X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffa%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=cb0a6fee8c45e4d2da95c1539e99b303a6cab300;hb=4642b024cc75d35a1c11d54f7dc5c4b88f3472d0;hp=42b056bf7c7853599858a66137b3d51f35017469;hpb=0b1f48ebd0fcfed50d2110b7731196e9adcc04a6;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 42b056bf7c..cb0a6fee8c 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -5,7 +5,9 @@ # Author: Brion # Author: Choxos # Author: Everplays +# Author: Mjbmr # Author: Narcissus +# Author: ZxxZxxZ # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -13,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:08:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:56:39+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,9 +25,9 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75629); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-28 00:13:15+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:41:25+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -80,17 +82,25 @@ msgid "Save access settings" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. +#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 -#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 -#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 -#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 +#: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183 +#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197 +#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:262 +#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 +#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -103,10 +113,13 @@ msgid "No such page." msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. +#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404). #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action. @@ -121,26 +134,29 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. -#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 -#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 -#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 -#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 -#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75 -#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 +#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 +#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 +#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 +#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230 +#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 +#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 +#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 +#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." @@ -155,9 +171,9 @@ msgstr "%1$s و دوستان، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s و دوستان" @@ -211,7 +227,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 +#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -227,7 +245,7 @@ msgstr "شما و دوستان" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 #: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -268,11 +286,11 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s" #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268 -#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 -#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 +#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." @@ -301,7 +319,21 @@ msgstr "" "شما باید یک پارامتر را به نام device و مقدار sms، im یا none مشخص کنید." #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated. +#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276 +#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184 +#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301 +#: actions/smssettings.php:454 msgid "Could not update user." msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." @@ -310,28 +342,33 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 +#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "کاربر هیچ نمایه‌ای ندارد." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418 msgid "Could not save profile." msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259 -#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 +#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 +#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -351,8 +388,8 @@ msgstr[0] "" #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 +#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211 +#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "نمی‌توان تنظیمات طرح‌تان را ذخیره کرد." @@ -360,16 +397,60 @@ msgstr "نمی‌توان تنظیمات طرح‌تان را ذخیره کرد. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179 msgid "Could not update your design." msgstr "نمی‌توان طرح‌تان به‌هنگام‌سازی کرد." +#. TRANS: Title for Atom feed. +#: actions/apiatomservice.php:85 +#, fuzzy +msgctxt "ATOM" +msgid "Main" +msgstr "اصلی" + +#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname. +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139 +#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 +#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "خط‌زمانی %s" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title for Atom subscription feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 +#: actions/subscriptions.php:51 +#, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "%s اشتراک" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title for Atom favorites feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s favorites" +msgstr "برگزیده‌ها" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:126 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s memberships" +msgstr "اعضای گروه %s" + #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:104 +#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "شما نمی‌توانید خودتان رو مسدود کنید!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "مسدود کردن کاربر شکست خورد." @@ -459,7 +540,8 @@ msgid "That status is not a favorite." msgstr "این پیام یک پیام برگزیده نیست." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 +#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد." @@ -488,7 +570,7 @@ msgstr "نمی‌توانید خودتان را دنبال کنید." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy -msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "باید ۲ شناسه‌ی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. @@ -501,44 +583,45 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر منبع را تعیین کرد." msgid "Could not find target user." msgstr "نمی‌توان کاربر هدف را پیدا کرد." -#. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:212 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "لقب باید شامل حروف کوچک و اعداد و بدون فاصله باشد." - #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277 -#: actions/register.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 +#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273 +#: actions/register.php:214 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 -#: actions/register.php:217 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 +#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243 +#: actions/register.php:216 msgid "Not a valid nickname." msgstr "لقب نا معتبر." #. TRANS: Client error in form for group creation. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233 -#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233 +#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211 +#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248 +#: actions/register.php:223 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256 -#: actions/register.php:227 +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 +#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:226 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." @@ -546,27 +629,38 @@ msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. -#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 -#: actions/newapplication.php:178 +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201 +#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178 +#: actions/newgroup.php:156 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208 -#: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269 -#: actions/register.php:236 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 +#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265 +#: actions/register.php:235 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 +#: actions/newgroup.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -574,22 +668,26 @@ msgstr[0] "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداک #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:280 +#: actions/apigroupcreate.php:253 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "نام مستعار نامعتبر است: «%s»." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:181 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 +#: actions/newgroup.php:191 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "نام‌مستعار «%s» ازپیش گرفته‌شده‌است. یکی دیگر را امتحان کنید." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. -#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238 -#: actions/newgroup.php:187 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 +#: actions/newgroup.php:198 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ." @@ -606,22 +704,26 @@ msgid "Group not found." msgstr "گروه یافت نشد." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333 +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333 msgid "You are already a member of that group." msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338 +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است." #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. +#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database. +#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350 +#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد." @@ -633,9 +735,11 @@ msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. +#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database. +#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129 +#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 #: lib/command.php:398 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." @@ -672,7 +776,7 @@ msgid "Upload failed." msgstr "بارگذاری شکست خورد." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:101 +#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "رمز ورود مشخص شده نامعتبر است." @@ -695,21 +799,25 @@ msgid "Request token already authorized." msgstr "شما شناسایی نشده اید." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270 -#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Form validation error. +#. TRANS: Form validation error message. +#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:76 +#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324 +#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 -#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 +#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76 +#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 +#: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "مشکلی در دریافت نشست شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید." @@ -725,17 +833,22 @@ msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. +#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. +#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. +#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283 -#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. +#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 +#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 +#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335 +#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46 +#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم." @@ -750,7 +863,7 @@ msgid "Allow or deny access" msgstr "اجازه‌دادن (به) یا جلوگیری از دسترسی" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. -#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. #: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" @@ -787,18 +900,19 @@ msgstr "حساب کاربری" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 -#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:132 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432 +#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144 +#: lib/userprofile.php:134 msgid "Nickname" msgstr "نام کاربری" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" @@ -808,8 +922,8 @@ msgstr "گذرواژه" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127 -#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137 +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128 +#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133 #: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" @@ -883,33 +997,76 @@ msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ند #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 +#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 +#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "چنین پیامی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "نمی توانید پیام خود را تکرار کنید." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543 msgid "Already repeated that notice." msgstr "قبلا آن پیام تکرار شده است." +#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 +#: actions/atompubshowmembership.php:116 +#: actions/atompubshowsubscription.php:122 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 +#, fuzzy +msgid "HTTP method not supported." +msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." + +#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. +#. TRANS: %s is the requested output format. +#: actions/apistatusesshow.php:144 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported format: %s" +msgstr "قالب پشتیبانی نشده." + #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:134 +#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "وضعیت حذف شد." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:141 +#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد." +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. +#: actions/apistatusesshow.php:227 +msgid "Can only delete using the Atom format." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete this notice." +msgstr "نمی‌توان این پیام را پاک کرد." + +#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. +#: actions/apistatusesshow.php:249 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleted notice %d" +msgstr "پیام را پاک کن" + #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." @@ -917,7 +1074,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 +#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -931,7 +1089,7 @@ msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 +#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -960,7 +1118,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی‌های %1$s که توسط %2$s برگزیده #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. -#: actions/apitimelinegroup.php:138 +#: actions/apitimelinegroup.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Could not generate feed for group - %s" msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." @@ -1025,117 +1183,426 @@ msgstr "پیام‌هایی که با %s نشانه گزاری شده اند." msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "پیام‌های نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s" +#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. +#: actions/apitimelineuser.php:297 +#, fuzzy +msgid "Only the user can add to their own timeline." +msgstr "تنها کاربران می تواند صندوق نامهٔ خودشان را بخوانند." + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:304 +msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. +#: actions/apitimelineuser.php:311 +msgid "Atom post must not be empty." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. +#: actions/apitimelineuser.php:317 +msgid "Atom post must be well-formed XML." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. +#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 +msgid "Atom post must be an Atom entry." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/apitimelineuser.php:336 +msgid "Can only handle POST activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. +#. TRANS: %s is the unsupported activity object type. +#: actions/apitimelineuser.php:347 +#, php-format +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#: actions/apitimelineuser.php:381 +#, fuzzy, php-format +msgid "No content for notice %d." +msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." +msgstr "پیامی با آن شناسه وجود ندارد." + #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. #: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "روش API در دست ساخت." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiusershow.php:94 +#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 +#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 +#: actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "چنین نمایه‌ای وجود ندارد." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 +#, fuzzy +msgid "Cannot add someone else's subscription." +msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 +#, fuzzy +msgid "Can only handle favorite activities." +msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 +#, fuzzy +msgid "Can only fave notices." +msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 +#, fuzzy +msgid "Unknown note." +msgstr "ناشناخته" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 +#, fuzzy +msgid "Already a favorite." +msgstr "افزودن به برگزیده‌ها" + +#. TRANS: Title for group membership feed. +#. TRANS: %s is a username. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s group memberships" +msgstr "اعضای گروه %s" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 +#, fuzzy +msgid "Cannot add someone else's membership." +msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 +#, fuzzy +msgid "Can only handle join activities." +msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 +#, fuzzy +msgid "Unknown group." +msgstr "ناشناخته" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 +#, fuzzy +msgid "Already a member." +msgstr "همهٔ اعضا" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 +msgid "Blocked by admin." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. +#: actions/atompubshowfavorite.php:90 +#, fuzzy +msgid "No such favorite." +msgstr "چنین پرونده‌ای وجود ندارد." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. +#: actions/atompubshowfavorite.php:151 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete someone else's favorite." +msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد." + +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 +#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 +#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69 +#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 +msgid "No such group." +msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group +#: actions/atompubshowmembership.php:91 +#, fuzzy +msgid "Not a member." +msgstr "همهٔ اعضا" + +#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. +#: actions/atompubshowmembership.php:151 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete someone else's membership." +msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. +#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. +#: actions/atompubshowsubscription.php:72 +#: actions/atompubshowsubscription.php:83 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such profile id: %d." +msgstr "چنین نمایه‌ای وجود ندارد." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. +#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. +#: actions/atompubshowsubscription.php:94 +#, fuzzy, php-format +msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." +msgstr "شما مشترک آن نمایه نیستید." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. +#: actions/atompubshowsubscription.php:157 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete someone else's subscription." +msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249 +msgid "Can only handle Follow activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257 +msgid "Can only follow people." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown profile %s." +msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" + +#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname. +#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. +#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "لقبی وجود ندارد." -#: actions/avatarbynickname.php:64 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. +#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "بدون اندازه." -#: actions/avatarbynickname.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. +#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "اندازه نادرست است." +#. TRANS: Title for avatar upload page. +#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "چهره" +#. TRANS: Instruction for avatar upload page. +#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" "شما می‌توانید چهرهٔ شخصی خود را بارگذاری کنید. حداکثر اندازه پرونده %s است." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. +#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. +#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 +#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "کاربر نمایهٔ تطبیق ندارد." -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:254 +#. TRANS: Avatar upload page form legend. +#. TRANS: Avatar upload page crop form legend. +#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. +#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 +#: actions/grouplogo.php:263 msgid "Avatar settings" msgstr "تنظیمات چهره" -#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 +#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Uploaded original file in group logo form. +#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. +#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272 msgid "Original" msgstr "اصلی" -#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 +#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. +#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. +#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 +#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285 msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" -#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:667 +#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. +#. TRANS: Button text for user account deletion. +#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 +#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. +#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. +#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "پایین‌گذاری" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 +#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. +#: actions/avatarsettings.php:243 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "برش" -#: actions/avatarsettings.php:307 +#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. +#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد." -#: actions/avatarsettings.php:334 +#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file. +#: actions/avatarsettings.php:346 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا به عنوان تصویر چهرهٔ شما انتخاب شود." -#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380 +#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. +#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. +#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393 msgid "Lost our file data." msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم." -#: actions/avatarsettings.php:372 +#. TRANS: Success message for having updated a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:385 msgid "Avatar updated." msgstr "چهره به روز رسانی شد." -#: actions/avatarsettings.php:375 +#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. +#: actions/avatarsettings.php:389 msgid "Failed updating avatar." msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." -#: actions/avatarsettings.php:399 +#. TRANS: Success message for deleting a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:413 msgid "Avatar deleted." msgstr "چهره پاک شد." -#: actions/block.php:69 +#. TRANS: Title for backup account page. +#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. +#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:464 +msgid "Backup account" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. +#: actions/backupaccount.php:79 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can backup their account." +msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیام‌ها را تکرار کنند." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. +#: actions/backupaccount.php:84 +msgid "You may not backup your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Information displayed on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:225 +msgid "" +"You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " +"an incomplete backup; private account information like email and IM " +"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages " +"are not backed up." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:248 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Backup" +msgstr "پیش‌زمینه" + +#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:252 +msgid "Backup your account" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. +#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "شما هم اکنون آن کاربر را مسدود کرده اید." -#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 +#. TRANS: Title for block user page. +#. TRANS: Legend for block user form. +#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "مسدود کردن کاربر" -#: actions/block.php:138 +#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. +#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1152,16 +1619,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 -#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 +#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "خیر" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 +#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user" msgstr "کاربر را مسدود نکن" @@ -1171,149 +1637,210 @@ msgstr "کاربر را مسدود نکن" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 -#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 +#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 +#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "بله" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 +#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "کاربر را مسدود کن" -#: actions/block.php:187 +#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. +#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد." -#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. -#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. -#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. -#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 -#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 -#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 -#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 -#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:380 -msgid "No such group." -msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." - -#: actions/blockedfromgroup.php:97 +#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. +#. TRANS: %s is a group nickname. +#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s نمایه‌های مسدود شده" -#: actions/blockedfromgroup.php:100 +#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. +#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. +#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s نمایه‌های مسدود شده، صفحهٔ %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:115 +#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "فهرستی از افراد مسدود شده در پیوستن به این گروه." -#: actions/blockedfromgroup.php:288 +#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "آزاد کردن کاربر در پیوستن به گروه" -#. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 +#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:323 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "آزاد سازی" +#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 +#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "آزاد سازی کاربر" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. #: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "فرستادن به %s" -#: actions/confirmaddress.php:75 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "بدون کد تصدیق." +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "کد تصدیق پیدا نشد." -#: actions/confirmaddress.php:85 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "آن کد تصدیق برای شما نیست!" -#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:91 +#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:92 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "نوع نشانی نامشخص است %s." -#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:96 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:97 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "آن نشانی در حال حاضر تصدیق شده است." -#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. -#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. -#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 -#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 -#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 -#: actions/smssettings.php:464 -msgid "Couldn't update user." -msgstr "نمی‌توان کاربر را به روز کرد." - -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 -#: actions/smssettings.php:422 -msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "نمی‌توان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد." +#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the +#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:132 +#, fuzzy +msgid "Could not delete address confirmation." +msgstr "نمی‌توان تایید پیام‌رسان فوری را پاک کرد." -#: actions/confirmaddress.php:146 +#. TRANS: Title for the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:150 msgid "Confirm address" msgstr "تایید نشانی" -#: actions/confirmaddress.php:161 +#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. +#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:166 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "نشانی «%s« برای شما تصدیق شد." -#: actions/conversation.php:99 +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "مکالمه" -#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 +#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "پیام‌ها" -#: actions/deleteapplication.php:63 +#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. +#: actions/deleteaccount.php:71 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can delete their account." +msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیام‌ها را تکرار کنند." + +#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. +#: actions/deleteaccount.php:77 +#, fuzzy +msgid "You cannot delete your account." +msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." + +#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. +#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 +msgid "I am sure." +msgstr "" + +#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. +#. TRANS: %s is the text that needs to be input. +#: actions/deleteaccount.php:164 +#, php-format +msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. +#: actions/deleteaccount.php:206 +#, fuzzy +msgid "Account deleted." +msgstr "چهره پاک شد." + +#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. +#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. +#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:472 +#, fuzzy +msgid "Delete account" +msgstr "ساختن یک جساب‌کاربری" + +#. TRANS: Form text for user deletion form. +#: actions/deleteaccount.php:279 +msgid "" +"This will permanently delete your account data from this " +"server." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. +#. TRANS: %s is a URL to the backup page. +#: actions/deleteaccount.php:285 +#, php-format +msgid "" +"You are strongly advised to back up your data before " +"deletion." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. +#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 +#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440 +msgid "Confirm" +msgstr "تایید" + +#. TRANS: Input title for the delete account field. +#. TRANS: %s is the text that needs to be input. +#: actions/deleteaccount.php:304 +#, fuzzy, php-format +msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." +msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." + +#. TRANS: Button title for user account deletion. +#: actions/deleteaccount.php:323 +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account" +msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." + +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. +#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "برای پاک‌کردن یک برنامه باید وارد شده باشید." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "برنامه یافت نشد." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 +#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "شما مالک این برنامه نیستید." @@ -1321,15 +1848,18 @@ msgstr "شما مالک این برنامه نیستید." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1354 +#: lib/action.php:1409 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "یک مشکل با رمز نشست شما وجود داشت." -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#. TRANS: Title for delete application page. +#. TRANS: Fieldset legend on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "حذف برنامه" -#: actions/deleteapplication.php:149 +#. TRANS: Confirmation text on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1340,12 +1870,12 @@ msgstr "" "می‌شود." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application" msgstr "این برنامه حذف نشود" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application" msgstr "این برنامه حذف شود" @@ -1356,8 +1886,10 @@ msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 -#: actions/leavegroup.php:88 +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. +#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 +#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "نام‌مستعار یا شناسه‌ای وجود ندارد." @@ -1381,13 +1913,14 @@ msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" -#. TRANS: Title. +#. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "حذف کاربر" +#. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" @@ -1410,22 +1943,23 @@ msgstr "این پیام را پاک نکن" msgid "Delete this group" msgstr "حذف این کاربر" +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:62 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید." -#: actions/deletenotice.php:74 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "نمی‌توان این پیام را پاک کرد." - -#: actions/deletenotice.php:106 +#. TRANS: Instructions for deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -1433,37 +1967,51 @@ msgstr "" "شما می‌خواهید یک پیام را به طور کامل پاک کنید. پس از انجام این کار نمی‌توان " "پیام را بازگرداند." -#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 +#. TRANS: Page title when deleting a notice. +#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "پیام را پاک کن" -#: actions/deletenotice.php:147 +#. TRANS: Message for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیام را پاک کنید؟" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:154 +#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice" msgstr "این پیام را پاک نکن" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete this notice" msgstr "این پیام را پاک کن" -#: actions/deleteuser.php:67 +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. +#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. #: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "شما فقط می‌توانید کاربران محلی را پاک کنید." -#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 +#. TRANS: Title of delete user page. +#: actions/deleteuser.php:110 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "حذف کاربر" -#: actions/deleteuser.php:136 +#. TRANS: Fieldset legend on delete user page. +#: actions/deleteuser.php:134 +msgid "Delete user" +msgstr "حذف کاربر" + +#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. +#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -1471,80 +2019,106 @@ msgstr "" "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کاربر را پاک کنید؟ با این کار تمام اطلاعات " "پاک و بدون برگشت خواهند بود." +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:158 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this user" +msgstr "این پیام را پاک نکن" + #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 +#. TRANS: Description of form for deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "حذف این کاربر" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134 +#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134 msgid "Design" msgstr "طرح" -#: actions/designadminpanel.php:74 +#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. +#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:335 +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. +#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." -#: actions/designadminpanel.php:340 +#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. +#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." -#: actions/designadminpanel.php:344 +#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. +#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. +#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "پوسته در دسترس نیست: %s." -#: actions/designadminpanel.php:448 +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "تغییر نشان" -#: actions/designadminpanel.php:453 +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "نشان وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:457 +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "نشان وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:469 +#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. +#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "تغییر پوسته" -#: actions/designadminpanel.php:486 +#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. +#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "پوستهٔ وب‌گاه" +#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. #: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:493 +#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. +#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "پوستهٔ اختصاصی" -#: actions/designadminpanel.php:497 +#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. +#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "شما می‌توانید یک پوستهٔ اختصاصی StatusNet را به‌عنوان یک آرشیو .ZIP بارگذاری " "کنید." -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 +#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "تغییر تصویر پیش‌زمینه" -#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 -#: lib/designsettings.php:178 +#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. +#. TRANS: Field label for background color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. +#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609 +#: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "پیش‌زمینه" -#: actions/designadminpanel.php:522 +#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. +#: actions/designadminpanel.php:527 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1554,88 +2128,108 @@ msgstr "" "پرونده %1 $s است." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "روشن" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "خاموش" -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 +#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." msgstr "تصویر پیش‌زمینه را فعال یا غیرفعال کنید." -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 +#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" msgstr "تصویر پیش‌زمینهٔ موزاییکی" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 -msgid "Change colours" +#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. +#: actions/designadminpanel.php:598 +#, fuzzy +msgid "Change colors" msgstr "تغییر رنگ‌ها" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 +#. TRANS: Field label for content color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 +#. TRANS: Field label for sidebar color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 +#. TRANS: Field label for text color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "متن" -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 +#. TRANS: Field label for link color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "پیوندها" -#: actions/designadminpanel.php:677 +#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. +#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: actions/designadminpanel.php:681 +#. TRANS: Field label for custom CSS. +#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS اختصاصی" -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 +#. TRANS: Button text for resetting theme settings. +#: actions/designadminpanel.php:718 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "استفاده‌کردن از پیش‌فرض‌ها" -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 +#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "بازگرداندن طرح‌های پیش‌فرض" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 +#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 -#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره‌کردن" - -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Title for button for saving theme settings. +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "ذخیره‌کردن طرح" -#: actions/disfavor.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. +#: actions/disfavor.php:84 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "این پیام یک پیام برگزیده نیست!" -#: actions/disfavor.php:94 +#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. +#: actions/disfavor.php:99 msgid "Add to favorites" msgstr "افزودن به برگزیده‌ها" -#: actions/doc.php:158 -#, php-format -msgid "No such document \"%s\"" +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. +#. TRANS: %s is the non-existing document. +#: actions/doc.php:155 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such document \"%s\"." msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." #. TRANS: Title for "Edit application" form. @@ -1665,9 +2259,9 @@ msgid "Name is required." msgstr "نام مورد نیاز است." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 #, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 characters)." +msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. @@ -1696,7 +2290,7 @@ msgid "Organization is required." msgstr "سازمانی‌دهی مورد نیاز است." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:223 +#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." @@ -1722,49 +2316,51 @@ msgstr "نشانی اینترنتی منبع معتبر نیست." msgid "Could not update application." msgstr "نمی‌توان برنامه را به‌هنگام‌سازی کرد." -#: actions/editgroup.php:56 +#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. +#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "ویرایش گروه %s" +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "برای ساخت یک گروه، باید وارد شده باشید." -#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 -#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. +#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "برای ویرایش گروه باید یک مدیر باشید." -#: actions/editgroup.php:158 +#. TRANS: Form instructions for group edit form. +#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "از این روش برای ویرایش گروه استفاده کنید." -#: actions/editgroup.php:205 -#, php-format -msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" - -#: actions/editgroup.php:219 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d." - -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»" -#: actions/editgroup.php:258 +#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. +#: actions/editgroup.php:272 msgid "Could not update group." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." +#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 +#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534 msgid "Could not create aliases." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." -#: actions/editgroup.php:280 +#. TRANS: Group edit form success message. +#: actions/editgroup.php:296 msgid "Options saved." msgstr "گزینه‌ها ذخیره شدند." @@ -1782,12 +2378,12 @@ msgstr "چگونگی دریافت نامه از %%site.name%% را اداره ک #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133 msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیک" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:112 +#: actions/emailsettings.php:113 msgid "Current confirmed email address." msgstr "نشانی پست الکترونیکی تایید شدهٔ کنونی" @@ -1796,14 +2392,14 @@ msgstr "نشانی پست الکترونیکی تایید شدهٔ کنونی" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 -#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 -#: actions/smssettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183 +#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120 +#: actions/smssettings.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: actions/emailsettings.php:122 +#: actions/emailsettings.php:123 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1816,128 +2412,136 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:139 +#: actions/emailsettings.php:140 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "نشانی پست الکترونیکی، مانند «UserName@example.org»" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 -#: actions/smssettings.php:162 +#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147 +#: actions/smssettings.php:158 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "افزودن" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167 msgid "Incoming email" msgstr "پست الکترونیک ورودی" +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:158 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "می‌خواهم با نامه پیام بفرستم." + #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" "برای فرستادن پیام با استفاده از پست الکترونیک به این نشانی نامه بفرستید." -#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "نشانی جدید برای فرستادن پیام ایجاد کن؛ نشانی قبلی لغو می‌شود." +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:193 +msgid "" +"To send notices via email, we need to create a unique email address for you " +"on this server:" +msgstr "" + #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "تازه" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:208 msgid "Email preferences" msgstr "ترجیحات پست الکترونیکی" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:184 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "پیام‌های کسانی را که به تازگی دنبال می‌کنم با پست الکترونیک برایم بفرست." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:190 +#: actions/emailsettings.php:222 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "هرگاه کسی پیام من را به عنوان برگزیده اضافه کرد، به من نامه فرستاده شود." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:197 +#: actions/emailsettings.php:229 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "هر وقت کسی برای من پیام خصوصی فرستاد، مرا با پست الکترونیک با خبر کن." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:203 +#: actions/emailsettings.php:235 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "هرگاه کسی به من یک «@-پاسخ» می‌فرستد، به من نامه بفرست." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:241 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" "به دوستان اجازه داده شود که به من یادآوری کنند و یک نامه به من بفرستند." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 -msgid "I want to post notices by email." -msgstr "می‌خواهم با نامه پیام بفرستم." - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:223 +#: actions/emailsettings.php:247 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "یک شناسه برای پست الکترونیک من منتشر کن." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:338 +#: actions/emailsettings.php:368 msgid "Email preferences saved." msgstr "ترجیحات پست الکترونیکی ذخیره شد." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:357 +#: actions/emailsettings.php:388 msgid "No email address." msgstr "پست الکترونیک وجود ندارد." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:365 +#: actions/emailsettings.php:396 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "نمی‌توان نشانی را قانونی کرد" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:405 msgid "That is already your email address." msgstr "هم اکنون نشانی شما همین است." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:378 +#: actions/emailsettings.php:409 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "این نشانی در حال حاضر متعلق به فرد دیگری است." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:373 -msgid "Couldn't insert confirmation code." +#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343 +#: actions/smssettings.php:365 +#, fuzzy +msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "نمی‌توان کد تایید را اضافه کرد." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:402 +#: actions/emailsettings.php:433 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1948,50 +2552,58 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 -#: actions/smssettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377 +#: actions/smssettings.php:399 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "هیچ تاییدی برای فسخ کردن وجود ندارد." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:428 +#: actions/emailsettings.php:459 msgid "That is the wrong email address." msgstr "این نشانی پست الکترونیکی نادرست است." +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413 +#, fuzzy +msgid "Could not delete email confirmation." +msgstr "نمی‌توان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد." + #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:442 +#: actions/emailsettings.php:473 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "تایید پست الکترونیکی لغو شد." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:493 msgid "That is not your email address." msgstr "آن نشانی شما نیست." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:483 +#: actions/emailsettings.php:514 msgid "The email address was removed." msgstr "نشانی پست الکترونیکی پاک شده است." -#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "هیچ نشانی ورودی وجود ندارد." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 -#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 -msgid "Couldn't update user record." +#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565 +#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587 +#, fuzzy +msgid "Could not update user record." msgstr "نمی‌توان اطلاعات کاربر را به روز کرد." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567 msgid "Incoming email address removed." msgstr "نشانی ورودی پاک شد." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590 msgid "New incoming email address added." msgstr "نشانی ورودی جدید اضافه شد." @@ -2003,7 +2615,7 @@ msgstr "این پیام ازقبل برگزیده شده است!" msgid "Disfavor favorite" msgstr "خارج‌کردن از برگزیده‌ها" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "پیام‌های برگزیده" @@ -2041,7 +2653,7 @@ msgstr "" "باشید که یک پیام را به برگزیده‌هایش اضافه می‌کند!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:118 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "پیام‌های برگزیدهٔ %s" @@ -2090,7 +2702,7 @@ msgstr "انتظار چنین واکنشی وجود نداشت!" msgid "User being listened to does not exist." msgstr "کاربری که دنبالش هستید وجود ندارد." -#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "شما می‌توانید از دنبال کردن محلی استفاده کنید!" @@ -2138,19 +2750,23 @@ msgstr "شما نمی‌توانید در این وب‌گاه نقش‌های msgid "User already has this role." msgstr "کاربر از قبل این وظیفه را داشته است." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 +#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 #: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "نمایه‌ای مشخص نشده است." -#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. +#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77 +#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "کاربری با چنین شناسه‌ای وجود ندارد." -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 +#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." msgstr "گروهی مشخص نشده است." @@ -2214,34 +2830,46 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "ظاهر گروه را تغییر دهید تا شما را راضی کند." -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "نمی‌توان ظاهر را به روز کرد." - -#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222 msgid "Design preferences saved." msgstr "ترجیحات طرح ذخیره شد." -#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 +#. TRANS: Title for group logo settings page. +#. TRANS: Group logo form legend. +#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200 msgid "Group logo" msgstr "نشان گروه" -#: actions/grouplogo.php:153 +#. TRANS: Instructions for group logo page. +#. TRANS: %s is the maximum file size for that site. +#: actions/grouplogo.php:157 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "شما می‌توانید یک نشان برای گروه خود با بیشینه حجم %s بفرستید." -#: actions/grouplogo.php:365 +#. TRANS: Submit button for uploading a group logo. +#: actions/grouplogo.php:244 +msgid "Upload" +msgstr "پایین‌گذاری" + +#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. +#: actions/grouplogo.php:301 +msgid "Crop" +msgstr "برش" + +#. TRANS: Form instructions on the group logo page. +#: actions/grouplogo.php:378 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "یک ناحیه‌ی مربع از تصویر را انتخاب کنید تا به عنوان نشان انتخاب شود." -#: actions/grouplogo.php:399 +#. TRANS: Form success message after updating a group logo. +#: actions/grouplogo.php:413 msgid "Logo updated." msgstr "نشان به‌هنگام‌سازی شد." -#: actions/grouplogo.php:401 +#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. +#: actions/grouplogo.php:416 msgid "Failed updating logo." msgstr "به‌هنگام‌سازی نشان شکست خورد." @@ -2277,7 +2905,7 @@ msgstr "" #: actions/groupmembers.php:403 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "بستن کاربر" #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" @@ -2293,16 +2921,7 @@ msgstr "" #: actions/groupmembers.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" - -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. -#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "خط‌زمانی %s" +msgstr "کاربر را مدیر کن" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 @@ -2335,7 +2954,7 @@ msgstr "" "نمی‌بینید؟ می‌توانید برای یافتن آن [بگردید](%%%action.groupsearch%%%) !یا [آن " "را خودتان بسازید](%%%%action.newgroup%%%%)" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "یک گروه جدید بساز" @@ -2375,27 +2994,30 @@ msgstr "" "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و گروه را خود [ایجاد](%%action." "newgroup%%) نمی‌کنید!" -#: actions/groupunblock.php:91 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. +#: actions/groupunblock.php:94 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "تنها یک مدیر توانایی برداشتن منع کاربران گروه را دارد." -#: actions/groupunblock.php:95 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. +#: actions/groupunblock.php:99 msgid "User is not blocked from group." msgstr "کاربر از گروه منع نشده است." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 +#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "اشکال در پاکسازی" #. TRANS: Title for instance messaging settings. -#: actions/imsettings.php:60 +#: actions/imsettings.php:58 msgid "IM settings" msgstr "تنظیمات پیام‌رسان فوری" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:74 +#: actions/imsettings.php:71 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" @@ -2405,23 +3027,23 @@ msgstr "" "یا Gtalk ارسال/دریافت کنید. نشانی خود را در این قسمت تنظیم کنید" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:94 +#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "پیام‌رسان فوری در دسترس نیست." #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. -#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132 msgid "IM address" msgstr "نشانی پیام‌رسان فوری" -#: actions/imsettings.php:113 +#: actions/imsettings.php:109 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "نشانی Jabber/GTalk تایید شده کنونی" #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:124 +#: actions/imsettings.php:120 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " @@ -2435,7 +3057,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate #. TRANS: person or organization. -#: actions/imsettings.php:143 +#: actions/imsettings.php:139 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -2445,63 +3067,63 @@ msgstr "" "به فهرست دوستان خود در کارگیر پیام‌رسان فوری‌تان یا در GTalk مطمئن شوید." #. TRANS: Form legend for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:158 +#: actions/imsettings.php:154 msgid "IM preferences" msgstr "ترجیحات پیام‌رسان فوری" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 +#: actions/imsettings.php:159 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "پیام‌ها را از راه Jabber/GTalk برای من بفرست." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:169 +#: actions/imsettings.php:165 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "هر وقت که وضعیت Jabber/Gtalk من تغییر کرد، یک پیام بفرست." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:175 +#: actions/imsettings.php:171 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "پاسخ کسانی که من آن‌ها را دنبال نمی‌کنم را با Jabber/Gtalk برایم بفرست." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:182 +#: actions/imsettings.php:178 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "یک شناسهٔ کوچک برای Jabber/Gtalk من منتشر کن." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190 msgid "Preferences saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:312 +#: actions/imsettings.php:304 msgid "No Jabber ID." msgstr "هیچ شناسهٔ Jabber ای وجود ندارد." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:320 +#: actions/imsettings.php:312 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "نمی‌توان شناسهٔ Jabber را تایید کرد" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:325 +#: actions/imsettings.php:317 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "شناسهٔ Jabber درست نیست" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. -#: actions/imsettings.php:329 +#: actions/imsettings.php:321 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "این شناسه Jabber کنونی شماست." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:333 +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "شناسهٔ Jabber به یک کاربر دیگر مربوط است." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:361 +#: actions/imsettings.php:353 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -2511,28 +3133,29 @@ msgstr "" "برای فرستادن پیام به شما، تایید کنید." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:391 +#: actions/imsettings.php:382 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "نشانی پیام رسان اشتباه است." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:400 -msgid "Couldn't delete IM confirmation." +#: actions/imsettings.php:391 +#, fuzzy +msgid "Could not delete IM confirmation." msgstr "نمی‌توان تایید پیام‌رسان فوری را پاک کرد." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 +#: actions/imsettings.php:396 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "تایید پیام‌رسان فوری لغو شد." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:427 +#: actions/imsettings.php:417 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "این شناسهٔ Jabber شما نیست." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:450 +#: actions/imsettings.php:440 msgid "The IM address was removed." msgstr "نشانی پیام‌رسان فوری پاک شده است." @@ -2592,10 +3215,9 @@ msgstr[0] "شما هم‌اکنون مشترک این کاربران هستید: #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#. TRANS: Whois output. -#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 -#, php-format +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2732,130 +3354,145 @@ msgstr "" "\n" "با تشکر، %2$s\n" -#: actions/joingroup.php:60 +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. +#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "برای پیوستن به یک گروه، باید وارد شده باشید." -#: actions/joingroup.php:141 -#, php-format +#. TRANS: Title for join group page after joining. +#: actions/joingroup.php:147 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست" -#: actions/leavegroup.php:60 +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. +#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 +#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386 msgid "You are not a member of that group." msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." -#: actions/leavegroup.php:137 -#, php-format +#. TRANS: Title for leave group page after leaving. +#: actions/leavegroup.php:142 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:56 +#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:67 +#: actions/licenseadminpanel.php:65 msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:139 +#: actions/licenseadminpanel.php:134 msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:149 +#: actions/licenseadminpanel.php:144 msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:156 -msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." -msgstr "" +#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#, fuzzy +msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." +msgstr "متن خوشامدگویی نامعتبر است. بیشینهٔ طول متن ۲۵۵ نویسه است." -#: actions/licenseadminpanel.php:168 +#: actions/licenseadminpanel.php:163 msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:171 +#: actions/licenseadminpanel.php:166 msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:179 +#: actions/licenseadminpanel.php:174 msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:187 +#: actions/licenseadminpanel.php:182 msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#: actions/licenseadminpanel.php:232 msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#: actions/licenseadminpanel.php:238 msgid "Private" msgstr "خصوصی" -#: actions/licenseadminpanel.php:246 +#: actions/licenseadminpanel.php:239 msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 +#: actions/licenseadminpanel.php:240 msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:252 +#: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:254 +#: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Select license" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#: actions/licenseadminpanel.php:261 msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:274 +#: actions/licenseadminpanel.php:267 msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:275 +#: actions/licenseadminpanel.php:268 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:283 +#: actions/licenseadminpanel.php:276 msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:284 +#: actions/licenseadminpanel.php:277 msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:292 +#: actions/licenseadminpanel.php:285 msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#: actions/licenseadminpanel.php:286 msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:300 +#: actions/licenseadminpanel.php:293 msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:301 +#: actions/licenseadminpanel.php:294 msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:319 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 +#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره‌کردن" + +#: actions/licenseadminpanel.php:311 msgid "Save license settings" msgstr "" @@ -2879,11 +3516,11 @@ msgstr "ورود" msgid "Login to site" msgstr "ورود به وب‌گاه" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:490 msgid "Remember me" msgstr "مرا به یاد بسپار" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:494 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:492 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "وارد شدن خودکار. نه برای کامپیوترهای مشترک!" @@ -2948,29 +3585,27 @@ msgstr "برای ثبت یک برنامه باید وارد شده باشید." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "از این شیوه برای ساختن یک برنامهٔ تازه استفاده کنید." -#: actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "نام خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." - #: actions/newapplication.php:184 msgid "Source URL is required." msgstr "نشانی اینترنتی منبع مورد نیاز است." -#: actions/newapplication.php:199 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." - #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 msgid "Could not create application." msgstr "نمی‌توان برنامه را ساخت." +#. TRANS: Title for form to create a group. #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "گروه جدید" -#: actions/newgroup.php:110 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. +#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to create groups on this site." +msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." + +#. TRANS: Form instructions for group create form. +#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید" @@ -2979,14 +3614,14 @@ msgid "New message" msgstr "پیام جدید" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید." #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 -#: lib/command.php:579 +#: lib/command.php:581 msgid "No content!" msgstr "محتوایی وحود ندارد!" @@ -2995,7 +3630,7 @@ msgid "No recipient specified." msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503 +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید." @@ -3006,12 +3641,12 @@ msgstr "پیام فرستاده‌شد" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511 +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263 +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 msgid "Ajax Error" msgstr "خطای آژاکس" @@ -3019,17 +3654,7 @@ msgstr "خطای آژاکس" msgid "New notice" msgstr "پیام جدید" -#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60 -#, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "این خیلی طولانی است. بیشینهٔ طول پیام %d نویسه است." - -#: actions/newnotice.php:183 -#, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست." - -#: actions/newnotice.php:229 +#: actions/newnotice.php:230 msgid "Notice posted" msgstr "پیام فرستاده‌شد." @@ -3167,26 +3792,26 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "این پیام نمایه‌ای ندارد." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "وضعیت %1$s در %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "نوع محتوای %s پشتیبانی نشده است." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:163 +#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 -#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 msgid "Not a supported data format." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست." @@ -3198,36 +3823,46 @@ msgstr "جست‌وجوی کاربران" msgid "Notice Search" msgstr "جست‌وجوی پیام‌ها" -#: actions/othersettings.php:60 +#: actions/othersettings.php:59 msgid "Other settings" msgstr "تنظیمات دیگر" +#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." msgstr "مدیریت انتخاب های مختلف دیگر." -#: actions/othersettings.php:108 +#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a +#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your +#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:111 msgid " (free service)" msgstr " (سرویس‌ آزاد)" -#: actions/othersettings.php:116 +#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:120 msgid "Shorten URLs with" msgstr "کوتاه‌کردن نشانی‌های اینترنتی با" -#: actions/othersettings.php:117 +#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:122 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "کوتاه‌کنندهٔ نشانی مورد استفاده." -#: actions/othersettings.php:122 +#. TRANS: Label for checkbox. +#: actions/othersettings.php:128 msgid "View profile designs" msgstr "نمایش طراحی‌های نمایه" -#: actions/othersettings.php:123 +#. TRANS: Tooltip for checkbox. +#: actions/othersettings.php:130 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "نمایش دادن یا پنهان کردن طراحی‌های نمایه." -#: actions/othersettings.php:153 -msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. +#: actions/othersettings.php:162 +#, fuzzy +msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "کوتاه کنندهٔ نشانی بسیار طولانی است (بیش‌تر از ۵۰ حرف)." #: actions/otp.php:69 @@ -3274,7 +3909,8 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" msgid "Change your password." msgstr "تغییر گذرواژهٔ شما" -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 +#. TRANS: Fieldset legend for password reset form. +#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "تغییر گذرواژه" @@ -3282,7 +3918,8 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" msgid "Old password" msgstr "گذرواژهٔ پیشین" -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 +#. TRANS: Field label for password reset form. +#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "گذرواژهٔ تازه" @@ -3290,12 +3927,7 @@ msgstr "گذرواژهٔ تازه" msgid "6 or more characters" msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر" -#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:442 -msgid "Confirm" -msgstr "تایید" - -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +#: actions/passwordsettings.php:113 msgid "Same as password above" msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا" @@ -3303,11 +3935,11 @@ msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا" msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "گذرواژه باید ۶ نویسه یا بیش‌تر باشد." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 msgid "Passwords don't match." msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت ندارند." @@ -3319,11 +3951,12 @@ msgstr "گذرواژه پیشین اشتباه است" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "هنگام ذخیرهٔ کاربر خطا رخ داد؛ نامعتبر است." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 +#: actions/passwordsettings.php:186 msgid "Can't save new password." msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد." -#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 +#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. +#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved." msgstr "گذرواژه ذخیره شد." @@ -3541,7 +4174,7 @@ msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 msgid "Attachments" msgstr "ضمائم" @@ -3648,12 +4281,12 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’. msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وب‌گاه «%2$s» سازگار نیست." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:61 +#: actions/profilesettings.php:59 msgid "Profile settings" msgstr "تنظیمات نمایه" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:73 +#: actions/profilesettings.php:70 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -3661,32 +4294,34 @@ msgstr "" "در مورد شما بدانند." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:102 +#: actions/profilesettings.php:98 msgid "Profile information" msgstr "اطلاعات نمایه" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:113 +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433 +#: lib/groupeditform.php:146 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 +#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. +#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455 +#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:152 msgid "Full name" msgstr "نام‌کامل" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 +#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153 msgid "Homepage" msgstr "صفحهٔ خانگی" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:125 +#: actions/profilesettings.php:121 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایه‌تان در یک وب‌گاه دیگر" @@ -3694,77 +4329,78 @@ msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نم #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" msgstr[0] "خودتان و علاقه‌مندی‌هایتان را در %d نویسه توصیف کنید" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "خودتان و علاقه‌مندی‌هایتان را توصیف کنید" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 msgid "Bio" msgstr "شرح‌حال" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 -#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:165 +#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. +#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483 +#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/userprofile.php:167 msgid "Location" msgstr "موقعیت" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487 +#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "مکانی که شما در آن هستید، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:157 +#: actions/profilesettings.php:153 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "مکان کنونی من هنگام فرستادن پیام‌ها به اشتراک گذاشته شود" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212 msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:168 +#: actions/profilesettings.php:164 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "برچسب‌ها برای خودتان (حروف، اعداد، -، .، و _) جدا شده با کاما- یا فاصله-" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:173 +#: actions/profilesettings.php:169 msgid "Language" msgstr "زبان" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:175 +#: actions/profilesettings.php:171 msgid "Preferred language" msgstr "زبان برگزیده" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:185 +#: actions/profilesettings.php:181 msgid "Timezone" msgstr "منطقهٔ‌زمانی" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:187 +#: actions/profilesettings.php:183 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "شما معمولا در کدام منطقهٔ زمانی هستید؟" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:193 +#: actions/profilesettings.php:189 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" @@ -3773,57 +4409,61 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 +#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "شرح‌حال خیلی طولانی است (بیشینه %d نویسه)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151 +#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "منطقهٔ زمانی انتخاب نشده است." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:281 +#: actions/profilesettings.php:277 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "زبان بسیار طولانی است ( حداکثر ۵۰ نویسه)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "نشان نادرست »%s«" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:351 -msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +#: actions/profilesettings.php:347 +#, fuzzy +msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "نمی‌توان کاربر را برای اشتراک خودکار به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:409 -msgid "Couldn't save location prefs." +#: actions/profilesettings.php:405 +#, fuzzy +msgid "Could not save location prefs." msgstr "نمی‌توان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد." -#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:422 -msgid "Couldn't save profile." -msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد." - #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:431 -msgid "Couldn't save tags." -msgstr "نمی‌توان نشان را ذخیره کرد." +#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200 +msgid "Could not save tags." +msgstr "نمی‌توان برچسب‌ها را ذخیره کرد." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138 +#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." +#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. +#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. +#: actions/profilesettings.php:480 actions/restoreaccount.php:60 +#, fuzzy +msgid "Restore account" +msgstr "ساختن یک جساب‌کاربری" + #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." @@ -3941,35 +4581,43 @@ msgstr "" msgid "Tag cloud" msgstr "ابر برچسب" -#: actions/recoverpassword.php:36 +#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. +#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "شما قبلا وارد شدید" -#: actions/recoverpassword.php:62 +#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. +#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "چنین کد بازیابی شده ای نیست" -#: actions/recoverpassword.php:66 +#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. +#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "کد بازیابی شده ای نیست." -#: actions/recoverpassword.php:73 +#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. +#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "بازیابی کد برای کاربر ناشناخته" -#: actions/recoverpassword.php:86 +#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. +#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "خطا در تایید کد" -#: actions/recoverpassword.php:97 +#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. +#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "این کد تایید شده بسیار قدیمی است . لطفا دباره شروع کنید ." -#: actions/recoverpassword.php:111 +#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. +#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "را به روز کرد user نمیتوان با ایمیلی که تایید شده" -#: actions/recoverpassword.php:152 +#. TRANS: Page notice for password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -3978,67 +4626,101 @@ msgstr "" "که به نشانی پست الکترونیکی‌تان که در حساب‌تان ذخیره کرده‌اید فرستاده شده است، " "بگیرید." -#: actions/recoverpassword.php:158 -msgid "You have been identified. Enter a new password below. " +#: actions/recoverpassword.php:167 +#, fuzzy +msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "هویت شما شناسایی شد. یک گذرواژه تازه را در زیر وارد کنید. " -#: actions/recoverpassword.php:188 +#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "بازیابی گذرواژه" -#: actions/recoverpassword.php:191 +#. TRANS: Field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "نام کاربری یا نشانی پست الکترونیکی" -#: actions/recoverpassword.php:193 +#. TRANS: Title for field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "نام کاربری شما بر روی این سرور، یا نشانی پست الکترونیکی ثبت شدهٔ شما." -#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 +#. TRANS: Field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "بازیابی" -#: actions/recoverpassword.php:208 +#. TRANS: Button text on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:214 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Recover" +msgstr "بازیابی" + +#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. +#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "بازنشانی گذرواژه" -#: actions/recoverpassword.php:209 +#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. +#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "بازیابی گذرواژه" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 +#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. +#. TRANS: Subject for password recovery e-mail. +#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "بازیابی گذرواژه درخواست شد" -#: actions/recoverpassword.php:213 +#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. +#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "عمل نامعلوم" -#: actions/recoverpassword.php:236 -msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +#. TRANS: Title for field label for password reset form. +#: actions/recoverpassword.php:258 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر، و این را فراموش نکنید!" -#: actions/recoverpassword.php:243 +#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441 +#, fuzzy +msgid "Same as password above." +msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا" + +#. TRANS: Button text for password reset form. +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "بازنشاندن" -#: actions/recoverpassword.php:252 +#. TRANS: Form instructions for password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "یک نام کاربری یا نشانی پست الکترونیکی وارد کنید." -#: actions/recoverpassword.php:282 +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "هیچ کاربری با آن نشانی پست الکترونیکی یا نام کاربری وجود ندارد." -#: actions/recoverpassword.php:299 +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "برای آن کاربر نشانی پست الکترونیکی ثبت شده وجود ندارد." -#: actions/recoverpassword.php:313 +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "هنگام ذخیرهٔ تایید نشانی خطا رخ داد." -#: actions/recoverpassword.php:338 +#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4046,27 +4728,39 @@ msgstr "" "راهنمای چگونگی بازیابی گذرواژه به نشانی پست الکترونیکی ثبت شده در حساب شما " "فرستاده شده است." -#: actions/recoverpassword.php:357 +#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. +#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "گذرواژه به طور غیر منتظره ریست شد." -#: actions/recoverpassword.php:365 -msgid "Password must be 6 chars or more." +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/recoverpassword.php:400 +#, fuzzy +msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "گذرواژه باید ۶ نویسه یا بیش‌تر باشد." -#: actions/recoverpassword.php:369 +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "گذرواژه و تاییدیهٔ آن با هم تطابق ندارند." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257 +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/recoverpassword.php:418 +#, fuzzy +msgid "Cannot save new password." +msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد." + +#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. +#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256 msgid "Error setting user." msgstr "هنگام گذاشتن کاربر خطا روی داد." -#: actions/recoverpassword.php:395 +#. TRANS: Success message for user after password reset. +#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "گذرواژه تازه با موفقیت ذخیره شد. شما اکنون وارد شده‌اید." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "با عرض معذرت، تنها افراد دعوت شده می توانند ثبت نام کنند." @@ -4078,7 +4772,7 @@ msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است." msgid "Registration successful" msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد." -#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "ثبت نام" @@ -4086,19 +4780,19 @@ msgstr "ثبت نام" msgid "Registration not allowed." msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است." -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:209 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "شما نمی توانید ثبت نام کنید اگر با لیسانس( جواز ) موافقت نکنید." -#: actions/register.php:219 +#: actions/register.php:218 msgid "Email address already exists." msgstr "نشانی پست الکترونیکی از قبل وجود دارد." -#: actions/register.php:252 actions/register.php:274 +#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 msgid "Invalid username or password." msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نا معتبر است." -#: actions/register.php:352 +#: actions/register.php:351 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -4106,59 +4800,52 @@ msgstr "" "با این فرم شما می‌توانید یک حساب تازه بسازید. سپس شما می‌توانید پیام بفرستید و " "به دوستان و همکارانتان بپیوندید. " -#: actions/register.php:434 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "۱-۶۴ حرف کوچک یا اعداد، بدون نشانه گذاری یا فاصله نیاز است." - -#: actions/register.php:439 -msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر مورد نیاز است." - -#: actions/register.php:443 -msgid "Same as password above. Required." -msgstr "با گذرواژهٔ بالا یکسان باشد. مورد نیاز است." +#: actions/register.php:437 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters." +msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" -#: actions/register.php:448 actions/register.php:452 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "تنها برای به‌هنگام‌سازی‌ها، اعلامیه‌ها و بازیابی گذرواژه به کار می‌رود" -#: actions/register.php:459 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "نام بلند تر، به طور بهتر نام واقعیتان" -#: actions/register.php:464 +#: actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایه‌تان در یک وب‌گاه دیگر" -#: actions/register.php:525 +#: actions/register.php:523 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "من متوجه هستم که محتوا و داده‌های %1$s خصوصی و محرمانه هستند." -#: actions/register.php:535 +#: actions/register.php:533 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "متن و پرونده‌های من دارای حق تکثیر %1$s هستند." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:539 +#: actions/register.php:537 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "متن و پرونده‌های من زیر حق تکثیر خودم می‌مانند." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:542 +#: actions/register.php:540 msgid "All rights reserved." msgstr "تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:547 +#: actions/register.php:545 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -4167,7 +4854,7 @@ msgstr "" "نوشته‌ها و پرونده‌های من به جز داده‌های خصوصی گذرواژه، نشانی پست الکترونیک، " "نشانی پیام‌رسان فوری و شماره تلفن زیر مجوز %s هستند." -#: actions/register.php:590 +#: actions/register.php:588 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4201,7 +4888,7 @@ msgstr "" "از این‌که نام‌نویسی کرده‌اید، تشکر می‌کنیم و امیدواریم که از استفاده از این " "سرویس لذت ببرید." -#: actions/register.php:614 +#: actions/register.php:612 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4209,7 +4896,7 @@ msgstr "" "(شما هر لحظه باید یک پیام با پست الکترونیکی با راهنمای چگونگی تایید نشانی " "پست الکترونیک‌تان دریافت کنید.)" -#: actions/remotesubscribe.php:98 +#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -4220,79 +4907,82 @@ msgstr "" "ثبت کنید[(%%action.register%%). اگر شما یک حساب در یک ]وب‌گاه میکروبلاگینگ " "سازگار[(%%doc.openmublog%%) دارید، نشانی نمایهٔ خود را در زیر وارد کنید." -#: actions/remotesubscribe.php:112 +#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "اشتراک از راه دور" -#: actions/remotesubscribe.php:124 +#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "اشتراک یک کاربر از راه دور" -#: actions/remotesubscribe.php:129 +#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "نام کاربری کاربر" -#: actions/remotesubscribe.php:130 +#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow" msgstr "نام کاربری، کاربری که می خواهید او را دنبال کنید" -#: actions/remotesubscribe.php:133 +#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "نشانی نمایه" -#: actions/remotesubscribe.php:134 +#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "نشانی اینترنتی نمایهٔ شما در سرویس میکروبلاگینگ سازگار دیگری" -#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:406 +#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 +#: lib/userprofile.php:411 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراک" -#: actions/remotesubscribe.php:159 +#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "نشانی اینترنتی نمایه نامعتبر است (فرمت نامناسب است)" -#: actions/remotesubscribe.php:168 +#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "این یک نشانی نمایهٔ صحیح نیست (هیچ سند YADIS وجود ندارد و یا XRDS مشخص شده " "نامعتبر است)." -#: actions/remotesubscribe.php:176 -msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." +#: actions/remotesubscribe.php:175 +#, fuzzy +msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "این یک نمایهٔ محلی است! برای اشتراک وارد شوید." -#: actions/remotesubscribe.php:183 -msgid "Couldn’t get a request token." +#: actions/remotesubscribe.php:182 +#, fuzzy +msgid "Could not get a request token." msgstr "نمی‌توان یک نشانهٔ درخواست را به‌دست آورد." -#: actions/repeat.php:57 +#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیام‌ها را تکرار کنند." -#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "هیچ پیامی مشخص نشده است." -#: actions/repeat.php:76 -msgid "You can't repeat your own notice." +#: actions/repeat.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "شما نمی‌توانید پیام خودتان را تکرار کنید." -#: actions/repeat.php:90 +#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کرده‌اید." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692 msgid "Repeated" msgstr "تکرار شده" -#: actions/repeat.php:119 +#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "تکرار شد!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 +#: lib/personalgroupnav.php:108 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "پاسخ‌های به %s" @@ -4324,28 +5014,115 @@ msgid "" "notice to them yet." msgstr "این خط‌زمانی %1$s است، اما %2$s تاکنون چیزی نفرستاده است." -#: actions/replies.php:204 -#, php-format +#: actions/replies.php:204 +#, php-format +msgid "" +"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " +"[join groups](%%action.groups%%)." +msgstr "" +"شما می‌توانید کاربران دیگر را در یک گفت‌وگو سرگرم کنید، مشترک افراد بیش‌تری " +"شوید یا [به گروه‌ها بپیوندید](%%action.groups%%)." + +#: actions/replies.php:206 +#, php-format +msgid "" +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +msgstr "" +"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s) پیام می‌فرستد." + +#: actions/repliesrss.php:72 +#, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgstr "پاسخ‌های به %1$s در %2$s!" + +#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. +#: actions/restoreaccount.php:78 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can restore their account." +msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیام‌ها را تکرار کنند." + +#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. +#: actions/restoreaccount.php:83 +#, fuzzy +msgid "You may not restore your account." +msgstr "شما هنوز هیچ برنامه‌ای را ثبت نکرده‌اید." + +#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. +#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. +#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 +#, fuzzy +msgid "No uploaded file." +msgstr "بارگذاری پرونده" + +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " +"the HTML form." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded." +msgstr "نتها اندکی از فایل بارگذاری‌شده فرستاده شد." + +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 +msgid "Missing a temporary folder." +msgstr "گم شدن یک پوشه ی موقتی." + +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 +msgid "File upload stopped by extension." +msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 +msgid "System error uploading file." +msgstr "هنگام بارگذاری پرونده خطای سیستمی رخ داد." + +#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. +#: actions/restoreaccount.php:207 +#, fuzzy +msgid "Not an Atom feed." +msgstr "همهٔ اعضا" + +#. TRANS: Success message when a feed has been restored. +#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" -"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " -"[join groups](%%action.groups%%)." +"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " +"profile page." msgstr "" -"شما می‌توانید کاربران دیگر را در یک گفت‌وگو سرگرم کنید، مشترک افراد بیش‌تری " -"شوید یا [به گروه‌ها بپیوندید](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 -#, php-format +#. TRANS: Message when a feed restore is in progress. +#: actions/restoreaccount.php:245 +msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for feed restore. +#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" -"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s) پیام می‌فرستد." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "پاسخ‌های به %1$s در %2$s!" +#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. +#: actions/restoreaccount.php:373 +#, fuzzy +msgid "Upload the file" +msgstr "بارگذاری پرونده" #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." @@ -4426,11 +5203,12 @@ msgstr "سازمان" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167 msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442 +#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "آمار" @@ -4448,6 +5226,12 @@ msgstr "اعمال برنامه" msgid "Reset key & secret" msgstr "" +#. TRANS: Title of form for deleting a user. +#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 +#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" msgstr "اطلاعات برنامه" @@ -4540,77 +5324,106 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "این یک راه است برای به اشتراک گذاشتن آنچه که دوست دارید." -#: actions/showgroup.php:82 +#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. +#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "گروه %s" -#: actions/showgroup.php:84 +#. TRANS: Page title for any but first group page. +#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. +#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "گروه %1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/showgroup.php:227 +#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:220 msgid "Group profile" msgstr "نمایهٔ گروه" -#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 +#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 +#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197 msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 +#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179 msgid "Aliases" msgstr "نام های مستعار" -#: actions/showgroup.php:302 +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:304 msgid "Group actions" msgstr "اعمال گروه" -#: actions/showgroup.php:344 +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:350 +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:356 +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:359 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:361 +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:365 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF برای گروه %s" -#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451 +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +#: actions/showgroup.php:402 msgid "Members" msgstr "اعضا" -#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117 +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "هیچ" -#: actions/showgroup.php:410 +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +#: actions/showgroup.php:417 msgid "All members" msgstr "همهٔ اعضا" -#: actions/showgroup.php:445 +#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. +#: actions/showgroup.php:453 +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "ساخته شد" +#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. #: actions/showgroup.php:461 +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Members" +msgstr "اعضا" + +#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. +#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). +#: actions/showgroup.php:476 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4626,7 +5439,10 @@ msgstr "" "می‌گذارند. [اکنون بپیوندید ](%%%%action.register%%%%) تا یکی از اعضای این " "گروه و بلکه بیش‌تر بشوید! ([بیش‌تر بخوانید](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:467 +#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. +#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). +#: actions/showgroup.php:486 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4640,24 +5456,31 @@ msgstr "" "است. کاربران آن پیام‌های کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقه‌مندی‌هایشان به اشتراک " "می‌گذارند. " -#: actions/showgroup.php:495 +#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). +#: actions/showgroup.php:515 msgid "Admins" msgstr "مدیران" -#: actions/showmessage.php:81 +#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. +#: actions/showmessage.php:79 msgid "No such message." msgstr "چنین پیغامی وجود ندارد." -#: actions/showmessage.php:98 +#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. +#: actions/showmessage.php:97 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "تنها فرستنده و گیرنده می‌توانند این پیام را بخوانند." -#: actions/showmessage.php:108 +#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. +#: actions/showmessage.php:110 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "پیام به %1$s در %2$s" -#: actions/showmessage.php:113 +#. TRANS: Page title for single message display. +#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. +#: actions/showmessage.php:118 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "پیام از %1$s در %2$s" @@ -4666,47 +5489,67 @@ msgstr "پیام از %1$s در %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "پیام پاک شد." -#: actions/showstream.php:72 -#, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr " برچسب‌گذاری‌شده %s" +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. +#: actions/showstream.php:70 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s" +msgstr "%1$s، صفحهٔ %2$d" + +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#: actions/showstream.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" +msgstr "پیام‌های برچسب‌دار شده با %1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/showstream.php:78 +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. +#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/showstream.php:120 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. +#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %1$s دارای برچسب %2$s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:127 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:134 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:141 +#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (Atom)" -#: actions/showstream.php:146 +#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. +#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF برای %s" -#: actions/showstream.php:197 -#, php-format -msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:211 +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "این خط‌زمانی %1$s است، اما %2$s تاکنون چیزی نفرستاده است." -#: actions/showstream.php:202 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. +#: actions/showstream.php:217 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -4714,7 +5557,9 @@ msgstr "" "اخیرا چیز جالب توجهی دیده‌اید؟ شما تاکنون پیامی نفرستاده‌اید، الان می‌تواند " "زمان خوبی برای شروع باشد :)" -#: actions/showstream.php:204 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -4723,7 +5568,9 @@ msgstr "" "اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s) پیام می‌فرستد." -#: actions/showstream.php:243 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:264 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4737,7 +5584,9 @@ msgstr "" "،دارد. ]اکنون بپیوندید[(%%%%action.register%%%%) تا پیام‌های **%s** و بلکه " "بیش‌تر را دنبال کنید! (]بیش‌تر بخوانید[(%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:248 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:271 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4748,7 +5597,8 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/%D9%85%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%84%D8%A7%DA%AF%DB%" "8C%D9%86%DA%AF) بر پایهٔ نرم‌افزار آزاد [StatusNet](http://status.net/) ،دارد. " -#: actions/showstream.php:305 +#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. +#: actions/showstream.php:328 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "تکرار %s" @@ -4860,100 +5710,109 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "چه مدت کاربران باید منتظر بمانند (به ثانیه) تا همان چیز را دوباره بفرستند." -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "پیام وب‌گاه" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "ویرایش پیام عمومی وب‌گاه" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "نمی‌توان پیام وب‌گاه را ذخیره کرد." -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 +#, fuzzy +msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "بیشینهٔ طول برای پیام عمومی وب‌گاه ۲۵۵ نویسه است." +#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "متن پیام وب‌گاه" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 -msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 +#, fuzzy +msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "متن پیام عمومی وب‌گاه (حداکثر ۲۵۵ نویسه؛ می‌توان از HTML استفاده کرد)" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice" msgstr "ذخیرهٔ پیام وب‌گاه" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:59 +#: actions/smssettings.php:57 msgid "SMS settings" msgstr "تنظیمات پیامک" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:74 +#: actions/smssettings.php:71 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" "شما می‌توانید پیامک‌ها را از راه پست الکترونیک از %%site.name%% دریافت کنید." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:97 +#: actions/smssettings.php:93 msgid "SMS is not available." msgstr "پیامک در دسترس نیست." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:111 +#: actions/smssettings.php:107 msgid "SMS address" msgstr "نشانی پیامک" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:120 +#: actions/smssettings.php:116 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "شمارهٔ تلفن با قابلیت فرستادن پیامک که در حال حاضر تایید شده است." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:133 +#: actions/smssettings.php:129 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "منتظر تاییدیه برای این شماره تلفن." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:142 +#: actions/smssettings.php:138 msgid "Confirmation code" msgstr "کد تاییدیه" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:144 +#: actions/smssettings.php:140 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "کدی را که در گوشی‌تان دریافت کردید، وارد کنید" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:148 +#: actions/smssettings.php:144 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "تایید" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:153 +#: actions/smssettings.php:149 msgid "SMS phone number" msgstr "شمارهٔ تماس پیامک" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:156 +#: actions/smssettings.php:152 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "شماره تلفن، بدون نشانه گذاری یا فاصله، با کد منطقه" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:195 +#: actions/smssettings.php:191 msgid "SMS preferences" msgstr "ترجیحات پیامک" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:201 +#: actions/smssettings.php:197 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -4962,32 +5821,32 @@ msgstr "" "زیادی از طرف اپراتورم بشوم." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:315 +#: actions/smssettings.php:308 msgid "SMS preferences saved." msgstr "تنظیمات پیامک ذخیره شد." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:338 +#: actions/smssettings.php:330 msgid "No phone number." msgstr "بدون شماره تلفن." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:344 +#: actions/smssettings.php:336 msgid "No carrier selected." msgstr "هیچ اپراتوری انتخاب نشده است." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:352 +#: actions/smssettings.php:344 msgid "That is already your phone number." msgstr "آن قبلا شماره تلفن شما بوده است." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:356 +#: actions/smssettings.php:348 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "أن شماره تلفن پیش از این به کاربر دیگری تعلق داشته است." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:384 +#: actions/smssettings.php:376 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -4996,39 +5855,39 @@ msgstr "" "کد و راهنمای استفاده از آن بررسی کنید." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:413 +#: actions/smssettings.php:404 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "این کد تاییدیه نادرست است." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:427 +#: actions/smssettings.php:418 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "تایید پیامک لغو شد." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:448 +#: actions/smssettings.php:438 msgid "That is not your phone number." msgstr "این شمارهٔ تلفن شما نیست." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:470 +#: actions/smssettings.php:460 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "شماره تماس پیامک پاک شد." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:511 +#: actions/smssettings.php:499 msgid "Mobile carrier" msgstr "اپراتور موبایل" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:516 +#: actions/smssettings.php:504 msgid "Select a carrier" msgstr "یک اپراتور را انتخاب کنید" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:525 +#: actions/smssettings.php:513 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -5039,7 +5898,7 @@ msgstr "" "بفرستید تا ما باخبر شویم." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:548 +#: actions/smssettings.php:535 msgid "No code entered" msgstr "کدی وارد نشد" @@ -5102,12 +5961,14 @@ msgstr "تصاویر لحظه‌ای به این نشانی اینترنتی ف msgid "Save snapshot settings" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات تصویر لحظه‌ای" -#: actions/subedit.php:70 +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. +#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "شما مشترک آن نمایه نیستید." +#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." @@ -5115,10 +5976,6 @@ msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "این عمل تنها درخواست‌های POST را می‌پذیرد." -#: actions/subscribe.php:107 -msgid "No such profile." -msgstr "چنین نمایه‌ای وجود ندارد." - #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "نمی‌توان با این کار مشترک یک نمایهٔ از راه دور OMB 0.1شد." @@ -5185,13 +6042,6 @@ msgstr "" "%s هیچ مشترکی ندارد. چرا ]یک حساب ثبت نمی‌کنید[(%%%%action.register%%%%) و " "اولین مشترک نمی‌شوید؟" -#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). -#. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/subscriptions.php:51 -#, php-format -msgid "%s subscriptions" -msgstr "%s اشتراک" - #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. #: actions/subscriptions.php:55 @@ -5241,13 +6091,18 @@ msgstr "" msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s هیچ‌کس را دنبال نمی‌کند." +#: actions/subscriptions.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscription feed for %s (Atom)" +msgstr "خوراک پیام‌های %s (Atom)" + #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:226 +#: actions/subscriptions.php:242 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 +#: actions/subscriptions.php:257 msgid "SMS" msgstr "پیامک" @@ -5286,7 +6141,7 @@ msgid "User profile" msgstr "نمایهٔ کاربر" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:103 +#: lib/userprofile.php:107 msgid "Photo" msgstr "تصویر" @@ -5308,10 +6163,6 @@ msgstr "" "شما تنها می‌توانید افرادی را برچسب‌دار کنید که مشترک آن‌ها هستید یا آن‌ها مشترک " "شما هستند." -#: actions/tagother.php:200 -msgid "Could not save tags." -msgstr "نمی‌توان برچسب‌ها را ذخیره کرد." - #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "از این روش برای افزودن برچسب به مشترک‌ها یا اشتراک‌هایتان استفاده کنید." @@ -5348,75 +6199,93 @@ msgid "" msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وب‌گاه «%2$s» سازگار نیست." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:60 +#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "کاربر" -#: actions/useradminpanel.php:71 +#. TRANS: Instruction for user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:150 +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. +#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "محدودیت شرح‌حال نادرست است. مقدار محدودیت باید عددی باشد." -#: actions/useradminpanel.php:156 -msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. +#: actions/useradminpanel.php:154 +#, fuzzy +msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "متن خوشامدگویی نامعتبر است. بیشینهٔ طول متن ۲۵۵ نویسه است." +#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new +#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." msgstr "اشتراک پیش‌فرض نامعتبر است: «%1$s» کاربر نیست." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:109 +#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 +#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "نمایه" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "محدودیت شرح‌حال" -#: actions/useradminpanel.php:224 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "بیشینهٔ طول یک شرح‌حال نمایه بر اساس نویسه‌ها." -#: actions/useradminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "کاربران تازه" +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "خوشامدگویی کاربر جدید" -#: actions/useradminpanel.php:237 -msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. +#: actions/useradminpanel.php:238 +#, fuzzy +msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "متن خوشامدگویی برای کاربران جدید (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." -#: actions/useradminpanel.php:242 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "اشتراک پیش‌فرض" -#: actions/useradminpanel.php:243 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "به صورت خودکار کاربران تازه‌وارد را مشترک این کاربر کن." -#: actions/useradminpanel.php:252 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "دعوت‌نامه‌ها" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند" -#: actions/useradminpanel.php:259 +#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "چنان‌که به کاربران اجازهٔ دعوت‌کردن کاربران تازه داده شود." -#: actions/useradminpanel.php:295 +#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings" msgstr "" @@ -5518,11 +6387,13 @@ msgstr "نمی‌توان نشانی اینترنتی چهره را خواند« msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "نوع تصویر برای نشانی اینترنتی چهره نادرست است «%s»." -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63 msgid "Profile design" msgstr "طراحی نمایه" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -5530,7 +6401,7 @@ msgstr "" "شیوهٔ نمایش نمایهٔ خود را با یک تصویر پیش‌زمینه و یک رنگ از جعبهٔ رنگ‌ها به " "انتخاب خودتان سفارشی‌سازی کنید." -#: actions/userdesignsettings.php:282 +#: actions/userdesignsettings.php:272 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "از هات داگ خود لذت ببرید!" @@ -5620,7 +6491,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "افزونه‌ها" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:831 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "نسخه" @@ -5629,98 +6500,104 @@ msgid "Author(s)" msgstr "مؤلف(ها)" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 +#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143 msgid "Favor" msgstr "برگزیده‌کردن" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:151 +#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کرد %s (@%s)" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:142 +#: classes/File.php:156 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:174 +#: classes/File.php:188 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:189 +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:204 #, fuzzy, php-format msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." -msgstr "" +msgstr[0] "" "هیچ پرونده‌ای نباید بزرگ‌تر از %d بایت باشد و پرونده‌ای که شما فرستادید %d بایت " "بود. بارگذاری یک نسخهٔ کوچک‌تر را امتحان کنید." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. -#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:201 -#, php-format -msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:217 +#, fuzzy, php-format +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "" "یک پرونده با این حجم زیاد می‌تواند از سهمیهٔ کاربری شما از %d بایت بگذرد." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. -#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:210 -#, php-format -msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:229 +#, fuzzy, php-format +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "" "یک پرونده با این حجم زیاد می‌تواند از سهمیهٔ کاربری ماهانهٔ شما از %d بایت " "بگذرد." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 msgid "Invalid filename." msgstr "نام‌پرونده نادرست است." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:42 +#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "پیوستن به گروه شکست خورد." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:55 +#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "بخشی از گروه نیست." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 +#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "ترک کردن گروه شکست خورد." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:76 +#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:89 +#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "هنگام ذخیرهٔ کاربر خطا رخ داد؛ نامعتبر است." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "مشارکت کردن" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:117 +#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" @@ -5738,7 +6615,7 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "نمی‌توان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +#: classes/Memcached_DataObject.php:537 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "هیچ پایگاه‌داده یا DSN هیچ‌جا پیدا نشد." @@ -5748,12 +6625,12 @@ msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "شما از فرستادن پیام مستقیم مردود شده اید." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:62 +#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد" #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:73 +#: classes/Message.php:80 #, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." msgstr "نمی‌توان پیام را تجزیه کرد." @@ -5766,23 +6643,23 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "چنین نمایه‌ای (%1$d) برای پیام (%2$d) وجود ندارد." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:193 +#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "هنگام افزودن برچسب خطا در پایگاه داده رخ داد: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:270 +#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:276 +#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -5790,7 +6667,7 @@ msgstr "" "دوباره بفرستید." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:283 +#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -5799,50 +6676,57 @@ msgstr "" "ارسال کنید." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:291 +#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "شما از فرستادن پیام در این وب‌گاه منع شده‌اید." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 +#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:907 -msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +#: classes/Notice.php:914 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1006 +#: classes/Notice.php:1013 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1127 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1822 +#: classes/Notice.php:1646 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" +#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "FANCYNAME" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:791 +#: classes/Profile.php:765 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "نمی‌توان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، وجود ندارد." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:800 +#: classes/Profile.php:774 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -5860,87 +6744,87 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "نمی‌توان پیام وب‌گاه را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482 +#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "شما از اشتراک منع شده‌اید." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "قبلا اشتراک انجام شده است!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:85 +#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "کاربر شما را مسدود کرده است." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 +#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "تایید نشده!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:178 +#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:206 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:218 +#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:255 +#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:258 +#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s اکنون پیام‌های شما را در %2$s دنبال می‌کند." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:384 +#: classes/User.php:395 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:902 +#: classes/User.php:918 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:906 +#: classes/User.php:922 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:495 +#: classes/User_group.php:516 msgid "Could not create group." msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:505 +#: classes/User_group.php:526 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:528 +#: classes/User_group.php:549 msgid "Could not set group membership." msgstr "نمی‌توان عضویت گروه را تعیین کرد." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:543 +#: classes/User_group.php:564 msgid "Could not save local group info." msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد." @@ -5990,194 +6874,201 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "Untitled page" msgstr "صفحهٔ بدون عنوان" +#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. +#: lib/action.php:312 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Show more" +msgstr "" + #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:531 msgid "Primary site navigation" msgstr "مسیریابی اصلی وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:483 +#: lib/action.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "نمایهٔ شخصی و خط‌زمانی دوستان" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:540 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "شخصی" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:542 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "پست الکترونیکی، تصویر، گذرواژه یا نمایهٔ خودتان را تغییر دهید" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:545 msgid "Account" msgstr "حساب کاربری" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:547 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "اتصال به سرویس‌ها" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:496 +#: lib/action.php:550 msgid "Connect" msgstr "وصل‌شدن" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:499 +#: lib/action.php:553 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "تغییر پیکربندی وب‌گاه" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "مدیر" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:506 +#: lib/action.php:560 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "دوستان و همکاران‌تان را دعوت کنید تا به شما در %s بپیوندند" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:509 +#: lib/action.php:563 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "دعوت‌کردن" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:515 +#: lib/action.php:569 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "خارج‌شدن از وب‌گاه" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:518 +#: lib/action.php:572 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "خروج" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:523 +#: lib/action.php:577 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "ساختن یک جساب‌کاربری" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:526 +#: lib/action.php:580 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "ثبت‌نام" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:529 +#: lib/action.php:583 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "ورود به وب‌گاه" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:532 +#: lib/action.php:586 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "ورود" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:535 +#: lib/action.php:589 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "به من کمک کنید!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:538 +#: lib/action.php:592 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "کمک" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:541 +#: lib/action.php:595 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "جست‌وجو برای افراد یا متن" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:544 +#: lib/action.php:598 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "پیام وب‌گاه" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:633 +#: lib/action.php:687 msgid "Local views" msgstr "دید محلی" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:703 +#: lib/action.php:757 msgid "Page notice" msgstr "پیام صفحه" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:858 msgid "Secondary site navigation" msgstr "مسیریابی فرعی وب‌گاه" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:810 +#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "کمک" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "دربارهٔ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:816 +#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "سوال‌های رایج" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "شرایط سرویس" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:825 +#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "خصوصی" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:828 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "منبع" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "تماس" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:837 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "نشان" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:866 +#: lib/action.php:921 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار" @@ -6185,7 +7076,7 @@ msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:873 +#: lib/action.php:928 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6195,7 +7086,7 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%) برای شما راه‌اندازی شده است." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:876 +#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** یک سرویس میکروبلاگینگ است." @@ -6204,7 +7095,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** یک سرویس میکروبلاگینگ است." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:883 +#: lib/action.php:938 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6216,59 +7107,110 @@ msgstr "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) در دسترس است." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:899 +#: lib/action.php:954 msgid "Site content license" msgstr "مجوز محتویات وب‌گاه" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:906 +#: lib/action.php:961 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "محتویات و داده‌های %1$s خصوصی و محرمانه هستند." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:913 +#: lib/action.php:968 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "حق تکثیر محتوا و داده‌ها با %1$s است. تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:917 +#: lib/action.php:972 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "حق تکثیر محتوا و داده‌ها با مشارکت‌کنندگان است. تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:949 +#: lib/action.php:1004 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "تمام محتویات و داده‌های %1$s زیر مجوز %2$s در دسترس هستند." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1285 +#: lib/action.php:1340 msgid "Pagination" msgstr "صفحه بندى" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1296 +#: lib/action.php:1351 msgid "After" msgstr "پس از" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1306 +#: lib/action.php:1361 msgid "Before" msgstr "قبل از" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:120 +#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "در حال انتظار برای یک عامل خوراک ریشه‌ای، اما یک سند XML کامل دریافت شد." +#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. +#: lib/activityimporter.php:81 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown verb: \"%s\"." +msgstr "زبان «%s» ناشناس است." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. +#: lib/activityimporter.php:107 +msgid "Cannot force subscription for untrusted user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. +#: lib/activityimporter.php:117 +#, fuzzy +msgid "Cannot force remote user to subscribe." +msgstr "نمی‌توان کاربر را برای اشتراک خودکار به‌هنگام‌سازی کرد." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. +#: lib/activityimporter.php:132 +#, fuzzy +msgid "Unknown profile." +msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. +#: lib/activityimporter.php:138 +msgid "This activity seems unrelated to our user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. +#: lib/activityimporter.php:154 +msgid "Remote profile is not a group!" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. +#: lib/activityimporter.php:163 +#, fuzzy +msgid "User is already a member of this group." +msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. +#: lib/activityimporter.php:207 +msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. +#. TRANS: %s is the notice URI. +#: lib/activityimporter.php:223 +#, fuzzy, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" + #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. #: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." @@ -6339,7 +7281,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "پیکربندی کاربر" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 msgid "User" msgstr "کاربر" @@ -6420,23 +7362,27 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:186 +#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد" -#. TRANS: Server error displayed when a database error occurs. -#: lib/apioauthstore.php:243 +#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." +#: lib/apioauthstore.php:345 +#, fuzzy +msgid "Database error updating OAuth application user." +msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." + #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:285 +#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:290 +#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" @@ -6551,17 +7497,23 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "لغو کردن" -#: lib/atom10feed.php:112 -msgid "author element must contain a name element." +#: lib/atom10feed.php:113 +msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. +#: lib/atom10feed.php:160 +#, fuzzy +msgid "Do not use this method!" +msgstr "این پیام را پاک نکن" + #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:256 +#: lib/attachmentlist.php:294 msgid "Author" msgstr "مؤلف" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:270 +#: lib/attachmentlist.php:308 msgid "Provider" msgstr "مهیا کننده" @@ -6604,7 +7556,7 @@ msgid "AJAX error" msgstr "خطای آژاکس" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "دستور انجام شد" @@ -6620,7 +7572,7 @@ msgstr "پیامی با آن شناسه وجود ندارد." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:630 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد" @@ -6690,6 +7642,14 @@ msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست." msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد." +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: lib/command.php:426 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "WHOIS" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:430 #, php-format @@ -6729,117 +7689,119 @@ msgstr "" "%s یک نمایهٔ ازراه‌دور است؛ شما تنها می‌توانید پیام‌های مستقیم را به کاربران در " "یک کارگزار بفرستید." -#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" "پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را " "فرستادید." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:514 +#: lib/command.php:516 msgid "Error sending direct message." msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:553 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "پیام %s تکرار شد." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:556 msgid "Error repeating notice." msgstr "هنگام تکرار پیام خطایی رخ داد." -#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:589 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +#: lib/command.php:591 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" "پیام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d نویسه است، شما %d نویسه " "فرستاده‌اید" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:600 +#: lib/command.php:604 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "پاسخ به %s فرستاده شد." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:607 msgid "Error saving notice." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام خطا رخ داد." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:654 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:659 +#: lib/command.php:663 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "نمی‌توان با دستور مشترک نمایه‌های OMB شد." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:667 +#: lib/command.php:671 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +#: lib/command.php:692 lib/command.php:803 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:699 +#: lib/command.php:703 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "اشتراک از %s لغو شد." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 +#: lib/command.php:723 lib/command.php:749 msgid "Command not yet implemented." msgstr "دستور هنوز پیاده نشده است." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:723 +#: lib/command.php:727 msgid "Notification off." msgstr "آگاه‌سازی خاموش شد." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:726 +#: lib/command.php:730 msgid "Can't turn off notification." msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:749 +#: lib/command.php:753 msgid "Notification on." msgstr "آگاه سازی فعال است." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:752 +#: lib/command.php:756 msgid "Can't turn on notification." msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:766 +#: lib/command.php:770 msgid "Login command is disabled." msgstr "فرمان ورود غیرفعال شده است." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:779 +#: lib/command.php:783 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -6847,54 +7809,54 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:808 +#: lib/command.php:812 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%s لغو اشتراک شد." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:826 +#: lib/command.php:830 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "شما مشترک هیچ‌کسی نشده‌اید." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:831 +#: lib/command.php:835 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "شما مشترک این فرد شده‌اید:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:853 +#: lib/command.php:857 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "هیچ‌کس مشترک شما نشده است." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:858 +#: lib/command.php:862 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "این فرد مشترک شما شده است:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:880 +#: lib/command.php:884 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:885 +#: lib/command.php:889 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "شما یک عضو این گروه هستید:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:900 +#: lib/command.php:904 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -6975,26 +7937,26 @@ msgstr "" "tracking - هنوز پیاده نشده است.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:155 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "بدون کد تصدیق." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:158 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "من به دنبال پرونده‌های پیکربندی در مکان‌های زیر بودم: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:142 +#: lib/common.php:161 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:146 +#: lib/common.php:165 msgid "Go to the installer." msgstr "برو به نصاب." @@ -7038,10 +8000,13 @@ msgstr "برنامه‌های وصل‌شدهٔ مجاز" msgid "Database error" msgstr "خطای پایگاه داده" -#: lib/designsettings.php:105 +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:104 msgid "Upload file" msgstr "بارگذاری پرونده" +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." @@ -7049,15 +8014,38 @@ msgstr "" "شما می‌توانید تصویر پیش‌زمینهٔ شخصی خود را بارگذاری کنید. بیشینهٔ اندازهٔ پرونده " "۲ مگابایت است." -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format -msgid "" -"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " -"current configuration." -msgstr "" -"به دلیل تنظبمات، سرور نمی‌تواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند." +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "روشن" -#: lib/designsettings.php:418 +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "خاموش" + +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: lib/designsettings.php:175 +msgid "Change colours" +msgstr "تغییر رنگ‌ها" + +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: lib/designsettings.php:257 +msgid "Use defaults" +msgstr "استفاده‌کردن از پیش‌فرض‌ها" + +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 +msgid "Couldn't update your design." +msgstr "نمی‌توان ظاهر را به روز کرد." + +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 msgid "Design defaults restored." msgstr "پیش‌فرض‌های طراحی برگردانده شدند." @@ -7086,7 +8074,21 @@ msgstr "مؤلف" msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedlist.php:65 +#: lib/feedimporter.php:75 +#, fuzzy +msgid "Not an atom feed." +msgstr "همهٔ اعضا" + +#: lib/feedimporter.php:82 +msgid "No author in the feed." +msgstr "" + +#: lib/feedimporter.php:89 +msgid "Can't import without a user." +msgstr "" + +#. TRANS: Header for feed links (h2). +#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" @@ -7119,32 +8121,37 @@ msgstr "برو" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:154 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله" - -#: lib/groupeditform.php:163 -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +#: lib/groupeditform.php:155 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ‌خانگی یا وبلاگ گروه یا موضوع" -#: lib/groupeditform.php:168 +#: lib/groupeditform.php:160 msgid "Describe the group or topic" msgstr "گروه یا موضوع را توصیف کنید" -#: lib/groupeditform.php:170 -#, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "گروه یا موضوع را در %d نویسه توصیف کنید" +#: lib/groupeditform.php:162 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d character or less." +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less." +msgstr[0] "گروه یا موضوع را در %d نویسه توصیف کنید" -#: lib/groupeditform.php:179 +#: lib/groupeditform.php:174 +#, fuzzy msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "مکان گروه، در صورت وجود داشتن، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»" -#: lib/groupeditform.php:187 -#, php-format -msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" -msgstr "نام‌های مستعار اضافی برای گروه، با کاما- یا فاصله- جدا شود، بیشینه %d" +#: lib/groupeditform.php:182 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"alias allowed." +msgid_plural "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"aliases allowed." +msgstr[0] "" +"نام‌های مستعار اضافی برای گروه، با کاما- یا فاصله- جدا شود، بیشینه %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:86 @@ -7244,40 +8251,50 @@ msgstr "این صفحه در نوع رسانه‌ای که پذیرفته‌ای msgid "Unsupported image file format." msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده." -#: lib/imagefile.php:88 +#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. +#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". +#: lib/imagefile.php:90 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. بیشینهٔ اندازهٔ پرونده %s است." -#: lib/imagefile.php:93 +#: lib/imagefile.php:95 #, fuzzy msgid "Partial upload." msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد." -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 -msgid "System error uploading file." -msgstr "هنگام بارگذاری پرونده خطای سیستمی رخ داد." - -#: lib/imagefile.php:109 +#: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست" -#: lib/imagefile.php:122 +#: lib/imagefile.php:160 msgid "Lost our file." msgstr "فایلمان گم شده" -#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 +#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237 msgid "Unknown file type" msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" -#: lib/imagefile.php:244 -msgid "MB" -msgstr "مگابایت" +#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:283 +#, fuzzy, php-format +msgid "%dMB" +msgid_plural "%dMB" +msgstr[0] "مگابایت" + +#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "%dkB" +msgid_plural "%dkB" +msgstr[0] "کیلوبایت" -#: lib/imagefile.php:246 -msgid "kB" -msgstr "کیلوبایت" +#. TRANS: Number of bytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:290 +#, php-format +msgid "%dB" +msgid_plural "%dB" +msgstr[0] "" #: lib/jabber.php:387 #, php-format @@ -7525,7 +8542,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:603 +#: lib/mail.php:607 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کرد %s (@%s)" @@ -7535,7 +8552,7 @@ msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کر #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:610 +#: lib/mail.php:614 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7577,7 +8594,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:668 +#: lib/mail.php:672 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7590,7 +8607,7 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:676 +#: lib/mail.php:680 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) به توجه شما یک پیام فرستاد" @@ -7601,7 +8618,7 @@ msgstr "%s (@%s) به توجه شما یک پیام فرستاد" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:684 +#: lib/mail.php:688 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7660,7 +8677,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522 msgid "from" msgstr "از" @@ -7680,70 +8697,38 @@ msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست. msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "با عرض پوزش، اجازه‌ی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد" -#: lib/mailhandler.php:228 +#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "نوع پیام پشتیبانی نشده است: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 +#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "یک خطای پایگاه داده هنگام ذخیره کردن فایل شما رخ داد. لطفا بعدا سعی کنید." -#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: lib/mediafile.php:145 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:151 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:157 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "نتها اندکی از فایل بارگذاری‌شده فرستاده شد." - -#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: lib/mediafile.php:165 -msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "گم شدن یک پوشه ی موقتی." - -#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:169 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک." - -#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: lib/mediafile.php:173 -msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد." - #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 +#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "پرونده از سهمیهٔ کاربر می‌گذرد." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 +#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "نمی‌توان فرمت پرونده را تعیین کرد." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:340 +#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -7752,7 +8737,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" @@ -7761,19 +8746,48 @@ msgstr "" msgid "Send a direct notice" msgstr "فرستادن یک پیام مستقیم" -#: lib/messageform.php:146 +#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#: lib/messageform.php:137 +#, fuzzy +msgid "Select recipient:" +msgstr "یک اپراتور را انتخاب کنید" + +#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#: lib/messageform.php:150 +#, fuzzy +msgid "No mutual subscribers." +msgstr "تایید نشده!" + +#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "به" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "کاراکترهای موجود" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "فرستادن" +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:165 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "لقب باید شامل حروف کوچک و اعداد و بدون فاصله باشد." + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:178 +msgid "Nickname cannot be empty." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:191 +#, php-format +msgid "Nickname cannot be more than %d character long." +msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." +msgstr[0] "" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "فرستادن یک پیام" @@ -7808,56 +8822,56 @@ msgstr "" "دوباره تلاش کنید." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:446 +#: lib/noticelist.php:452 #, fuzzy msgid "N" msgstr "خیر" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:448 +#: lib/noticelist.php:454 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:450 +#: lib/noticelist.php:456 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:452 +#: lib/noticelist.php:458 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:454 +#: lib/noticelist.php:460 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:463 +#: lib/noticelist.php:469 msgid "at" msgstr "در" -#: lib/noticelist.php:512 +#: lib/noticelist.php:518 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:584 msgid "in context" msgstr "در زمینه" -#: lib/noticelist.php:613 +#: lib/noticelist.php:619 msgid "Repeated by" msgstr "تکرار از" -#: lib/noticelist.php:640 +#: lib/noticelist.php:646 msgid "Reply to this notice" msgstr "به این پیام پاسخ دهید" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:647 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" -#: lib/noticelist.php:685 +#: lib/noticelist.php:691 msgid "Notice repeated" msgstr "پیام تکرار شد" @@ -7894,31 +8908,31 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." -#: lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/personalgroupnav.php:102 msgid "Personal" msgstr "شخصی" -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:107 msgid "Replies" msgstr "پاسخ ها" -#: lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:117 msgid "Favorites" msgstr "برگزیده‌ها" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Inbox" msgstr "صندوق دریافتی" -#: lib/personalgroupnav.php:126 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your incoming messages" msgstr "پیام های وارد شونده ی شما" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:133 msgid "Outbox" msgstr "صندوق خروجی" -#: lib/personalgroupnav.php:131 +#: lib/personalgroupnav.php:134 msgid "Your sent messages" msgstr "پیام‌های فرستاده شدهٔ شما" @@ -8012,7 +9026,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:847 +#: lib/router.php:974 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." @@ -8028,16 +9042,17 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "آزاد سازی کاربر" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:121 +#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:129 +#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "کلمه(های) کلیدی" +#. TRANS: Button text for searching site. #: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -8118,6 +9133,12 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "هیچ" +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +#, fuzzy +msgid "Invalid theme name." +msgstr "نام‌پرونده نادرست است." + #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" @@ -8127,8 +9148,8 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 -#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 +#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." @@ -8139,29 +9160,31 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format -msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr "" +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." +msgid_plural "" +"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr[0] "" -#: lib/themeuploader.php:178 +#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:218 +#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:224 +#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:241 +#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:259 +#: lib/themeuploader.php:260 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور." @@ -8170,6 +9193,13 @@ msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه msgid "Top posters" msgstr "اعلان های بالا" +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: lib/unblockform.php:67 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Unblock" +msgstr "آزاد سازی" + #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" @@ -8202,131 +9232,126 @@ msgstr "لغو اشتراک" msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "کاربر هیچ نمایه‌ای ندارد." -#: lib/userprofile.php:117 +#: lib/userprofile.php:119 msgid "Edit Avatar" msgstr "ویرایش اواتور" -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250 msgid "User actions" msgstr "اعمال کاربر" -#: lib/userprofile.php:237 +#: lib/userprofile.php:239 msgid "User deletion in progress..." msgstr "پاک‌کردن کاربر در حالت اجرا است..." -#: lib/userprofile.php:263 +#: lib/userprofile.php:265 msgid "Edit profile settings" msgstr "ویرایش تنظیمات نمایه" -#: lib/userprofile.php:264 +#: lib/userprofile.php:266 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: lib/userprofile.php:287 +#: lib/userprofile.php:289 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "پیام مستقیم به این کاربر بفرستید" -#: lib/userprofile.php:288 +#: lib/userprofile.php:290 msgid "Message" msgstr "پیام" -#: lib/userprofile.php:326 +#: lib/userprofile.php:331 msgid "Moderate" msgstr "اداره کردن" -#: lib/userprofile.php:364 +#: lib/userprofile.php:369 msgid "User role" msgstr "وظیفهٔ کاربر" -#: lib/userprofile.php:366 +#: lib/userprofile.php:371 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "رئیس" -#: lib/userprofile.php:367 +#: lib/userprofile.php:372 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "مدیر" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1175 +#: lib/util.php:1306 msgid "a few seconds ago" msgstr "چند ثانیه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1178 +#: lib/util.php:1309 msgid "about a minute ago" msgstr "حدود یک دقیقه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1182 +#: lib/util.php:1313 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1185 +#: lib/util.php:1316 msgid "about an hour ago" msgstr "حدود یک ساعت پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1189 +#: lib/util.php:1320 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1192 +#: lib/util.php:1323 msgid "about a day ago" msgstr "حدود یک روز پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1196 +#: lib/util.php:1327 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1199 +#: lib/util.php:1330 msgid "about a month ago" msgstr "حدود یک ماه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1203 +#: lib/util.php:1334 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1206 +#: lib/util.php:1337 msgid "about a year ago" msgstr "حدود یک سال پیش" -#: lib/webcolor.php:80 -#, php-format -msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!" - -#. TRANS: Validation error for a web colour. -#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. -#: lib/webcolor.php:120 +#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. +#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. +#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید" #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. -#: lib/xmppmanager.php:285 +#: lib/xmppmanager.php:287 #, php-format msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" msgstr "" #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. -#: lib/xmppmanager.php:404 +#: lib/xmppmanager.php:406 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8334,17 +9359,45 @@ msgstr[0] "" "پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را " "فرستادید." -#: scripts/restoreuser.php:82 +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML." +msgstr "اندازه نادرست است." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "" + +#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. +#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format -msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#: scripts/restoreuser.php:88 +#~ msgid "No such group" +#~ msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." + #, fuzzy -msgid "No user specified; using backup user." -msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است." +#~ msgid "HTTP method not supported" +#~ msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." -#: scripts/restoreuser.php:94 -#, php-format -msgid "%d entries in backup." -msgstr "" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "بازنشاندن" + +#~ msgid "" +#~ "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." +#~ msgstr "۱-۶۴ حرف کوچک یا اعداد، بدون نشانه گذاری یا فاصله نیاز است." + +#~ msgid "6 or more characters. Required." +#~ msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر مورد نیاز است." + +#~ msgid "Same as password above. Required." +#~ msgstr "با گذرواژهٔ بالا یکسان باشد. مورد نیاز است." + +#~ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +#~ msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله" + +#~ msgid "%s is not a valid color!" +#~ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!"