X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffr%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=1efde04401ce2026afffbdf9ecb0617d2c5d8bea;hb=78eed327815207a23dd1a55da18455204a612a6f;hp=03f7adecd5e32d1144d7eb1e89a5e2fb152956fb;hpb=a86d293c9327057fb7d4a8c9c376967227d20178;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 03f7adecd5..1efde04401 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -21,17 +21,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:05:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:39+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -143,7 +143,11 @@ msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -161,10 +165,10 @@ msgstr "Page non trouvée." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -528,7 +532,8 @@ msgstr "Destinataire non trouvé." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +#, fuzzy +msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Vous ne pouvez envoyer des messages personnels qu’aux utilisateurs inscrits " "comme amis." @@ -615,7 +620,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191 #: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273 -#: actions/register.php:214 +#: actions/register.php:206 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre." @@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195 #: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:216 +#: actions/register.php:208 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Pseudo invalide." @@ -638,7 +643,7 @@ msgstr "Pseudo invalide." #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235 #: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248 -#: actions/register.php:223 +#: actions/register.php:215 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. " @@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. " #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 #: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:226 +#: actions/register.php:218 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)." @@ -676,7 +681,7 @@ msgstr[1] "La description est trop longue (limitée à %d caractères maximum)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 #: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265 -#: actions/register.php:235 +#: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)." @@ -826,20 +831,21 @@ msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224 -#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136 +#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76 +#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" @@ -874,7 +880,7 @@ msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Soumission de formulaire inattendue." @@ -927,19 +933,20 @@ msgstr "Compte" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for nick name in a profile. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432 +#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418 #: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 +#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145 #: lib/userprofile.php:137 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245 +#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1061,8 +1068,8 @@ msgstr "Méthode HTTP non trouvée !" #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, php-format -msgid "Unsupported format: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Format non supporté : %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. @@ -1171,13 +1178,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Activité publique %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s statuts de tout le monde !" @@ -1244,26 +1252,27 @@ msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:335 +#: actions/apitimelineuser.php:334 #, fuzzy msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:346 +#: actions/apitimelineuser.php:345 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Ne peut gérer l’objet d’activité de type « %s »" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:380 +#: actions/apitimelineuser.php:379 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Chercher dans le contenu des avis" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#. TRANS: %s is the notice URI. #: actions/apitimelineuser.php:408 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." @@ -1281,9 +1290,10 @@ msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profil non-trouvé." @@ -1430,7 +1440,7 @@ msgid "Not a member." msgstr "Tous les membres" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:151 +#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même." @@ -1538,9 +1548,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request +#. TRANS: while the user has no profile. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Utilisateur sans profil correspondant." @@ -1595,9 +1607,10 @@ msgstr "Recadrer" msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé." -#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file. +#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" +#, fuzzy +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. @@ -1657,7 +1670,7 @@ msgstr "Arrière plan" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -msgid "Backup your account" +msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. @@ -1698,7 +1711,8 @@ msgstr "Non" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -msgid "Do not block this user" +#, fuzzy +msgid "Do not block this user." msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur" #. TRANS: Button label on the user block form. @@ -1715,9 +1729,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79 -msgid "Block this user" +#: actions/block.php:165 +#, fuzzy +msgid "Block this user." msgstr "Bloquer cet utilisateur" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. @@ -1880,7 +1894,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440 +#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -1910,13 +1924,13 @@ msgstr "Application non trouvée." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:94 +#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 #: lib/action.php:1422 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session." @@ -1940,12 +1954,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -msgid "Do not delete this application" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application." msgstr "Ne pas supprimer cette application" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -msgid "Delete this application" +#, fuzzy +msgid "Delete this application." msgstr "Supprimer cette application" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. @@ -2000,12 +2016,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -msgid "Do not delete this group" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this group." msgstr "Ne pas supprimer ce groupe" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -msgid "Delete this group" +#, fuzzy +msgid "Delete this group." msgstr "Supprimer ce groupe" #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. @@ -2013,13 +2031,15 @@ msgstr "Supprimer ce groupe" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2048,12 +2068,14 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -msgid "Do not delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Do not delete this notice." msgstr "Ne pas supprimer cet avis" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673 -msgid "Delete this notice" +#: actions/deletenotice.php:166 +#, fuzzy +msgid "Delete this notice." msgstr "Supprimer cet avis" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. @@ -2090,13 +2112,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy -msgid "Do not delete this user" +msgid "Do not delete this user." msgstr "Ne pas supprimer ce groupe" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75 -msgid "Delete this user" +#: actions/deleteuser.php:165 +#, fuzzy +msgid "Delete this user." msgstr "Supprimer cet utilisateur" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. @@ -2263,21 +2285,21 @@ msgid "Use defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259 -msgid "Restore default designs" +#: actions/designadminpanel.php:720 +#, fuzzy +msgid "Restore default designs." msgstr "Restaurer les conceptions par défaut" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267 -msgid "Reset back to default" +#: actions/designadminpanel.php:728 +#, fuzzy +msgid "Reset back to default." msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272 -msgid "Save design" +#: actions/designadminpanel.php:736 +#, fuzzy +msgid "Save design." msgstr "Sauvegarder la conception" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. @@ -2309,7 +2331,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87 +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Application non trouvée." @@ -2590,7 +2612,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212 +#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Adresse courriel invalide." @@ -2666,19 +2688,22 @@ msgstr "Aucune adresse de courriel entrant." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588 +#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568 +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570 msgid "Incoming email address removed." msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591 +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée." @@ -2689,7 +2714,8 @@ msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" +#, fuzzy +msgid "Disfavor favorite." msgstr "Retirer ce favori" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. @@ -2930,12 +2956,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -msgid "Do not block this user from this group" +#, fuzzy +msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -msgid "Block this user from this group" +#, fuzzy +msgid "Block this user from this group." msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. @@ -2945,6 +2973,7 @@ msgstr "" "Erreur de la base de données lors du blocage de l’utilisateur du groupe." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Aucun identifiant." @@ -3135,8 +3164,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Rechercher des groupes" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Aucun résultat." @@ -3173,6 +3204,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage." @@ -3272,7 +3304,8 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk." #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save. -#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192 +#. TRANS: Confirmation message after saving preferences. +#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193 msgid "Preferences saved." msgstr "Préférences enregistrées" @@ -3694,43 +3727,45 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Save license settings" msgstr "Enregistrer les paramètres de licence" -#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Déjà connecté." -#: actions/login.php:148 +#: actions/login.php:142 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." -#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement " "pas autorisé." -#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 +#: actions/login.php:202 actions/login.php:253 msgid "Login" msgstr "Ouvrir une session" -#: actions/login.php:249 +#: actions/login.php:239 msgid "Login to site" msgstr "Ouverture de session" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:490 +#: actions/login.php:248 actions/register.php:476 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:249 actions/register.php:478 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les " "ordinateurs publics ou partagés)" -#: actions/login.php:269 +#: actions/login.php:259 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" -#: actions/login.php:288 +#: actions/login.php:277 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3738,11 +3773,11 @@ msgstr "" "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et " "votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences." -#: actions/login.php:292 +#: actions/login.php:281 msgid "Login with your username and password." msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe." -#: actions/login.php:295 +#: actions/login.php:284 #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3873,7 +3908,9 @@ msgstr "Nouvel avis" msgid "Notice posted" msgstr "Avis publié" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3882,16 +3919,21 @@ msgstr "" "Recherchez les avis %%site.name%% par leur contenu. Séparez les termes de " "recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Recherche de texte" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Résultats de la recherche pour « %1$s » sur %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3900,7 +3942,9 @@ msgstr "" "Soyez le premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s) !" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3910,14 +3954,17 @@ msgstr "" "premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s) !" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Mises à jour avec « %s »" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !" #: actions/nudge.php:85 @@ -3958,31 +4005,31 @@ msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Vous n’avez encore enregistré aucune application." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:70 msgid "Connected applications" msgstr "Applications connectées." #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:81 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" "Vous avez autorisé les applications suivantes à se connecter à votre compte." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:168 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:166 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Vous n’êtes pas un utilisateur de cette application." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:183 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:181 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Impossible de révoquer l’accès par l’application : %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:202 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:200 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3992,14 +4039,14 @@ msgstr "" "jeton personnel d’accès commençant par %2$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:213 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Vous n’avez autorisé aucune application à utiliser votre compte." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:233 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:231 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4008,6 +4055,16 @@ msgstr "" "Êtes-vous un développeur ? [Inscrivez une application cliente OAuth](%s) à " "utiliser avec cette instance de StatusNet." +#: actions/oembed.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "\"%s\" not found." +msgstr "Page non trouvée." + +#: actions/oembed.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice %s not found." +msgstr "L’avis parent correspondant à cette réponse n’a pas été trouvé." + #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." msgstr "L’avis n’a pas de profil." @@ -4017,6 +4074,16 @@ msgstr "L’avis n’a pas de profil." msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Statut de %1$s sur %2$s" +#: actions/oembed.php:95 +#, fuzzy, php-format +msgid "Attachment %s not found." +msgstr "Destinataire non trouvé." + +#: actions/oembed.php:136 +#, php-format +msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." +msgstr "" + #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 #, php-format @@ -4035,11 +4102,12 @@ msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s." msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de données non supporté." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Recherche de personnes" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Recherche d’avis" @@ -4086,37 +4154,46 @@ msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Aucun identifiant d’utilisateur n’a été spécifié." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été spécifié." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été demandé." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Jeton d’identification invalide." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Jeton d’identification périmé." -#: actions/outbox.php:58 +#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. +#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Boîte d’envoi de %1$s - page %2$d" +#. TRANS: Title for first page of outbox. #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Boîte d’envoi de %s" -#: actions/outbox.php:104 +#. TRANS: Instructions for outbox. +#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Cette boîte d’envoi regroupe les messages personnels que vous avez envoyés." @@ -4143,40 +4220,45 @@ msgstr "Ancien mot de passe" msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: actions/passwordsettings.php:109 -msgid "6 or more characters" +#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters." msgstr "6 caractères ou plus" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "Same as password above" +#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 +#: actions/register.php:427 +#, fuzzy +msgid "Same as password above." msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 +#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 +#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: actions/passwordsettings.php:165 +#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Ancien mot de passe incorrect" -#: actions/passwordsettings.php:181 +#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’utilisateur ; invalide." -#: actions/passwordsettings.php:186 -msgid "Can't save new password." +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 +#, fuzzy +msgid "Cannot save new password." msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe." -#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229 +#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Mot de passe enregistré." @@ -4450,7 +4532,9 @@ msgstr "Serveur vers lequel diriger les requêtes SSL." msgid "Save paths" msgstr "Enregistrer les chemins." -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4460,7 +4544,8 @@ msgstr "" "ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils " "doivent contenir au moins 3 caractères." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Recherche de personnes" @@ -4504,14 +4589,14 @@ msgid "Profile information" msgstr "Information de profil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433 +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces." #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. #. TRANS: DT for full name in a profile. -#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455 +#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156 msgid "Full name" @@ -4519,13 +4604,13 @@ msgstr "Nom complet" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Site personnel" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:121 +#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" "Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site." @@ -4533,7 +4618,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471 +#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4541,28 +4626,29 @@ msgstr[0] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractère" msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476 +#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Décrivez vous et vos interêts" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464 msgid "Bio" msgstr "Bio" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for location in a profile. -#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483 +#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173 +#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173 #: lib/userprofile.php:172 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485 +#: actions/profilesettings.php:148 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »" @@ -4581,8 +4667,10 @@ msgstr "Balises" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:164 +#, fuzzy msgid "" -"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated." msgstr "" "Marques pour vous-même (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par des " "virgules ou des espaces" @@ -4594,7 +4682,8 @@ msgstr "Langue" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -msgid "Preferred language" +#, fuzzy +msgid "Preferred language." msgstr "Langue préférée" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. @@ -4609,8 +4698,9 @@ msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 +#, fuzzy msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" "M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour " "les utilisateurs non-humains)" @@ -4618,7 +4708,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229 +#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4637,9 +4727,9 @@ msgstr "La langue est trop longue (limitée à 50 caractères maximum)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178 -#, php-format -msgid "Invalid tag: \"%s\"" +#: actions/profilesettings.php:291 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Marque invalide : « %s »" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to @@ -4748,6 +4838,12 @@ msgstr "" "%%site.name%% est un service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/" "wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s statuts de tout le monde !" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4887,6 +4983,12 @@ msgstr "Récupérer le mot de passe" msgid "Password recovery requested" msgstr "Récupération de mot de passe demandée" +#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. +#: actions/recoverpassword.php:229 +#, fuzzy +msgid "Password saved" +msgstr "Mot de passe enregistré." + #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" @@ -4898,12 +5000,6 @@ msgstr "Action inconnue" msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 caractères ou plus, et ne l’oubliez pas !" -#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441 -#, fuzzy -msgid "Same as password above." -msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" - #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264 @@ -4955,14 +5051,8 @@ msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." -#. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:418 -#, fuzzy -msgid "Cannot save new password." -msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe." - #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256 +#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur." @@ -4972,73 +5062,72 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 +#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire." -#: actions/register.php:99 +#: actions/register.php:94 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Désolé, code d’invitation invalide." -#: actions/register.php:119 +#: actions/register.php:113 msgid "Registration successful" msgstr "Compte créé avec succès" -#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 +#: actions/register.php:115 actions/register.php:497 msgid "Register" msgstr "Créer un compte" -#: actions/register.php:142 +#: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." msgstr "Inscription non autorisée." -#: actions/register.php:209 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." +#: actions/register.php:201 +#, fuzzy +msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." -#: actions/register.php:218 +#: actions/register.php:210 msgid "Email address already exists." msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée." -#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." -#: actions/register.php:351 +#: actions/register.php:340 +#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " -"link up to friends and colleagues. " +"link up to friends and colleagues." msgstr "" "Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite " "poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. " -#: actions/register.php:437 -#, fuzzy -msgid "6 or more characters." -msgstr "6 caractères ou plus" - #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/register.php:431 actions/register.php:435 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 -msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +#: actions/register.php:432 actions/register.php:436 +#, fuzzy +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la " "récupération de mot de passe" -#: actions/register.php:457 -msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +#: actions/register.php:443 +#, fuzzy +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence" -#: actions/register.php:462 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "" -"Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site" +#: actions/register.php:471 +#, fuzzy +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." +msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »" -#: actions/register.php:523 +#: actions/register.php:510 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." @@ -5046,23 +5135,23 @@ msgstr "" "Je comprends que le contenu et les données de %1$s sont privés et " "confidentiels." -#: actions/register.php:533 +#: actions/register.php:520 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Mon texte et les fichiers sont protégés par copyright par %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:524 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Mon texte et les fichiers restent sous mon propre droit d'auteur." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:540 +#: actions/register.php:527 msgid "All rights reserved." msgstr "Tous droits réservés." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:545 +#: actions/register.php:532 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5072,7 +5161,7 @@ msgstr "" "données personnelles : mot de passe, adresse électronique, adresse de " "messagerie instantanée, numéro de téléphone." -#: actions/register.php:588 +#: actions/register.php:573 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5106,7 +5195,7 @@ msgstr "" "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre " "service." -#: actions/register.php:612 +#: actions/register.php:597 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5139,7 +5228,8 @@ msgid "User nickname" msgstr "Pseudo de l’utilisateur" #: actions/remotesubscribe.php:129 -msgid "Nickname of the user you want to follow" +#, fuzzy +msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Pseudo de l’utilisateur que vous voulez suivre" #: actions/remotesubscribe.php:132 @@ -5147,7 +5237,8 @@ msgid "Profile URL" msgstr "URL du profil" #: actions/remotesubscribe.php:133 -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +#, fuzzy +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. @@ -5157,7 +5248,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" #: actions/remotesubscribe.php:158 -msgid "Invalid profile URL (bad format)" +#, fuzzy +msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)" #: actions/remotesubscribe.php:167 @@ -5200,6 +5292,7 @@ msgstr "Repris" msgid "Repeated!" msgstr "Repris !" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5256,9 +5349,11 @@ msgstr "" "quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" "$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5360,7 +5455,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer les rôles des utilisateurs sur ce site." msgid "User doesn't have this role." msgstr "L'utilisateur ne possède pas ce rôle." -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 +#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -5403,87 +5498,87 @@ msgstr "Activer la sortie de déboguage pour les sessions." msgid "Save site settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" -#: actions/showapplication.php:82 +#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Vous devez être connecté pour voir une application." -#: actions/showapplication.php:157 +#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Profil de l’application" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177 +#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icône" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197 #: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nom" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 +#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 +#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Description" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460 +#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460 #: lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: actions/showapplication.php:203 +#: actions/showapplication.php:197 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Créé par %1$s - accès %2$s par défaut - %3$d utilisateurs" -#: actions/showapplication.php:213 +#: actions/showapplication.php:207 msgid "Application actions" msgstr "Actions de l’application" -#: actions/showapplication.php:236 +#: actions/showapplication.php:230 msgid "Reset key & secret" msgstr "Réinitialiser la clé et le secret" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 +#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: actions/showapplication.php:261 +#: actions/showapplication.php:255 msgid "Application info" msgstr "Informations sur l’application" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:257 msgid "Consumer key" msgstr "Clé de l’utilisateur" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:262 msgid "Consumer secret" msgstr "Secret de l’utilisateur" -#: actions/showapplication.php:273 +#: actions/showapplication.php:267 msgid "Request token URL" msgstr "URL du jeton de requête" -#: actions/showapplication.php:278 +#: actions/showapplication.php:272 msgid "Access token URL" msgstr "URL du jeton d’accès" -#: actions/showapplication.php:283 +#: actions/showapplication.php:277 msgid "Authorize URL" msgstr "Autoriser l’URL" -#: actions/showapplication.php:288 +#: actions/showapplication.php:282 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5491,7 +5586,7 @@ msgstr "" "Note : Nous utilisons les signatures HMAC-SHA1. Nous n’utilisons pas la " "méthode de signature en texte clair." -#: actions/showapplication.php:309 +#: actions/showapplication.php:302 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser votre clé consommateur et secrète ?" @@ -5584,16 +5679,18 @@ msgid "Group profile" msgstr "Profil du groupe" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT for URL in a profile. #: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186 +#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed. #. TRANS: DT for note in a profile. #: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204 +#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -5741,7 +5838,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s a marqué « %2$s »" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. -#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" @@ -5994,7 +6091,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -msgid "Save site notice" +#, fuzzy +msgid "Save site notice." msgstr "Enregistrer l'avis du site" #. TRANS: Title for SMS settings. @@ -6054,7 +6152,8 @@ msgstr "Numéro de téléphone pour les SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +#, fuzzy +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional" @@ -6225,17 +6324,21 @@ msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil." msgid "Could not save subscription." msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Vous ne pouvez pas vous abonner à un profil OMB 0.1 distant par cette " "action." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" @@ -6395,8 +6498,9 @@ msgstr "Marque %s" msgid "User profile" msgstr "Profil de l’utilisateur" +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. #. TRANS: DT element in area for user avatar. -#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138 #: lib/userprofile.php:108 msgid "Photo" msgstr "Photo" @@ -6413,6 +6517,11 @@ msgstr "" "Marques pour cet utilisateur (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par " "des virgules ou des espaces" +#: actions/tagother.php:178 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Marque invalide : « %s »" + #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." @@ -6429,6 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Cette marque n’existe pas." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Vous n’avez pas bloqué cet utilisateur." @@ -6449,7 +6559,7 @@ msgstr "Aucun identifiant de profil dans la requête." msgid "Unsubscribed" msgstr "Désabonné" -#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6481,8 +6591,8 @@ msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur." #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -6544,55 +6654,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -msgid "Save user settings" +#, fuzzy +msgid "Save user settings." msgstr "Sauvegarder les paramètres utilisateur" -#: actions/userauthorization.php:105 +#. TRANS: Page title. +#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoriser l’abonnement" -#: actions/userauthorization.php:110 +#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. +#: actions/userauthorization.php:115 +#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click “Reject”." +"click \"Reject\"." msgstr "" "Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous " "abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous n’avez pas demandé à vous " "abonner aux avis de quelqu’un, cliquez « Rejeter »." +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167 #: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licence" -#: actions/userauthorization.php:217 +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:229 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 -#: lib/subscribeform.php:139 -msgid "Subscribe to this user" +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:231 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user." msgstr "S’abonner à cet utilisateur" -#: actions/userauthorization.php:219 +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:233 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Refuser" -#: actions/userauthorization.php:220 -msgid "Reject this subscription" +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:235 +#, fuzzy +msgid "Reject this subscription." msgstr "Rejeter cet abonnement" -#: actions/userauthorization.php:232 +#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. +#: actions/userauthorization.php:248 msgid "No authorization request!" msgstr "Pas de requête d’autorisation !" -#: actions/userauthorization.php:254 +#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:271 msgid "Subscription authorized" msgstr "Abonnement autorisé" -#: actions/userauthorization.php:256 +#: actions/userauthorization.php:274 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6602,11 +6728,12 @@ msgstr "" "Vérifiez les instructions du site pour savoir comment compléter " "l’autorisation de l’abonnement. Votre jeton d’abonnement est :" -#: actions/userauthorization.php:266 +#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:285 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonnement refusé" -#: actions/userauthorization.php:268 +#: actions/userauthorization.php:288 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6616,40 +6743,65 @@ msgstr "" "Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement " "l’abonnement." -#: actions/userauthorization.php:303 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listener URI. +#: actions/userauthorization.php:325 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "L’URI de l’auditeur ‘%s’ n’a pas été trouvée ici." -#: actions/userauthorization.php:308 -#, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:332 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est trop longue." -#: actions/userauthorization.php:314 -#, php-format -msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:340 +#, fuzzy, php-format +msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" "L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est un utilisateur local." -#: actions/userauthorization.php:329 -#, php-format -msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." +#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#: actions/userauthorization.php:358 +#, fuzzy, php-format +msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "L’URL du profil ‘%s’ est pour un utilisateur local." -#: actions/userauthorization.php:345 -#, php-format -msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." +#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. +#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. +#: actions/userauthorization.php:368 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" +"\"." +msgstr "" +"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e), « %1$s », n’est pas compatible " +"avec la licence du site « %2$s »." + +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:378 +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "L’URL de l’avatar ‘%s’ n’est pas valide." -#: actions/userauthorization.php:350 -#, php-format -msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »." -#: actions/userauthorization.php:355 -#, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:392 +#, fuzzy, php-format +msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Format d’image invalide pour l’URL de l’avatar « %s »." #. TRANS: Page title for profile design page. @@ -6992,7 +7144,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7001,7 +7153,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7653,19 +7805,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Aucune demande trouvée pour cette clé de consommateur." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Jeton d’accès erroné." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Aucun utilisateur associé à ce jeton." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Impossible de vous authentifier." @@ -7873,6 +8029,11 @@ msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée." msgid "Block" msgstr "Bloquer" +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: lib/blockform.php:79 +msgid "Block this user" +msgstr "Bloquer cet utilisateur" + #. TRANS: Title for command results. #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 msgid "Command results" @@ -8335,6 +8496,11 @@ msgstr "Applications autorisées connectées" msgid "Database error" msgstr "Erreur de la base de données" +#. TRANS: Description of form for deleting a user. +#: lib/deleteuserform.php:75 +msgid "Delete this user" +msgstr "Supprimer cet utilisateur" + #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. #: lib/designsettings.php:108 @@ -8371,6 +8537,21 @@ msgstr "Modifier les couleurs" msgid "Use defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: lib/designsettings.php:259 +msgid "Restore default designs" +msgstr "Restaurer les conceptions par défaut" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:267 +msgid "Reset back to default" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: lib/designsettings.php:272 +msgid "Save design" +msgstr "Sauvegarder la conception" + #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 @@ -8478,7 +8659,6 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur" #: lib/groupeditform.php:147 -#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces." @@ -8491,7 +8671,7 @@ msgid "Describe the group or topic" msgstr "Description du groupe ou du sujet" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractère ou moins" @@ -9262,6 +9442,10 @@ msgstr "Répondre à cet avis" msgid "Reply" msgstr "Répondre" +#: lib/noticelist.php:673 +msgid "Delete this notice" +msgstr "Supprimer cet avis" + #: lib/noticelist.php:691 msgid "Notice repeated" msgstr "Avis repris" @@ -9542,6 +9726,10 @@ msgstr "Inviter" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s" +#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "S’abonner à cet utilisateur" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -9719,18 +9907,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Non connecté." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "il y a 1 minute" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9738,12 +9931,12 @@ msgstr[0] "il y a environ une minute" msgstr[1] "il y a environ %d minutes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "il y a 1 heure" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9751,12 +9944,12 @@ msgstr[0] "il y a environ une heure" msgstr[1] "il y a environ %d heures" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "il y a 1 jour" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9764,12 +9957,12 @@ msgstr[0] "il y a environ un jour" msgstr[1] "il y a environ %d jours" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "il y a 1 mois" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9777,7 +9970,7 @@ msgstr[0] "il y a environ un mois" msgstr[1] "il y a environ %d mois" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "il y a environ 1 an"