چرا [ثبت‌نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و سپس به %s یادآوری کنید یا یک " -"پیام به توجه‌اش بفرستید." +"چرا به [باز کردن یک حساب](%%action.register%%) اقدام نمی‌کنید و اولین نفری " +"باشید که چیزی می‌فرستد!" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s" #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -350,7 +351,8 @@ msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه پیدا نشد." msgid "This status is already a favorite." msgstr "این پیغام را پیش‌تر به برگزیده‌های خود اضافه کرده‌اید" -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "نمی‌توان پیام را برگزید." @@ -363,8 +365,8 @@ msgid "Could not delete favorite." msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال کرد: کاربر یافت نشد." +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یافت نشد." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -379,9 +381,9 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یاف msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "نمی‌توانید خودتان را دنبال کنید." -#: actions/apifriendshipsexists.php:94 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "باید ۲ شناسه‌ی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید." +#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -440,11 +442,6 @@ msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d." -#: actions/apigroupcreate.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»" - #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format @@ -462,15 +459,19 @@ msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد . msgid "Group not found." msgstr "گروه یافت نشد." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد." @@ -479,7 +480,10 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد." msgid "You are not a member of this group." msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود" @@ -490,12 +494,6 @@ msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود" msgid "%s's groups" msgstr "گروه‌های %s" -#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:108 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "هست عضو %s گروه" - #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 @@ -592,7 +590,7 @@ msgstr "" "بدهید." #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463 msgid "Account" msgstr "حساب کاربری" @@ -635,11 +633,13 @@ msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ند msgid "No such notice." msgstr "چنین پیامی وجود ندارد." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "نمی توانید پیام خود را تکرار کنید." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "قبلا آن پیام تکرار شده است." @@ -651,22 +651,26 @@ msgstr "وضعیت حذف شد." msgid "No status with that ID found." msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد." -#: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:221 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "" + +#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "این خیلی طولانی است. بیشینهٔ طول پیام %d نویسه است." -#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "یافت نشد." -#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست." -#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 +#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 msgid "Unsupported format." msgstr "قالب پشتیبانی نشده." @@ -720,6 +724,10 @@ msgstr "پیام‌هایی که با %s نشانه گزاری شده اند." msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "پیام‌های نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s" +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "روش API در دست ساخت." + #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." @@ -773,7 +781,7 @@ msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -867,6 +875,8 @@ msgstr "کاربر را مسدود کن" msgid "Failed to save block information." msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -876,8 +886,8 @@ msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." @@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr "شما مالک این برنامه نیستید." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1263 +#: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "یک مشکل با رمز نشست شما وجود داشت." @@ -1055,7 +1065,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "این پیام را پاک نکن" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "این پیام را پاک کن" @@ -1124,11 +1134,6 @@ msgstr "پوستهٔ وب‌گاه" msgid "Theme for the site." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy -msgid "Custom theme" -msgstr "پوستهٔ وب‌گاه" - #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" @@ -1233,9 +1238,9 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "افزودن به برگزیده‌ها" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "چنین سندی وجود ندارد." +msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" @@ -1290,14 +1295,6 @@ msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ ن msgid "Organization homepage is required." msgstr "صفحهٔ‌خانگی سازمان مورد نیاز است." -#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 -msgid "Callback is too long." -msgstr "" - -#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 -msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "" - #: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." msgstr "نمی‌توان برنامه را به‌هنگام‌سازی کرد." @@ -1334,7 +1331,8 @@ msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»" msgid "Could not update group." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 +#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 msgid "Could not create aliases." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." @@ -2139,7 +2137,7 @@ msgstr "شما هم‌اکنون مشترک این کاربران هستید:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2262,9 +2260,7 @@ msgstr "برای پیوستن به یک گروه، باید وارد شده با msgid "No nickname or ID." msgstr "نام‌مستعار یا شناسه‌ای وجود ندارد." -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست" @@ -2273,13 +2269,12 @@ msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" @@ -2390,12 +2385,15 @@ msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفا msgid "New message" msgstr "پیام جدید" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "محتوایی وحود ندارد!" @@ -2403,7 +2401,8 @@ msgstr "محتوایی وحود ندارد!" msgid "No recipient specified." msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده" -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید." @@ -2412,12 +2411,14 @@ msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن msgid "Message sent" msgstr "پیام فرستاده‌شد" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "خطای آژاکس" @@ -2425,7 +2426,7 @@ msgstr "خطای آژاکس" msgid "New notice" msgstr "پیام جدید" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "پیام فرستاده‌شد." @@ -2443,9 +2444,9 @@ msgid "Text search" msgstr "جست‌وجوی متن" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "نتایج جست‌و‌جو برای %s در %s" +msgstr "پیام از %1$s در %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2477,10 +2478,8 @@ msgstr "پیام‌هایی که با جست‌و‌جوی عبارت »%1$s« #: actions/nudge.php:85 msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -"این کاربر اجازه‌ی یادآوری‌کردن را نداده است یا پست‌الکترونیک خود را تایید یا " -"تعیین نکرده است." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2555,8 +2554,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 -#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 +#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 msgid "Not a supported data format." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست." @@ -2814,10 +2813,6 @@ msgstr "مسیر تصاویر پیش‌زمینه" msgid "Background directory" msgstr "شاخهٔ تصاویر پیش‌زمینه" -#: actions/pathsadminpanel.php:320 -msgid "SSL" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "هیچ وقت" @@ -2937,10 +2932,6 @@ msgstr "شرح‌حال" msgid "Location" msgstr "موقعیت" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 -msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "" - #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "مکان کنونی من هنگام فرستادن پیام‌ها به اشتراک گذاشته شود" @@ -3460,7 +3451,7 @@ msgstr "شما نمی‌توانید پیام خودتان را تکرار کن msgid "You already repeated that notice." msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کرده‌اید." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "تکرار شده" @@ -3498,10 +3489,8 @@ msgstr "خوراک پاسخ‌ها برای %s (Atom)" #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." -msgstr "" -"این خط‌زمانی است که پاسخ‌ها به %1$s را نشان می‌دهد، اما %2$s هنوز یک پیام به " -"توجه‌اش دریافت نکرده است." +"notice to them yet." +msgstr "این خط‌زمانی %1$s است، اما %2$s تاکنون چیزی نفرستاده است." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3515,11 +3504,11 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"شما می‌توانید [یادآوری %1$s](../%2$s) را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی " -"بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s) پیام می‌فرستد." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3534,19 +3523,6 @@ msgstr "شما نمی‌توانید نقش‌های کاربری را در ای msgid "User doesn't have this role." msgstr "کاربر این نقش را ندارد." -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 -#, fuzzy -msgid "StatusNet" -msgstr "وضعیت حذف شد." - -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "" - -#: actions/sandbox.php:72 -msgid "User is already sandboxed." -msgstr "" - #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:392 @@ -3561,10 +3537,6 @@ msgstr "تنظیمات نشست برای این وب‌گاه StatusNet." msgid "Handle sessions" msgstr "مدیریت نشست‌ها" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" - #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "اشکال‌زدایی نشست" @@ -3608,7 +3580,7 @@ msgstr "سازمان" msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "آمار" @@ -3695,25 +3667,15 @@ msgstr "" "که دوست دارید کلیک کنید تا آن‌ها را برای بعد چوب‌الفها کنید یا یک نشانه روی " "آن‌ها بگذارید." -#: actions/showfavorites.php:208 -#, php-format -msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " -"they would add to their favorites :)" -msgstr "" -"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چیز جالبی بفرستید که " -"ممکن است به برگزیده‌هایشان اضافه کنند :)" - #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" msgstr "" -"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چرا به [ثبت کردن یک " -"حساب](%%%%action.register%%%%) اقدام نمی‌کنید و سپس چیز جالبی را که ممکن است " -"به برگزیده‌هایشان اضافه کنند، بفرستید :)" +"چرا به [باز کردن یک حساب](%%action.register%%) اقدام نمی‌کنید و اولین نفری " +"باشید که یک پیام را به برگزیده‌هایش اضافه می‌کند!" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." @@ -3771,7 +3733,7 @@ msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF برای گروه %s" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "اعضا" @@ -3785,11 +3747,11 @@ msgstr "هیچ" msgid "All members" msgstr "همهٔ اعضا" -#: actions/showgroup.php:447 +#: actions/showgroup.php:439 msgid "Created" msgstr "ساخته شد" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3805,7 +3767,7 @@ msgstr "" "می‌گذارند. [اکنون بپیوندید ](%%%%action.register%%%%) تا یکی از اعضای این " "گروه و بلکه بیش‌تر بشوید! ([بیش‌تر بخوانید](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:469 +#: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3819,7 +3781,7 @@ msgstr "" "است. کاربران آن پیام‌های کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقه‌مندی‌هایشان به اشتراک " "می‌گذارند. " -#: actions/showgroup.php:497 +#: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "مدیران" @@ -3896,11 +3858,11 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"شما می‌توانید یادآوری %1$s را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی بفرستید](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s) پیام می‌فرستد." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -3952,11 +3914,6 @@ msgstr "نام وب‌گاه باید طولی غیر صفر داشته باشد msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "شما باید یک نشانی پست الکترونیکی معتبر برای ارتباط داشته باشید." -#: actions/siteadminpanel.php:159 -#, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"." -msgstr "" - #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "کمینهٔ محدودیت متن ۰ است (نامحدود)." @@ -4029,10 +3986,6 @@ msgstr "محدودیت متن" msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "بیشینهٔ تعداد نویسه‌ها برای پیام‌ها." -#: actions/siteadminpanel.php:278 -msgid "Dupe limit" -msgstr "" - #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" @@ -4263,10 +4216,6 @@ msgstr "زمان فرستادن داده‌های آماری به کارگزار msgid "Frequency" msgstr "فرکانس" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "" - #: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "نشانی اینترنتی گزارش" @@ -4283,7 +4232,8 @@ msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات تصویر لحظه‌ای" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "شما مشترک آن نمایه نیستید." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." @@ -4384,10 +4334,6 @@ msgstr "" msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s هیچ‌کس را دنبال نمی‌کند." -#: actions/subscriptions.php:208 -msgid "Jabber" -msgstr "" - #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "پیامک" @@ -4412,10 +4358,6 @@ msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (RSS 2.0)" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 -msgid "No ID argument." -msgstr "" - #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" @@ -4460,18 +4402,10 @@ msgstr "از این روش برای افزودن برچسب به مشترک‌ه msgid "No such tag." msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد." -#: actions/twitapitrends.php:85 -msgid "API method under construction." -msgstr "روش API در دست ساخت." - #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید." -#: actions/unsandbox.php:72 -msgid "User is not sandboxed." -msgstr "" - #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "کاربر ساکت نشده است." @@ -4484,12 +4418,6 @@ msgstr "هیچ شناسهٔ نمایه‌ای درخواست نشده است." msgid "Unsubscribed" msgstr "لغو اشتراک شده" -#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 -#, php-format -msgid "" -"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." -msgstr "" - #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 msgctxt "TITLE" @@ -4620,21 +4548,6 @@ msgid "" "subscription." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:303 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "" - -#: actions/userauthorization.php:308 -#, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "" - -#: actions/userauthorization.php:314 -#, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "" - #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." @@ -4703,11 +4616,6 @@ msgstr "" msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "به روز رسانی‌های %1$s در %2$s" -#: actions/version.php:75 -#, fuzzy, php-format -msgid "StatusNet %s" -msgstr "آمار" - #: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" @@ -4757,7 +4665,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "افزونه‌ها" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:805 msgid "Version" msgstr "نسخه" @@ -4765,83 +4673,118 @@ msgstr "نسخه" msgid "Author(s)" msgstr "مؤلف(ها)" -#: classes/File.php:185 +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:143 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:175 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:190 #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " -"to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." msgstr "" -"هیچ پرونده‌ای نباید بزرگ‌تر از %d بایت باشد و پرونده‌ای که شما فرستادید %d بایت " -"بود. بارگذاری یک نسخهٔ کوچک‌تر را امتحان کنید." -#: classes/File.php:195 +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" "یک پرونده با این حجم زیاد می‌تواند از سهمیهٔ کاربری شما از %d بایت بگذرد." -#: classes/File.php:202 +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:211 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "یک پرونده با این حجم زیاد می‌تواند از سهمیهٔ کاربری ماهانهٔ شما از %d بایت " "بگذرد." -#: classes/Group_member.php:41 +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +#: classes/Group_member.php:42 msgid "Group join failed." msgstr "پیوستن به گروه شکست خورد." -#: classes/Group_member.php:53 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +#: classes/Group_member.php:55 msgid "Not part of group." msgstr "بخشی از گروه نیست." -#: classes/Group_member.php:60 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:63 msgid "Group leave failed." msgstr "ترک کردن گروه شکست خورد." -#: classes/Local_group.php:41 +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "نمی‌توان گروه محلی را به‌هنگام‌سازی کرد." -#: classes/Login_token.php:76 +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "نمی‌توان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد" -#: classes/Message.php:45 +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. +#: classes/Message.php:46 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "شما از فرستادن پیام مستقیم مردود شده اید." -#: classes/Message.php:61 +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد" -#: classes/Message.php:71 -msgid "Could not update message with new URI." +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 +#, php-format +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:182 +#: classes/Notice.php:193 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "هنگام افزودن برچسب خطا در پایگاه داده رخ داد: %s" -#: classes/Notice.php:251 +#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی." -#: classes/Notice.php:255 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته." -#: classes/Notice.php:260 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "تعداد زیادی پیام و خیلی سریع فرستاده شده‌اند؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر " "دوباره بفرستید." -#: classes/Notice.php:266 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4849,72 +4792,102 @@ msgstr "" "تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا " "ارسال کنید." -#: classes/Notice.php:272 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "شما از فرستادن پیام در این وب‌گاه منع شده‌اید." -#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد." -#: classes/Notice.php:973 +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:897 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. +#: classes/Notice.php:996 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1564 +#: classes/Notice.php:1757 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:737 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:746 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "شما از اشتراک منع شده‌اید." -#: classes/Subscription.php:78 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. +#: classes/Subscription.php:80 msgid "Already subscribed!" msgstr "قبلا اشتراک انجام شده است!" -#: classes/Subscription.php:82 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "کاربر شما را مسدود کرده است." -#: classes/Subscription.php:167 +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:171 msgid "Not subscribed!" msgstr "تایید نشده!" -#: classes/Subscription.php:173 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "نمی‌توان خود-اشتراکی را حذف کرد." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." -#: classes/Subscription.php:200 -msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "نمی‌توان رمز اشتراک OMB را حذف کرد." +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." -#: classes/Subscription.php:211 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "نمی‌توان اشتراک را لغو کرد." +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." -#: classes/User.php:363 +#. TRANS: Notice given on user registration. +#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. +#: classes/User.php:365 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!" -#: classes/User_group.php:480 +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:496 msgid "Could not create group." msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" -#: classes/User_group.php:489 -#, fuzzy -msgid "Could not set group URI." -msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" - -#: classes/User_group.php:510 +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 msgid "Could not set group membership." msgstr "نمی‌توان عضویت گروه را تعیین کرد." -#: classes/User_group.php:524 +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not save local group info." msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد." @@ -4954,199 +4927,199 @@ msgid "Other" msgstr "دیگر" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 -#, fuzzy, php-format +#: lib/action.php:148 +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%s گروه %s را ترک کرد." +msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:161 +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "صفحهٔ بدون عنوان" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:449 msgid "Primary site navigation" msgstr "مسیریابی اصلی وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:455 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "نمایهٔ شخصی و خط‌زمانی دوستان" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:458 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "شخصی" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:447 +#: lib/action.php:460 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "پست الکترونیکی، تصویر، گذرواژه یا نمایهٔ خودتان را تغییر دهید" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:465 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "اتصال به سرویس‌ها" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:468 msgid "Connect" msgstr "وصل‌شدن" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:471 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "تغییر پیکربندی وب‌گاه" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:474 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "مدیر" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:478 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "دوستان و همکاران‌تان را دعوت کنید تا به شما در %s بپیوندند" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:468 +#: lib/action.php:481 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "دعوت‌کردن" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:474 +#: lib/action.php:487 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "خارج‌شدن از وب‌گاه" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:490 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "خروج" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:482 +#: lib/action.php:495 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "ساختن یک جساب‌کاربری" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:498 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "ثبت‌نام" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:501 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "ورود به وب‌گاه" -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:504 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "ورود" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:494 +#: lib/action.php:507 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "به من کمک کنید!" -#: lib/action.php:497 +#: lib/action.php:510 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "کمک" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:500 +#: lib/action.php:513 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "جست‌وجو برای افراد یا متن" -#: lib/action.php:503 +#: lib/action.php:516 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 +#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:400 msgid "Site notice" msgstr "پیام وب‌گاه" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:592 +#: lib/action.php:605 msgid "Local views" msgstr "دید محلی" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:659 +#: lib/action.php:675 msgid "Page notice" msgstr "پیام صفحه" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:762 +#: lib/action.php:778 msgid "Secondary site navigation" msgstr "مسیریابی فرعی وب‌گاه" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:784 msgid "Help" msgstr "کمک" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:787 msgid "About" msgstr "دربارهٔ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:790 msgid "FAQ" msgstr "سوال‌های رایج" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:795 msgid "TOS" msgstr "شرایط سرویس" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:783 +#: lib/action.php:799 msgid "Privacy" msgstr "خصوصی" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:802 msgid "Source" msgstr "منبع" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:792 +#: lib/action.php:808 msgid "Contact" msgstr "تماس" -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:810 msgid "Badge" msgstr "نشان" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:823 +#: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:827 +#: lib/action.php:843 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -5156,13 +5129,13 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%) برای شما راه‌اندازی شده است." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:830 +#: lib/action.php:846 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** یک سرویس میکروبلاگینگ است." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:850 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5174,49 +5147,49 @@ msgstr "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) در دسترس است." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 +#: lib/action.php:866 msgid "Site content license" msgstr "مجوز محتویات وب‌گاه" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:857 +#: lib/action.php:873 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "محتویات و داده‌های %1$s خصوصی و محرمانه هستند." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:880 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "حق تکثیر محتوا و داده‌ها با %1$s است. تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:868 +#: lib/action.php:884 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "حق تکثیر محتوا و داده‌ها با مشارکت‌کنندگان است. تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:881 +#: lib/action.php:897 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "تمام محتویات و داده‌های %1$s زیر مجوز %2$s در دسترس هستند." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1192 +#: lib/action.php:1236 msgid "Pagination" msgstr "صفحه بندى" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1203 +#: lib/action.php:1247 msgid "After" msgstr "پس از" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1213 +#: lib/action.php:1257 msgid "Before" msgstr "قبل از" @@ -5474,44 +5447,21 @@ msgstr "دستور انجام شد" msgid "Command failed" msgstr "فرمان شکست خورد" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "پیامی با این شناسه وجود ندارد" - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "کاربر پیام آخر ندارد" - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "پیدا نشد %s کاریری یا نام مستعار" - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "نمی‌توان یک کاربر محلی با نام کاربری %s پیدا کرد" - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "متاسفانه این دستور هنوز پیاده نشده است." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "خیلی جالب نیست که به خودتان یادآوری کنید!" -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "یادآوری به %s فرستاده‌شد" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5522,55 +5472,39 @@ msgstr "" "مشترک‌ها: %2$s\n" "پیام‌ها: %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "پیام به‌عنوان برگزیده مشخص شد." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد" - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را از گروه %2$s حذف کرد" - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "نام کامل : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "موقعیت : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "صفحه خانگی : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "دربارهٔ: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5581,144 +5515,124 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را " -"فرستادید" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد." +"فرستادید." -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم." -#: lib/command.php:514 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "امکان تکرار پیام خودتان وجود ندارد" - -#: lib/command.php:519 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "آن پیام قبلا تکرار شده است." - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "پیام از %s تکرار شد" - -#: lib/command.php:531 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "هنگام تکرار پیام خطایی رخ داد." -#: lib/command.php:562 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" -"پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را " -"فرستادید" - -#: lib/command.php:571 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "پاسخ به %s فرستاده شد" - -#: lib/command.php:573 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 msgid "Error saving notice." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام خطا رخ داد." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "نام کاربر را برای مشترک‌شدن مشخص کنید" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:655 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgstr "" -#: lib/command.php:628 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:664 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "نمی‌توان با دستور مشترک نمایه‌های OMB شد." -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "مشترک‌شدن %s انجام‌شد" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "نام کاربر را برای لغو اشتراک از او مشخص کنید." - -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "از %s لغو اشتراک شد" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." +msgstr "" -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "دستور هنوز پیاده نشده است." -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "آگاه‌سازی خاموش شد." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "آگاه سازی فعال است." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" -msgstr "فرمان ورود از کار افتاده است" - -#: lib/command.php:734 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -"این پیوند تنها یک‌بار قابل استفاده است و تنها برای دو دقیقه مفید است: %s" -#: lib/command.php:761 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "لغو اشتراک شده %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:778 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "شما مشترک هیچ‌کسی نشده‌اید." -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "شما مشترک این فرد شده‌اید:" -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "هیچ‌کس مشترک شما نشده است." -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "این فرد مشترک شما شده است:" -#: lib/command.php:822 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ." -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "شما یک عضو این گروه هستید:" -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5798,10 +5712,6 @@ msgstr "" "tracks - هنوز پیاده نشده است.\n" "tracking - هنوز پیاده نشده است.\n" -#: lib/common.php:135 -msgid "No configuration file found. " -msgstr "" - #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "من به دنبال پرونده‌های پیکربندی در مکان‌های زیر بودم: " @@ -5873,10 +5783,6 @@ msgstr "" msgid "RSS 2.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:89 -msgid "Atom" -msgstr "" - #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" msgstr "" @@ -5996,10 +5902,6 @@ msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. بیشینهٔ اندازهٔ پرونده %s است." -#: lib/imagefile.php:93 -msgid "Partial upload." -msgstr "" - #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "هنگام بارگذاری پرونده خطای سیستمی رخ داد." @@ -6375,7 +6277,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "از" @@ -6431,24 +6333,24 @@ msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک." msgid "File upload stopped by extension." msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد." -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 +#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "پرونده از سهمیهٔ کاربر می‌گذرد." -#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 +#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود." -#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 +#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "نمی‌توان فرمت پرونده را تعیین کرد." -#: lib/mediafile.php:270 +#: lib/mediafile.php:318 #, php-format msgid " Try using another %s format." msgstr "تلاش برای امتحان نوع دیگر %s" -#: lib/mediafile.php:275 +#: lib/mediafile.php:323 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "%s یک گونهٔ پروندهٔ پیشتیبانی شده روی این کارگزار نیست." @@ -6461,11 +6363,11 @@ msgstr "فرستادن یک پیام مستقیم" msgid "To" msgstr "به" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "کاراکترهای موجود" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "فرستادن" @@ -6474,28 +6376,28 @@ msgstr "فرستادن" msgid "Send a notice" msgstr "فرستادن یک پیام" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "چه خبر، %s؟" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "پیوست کردن" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "یک فایل پیوست کنید" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "مکان من به اشتراک گذاشته شود" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" msgstr "موقعیت من به اشتراک گذاشته نشود" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6503,52 +6405,51 @@ msgstr "" "متاسفیم، دریافت محل جغرافیایی شما بیش از انتظار طول کشیده است، لطفا بعدا " "دوباره تلاش کنید." -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:430 -msgid "N" -msgstr "" - #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:432 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:434 +#: lib/noticelist.php:440 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:442 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:444 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:447 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "at" msgstr "در" -#: lib/noticelist.php:559 +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "در زمینه" -#: lib/noticelist.php:594 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "تکرار از" -#: lib/noticelist.php:621 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "به این پیام پاسخ دهید" -#: lib/noticelist.php:622 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" -#: lib/noticelist.php:666 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "پیام تکرار شد" @@ -6682,10 +6583,6 @@ msgstr "خصوصیت" msgid "Popular" msgstr "محبوب" -#: lib/redirectingaction.php:95 -msgid "No return-to arguments." -msgstr "" - #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "این پیام تکرار شود؟" @@ -6699,22 +6596,14 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "تکرار این پیام" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "دسترسی کاربر را به گروه مسدود کن" +msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است." -#: lib/sandboxform.php:67 -msgid "Sandbox" -msgstr "" - -#: lib/sandboxform.php:78 -msgid "Sandbox this user" -msgstr "" - #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه" @@ -6763,11 +6652,6 @@ msgstr "ساکت کردن" msgid "Silence this user" msgstr "ساکت کردن این کاربر" -#: lib/subgroupnav.php:83 -#, php-format -msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" - #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" @@ -6806,18 +6690,10 @@ msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 -#, fuzzy -msgid "Theme upload missing or failed." -msgstr "هنگام بارگذاری پرونده خطای سیستمی رخ داد." - -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy -msgid "Failed saving theme." -msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:139 +#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6830,22 +6706,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:205 +#: lib/themeuploader.php:218 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:216 +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:241 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy -msgid "Error opening theme archive." -msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور." - #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "اعلان های بالا" @@ -6854,10 +6729,6 @@ msgstr "اعلان های بالا" msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 -msgid "Unsandbox this user" -msgstr "" - #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "از حالت سکوت درآوردن" @@ -6874,11 +6745,6 @@ msgstr "لغو مشترک‌شدن از این کاربر" msgid "Unsubscribe" msgstr "لغو اشتراک" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "کاربر %s (%d) هیچ تاریخچهٔ نمایه‌ای ندارد." - #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "ویرایش اواتور" @@ -6926,56 +6792,56 @@ msgid "Moderator" msgstr "مدیر" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1102 msgid "a few seconds ago" msgstr "چند ثانیه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1105 msgid "about a minute ago" msgstr "حدود یک دقیقه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1109 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "حدود %d دقیقه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1112 msgid "about an hour ago" msgstr "حدود یک ساعت پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1116 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "حدود %d ساعت پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1119 msgid "about a day ago" msgstr "حدود یک روز پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 +#: lib/util.php:1123 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "حدود %d روز پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1126 msgid "about a month ago" msgstr "حدود یک ماه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 +#: lib/util.php:1130 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "حدود %d ماه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1133 msgid "about a year ago" msgstr "حدود یک سال پیش" @@ -6988,10 +6854,3 @@ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید" - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" -"پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را " -"فرستادید."