X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffa%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=ede9dcb7587c3823b2d5e65d5c60187d85ecc410;hb=ed13c9a09840f4ed13473eaa4804cb9b192ba7b1;hp=dbadd68c98ce6abc829fd21c9fe2e22827ebb3f6;hpb=ab8c166d49433c445d1de186c8e876c41583e927;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index dbadd68c98..ede9dcb758 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:33+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-07-21 13:51:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -101,11 +101,12 @@ msgstr "غیر فعال کردن نام‌نوبسی تازه" msgid "Closed" msgstr "بسته‌شده" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -436,16 +437,19 @@ msgstr "مسدود کردن کاربر شکست خورد." msgid "Unblock user failed." msgstr "باز کردن کاربر ناموفق بود." +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. #, fuzzy -msgid "no conversation id" +msgid "No conversation ID." msgstr "مکالمه" -#, php-format -msgid "No conversation with id %d" -msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "مکالمه" #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Conversation" msgstr "مکالمه" @@ -1753,6 +1757,10 @@ msgstr "تایید نشانی" msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "نشانی «%s« برای شما تصدیق شد." +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +msgid "Conversation" +msgstr "مکالمه" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy @@ -1826,7 +1834,7 @@ msgstr "«%s» را برای تأیید اینکه می‌خواهید حساب #. TRANS: Button title for user account deletion. #, fuzzy -msgid "Permanently delete your account" +msgid "Permanently delete your account." msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -2733,8 +2741,8 @@ msgstr "تنظیمات پیام‌رسان فوری" #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "شما می‌توانید پیام‌های خود را با استفاده از [پیام‌رسان‌های](%%doc.im%%) Jabber " "یا Gtalk ارسال/دریافت کنید. نشانی خود را در این قسمت تنظیم کنید" @@ -3779,8 +3787,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "کارگزار برای هدایت درخواست‌های SSL به" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "نشانی ذخیره سازی" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -5026,6 +5035,28 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "اطلاعات برنامه" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Request token URL" +msgstr "رمز نامعتبر است." + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "نشانی اینترنتی منبع" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. #, fuzzy msgid "" @@ -5625,7 +5656,7 @@ msgstr "متن پیام وب‌گاه" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "متن پیام عمومی وب‌گاه (حداکثر ۲۵۵ نویسه؛ می‌توان از HTML استفاده کرد)" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "ذخیرهٔ پیام وب‌گاه" @@ -5827,7 +5858,7 @@ msgstr "نشانی اینترنتی گزارش" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "تصاویر لحظه‌ای به این نشانی اینترنتی فرستاده می‌شوند" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. #, fuzzy msgid "Save snapshot settings." msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات تصویر لحظه‌ای" @@ -6257,7 +6288,7 @@ msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "چنان‌که به کاربران اجازهٔ دعوت‌کردن کاربران تازه داده شود." -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه" @@ -6475,8 +6506,9 @@ msgstr "نمی‌توان گروه محلی را به‌هنگام‌سازی ک msgid "Could not create login token for %s" msgstr "نمی‌توان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد" -#, fuzzy -msgid "Cannot instantiate class " +#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. @@ -7231,13 +7263,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "دسترسی پیش‌فرض برای این برنامه: تنها خواندنی یا خواندن-نوشتن" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "انصراف" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "برنامه‌های وصل‌شده" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "ذخیره‌کردن" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "برنامهٔ تازه" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. #, fuzzy @@ -7894,7 +7927,6 @@ msgid "Unable to find services for %s." msgstr "نمی‌توان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "خارج‌کردن این پیام از برگزیده‌ها" @@ -7904,8 +7936,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "خارج‌کردن از برگزیده‌ها" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +#, fuzzy +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "نمی‌توان پیام‌های برگزیده را دریافت کرد." + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "برگزیده‌کردن این پیام" @@ -7915,6 +7951,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "برگزیده‌کردن" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +#, fuzzy +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "نمی‌توان پیام‌های برگزیده را دریافت کرد." + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "" @@ -7976,8 +8017,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "بستن کاربر" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. #, fuzzy @@ -8119,10 +8160,13 @@ msgstr "پیام‌های برگزیده" msgid "Active groups" msgstr "تمام گروه‌ها" +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. msgid "See all" msgstr "" -msgid "See all groups you belong to" +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. @@ -8263,8 +8307,9 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "ترک کردن" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. #, fuzzy -msgid "See all lists you have created" +msgid "See all lists you have created." msgstr "برنامه‌هایی که ثبت کرده‌اید" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. @@ -8700,8 +8745,9 @@ msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" +msgid "Make this user an admin." msgstr "کاربر را مدیر کن" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. @@ -8821,6 +8867,7 @@ msgstr "" msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." msgstr "" +#. TRANS: Link description to show more items in a list. msgid "More ▼" msgstr "" @@ -8912,7 +8959,8 @@ msgid "Repeated by" msgstr "تکرار از" #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "به این پیام پاسخ دهید" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -8920,7 +8968,8 @@ msgid "Reply" msgstr "پاسخ" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." msgstr "این پیام را پاک کن" #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. @@ -8976,6 +9025,10 @@ msgid "Describe the list or topic in %d character." msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." msgstr[0] "گروه یا موضوع را در %d نویسه توصیف کنید" +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "ذخیره‌کردن" + #. TRANS: Button title to delete a list. #, fuzzy msgid "Delete this list." @@ -9882,7 +9935,6 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "این کاربر از حالت سکوت خارج شود" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "لغو مشترک‌شدن از این کاربر" @@ -9893,6 +9945,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "لغو اشتراک" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "لغو مشترک‌شدن از این کاربر" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, fuzzy, php-format @@ -10006,6 +10063,15 @@ msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست." msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد." -#, fuzzy -#~ msgid "Tagged" -#~ msgstr "برچسب" +#~ msgid "Save paths" +#~ msgstr "نشانی ذخیره سازی" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "انصراف" + +#~ msgctxt "TOOLTIP" +#~ msgid "Block this user" +#~ msgstr "بستن کاربر" + +#~ msgid "Delete this notice" +#~ msgstr "این پیام را پاک کن"