X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffur%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=9d80d94cc2c560a6d02838d8db11a3aff1b7c24e;hb=12588b1cf73fad7d0a76a29a46ec355150eaa54e;hp=6b682a4bc159b4e4efec30aaebb9429a044a90cd;hpb=25198a8d4cee5b2182f1ecb99192a4108a01afa4;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6b682a4bc1..9d80d94cc2 100644 --- a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:21:52+0000\n" -"Language-Team: Friulian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:40+0000\n" +"Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:17:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -34,12 +34,6 @@ msgstr "" "dal probleme, ma tu ju puedis contatâ su %2$s par jessi sigûr. Se no, spiete " "cualchi minût par tornâ a provâ." -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "Al è sucedût un erôr." @@ -92,17 +86,18 @@ msgstr "Dome invîts" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Disative lis gnovis regjistrazions." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. msgid "Closed" msgstr "Sierât" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Salve lis impuestazions di acès" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -309,10 +304,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send invite" -msgstr "Mande invîts." +msgstr "Invide" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. @@ -431,16 +425,19 @@ msgstr "" msgid "Unblock user failed." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. #, fuzzy -msgid "no conversation id" -msgstr "Tabaiade" +msgid "No conversation ID." +msgstr "nissun id de tabaiade" -#, php-format -msgid "No conversation with id %d" -msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "nissun id de tabaiade" -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#. TRANS: Title for conversion timeline. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Conversation" msgstr "Tabaiade" @@ -1189,8 +1186,6 @@ msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par lassâ un grup." #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. @@ -1199,10 +1194,10 @@ msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par lassâ un grup." #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. msgid "No such group." msgstr "Il grup nol esist." @@ -1707,6 +1702,10 @@ msgstr "Conferme la direzion" msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "La direzion \"%s\" e je stade confermade pe tô identitât." +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +msgid "Conversation" +msgstr "Tabaiade" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy @@ -1780,7 +1779,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Inserìs \"%s\" par confermâ che tu vuelis eliminâ la tô identitât." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Elimine par simpri la tô identitât" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -2642,10 +2642,10 @@ msgstr "Impuestazions IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Tu puedis mandâ e ricevi avîs par mieç di [messaçs istantaniis](%%doc.im%%). " "Configure ca sot la tô direzion e lis impuestazions." @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nol è stât cjatât." #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. #. TRANS: %s is a notice. @@ -3456,12 +3456,6 @@ msgstr "" msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "" -#. TRANS: Client error in Paths admin panel. -#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "" - #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #, php-format @@ -3629,8 +3623,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Salve lis impuestazions dal sît." #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -3757,13 +3752,13 @@ msgstr "Va" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Chestis a son lis listis creadis di **%s**. Lis listis a son un mût par meti " "in ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" @@ -3791,13 +3786,13 @@ msgstr "Listis che a contegnin %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Chestis a son lis listis par **%s**. Lis listis a son un mût par meti in " "ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" @@ -3995,6 +3990,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Condivît il lûc dulà che mi cjati cuant che o publichi avîs" #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. msgid "Tags" msgstr "Etichetis" @@ -4107,8 +4104,9 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." +msgstr "No si à podût creâ il preferît." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. #. TRANS: %d is the page number. @@ -4122,19 +4120,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Ativitât publiche" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (Activity Streams JSON)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (Atom)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" @@ -4804,6 +4806,26 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Authorize URL" +msgstr "" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -4910,40 +4932,6 @@ msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (Atom)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF pal grup %s" -#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -msgid "Members" -msgstr "Membris" - -#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. -#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. -#. TRANS: Empty list message for tags. -#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. -#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. -#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. -msgid "(None)" -msgstr "(Nissun)" - -#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -msgid "All members" -msgstr "Ducj i membris" - -#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#. TRANS: H2 text for user statistics. -msgid "Statistics" -msgstr "Statistichis" - -#. TRANS: Label for group creation date. -msgctxt "LABEL" -msgid "Created" -msgstr "Creât" - -#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -msgctxt "LABEL" -msgid "Members" -msgstr "Membris" - #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. @@ -4978,11 +4966,6 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). I siei membris a condividin messaçs curts " "su la vite e i lôr interès. " -#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. -msgctxt "TITLE" -msgid "Admins" -msgstr "Aministradôrs" - #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. msgid "No such message." msgstr "" @@ -5078,9 +5061,21 @@ msgstr "" "scomencis a seguî cheste ativitât!" #. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). msgid "Listed" msgstr "Metût te liste" +#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users. +#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users. +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#. TRANS: Empty list message for tags. +#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. +#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. +#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. +msgid "(None)" +msgstr "(Nissun)" + #. TRANS: Link for more "People in list x by a user" #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum. msgid "Show all" @@ -5096,19 +5091,19 @@ msgstr "Sotscritôrs" msgid "All subscribers" msgstr "Ducj i sotscritôrs" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" msgstr "Avîs di %1$s cun etichete %2$s" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Avîs di %1$s cun etichete %2$s, pagjine %3$d" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. #, php-format msgid "Notices by %1$s, page %2$d" @@ -5150,7 +5145,7 @@ msgstr "Canâl dai avîs par %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF di %s" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Cheste e je la ativitât di %1$s, ma %1$s nol à ancjemò publicât nuie." @@ -5163,7 +5158,7 @@ msgstr "" "No âstu viodût nuie di interessant tai ultins timps? No tu âs publicât " "ancjemò nissun avîs, cumò al sarès un bon moment par scomençâ :)" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5173,7 +5168,7 @@ msgstr "" "Tu puedis provâ a pocâ %1$s o ben [mandâi un avîs](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%2$s)." -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5187,7 +5182,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5375,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. msgid "Save site notice." msgstr "" @@ -5562,7 +5557,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. msgid "Save snapshot settings." msgstr "" @@ -5971,7 +5966,7 @@ msgstr "Invîts ativâts" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. msgid "Save user settings." msgstr "Salve lis impuestazions dal utent" @@ -6013,9 +6008,9 @@ msgstr "StatusNet %s" #. TRANS: Content part of StatusNet version page. #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" "Chest sît al funzione graziis a %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 " @@ -6179,9 +6174,10 @@ msgstr "" msgid "Could not create login token for %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot instantiate class " -msgstr "No si pues salvâ la gnove password." +#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." +msgstr "No si pues istanziâ la clas" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." @@ -6896,13 +6892,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Scancele" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Aplicazions conetudis" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "Salve" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Gnove aplicazion" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. msgid "Unknown application" @@ -7538,7 +7535,6 @@ msgid "Unable to find services for %s." msgstr "" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Gjave dai preferîts chest avîs" @@ -7547,8 +7543,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Gjave dai preferîts" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "" + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Preferìs chest avîs" @@ -7557,6 +7556,10 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Preferìs" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "" + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -7608,6 +7611,29 @@ msgstr "Sielç une etichete par scurtâ la liste." msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +msgid "Members" +msgstr "Membris" + +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +msgid "All members" +msgstr "Ducj i membris" + +#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2). +#, fuzzy +msgid "Pending" +msgstr "In spiete (%d)" + +#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2). +#, fuzzy +msgid "Blocked" +msgstr "Blocâts" + +#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page. +msgctxt "TITLE" +msgid "Admins" +msgstr "Aministradôrs" + #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Block" @@ -7615,8 +7641,8 @@ msgstr "Bloche" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Bloche chest utent" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." @@ -7665,63 +7691,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN" msgid "Admin" msgstr "Aministradôr" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group" -msgstr "Grup %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. -msgctxt "MENU" -msgid "Members" -msgstr "Membris" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s group members" -msgstr "Membris dal grup %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %d is the number of pending members. -#, php-format -msgctxt "MENU" -msgid "Pending members (%d)" -msgid_plural "Pending members (%d)" -msgstr[0] "Membri in spiete (%d)" -msgstr[1] "Membris in spiete (%d)" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s pending members" -msgstr "membris in spiete su %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Blocked" -msgstr "Blocâts" - -#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: %s is the nickname of the group. -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "%s blocked users" -msgstr "Utents blocâts in %s" - -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Aministradôr" +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +msgid "Group actions" +msgstr "Azions dal grup" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7730,11 +7702,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Cambie lis propietâts dal grup %s" -#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -msgctxt "MENU" -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. #, php-format @@ -7742,9 +7709,10 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Zonte o cambie il logo di %s" -#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -msgid "Group actions" -msgstr "Azions dal grup" +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" +msgstr "Logo" #. TRANS: Title for groups with the most members section. msgid "Popular groups" @@ -7754,19 +7722,15 @@ msgstr "Grups popolârs" msgid "Active groups" msgstr "Grups atîfs" -#, fuzzy +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. msgid "See all" -msgstr "Mostre dut" +msgstr "Viôt dut" -msgid "See all groups you belong to" +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." msgstr "" -#. TRANS: Title for group tag cloud section. -#. TRANS: %s is a group name. -#, php-format -msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Etichetis dai avîs dal grup %s" - #. TRANS: Client exception 406 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" @@ -7895,9 +7859,10 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Lasse" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. #, fuzzy -msgid "See all lists you have created" -msgstr "Lis aplicazions che tu âs regjistrât" +msgid "See all lists you have created." +msgstr "Cjale dutis lis listis che tu âs creât" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. @@ -8122,7 +8087,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, php-format msgid "" @@ -8232,9 +8197,10 @@ msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgid "Make this user an admin." +msgstr "Bloche chest utent" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -8346,8 +8312,9 @@ msgstr "" msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." msgstr "" +#. TRANS: Link description to show more items in a list. msgid "More ▼" -msgstr "" +msgstr "Plui ▼" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." @@ -8436,7 +8403,8 @@ msgid "Repeated by" msgstr "Ripetût di" #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Rispuint a chest avîs" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -8444,7 +8412,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Rispuint" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." msgstr "Elimine chest avîs" #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. @@ -8493,6 +8462,10 @@ msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." msgstr[0] "Descrîf la liste o l'argoment in %d caratar o mancul." msgstr[1] "Descrîf la liste o l'argoment in %d caratars o mancul." +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Salve" + #. TRANS: Button title to delete a list. msgid "Delete this list." msgstr "Elimine cheste liste" @@ -8545,10 +8518,6 @@ msgstr "Cambie" msgid "Edit %s list by you." msgstr "Cambie la tô liste %s." -#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag. -msgid "Tagged" -msgstr "Etichetât" - #. TRANS: Title for link to edit list settings. msgid "Edit list settings." msgstr "Cambie lis impuestazions de liste." @@ -8706,6 +8675,11 @@ msgstr "Impuestazions" msgid "Change your personal settings." msgstr "Cambie lis tôs impuestazions personâls." +#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Aministradôr" + #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. msgid "Site configuration." msgstr "Configurazion dal sît." @@ -8723,15 +8697,6 @@ msgstr "Jes dal sît" msgid "Login to the site." msgstr "Jentre tal sît" -#. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Cîr" - -#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. -msgid "Search the site." -msgstr "Cîr tal sît" - #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. msgid "Following" msgstr "Al seguìs" @@ -8740,6 +8705,10 @@ msgstr "Al seguìs" msgid "Followers" msgstr "Lu seguissin" +#. TRANS: H2 text for user statistics. +msgid "Statistics" +msgstr "Statistichis" + #. TRANS: Label for user statistics. msgid "User ID" msgstr "ID utent" @@ -8837,6 +8806,7 @@ msgid "Keyword(s)" msgstr "Peraulis clâfs" #. TRANS: Button text for searching site. +#. TRANS: Button text for search button on search form. #. TRANS: Button text to search profiles. msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -9335,7 +9305,6 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "No stâ plui fâ tasê chest utent" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent" @@ -9345,6 +9314,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Anule la sotscrizion" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, php-format @@ -9426,83 +9400,21 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "" - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "No si à podût salvâ il profîl." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "No si à podût salvâ il profîl." - -#. TRANS: Exception. #, fuzzy -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide." - -#, php-format -msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\"," - -#~ msgid "That user has blocked you from subscribing." -#~ msgstr "Chest utent ti à blocât e no tu puedis sotscrivilu." - -#~ msgid "You are not authorized." -#~ msgstr "No tu sês autorizât." - -#~ msgid "" -#~ "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -#~ "register%%) a new account. If you already have an account on a " -#~ "[compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile " -#~ "URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Par sotscriviti, tu puedis [jentrâ](%%action.login%%), o [regjistrâ](%%" -#~ "action.register%%) une gnove identitât. Se tu âs za une identitât suntun " -#~ "[sît di microblogging compatibil](%%doc.openmublog%%), inserìs ca sot la " -#~ "URL dal to profîl." - -#~ msgid "Remote subscribe" -#~ msgstr "Sotscrizion remote" +#~ msgid "Invalid avatar URL %s." +#~ msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"." -#~ msgid "Subscribe to a remote user" -#~ msgstr "Sostscriviti a un utent remot" - -#~ msgid "User nickname" -#~ msgstr "Sorenon dal utent" - -#~ msgid "Nickname of the user you want to follow." -#~ msgstr "Sorenon dal utent che tu vuelis seguî." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "URL dal profîl" - -#~ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -#~ msgstr "URL dal to profîl suntun altri servizi di microblogging compatibil." - -#~ msgid "Authorize subscription" -#~ msgstr "Autorize la sotscrizion" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not reach profile page %s." +#~ msgstr "No si à podût salvâ il profîl." -#~ msgid "Reject this subscription." -#~ msgstr "Refude la sotscrizion" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +#~ msgstr "No si à podût salvâ il profîl." -#~ msgid "Subscription authorized" -#~ msgstr "Sotscrizion autorizade" +#, fuzzy +#~ msgid "Not a valid webfinger address." +#~ msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide." -#~ msgid "Subscription rejected" -#~ msgstr "Sotscrizion refudade" +#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." +#~ msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\","