X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffur%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=32041910c4d0dbc61ec49b2d71e99ec0dc676184;hb=cebb565f187ef034aa9d8849bab129e589c228ec;hp=8bb26a37a3d6c03c1bba325afbc1995ba03a469a;hpb=e7dac240eff95fa84319492be4ed1e0050cbba2c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8bb26a37a3..32041910c4 100644 --- a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,13 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:45:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-20 18:08:39+0000\n" "Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-09-11 15:11:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r109611); Translate extension (2012-01-" +"13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -93,9 +94,8 @@ msgid "Closed" msgstr "Sierât" #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. -#, fuzzy msgid "Save access settings." -msgstr "Salve lis impuestazions di acès" +msgstr "Salve lis impuestazions di acès." #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. @@ -205,7 +205,6 @@ msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. -#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. @@ -316,8 +315,6 @@ msgstr "Invide" #. TRANS: %s is a username. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. #. TRANS: %s is a username. -#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. -#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amîs" @@ -426,17 +423,15 @@ msgid "Unblock user failed." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. -#, fuzzy msgid "No conversation ID." -msgstr "nissun id de tabaiade" +msgstr "Nissun ID de tabaiade." #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No conversation with ID %d." -msgstr "nissun id de tabaiade" +msgstr "Nissune conversazion cun ID %d." #. TRANS: Title for conversion timeline. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Conversation" msgstr "Tabaiade" @@ -1045,7 +1040,7 @@ msgstr "%1$s inzornaments preferîts di %2$s / %3$s." #. TRANS: %s is the error message. #, php-format msgid "Could not generate feed for list - %s" -msgstr "" +msgstr "No si à podût gjenerâ il canâl pe liste - %s" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -1116,7 +1111,7 @@ msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. msgid "Only the user can add to their own timeline." -msgstr "" +msgstr "Dome l'utent al pues zontâ alc ae sô ativitât." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." @@ -1708,15 +1703,13 @@ msgstr "Tabaiade" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" -msgstr "Canâl dai avîs par %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl des tabaiadis (flus di ativitât JSON)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" -msgstr "Canâl dai avîs par %s (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl des tabaiadis (RSS 2.0)" #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. @@ -1779,9 +1772,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Inserìs \"%s\" par confermâ che tu vuelis eliminâ la tô identitât." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#, fuzzy msgid "Permanently delete your account." -msgstr "Elimine par simpri la tô identitât" +msgstr "Elimine par simpri la tô identitât." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. msgid "You must be logged in to delete an application." @@ -1932,6 +1924,74 @@ msgstr "Zonte ai preferîts" msgid "No such document \"%s\"." msgstr "" +#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Home" +msgstr "Inizi" + +msgctxt "MENU" +msgid "Docs" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Jutori" + +msgid "Getting started" +msgstr "Par scomençâ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. +msgctxt "MENU" +msgid "About" +msgstr "Informazions" + +msgid "About this site" +msgstr "Informazions su chest sît" + +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. +msgctxt "MENU" +msgid "FAQ" +msgstr "Domandis plui frecuentis" + +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "Domandis fatis plui spes" + +#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgctxt "MENU" +msgid "Contact" +msgstr "Contats" + +msgid "Contact info" +msgstr "Informazions di contat" + +msgctxt "MENU" +msgid "Tags" +msgstr "Etichetis" + +msgid "Using tags" +msgstr "Ûs des etichetis" + +#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. +#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. +#. TRANS: Menu item in local navigation menu. +msgctxt "MENU" +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +msgid "Using groups" +msgstr "Ûs dai grups" + +msgctxt "MENU" +msgid "API" +msgstr "API" + +msgid "RESTful API" +msgstr "API RESTful" + #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. msgid "Edit application" @@ -1982,7 +2042,7 @@ msgstr "La URL sorzint no je valide." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. msgid "Organization is required." -msgstr "" +msgstr "E covente une organizazion." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." @@ -2379,7 +2439,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. msgid "No notice." -msgstr "" +msgstr "Nissun avîs." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. msgid "No attachments." @@ -2472,7 +2532,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. msgid "No ID." -msgstr "" +msgstr "Nissun ID." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. @@ -2570,8 +2630,8 @@ msgid "" "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%" "%%%)!" msgstr "" -"I grups di %%%%site.name%%%% ti permetin cjatâ e tabaiâ cun int che e à " -"interès simîi. Daspò che tu ti unissis a un grup tu puedis mandâ messaçs a " +"I grups di %%%%site.name%%%% ti permetin di cjatâ e tabaiâ cun int che e à " +"interès simii. Daspò che tu ti unissis a un grup tu puedis mandâ messaçs a " "ducj chei altris membris dal grup doprant la scurte \"!groupname\". No son " "grups che ti plasin? Prove a [cirint un](%%%%action.groupsearch%%%%) o " "[scomence il to](%%%%action.newgroup%%%%)!" @@ -2642,13 +2702,13 @@ msgstr "Impuestazions IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " "Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Tu puedis mandâ e ricevi avîs par mieç di [messaçs istantaniis](%%doc.im%%). " -"Configure ca sot la tô direzion e lis impuestazions." +"Configure ca sot lis tôs direzions e lis impuestazions." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. msgid "IM is not available." @@ -2844,7 +2904,7 @@ msgstr "Dopre chest modul par invidâ amîs e coleghis a doprâ il servizi." #. TRANS: the StatusNet sitename. #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s ti à invidât a iscriviti su %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. msgid "You must be logged in to join a group." @@ -3314,13 +3374,13 @@ msgid "Not a supported data format." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#, fuzzy msgid "Old school UI settings" -msgstr "Impuestazions IM" +msgstr "Impuestazions pe viere muse" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here." msgstr "" +"Se ti plaseve di plui la grafiche di une volte, tu puedis configurâle culì." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. @@ -3649,9 +3709,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Save path settings." -msgstr "Salve lis impuestazions dal sît." +msgstr "Salve lis impuestazions dal percors." #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -3778,7 +3837,7 @@ msgstr "Va" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3812,7 +3871,7 @@ msgstr "Listis che a contegnin %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3824,7 +3883,7 @@ msgstr "" "ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar " "[StatusNet](http://status.net/). Tu puedis tignî di voli ce che a stan " -"fasint sotscrivinti ae ativitât de etichete." +"fasint sotscrivinti ae ativitât de liste." #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). @@ -4049,6 +4108,8 @@ msgstr "In ce fûs orari ti cjatistu par solit?" msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" +"Sotscrîf in automatic a ducj chei che si sotscrivin a mi (ideâl par non " +"umans)." #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" @@ -4064,11 +4125,11 @@ msgstr "Domandimi prime" #. TRANS: Dropdown field title on group edit form. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates." -msgstr "" +msgstr "Se i altris utents a àn di vê il permès par seguî i tiei inzornaments." #. TRANS: Checkbox label in profile settings. msgid "Make updates visible only to my followers" -msgstr "" +msgstr "Mostre i inzornaments dome a chei che mi seguissin" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed @@ -4125,9 +4186,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -#, fuzzy msgid "Could not retrieve public timeline." -msgstr "No si à podût creâ il preferît." +msgstr "No si à podût recuperâ la ativitât publiche." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. #. TRANS: %d is the page number. @@ -4141,22 +4201,18 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Ativitât publiche" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -#, fuzzy msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" -msgstr "Canâl de ativitât publiche (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl de ativitât publiche (flus di ativitât JSON)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -#, fuzzy msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -#, fuzzy msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -#, fuzzy msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (Atom)" @@ -4169,7 +4225,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user. msgid "Be the first to post!" -msgstr "Publiche alc par prin !" +msgstr "Publiche alc par prin!" #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user. #, php-format @@ -4203,47 +4259,6 @@ msgstr "" "org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar [StatusNet](http://status." "net/)." -#. TRANS: Title for page with public list cloud. -msgid "Public list cloud" -msgstr "Nûl des listis publichis" - -#. TRANS: Page notice for page with public list cloud. -#. TRANS: %s is a StatusNet sitename. -#, php-format -msgid "These are largest lists on %s" -msgstr "Chestis a son lis listis plui popolârs su %s" - -#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud. -#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, php-format -msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet." -msgstr "Nissun nol à ancjemò metût altris in [listis](%%%%doc.tags%%%%)." - -#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users. -msgid "Be the first to list someone!" -msgstr "Met cualchidun in liste par prin!" - -#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users. -#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). -#, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list " -"someone!" -msgstr "" -"Parcè no [tu regjistris une identitât](%%%%action.register%%%%) e tu metis " -"cualchidun in liste par prin!" - -#. TRANS: DT element on on page with public list cloud. -msgid "List cloud" -msgstr "Nûl des listis" - -#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people. -#, php-format -msgid "1 person listed" -msgid_plural "%d people listed" -msgstr[0] "1 persone in liste" -msgstr[1] "%d personis in liste" - #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "%s updates from everyone." @@ -4269,7 +4284,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Publiche alc par prin!" #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. @@ -4798,7 +4813,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Header on the OAuth application page. msgid "Application profile" -msgstr "" +msgstr "Profîl de aplicazion" #. TRANS: Information output on an OAuth application page. #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-write", @@ -4954,7 +4969,7 @@ msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF pal grup %s" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. -#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). #, php-format @@ -4973,19 +4988,19 @@ msgstr "" "help%%))" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. -#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. " +"their life and interests." msgstr "" "**%s** al è un grup di utents su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar " "[StatusNet](http://status.net/). I siei membris a condividin messaçs curts " -"su la vite e i lôr interès. " +"su la vite e i lôr interès." #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. msgid "No such message." @@ -5107,11 +5122,6 @@ msgstr "Mostre dut" msgid "Subscribers" msgstr "Sotscritôrs" -#. TRANS: Link for more "People following tag x" -#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. -msgid "All subscribers" -msgstr "Ducj i sotscritôrs" - #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, php-format @@ -5209,7 +5219,7 @@ msgstr "" msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. " +"[StatusNet](http://status.net/) tool." msgstr "" "**%s** al à une identitât su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar " @@ -5258,7 +5268,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is the invalid language code. #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Lenghe \"%s\" no cognossude." #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 0. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." @@ -5572,7 +5582,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots. msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "Segnale URL" #. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots. msgid "Snapshots will be sent to this URL." @@ -5711,14 +5721,12 @@ msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for " "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action." -"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " -"automatically subscribe to people you already follow there." +"featured%%)." msgstr "" "No tu stâs seguint i avîs di nissun par cumò, prove a sotscrivi cualchidun " "che tu cognossis. Prove a [cirî int](%%action.peoplesearch%%), cjalâ i " "membris di grups che ti interessin e i [utents plui famôs](%%action.featured%" -"%). Se tu sês un [utent di Twitter](%%action.twittersettings%%), tu puedis " -"in automatic sotscriviti ae int che tu seguivis di là." +"%)." #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. @@ -5961,7 +5969,7 @@ msgstr "Gnûfs utents" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Benvignût pai gnûfs utents" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." @@ -6029,12 +6037,12 @@ msgstr "StatusNet %s" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -"Chest sît al funzione graziis a %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 " +"Chest sît al funzione graziis a %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 " "StatusNet, Inc. e i colaboradôrs." #. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page. @@ -6050,19 +6058,19 @@ msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version. " +"any later version." msgstr "" "StatusNet al è software libar: tu puedis tornâ a distribuîlu e/o modificâlu " "sot dai tiermins de GNU Affero General Public License come che e je " "publicade de Free Software Foundation, sei te version 3 de Licence sei (a tô " -"discrezion) cualsisei version posteriôr. " +"discrezion) cualsisei version posteriôr." #. TRANS: Content part of StatusNet version page. msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " -"for more details. " +"for more details." msgstr "" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. @@ -6118,16 +6126,26 @@ msgstr "" msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" +#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may +#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.". +#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file. +#, php-format +msgid "%1$d byte" +msgid_plural "%1$d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. -#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#. TRANS: %1$s is used for plural. +#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads, +#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have +#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately... #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " -"Try to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to " +"upload a smaller version." msgid_plural "" -"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " -"Try to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to " +"upload a smaller version." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -6196,9 +6214,9 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot instantiate class %s." -msgstr "No si pues istanziâ la clas" +msgstr "No si pues istanziâ la clas %s." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." @@ -6349,7 +6367,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum " -"allowed number.Try unlisting others first." +"allowed number. Try unlisting others first." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails. @@ -6702,19 +6720,10 @@ msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Header in administrator navigation panel. -#. TRANS: Header in settings navigation panel. msgctxt "HEADER" msgid "Home" msgstr "Inizi" -#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel. -#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. -#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Home" -msgstr "Inizi" - #. TRANS: Header in administrator navigation panel. msgctxt "HEADER" msgid "Admin" @@ -6883,7 +6892,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Sgarfadôr" #. TRANS: Radio button label for application type msgid "Desktop" @@ -6895,7 +6904,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. msgid "Read-only" -msgstr "Dome in scriture" +msgstr "Dome in leture" #. TRANS: Radio button label for access type. msgid "Read-write" @@ -6906,14 +6915,12 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#, fuzzy msgid "Cancel application changes." -msgstr "Aplicazions conetudis" +msgstr "Anule i cambiaments ae aplicazion." #. TRANS: Submit button title. -#, fuzzy msgid "Save application changes." -msgstr "Gnove aplicazion" +msgstr "Salve i cambiaments ae aplicazion." #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. msgid "Unknown application" @@ -6926,16 +6933,16 @@ msgstr " di " #. TRANS: Application access type msgid "read-write" -msgstr "" +msgstr "in leture e scriture" #. TRANS: Application access type msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "dome in leture" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Aprovât %1$s - acès \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. @@ -7526,13 +7533,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Public" msgstr "Public" -#. TRANS: Menu item in default local navigation panel. -#. TRANS: Menu item in search group navigation panel. -#. TRANS: Menu item in local navigation menu. -msgctxt "MENU" -msgid "Groups" -msgstr "Grups" - #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu. msgctxt "MENU" @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgstr "Gjave dai preferîts" #. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Gjave chest avîs de tô liste dai avîs preferîts." #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" @@ -7577,7 +7577,7 @@ msgstr "Preferìs" #. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. msgid "Add this notice to your list of favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Zonte chest avîs ae tô liste dai avîs preferîts." #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" @@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr "FOAF" #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/ msgid "Activity Streams" -msgstr "" +msgstr "Flus di ativitâts" #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." @@ -7639,12 +7639,10 @@ msgid "All members" msgstr "Ducj i membris" #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2). -#, fuzzy msgid "Pending" -msgstr "In spiete (%d)" +msgstr "In spiete" #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2). -#, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "Blocâts" @@ -7750,6 +7748,11 @@ msgstr "Viôt dut" msgid "See all groups you belong to." msgstr "" +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +msgid "Back to top" +msgstr "" + #. TRANS: Client exception 406 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" @@ -7879,9 +7882,8 @@ msgid "Leave" msgstr "Lasse" #. TRANS: Link title for seeing all lists. -#, fuzzy msgid "See all lists you have created." -msgstr "Cjale dutis lis listis che tu âs creât" +msgstr "Cjale dutis lis listis che tu âs creât." #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. @@ -8131,6 +8133,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s" +msgstr "%1$s si à unît al to grup %2$s su %3$s" + #. TRANS: Main body of group join notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber. @@ -8216,10 +8222,9 @@ msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin." -msgstr "Bloche chest utent" +msgstr "Promôf chest utent a aministradôr." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -8421,23 +8426,20 @@ msgstr "intune tabaiade" msgid "Repeated by" msgstr "Ripetût di" -#, fuzzy msgid " " -msgstr ", " +msgstr " " #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -#, fuzzy msgid "Reply to this notice." -msgstr "Rispuint a chest avîs" +msgstr "Rispuint a chest avîs." #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. msgid "Reply" msgstr "Rispuint" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -#, fuzzy msgid "Delete this notice from the timeline." -msgstr "Elimine chest avîs" +msgstr "Elimine chest avîs de ativitât." #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. msgid "Notice repeated." @@ -8874,21 +8876,6 @@ msgstr "Cjate il contignût di avîs" msgid "Find groups on this site" msgstr "Cjate grups in chest sît" -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. -msgctxt "MENU" -msgid "Help" -msgstr "Jutori" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. -msgctxt "MENU" -msgid "About" -msgstr "Informazions" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. -msgctxt "MENU" -msgid "FAQ" -msgstr "Domandis plui frecuentis" - #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service. msgctxt "MENU" msgid "TOS" @@ -8909,17 +8896,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Version" msgstr "Version" -#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgctxt "MENU" -msgid "Contact" -msgstr "Contats" - -#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgctxt "MENU" -msgid "Badge" -msgstr "" - #. TRANS: Default title for section/sidebar widget. msgid "Untitled section" msgstr "Sezion cence non" @@ -9003,11 +8979,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. msgctxt "MENU" msgid "Old school" -msgstr "" +msgstr "Come une volte" #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. msgid "UI tweaks for old-school users" -msgstr "" +msgstr "Impuestazions de grafiche pai utents des vieris versions" #. TRANS: Title of form to silence a user. msgctxt "TITLE" @@ -9234,16 +9210,26 @@ msgstr[1] "Chest i plâs a %%s." #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user. msgctxt "REPEATLIST" -msgid "You have repeated this notice." -msgstr "Tu âs ripetût chest avîs." +msgid "You repeated this." +msgstr "Tu lu âs ripetût." + +#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice. +#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d). +#, php-format +msgid "%%s and %d other repeated this." +msgid_plural "%%s and %d others repeated this." +msgstr[0] "Ripetût di %%s e %d altri." +msgstr[1] "Ripetût di %%s e %d altris." -#. TRANS: List message for repeated notices. -#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice. +#. TRANS: List message for favoured notices. +#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice. +#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice. #, php-format -msgid "One person has repeated this notice." -msgid_plural "%d people have repeated this notice." -msgstr[0] "Une persone e à ripetût chest avîs." -msgstr[1] "%d personis a àn ripetût chest avîs." +msgid "%%s repeated this." +msgid_plural "%%s repeated this." +msgstr[0] "%%s lu à ripetût." +msgstr[1] "%%s lu àn ripetût." #. TRANS: Form legend. #, php-format @@ -9345,9 +9331,8 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Anule la sotscrizion" #. TRANS: Button title on unsubscribe form. -#, fuzzy msgid "Unsubscribe from this user." -msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent" +msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent." #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).