X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffur%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=d788f921158f115fcf567952caac755ecd50fd92;hb=e863903263d4657ec8e4e56d5bd25bea9b40af29;hp=8935ca9b3a01bc581750963f5e11223d98c92017;hpb=8ffae63b384cf688adc6288c3d53a883f11777e4;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8935ca9b3a..d788f92115 100644 --- a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,26 +9,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51:07+0000\n" "Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 10:52:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Database error message. +#, php-format +msgid "" +"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work " +"properly. The site admins probably know about the problem, but you can " +"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" +"La base di dâts di %1$s no sta rispuindint in mût coret, par cui il sît nol " +"funzionarà. I aministradôrs dal sît probabilmentri a son za stâts informâts " +"dal probleme, ma tu ju puedis contatâ su %2$s par jessi sigûr. Se no, spiete " +"cualchi minût par tornâ a provâ." + +#. TRANS: Error message. +msgid "" +"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " +"for more info." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message. +msgid "An error occurred." +msgstr "Al è sucedût un erôr." + +#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file. +#, php-format +msgid "" +"No configuration file found. Try running the installation program first." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. +msgid "Unknown page" +msgstr "Pagjine no cognossude" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action. +#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. +msgid "Unknown action" +msgstr "" + #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "Access" msgstr "Acès" #. TRANS: Page notice. msgid "Site access settings" -msgstr "" +msgstr "Impuestazions di acès al sît" #. TRANS: Form legend for registration form. msgid "Registration" @@ -39,6 +76,8 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#. TRANS: Checkbox label to show private tags. +#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private. msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privât" @@ -49,7 +88,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. msgid "Invite only" -msgstr "" +msgstr "Dome invîts" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). msgid "Disable new registrations." @@ -61,7 +100,7 @@ msgstr "Sierât" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. msgid "Save access settings" -msgstr "" +msgstr "Salve lis impuestazions di acès" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button text for saving theme settings. @@ -70,19 +109,81 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. +#. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel. +#. TRANS: Button text for saving site settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button text to save snapshot settings. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button text to save lists. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. +#. TRANS: Text for save button on group edit form. +#. TRANS: Button text to save tags for a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salve" +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "No tu sês jentrât." + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile. +msgid "No such profile." +msgstr "Il profîl nol esist." + +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. +msgid "No such list." +msgstr "La liste no esist." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list. +msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "There was an unexpected error while listing %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "" +"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding " +"correctly. Please try retrying later." +msgstr "" + +#. TRANS: Title after adding a user to a list. +msgctxt "TITLE" +msgid "Listed" +msgstr "Metût te liste" + #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) +#. TRANS: Server error when page not found (404). msgid "No such page." msgstr "La pagjine no esist." @@ -101,7 +202,10 @@ msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -117,27 +221,36 @@ msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. +#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. +#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. +#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. +#. TRANS: Client error. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. msgid "No such user." msgstr "Utent no cjatât." -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s e ams, page %2$d" +#. TRANS: Title of a user's own start page. +#, fuzzy +msgid "Home timeline" +msgstr "Ativitât di %s" -#. TRANS: Page title. %s is user nickname -#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s e amîs" +#. TRANS: Title of another user's start page. +#. TRANS: %s is the other user's name. +#, fuzzy, php-format +msgid "%s's home timeline" +msgstr "Ativitât di %s" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -145,6 +258,8 @@ msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Canâl dai amîs di %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Canâl dai amîs di %s (RSS 2.0)" @@ -159,6 +274,8 @@ msgstr "Canâl dai amîs di %s (Atom)" msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" +"Cheste e je la ativitât di %s e i siei amîs ma nissun al à ancjemò publicât " +"nuie." #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. @@ -177,9 +294,13 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" +"Tu puedis provâ a [pocâ %1$s](../%2$s) dal so profîl o ben [mandâi un avîs](%" +"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users. +#. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link). #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format @@ -187,10 +308,22 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" +"Parcè no [tu regjistris une identitât](%%%%action.register%%%%) e po tu " +"pochis %s o tu i publichis un avîs." -#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -msgid "You and friends" -msgstr "Tu e i tiei amîs" +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. +#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel. +#. TRANS: %s is a username. +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s e amîs" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. @@ -198,28 +331,14 @@ msgstr "Tu e i tiei amîs" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Inzornaments di %1$s e dai siei amîs su %2$s!" -#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method. -#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials. -#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). -#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship. -#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. -#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. +#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. msgid "API method not found." msgstr "" +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. msgid "This method requires a POST." @@ -232,31 +351,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated. +#. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM address fails. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. +#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails. msgid "Could not update user." -msgstr "" +msgstr "No si à podût inzornâ l'utent." -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. -#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. -#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. -#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. -#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. -#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. +#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. msgid "User has no profile." msgstr "L'utent nol à un profîl." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. msgid "Could not save profile." -msgstr "" +msgstr "No si à podût salvâ il profîl." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. @@ -276,11 +389,16 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. +#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed. +#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. msgid "Unable to save your design settings." msgstr "" #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". msgid "Could not update your design." msgstr "" @@ -393,7 +511,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. msgid "Could not create favorite." -msgstr "" +msgstr "No si à podût creâ il preferît." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. msgid "That status is not a favorite." @@ -402,7 +520,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. msgid "Could not delete favorite." -msgstr "" +msgstr "No si à podût eliminâ il preferît." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. msgid "Could not follow user: profile not found." @@ -439,6 +557,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname. msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri." @@ -447,6 +566,7 @@ msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname. msgid "Not a valid nickname." msgstr "Nol è un sorenon valit." @@ -457,6 +577,7 @@ msgstr "Nol è un sorenon valit." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL. msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La pagjine web no je une direzion valide." @@ -465,6 +586,7 @@ msgstr "La pagjine web no je une direzion valide." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)." @@ -475,6 +597,8 @@ msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. @@ -490,6 +614,7 @@ msgstr[1] "La descrizion e je masse lungje (massim %d caratars)." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long location. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Il lûc al è masse lunc (max 255 caratars)." @@ -570,25 +695,26 @@ msgstr "No tu fasis part di chest grup." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "" +msgstr "No si à podût gjavâ l'utent %1$s dal grup %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grups di %s" -#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. +#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name. #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "" +msgstr "%2$s al fâs part di chescj grups su %1$s" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#. TRANS: Page title for first page of groups for a user. +#. TRANS: %s is a nickname. #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grups di %s" -#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name. #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grups su %s" @@ -603,7 +729,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. msgid "Could not update group." -msgstr "" +msgstr "No si à podût inzornâ il grup." #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. @@ -621,6 +747,59 @@ msgstr "" msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list. +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +msgid "List not found." +msgstr "La liste no je stade cjatade." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list. +msgid "You cannot update lists that do not belong to you." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action. +#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list. +msgid "An error occured." +msgstr "Al è sucedût un erôr." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list. +msgid "You cannot delete lists that do not belong to you." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member. +msgid "The specified user is not a member of this list." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so. +msgid "You are not allowed to add members to this list." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them. +msgid "You must specify a member." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so. +msgid "You are not allowed to remove members from this list." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list. +msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name. +msgid "A list must have a name." +msgstr "Une liste e à di vê un non." + +#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative. +msgid "The specified user is not a subscriber of this list." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list. +msgid "You are not subscribed to this list." +msgstr "No tu sês sotscrivût a cheste liste." + #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. msgid "Upload failed." msgstr "Cjamade falide." @@ -641,15 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Request token already authorized." msgstr "" -#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. -#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. -#. TRANS: Form validation error message. -#. TRANS: Form validation error. -#. TRANS: Form validation error message. -#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Il sorenon o la password no son valits." @@ -706,13 +876,17 @@ msgid "Account" msgstr "Identitât" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Field label on account registration page. +#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. +#. TRANS: Field label on group edit form. +#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" msgstr "Sorenon" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label on login page. +#. TRANS: Field label on account registration page. msgid "Password" msgstr "Password" @@ -737,7 +911,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. msgid "Authorization canceled." -msgstr "" +msgstr "Autorizazion cancelade." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. @@ -782,19 +956,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. +#. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice. msgid "No such notice." msgstr "L'avîs nol esist." -#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. -#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. -#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -msgid "Already repeated that notice." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method. @@ -808,7 +973,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is the requested output format. #, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "" +msgstr "Formât no supuartât: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. msgid "Status deleted." @@ -836,8 +1001,11 @@ msgstr "L'avîs %d al è stât eliminât." msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum length for a notice. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters. #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -850,6 +1018,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum length for a notice. #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -861,7 +1031,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. msgid "Unsupported format." -msgstr "" +msgstr "Formât no supuartât." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -876,6 +1046,12 @@ msgstr "%1$s / Preferîts di %2$s" msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s inzornaments preferîts di %2$s / %3$s." +#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails. +#. TRANS: %s is the error message. +#, php-format +msgid "Could not generate feed for list - %s" +msgstr "" + #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. #, php-format @@ -902,16 +1078,18 @@ msgstr "Inzornaments di %s di ducj cuancj!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. msgid "Unimplemented." -msgstr "" +msgstr "No implementât." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Ripetût a %s" -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox. +#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name. +#, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." -msgstr "Inzornaments di %1$s che a rispuindin a inzornaments di %2$s / %3$s." +msgstr "Avîs di %1$s che a son stâts ripetûts di %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. @@ -919,9 +1097,11 @@ msgstr "Inzornaments di %1$s che a rispuindin a inzornaments di %2$s / %3$s." msgid "Repeats of %s" msgstr "Ripetizions di %s" -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name. +#, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." -msgstr "%1$s al à segnât l'avîs %2$s come preferît." +msgstr "Avîs di %1$s che %2$s / %3$s al à ripetût." #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %s is the tag. @@ -933,6 +1113,8 @@ msgstr "Avîs etichetâts cun %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Tag feed description. +#. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!" @@ -987,11 +1169,135 @@ msgstr "" msgid "User not found." msgstr "L'utent nol è stât cjatât." -#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. -#. TRANS: Client exception. -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -msgid "No such profile." -msgstr "Il profîl nol esist." +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. +msgid "You must be logged in to leave a group." +msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par lassâ un grup." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +msgid "No such group." +msgstr "Il grup nol esist." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. +msgid "No nickname or ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. +msgid "Must be logged in." +msgstr "Tu scugnis jentrâ." + +#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator. +#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without +#. TRANS: being a group administrator. +msgid "Only group admin can approve or cancel join requests." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve. +#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve. +msgid "Must specify a profile." +msgstr "Tu scugnis specificâ un profîl." + +#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request. +#. TRANS: %s is a nickname. +#. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "%s is not in the moderation queue for this group." +msgstr "%s nol è te code di moderazion par chest grup." + +#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription. +msgid "Internal error: received neither cancel nor abort." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription +msgid "Internal error: received both cancel and abort." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request fails. +#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. +#, php-format +msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s." +msgstr "No si à podût anulâ la richieste dal utent %1$s di unîsi al grup %2$s." + +#. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved. +#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname. +#, php-format +msgctxt "TITLE" +msgid "%1$s's request for %2$s" +msgstr "Richieste di %1$s par %2$s" + +#. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request. +msgid "Join request approved." +msgstr "Richieste di union aprovade." + +#. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request. +msgid "Join request canceled." +msgstr "Richieste di union scancelade." + +#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request. +#, php-format +msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions." +msgstr "%s nol è te code di moderazion pes tôs sotscrizions." + +#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails. +#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed. +#, php-format +msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s." +msgstr "" +"No si à podût cancelâ o aprovâ la richieste dal utent %1$s di unîsi al grup %" +"2$s." + +#. TRANS: Title for subscription approval ajax return +#. TRANS: %1$s is the approved user's nickname +#, php-format +msgctxt "TITLE" +msgid "%1$s's request" +msgstr "Richieste di %1$s" + +#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request. +msgid "Subscription approved." +msgstr "Sotscrizion aprovade" + +#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request. +msgid "Subscription canceled." +msgstr "Sotscrizion refudade" #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. @@ -1013,17 +1319,17 @@ msgid "Can only fave notices." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -msgid "Unknown note." -msgstr "" +msgid "Unknown notice." +msgstr "Avîs no cognossût." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. msgid "Already a favorite." -msgstr "" +msgstr "Za un preferît." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. #, php-format -msgid "%s group memberships" +msgid "Group memberships of %s" msgstr "Apartignincis ai grups di %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. @@ -1036,8 +1342,7 @@ msgstr "Grups dal utent %1$s su %2$s" msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "No si pues zontâ une apartignince a cualchidun altri." -#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. -#. TRANS: Do not translate POST. +#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb. msgid "Can only handle join activities." msgstr "" @@ -1047,7 +1352,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. msgid "Already a member." -msgstr "" +msgstr "Tu sês za un membri." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. msgid "Blocked by admin." @@ -1059,37 +1364,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. msgid "Cannot delete someone else's favorite." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. -#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. -#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. -#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname. -#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group. -#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. -#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. -#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. -#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. -#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. -#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -msgid "No such group." -msgstr "" +msgstr "No si pues eliminâ un preferît di cualchidun altri." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group msgid "Not a member." @@ -1097,7 +1372,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. msgid "Cannot delete someone else's membership." -msgstr "" +msgstr "No si pues eliminâ la apartignince di cualchidun altri." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. @@ -1109,11 +1384,11 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." -msgstr "Il profîl %1$d nol è sotscrit al profîl %2$d." +msgstr "Il profîl %1$d nol è sotscrivût al profîl %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. msgid "Cannot delete someone else's subscription." -msgstr "" +msgstr "No si pues eliminâ la sotscrizion di cualchidun altri." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. @@ -1139,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. #, php-format msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Tu sês za sotscrit a %s." +msgstr "Tu sês za sotscrivût a %s." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. msgid "No such attachment." @@ -1154,7 +1429,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. msgid "No nickname." -msgstr "" +msgstr "Nissun sorenon." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. msgid "No size." @@ -1175,13 +1450,6 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" "Tu puedis cjamâ un avatar personâl. La dimension massime dal file e je di %s." -#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. -#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. -#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request -#. TRANS: while the user has no profile. -msgid "User without matching profile." -msgstr "" - #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. @@ -1204,6 +1472,9 @@ msgstr "Anteprime" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. +#. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application. +#. TRANS: Button text for deleting a group. +#. TRANS: Button text to delete a list. msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Elimine" @@ -1291,6 +1562,9 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" +"Sêstu sigûr di volê blocâ chest utent? Daspò di cheste azion, nol sarà plui " +"sotscrivût a ti, no si podarà plui sotscrivi in futûr e in câs di rispuestis " +"@ no tu vignarâs visât." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1312,6 +1586,7 @@ msgstr "No stâ blocâ chest utent" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form. msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -1334,7 +1609,7 @@ msgstr "Profîi blocâts di %s" #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s profîi blocâts, pagjine %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -1342,7 +1617,7 @@ msgstr "Une liste dai utents che a son blocâts e no puedin unîsi al grup." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. msgid "Unblock user from group" -msgstr "" +msgstr "Disbloche utent dal grup" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. msgctxt "BUTTON" @@ -1360,9 +1635,38 @@ msgstr "Disbloche chest utent" msgid "Post to %s" msgstr "Publiche su %s" +#. TRANS: Title for leave group page after leaving. +#. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name. +#. TRANS: Title for leave group page after leaving. +#, php-format +msgctxt "TITLE" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s al à lassât il grup %2$s" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID. +msgid "No profile ID in request." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. +msgid "No profile with that ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Title after unsubscribing from a group. +msgctxt "TITLE" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Sotscrizion anulade" + #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. msgid "No confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Nissun codiç di conferme." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. msgid "Confirmation code not found." @@ -1378,22 +1682,23 @@ msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +#. TRANS: Client error for an already confirmed IM address. msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "" - -msgid "Couldn't update user." -msgstr "" +msgstr "Cheste direzion e je za stade confermade." -msgid "Couldn't update user im preferences." -msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +msgid "Could not update user IM preferences." +msgstr "No si à podût inzornâ lis preferencis IM dal utent." -msgid "Couldn't insert user im preferences." -msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails. +msgid "Could not insert user IM preferences." +msgstr "No si à podût inserî lis preferencis IM dal utent." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. msgid "Could not delete address confirmation." -msgstr "" +msgstr "No si à podût eliminâ la conferme de direzion." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. msgid "Confirm address" @@ -1409,9 +1714,10 @@ msgstr "La direzion \"%s\" e je stade confermade pe tô identitât." msgid "Conversation" msgstr "Tabaiade" -#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). -#. TRANS: Label for user statistics. -msgid "Notices" +#. TRANS: Title for conversation page. +#. TRANS: Title for page that shows a notice. +msgctxt "TITLE" +msgid "Notice" msgstr "Avîs" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. @@ -1430,7 +1736,7 @@ msgstr "O soi sigûr." #. TRANS: %s is the text that needs to be input. #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." -msgstr "" +msgstr "Tu scugnis scrivi just \"%s\" tal ricuadri." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. msgid "Account deleted." @@ -1446,6 +1752,8 @@ msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." msgstr "" +"Chest al eliminarà in mût definitîf i dâts de tô identitât " +"di chest servidôr." #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. @@ -1464,7 +1772,7 @@ msgstr "Conferme" #. TRANS: %s is the text that needs to be input. #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." -msgstr "" +msgstr "Inserìs \"%s\" par confermâ che tu vuelis eliminâ la tô identitât." #. TRANS: Button title for user account deletion. msgid "Permanently delete your account" @@ -1480,9 +1788,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. +#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for which the logged in user is not the owner. msgid "You are not the owner of this application." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1501,7 +1811,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. msgid "Do not delete this application." -msgstr "" +msgstr "No stâ eliminâ cheste aplicazion" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. msgid "Delete this application." @@ -1509,13 +1819,7 @@ msgstr "Elimine cheste aplicazion" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. -#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. -#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -msgid "No nickname or ID." -msgstr "" +msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par eliminâ un grup." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. msgid "You are not allowed to delete this group." @@ -1547,29 +1851,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. msgid "Do not delete this group." -msgstr "" +msgstr "No stâ eliminâ chest grup" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. msgid "Delete this group." msgstr "Elimine chest grup." -#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. -#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -msgid "Not logged in." -msgstr "No tu sês jentrât." - #. TRANS: Instructions for deleting a notice. msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " @@ -1628,11 +1915,11 @@ msgstr "Elimine chest utent" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Grafiche" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Impuestazions de grafiche par chest sît StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. msgid "Invalid logo URL." @@ -1650,15 +1937,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. msgid "Change logo" -msgstr "" +msgstr "Cambie il logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. msgid "Site logo" -msgstr "" +msgstr "Logo dal sît" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. msgid "SSL logo" -msgstr "" +msgstr "Logo SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. msgid "Change theme" @@ -1666,15 +1953,15 @@ msgstr "Cambie il teme" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. msgid "Site theme" -msgstr "" +msgstr "Teme dal sît" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. msgid "Theme for the site." -msgstr "" +msgstr "Teme pal sît." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. msgid "Custom theme" -msgstr "" +msgstr "Teme personalizât" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." @@ -1682,13 +1969,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. msgid "Change background image" -msgstr "" +msgstr "Cambie la figure di sfont" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfont" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. #, php-format @@ -1754,16 +2041,19 @@ msgid "Use defaults" msgstr "Dopre i parametris predeterminâts" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. msgid "Restore default designs." msgstr "" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. msgid "Reset back to default." msgstr "" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. msgid "Save design." -msgstr "" +msgstr "Salve la grafiche" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. msgid "This notice is not a favorite!" @@ -1782,13 +2072,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Modifiche la aplicazion" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth application. msgid "No such application." msgstr "" @@ -1799,7 +2090,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. msgid "Name is required." -msgstr "E covente un non." +msgstr "Al covente un non." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. @@ -1876,9 +2167,70 @@ msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "" #. TRANS: Group edit form success message. +#. TRANS: Edit list form success message. msgid "Options saved." msgstr "Opzions salvadis." +#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Delete %s list" +msgstr "Elimine la liste %s" + +#. TRANS: Title for edit list page. +#. TRANS: %s is a list. +#. TRANS: Form legend for list edit form. +#. TRANS: %s is a list. +#, php-format +msgid "Edit list %s" +msgstr "Cambie la liste %s" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID. +msgid "No tagger or ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user. +msgid "Not a local user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created. +msgid "You must be the creator of the tag to edit it." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instruction for edit list form. +msgid "Use this form to edit the list." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect. +msgid "Delete aborted." +msgstr "" + +#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag. +msgid "" +"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and " +"membership records. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid. +msgid "Invalid tag." +msgstr "La etichete no je valide." + +#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present. +#. TRANS: %s is the already present tag. +#, php-format +msgid "You already have a tag named %s." +msgstr "Tu âs za une etichete di non %s." + +#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private. +msgid "" +"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing " +"subscriptions to it. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails. +msgid "Could not update list." +msgstr "No si à podût inzornâ la liste." + #. TRANS: Title for e-mail settings. msgid "Email settings" msgstr "Impuestazions pe pueste eletroniche" @@ -1903,6 +2255,7 @@ msgstr "Atuâl direzion di pueste confermade." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button text to untag a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Gjave" @@ -1926,6 +2279,7 @@ msgstr "Direzion di pueste eletroniche, come \"nonutent@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#. TRANS: Button text to tag a profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Zonte" @@ -1943,6 +2297,7 @@ msgstr "O vuei publicâ avîs par pueste eletroniche." #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" +"Mande messaçs di pueste eletroniche a cheste direzion par publicâ gnûfs avîs." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. @@ -1972,18 +2327,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" +"Mandimi un messaç cuant che cualchidun al zonte un gno avîs ai preferîts." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. msgid "Send me email when someone sends me a private message." -msgstr "" +msgstr "Mandimi un messaç cuant che cualchidun mi mande un messaç privât." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "" +msgstr "Mandimi un messaç cuant che cualchidun mi mande une rispueste cun @." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "" +msgstr "Permet ai amîs di pocâmi e mandâmi messaçs email." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. msgid "Publish a MicroID for my email address." @@ -1991,7 +2347,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. msgid "Email preferences saved." -msgstr "" +msgstr "Preferencis pe pueste eletroniche salvadis." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. msgid "No email address." @@ -2002,6 +2358,8 @@ msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address. +#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid contact address. msgid "Not a valid email address." msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide." @@ -2024,6 +2382,9 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"Un codiç di conferme al è stât mandât ae direzion di pueste zontade. " +"Controle la pueste in jentrade (ancje la cartele dal spam!) pal codiç e lis " +"istruzions su cemût doprâlu." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. @@ -2036,7 +2397,6 @@ msgid "That is the wrong email address." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "" @@ -2079,10 +2439,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. msgid "Disfavor favorite." -msgstr "" +msgstr "Gjave dai preferîts." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Popular notices" msgstr "Avîs popolârs" @@ -2113,11 +2474,15 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" +"Parcè no [tu regjistris une identitât](%%%%action.register%%%%) e tu zontis " +"par prin un avîs ai tiei preferîts!" #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +#. TRANS: %s is a username. #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Avîs preferîts di %s" @@ -2130,6 +2495,7 @@ msgstr "Inzornaments preferîts di %1$s su %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. +#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel. msgid "Featured users" msgstr "Utents in evidence" @@ -2170,6 +2536,7 @@ msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. +#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. msgid "You can use the local subscription!" msgstr "" @@ -2179,7 +2546,7 @@ msgstr "Chest utent ti à blocât e no tu puedis sotscrivilu." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. msgid "You are not authorized." -msgstr "" +msgstr "No tu sês autorizât." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. msgid "Could not convert request token to access token." @@ -2190,6 +2557,7 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. +#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. msgid "Error updating remote profile." msgstr "" @@ -2202,10 +2570,12 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role. msgid "Invalid role." -msgstr "" +msgstr "Il rûl nol è valit." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role. msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" @@ -2225,14 +2595,6 @@ msgstr "" msgid "No profile specified." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. -#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. -#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. -#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -msgid "No profile with that ID." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. @@ -2254,7 +2616,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. msgid "Block user from group" -msgstr "" +msgstr "Bloche utent dal grup" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. @@ -2271,13 +2633,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. msgid "Block this user from this group." -msgstr "" +msgstr "Bloche l'utent di chest grup." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. msgid "No ID." msgstr "" @@ -2288,7 +2651,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title group design settings page. msgid "Group design" -msgstr "" +msgstr "Grafiche dal grup" #. TRANS: Instructions for group design settings page. msgid "" @@ -2301,13 +2664,14 @@ msgid "Unable to update your design settings." msgstr "" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. +#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded. msgid "Design preferences saved." -msgstr "" +msgstr "Preferencis pe grafiche salvadis." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. msgid "Group logo" -msgstr "" +msgstr "Logo dal grup" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. @@ -2330,7 +2694,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. msgid "Logo updated." -msgstr "" +msgstr "Logo inzornât." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. msgid "Failed updating logo." @@ -2352,35 +2716,27 @@ msgstr "Membris dal grup %1$s, pagjine %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Une liste dai utents in chest grup." -#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -msgid "Admin" -msgstr "Aministradôr" - -#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Block" -msgstr "Bloche" - -#. TRANS: Submit button title. -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Bloche chest utent" - -#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -msgid "Make user an admin of the group" +#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator. +msgid "Only the group admin may approve users." msgstr "" -#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Make Admin" -msgstr "" +#. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#, php-format +msgid "%s group members awaiting approval" +msgstr "Membris dal grup %s in spiete di aprovazion" -#. TRANS: Submit button title. -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +#. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#, php-format +msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d" +msgstr "Membris dal grup %1$s in spiete di aprovazion, pagjine %2$d" -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Page notice for group members page. +msgid "A list of users awaiting approval to join this group." +msgstr "Une liste dai utents in spiete de aprovazion par unîsi a chest grup." + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name. #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Inzornaments dai membris di %1$s su %2$s!" @@ -2415,6 +2771,8 @@ msgstr "" "[scomence il to](%%%%action.newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. +#. TRANS: Link text on group page to create a new group. +#. TRANS: Form legend for group edit form. msgid "Create a new group" msgstr "Cree un gnûf grup" @@ -2434,6 +2792,7 @@ msgstr "Ricercje di grups" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#. TRANS: Output when there are no results for a search. msgid "No results." msgstr "Nissun risultât." @@ -2454,6 +2813,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" +"Parcè no [tu regjistris une identitat](%%action.register%%) e [tu creis tu " +"un grup](%%action.newgroup%%)!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. msgid "Only an admin can unblock group members." @@ -2480,59 +2841,60 @@ msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" "(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." msgstr "" +"Tu puedis mandâ e ricevi avîs par mieç di [messaçs istantaniis](%%doc.im%%). " +"Configure ca sot la tô direzion e lis impuestazions." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. msgid "IM is not available." msgstr "" -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was confirmed. +#, php-format msgid "Current confirmed %s address." -msgstr "Atuâl direzion di pueste confermade." +msgstr "Atuâl direzion di %s confermade." #. TRANS: Form note in IM settings form. -#. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set. +#, php-format msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " -"with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +"Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message " +"with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)" msgstr "" -"In spiete de conferme par cheste direzion. Controle la tô pueste in jentrade " -"(e la cartele dal spam!) par un messaç cun altris istruzions." +"In spiete de conferme par cheste direzion. Controle %1$s par un messaç cun " +"altris istruzions. (Âstu zontât %2$s ae tô liste di amîs?)" +#. TRANS: Field label for IM address. msgid "IM address" msgstr "Direzion pai messaçs istantanis" +#. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name. #, php-format msgid "%s screenname." -msgstr "" +msgstr "Non utent %s." #. TRANS: Header for IM preferences form. -#, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferencis IM" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#, fuzzy msgid "Send me notices" -msgstr "Mande un avîs" +msgstr "Mandimi avîs" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. msgid "Post a notice when my status changes." -msgstr "" +msgstr "Publiche un avîs cuant che o cambii il gno stât." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." -msgstr "" +msgstr "Mandimi lis rispuestis di int che no ai sotscrit." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID" -msgstr "Nûl public des etichetis" +msgstr "Publiche une MicroID" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#, fuzzy -msgid "Couldn't update IM preferences." -msgstr "Preferencis IM" +msgid "Could not update IM preferences." +msgstr "No si à podût inzornâ lis preferencis IM." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. @@ -2541,24 +2903,23 @@ msgstr "Preferencis salvadis." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. msgid "No screenname." -msgstr "" +msgstr "Nissun not utent." +#. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM address. msgid "No transport." msgstr "" #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -msgid "Cannot normalize that screenname" -msgstr "" +msgid "Cannot normalize that screenname." +msgstr "No si pues normalizâ chest non utent." #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#, fuzzy -msgid "Not a valid screenname" -msgstr "Nol è un sorenon valit." +msgid "Not a valid screenname." +msgstr "Nol è un non utent valit." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." -msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri." +msgstr "Il non utent al è za doprât di un altri utent." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." @@ -2569,9 +2930,8 @@ msgid "That is the wrong IM address." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete confirmation." -msgstr "Cambie la configurazion dal sît" +msgid "Could not delete confirmation." +msgstr "No si à podût eliminâ la conferme." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. msgid "IM confirmation cancelled." @@ -2582,10 +2942,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your screenname." msgstr "" -#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -msgid "Couldn't update user im prefs." -msgstr "" - #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. msgid "The IM address was removed." msgstr "" @@ -2616,7 +2972,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is the StatusNet site name. #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "" +msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par invidâ altris utents a doprâ %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. @@ -2675,7 +3031,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions. msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "" +msgstr "Dopre chest modul par invidâ amîs e coleghis a doprâ il servizi." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. msgid "Email addresses" @@ -2683,7 +3039,7 @@ msgstr "Direzions di pueste eletroniche" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "" +msgstr "Direzions dai amîs di invidâ (une par rie)." #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. msgid "Personal message" @@ -2706,44 +3062,9 @@ msgstr "Mande" msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral -#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the -#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the -#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link -#. TRANS: to register with the StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "" +msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par unîti a un grup." #. TRANS: Title for join group page after joining. #, php-format @@ -2751,8 +3072,8 @@ msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s si à unît al grup %2$s" -#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -msgid "You must be logged in to leave a group." +#. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group. +msgid "Unknown error joining group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. @@ -2760,12 +3081,6 @@ msgstr "" msgid "You are not a member of that group." msgstr "No tu fasis part di chest grup." -#. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#, php-format -msgctxt "TITLE" -msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%1$s al à lassât il grup %2$s" - #. TRANS: User admin panel title msgctxt "TITLE" msgid "License" @@ -2773,7 +3088,7 @@ msgstr "Licence" #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Licence par chest sît StatusNet" #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." @@ -2810,6 +3125,7 @@ msgid "License selection" msgstr "Sielte de licence" #. TRANS: License option in the license admin panel. +#. TRANS: Checkbox label to mark a list private. msgid "Private" msgstr "Privât" @@ -2826,9 +3142,8 @@ msgid "Type" msgstr "Gjenar" #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Select a license." -msgstr "Sielç la licence" +msgstr "Sielç une licence" #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" @@ -2836,7 +3151,7 @@ msgstr "Detais de licence" #. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Paron" #. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." @@ -2867,12 +3182,12 @@ msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" #. TRANS: Button title in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Save license settings." -msgstr "Salve lis impuestazions dal utent" +msgstr "Salve lis impuestazions de licence." #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in. msgid "Already logged in." msgstr "Tu sês za jentrât." @@ -2893,17 +3208,23 @@ msgstr "Jentre" msgid "Login to site" msgstr "Jentre tal sît" +#. TRANS: Field label on login page. +#, fuzzy +msgid "Username or email address" +msgstr "Sorenon o direzion di pueste" + #. TRANS: Checkbox label label on login page. +#. TRANS: Checkbox label on account registration page. msgid "Remember me" msgstr "Visiti di me" #. TRANS: Checkbox title on login page. +#. TRANS: Checkbox title on account registration page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Jentre in automatic tal futûr; no stâ doprâlu par ordenadôrs condividûts!" #. TRANS: Button text for log in on login page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Jentre" @@ -2963,7 +3284,7 @@ msgstr "" #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. msgid "New application" -msgstr "" +msgstr "Gnove aplicazion" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. msgid "You must be logged in to register an application." @@ -2981,6 +3302,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create application." msgstr "" +msgid "Invalid image." +msgstr "La figure no je valide." + #. TRANS: Title for form to create a group. msgid "New group" msgstr "Gnûf grup" @@ -3000,9 +3324,8 @@ msgstr "Gnûf messaç" #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and #. TRANS: receiver are not subscribed to each other. -#, fuzzy msgid "You cannot send a message to this user." -msgstr "Mande un messaç diret a chest utent" +msgstr "No si à podût mandâ un messaç a chest utent." #. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. @@ -3036,9 +3359,11 @@ msgstr "Il messaç diret par %s al stât mandât." #. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" -msgstr "" +msgstr "Erôr Ajax" #. TRANS: Page title for sending a new notice. +#. TRANS: Title for form to send a new notice. +msgctxt "TITLE" msgid "New notice" msgstr "Gnûf avîs" @@ -3089,23 +3414,25 @@ msgstr "Inzornaments cun \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." -msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!" +msgstr "Inzornaments pai tiermins de ricercje \"%1$s\" su %2$s." #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" +"Chest utent nol vûl ricevi pocadis o ben nol à confermât o impuestât ancjemò " +"une direzion di pueste eletroniche." #. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" -msgstr "" +msgstr "Utent pocât" #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" -msgstr "" +msgstr "Utent pocât!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. msgid "You must be logged in to list your applications." @@ -3176,10 +3503,13 @@ msgid "Notice %s not found." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. +#. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "" #. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. +#. TRANS: Title of the page that shows a notice. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stât di %1$s su %2$s" @@ -3217,7 +3547,7 @@ msgstr "Cîr personis" #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" -msgstr "" +msgstr "Cîr avîs" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. msgid "No user ID specified." @@ -3256,54 +3586,79 @@ msgstr "" "Cheste e je la tô pueste in jessude, dulà che tu cjatis i messaçs privâts " "che tu âs mandât." +#. TRANS: Title for page where to change password. +msgctxt "TITLE" msgid "Change password" msgstr "Cambie la password" +#. TRANS: Instructions for page where to change password. msgid "Change your password." msgstr "Cambie la tô password" +#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. msgid "Password change" msgstr "Cambiament di password" +#. TRANS: Field label on page where to change password. msgid "Old password" msgstr "Vecje password" +#. TRANS: Field label on page where to change password. #. TRANS: Field label for password reset form. msgid "New password" msgstr "Gnove password" +#. TRANS: Field title on page where to change password. +#. TRANS: Field title on account registration page. msgid "6 or more characters." msgstr "6 o plui caratars." +#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time. +msgctxt "LABEL" +msgid "Confirm" +msgstr "Conferme" + +#. TRANS: Field title on page where to change password. #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#. TRANS: Field title on account registration page. msgid "Same as password above." msgstr "Compagn che la password parsore" +#. TRANS: Button text on page where to change password. +msgctxt "BUTTON" msgid "Change" msgstr "Cambie" +#. TRANS: Form validation error on page where to change password. +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too short a password. msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La password e à di sei di sîs o plui caratars." -msgid "Passwords don't match." +#. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match. +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords. +msgid "Passwords do not match." msgstr "Lis passwords no corispuindin." -msgid "Incorrect old password" +#. TRANS: Form validation error on page where to change password. +msgid "Incorrect old password." msgstr "La vecje password e je sbaliade" +#. TRANS: Form validation error on page where to change password. msgid "Error saving user; invalid." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change +#. TRANS: could not be made because of a server error. #. TRANS: Reset password form validation error message. msgid "Cannot save new password." -msgstr "" +msgstr "No si pues salvâ la gnove password." +#. TRANS: Form validation notice on page where to change password. msgid "Password saved." msgstr "Password salvade" #. TRANS: Title for Paths admin panel. -#. TRANS: Menu item for site administration msgid "Paths" msgstr "" @@ -3348,6 +3703,7 @@ msgstr "Sît" msgid "Server" msgstr "Servidôr" +#. TRANS: Field title in Paths admin panel. msgid "Site's server hostname." msgstr "" @@ -3355,6 +3711,7 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" +#. TRANS: Field title in Paths admin panel. msgid "Site path." msgstr "" @@ -3362,6 +3719,7 @@ msgstr "" msgid "Locale directory" msgstr "" +#. TRANS: Field title in Paths admin panel. msgid "Directory path to locales." msgstr "" @@ -3369,9 +3727,12 @@ msgstr "" msgid "Fancy URLs" msgstr "" -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +#. TRANS: Field title in Paths admin panel. +msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?" msgstr "" +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +msgctxt "LEGEND" msgid "Theme" msgstr "Teme" @@ -3437,7 +3798,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Sfonts" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "Server for backgrounds." @@ -3484,10 +3845,12 @@ msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +msgctxt "LEGEND" msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots. msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3499,12 +3862,13 @@ msgstr "Cualchi volte" msgid "Always" msgstr "Simpri" +#. TRANS: Drop down label in Paths admin panel. msgid "Use SSL" msgstr "Dopre SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "When to use SSL." -msgstr "" +msgstr "Cuant doprâ SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "Server to direct SSL requests to." @@ -3528,41 +3892,245 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Cîr personis" +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %s is a list. #, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "" +msgid "Public list %s" +msgstr "Liste publiche %s" +#. TRANS: Title for list page. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number. #, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "" +msgid "Public list %1$s, page %2$d" +msgstr "Liste publiche %1$s, pagjine %2$d" -#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -msgctxt "plugin" -msgid "Disabled" +#. TRANS: Message for anonymous users on list page. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free " +"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep " +"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline." msgstr "" +"Lis listis a son un mût par meti in ordin personis similis su %%site.name%%, " +"un servizi di [microblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " +"basât sul imprest libar [StatusNet](http://status.net/). Tu puedis tignî di " +"voli ce che a stan fasint sotscrivinti ae ativitât de liste." -#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. -#. TRANS: Do not translate POST. -msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided. +msgid "No tagger." +msgstr "L'etichetadôr nol esist." -msgid "You cannot administer plugins." -msgstr "" +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username. +#, php-format +msgid "People listed in %1$s by %2$s" +msgstr "Int inte liste %1$s di %2$s" -#, fuzzy -msgid "No such plugin." -msgstr "La pagjine no esist." +#. TRANS: Title for list of people listed by the user. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number. +#, php-format +msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d" +msgstr "Int inte liste %1$s di %2$s, pagjine %3$d" -#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -msgctxt "plugin" -msgid "Enabled" -msgstr "" +#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag. +#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag. +msgid "Creator" +msgstr "Creadôr" -#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. -#. TRANS: Menu item for site administration -msgid "Plugins" +#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag. +msgid "Private lists by you" +msgstr "Listis privadis creadis di te" + +#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag. +msgid "Public lists by you" +msgstr "Listis publichis creadis di te" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +msgid "Lists by you" +msgstr "Lis tôs listis" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Lists by %s" +msgstr "Listis di %s" + +#. TRANS: Title for lists by a user page. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. +#, php-format +msgid "Lists by %1$s, page %2$d" +msgstr "Listis di %1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists. +msgid "You cannot view others' private lists" +msgstr "No tu puedis viodi lis listis privadis de altre int" + +#. TRANS: Mode selector label. +msgid "Mode" +msgstr "Modalitât" + +#. TRANS: Link text to show lists for user %s. +#, php-format +msgid "Lists for %s" +msgstr "Listis par %s" + +#. TRANS: Fieldset legend. +#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page. +msgid "Select tag to filter" +msgstr "Sielç la etichete di filtrâ" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "Show private tags." +msgstr "Mostre etichetis privadis." + +#. TRANS: Checkbox label to show public tags. +msgctxt "LABEL" +msgid "Public" +msgstr "Publichis" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "Show public tags." +msgstr "Mostre etichetis publichis." + +#. TRANS: Submit button text for tag filter form. +#. TRANS: Submit button text on gallery action page. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Go" +msgstr "Va" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, php-format +msgid "" +"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" +"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"tag's timeline." +msgstr "" +"Chestis a son lis listis creadis di **%s**. Lis listis a son un mût par meti " +"in ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar " +"[StatusNet](http://status.net/). Tu puedis tignî di voli ce che a stan " +"fasint sotscrivinti ae ativitât de liste." + +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, php-format +msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet." +msgstr "%s nol à ancjemò creât nissune [liste](%%%%doc.tags%%%%)." + +#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname. +#, php-format +msgid "Lists with %s in them" +msgstr "Listis che a contegnin %s" + +#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number. +#, php-format +msgid "Lists with %1$s, page %2$d" +msgstr "Listis che a contegnin %1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a tagger nickname. +#, php-format +msgid "" +"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" +"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " +"tag's timeline." +msgstr "" +"Chestis a son lis listis par **%s**. Lis listis a son un mût par meti in " +"ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar " +"[StatusNet](http://status.net/). Tu puedis tignî di voli ce che a stan " +"fasint sotscrivinti ae ativitât de etichete." + +#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet." +msgstr "" +"%s nol è stât ancjemò metût intune [liste](%%%%doc.tags%%%%) di nissun." + +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s" +msgstr "Sotscritôrs ae liste %1$s di %2$s." + +#. TRANS: Page title for list of list subscribers. +#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number. +#, php-format +msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d" +msgstr "Sotscritôrs ae liste %1$s di %2$s, pagjine %3$d" + +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, php-format +msgid "Lists subscribed to by %s" +msgstr "Listis sotscrivudis di %s" + +#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number. +#, php-format +msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d" +msgstr "Listis sotscritis di %1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, php-format +msgid "" +"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar " +"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status." +"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing " +"to the list's timeline." +msgstr "" +"Chestis a son lis listis sotscrivudis di **%s**. Lis listis a son un mût par " +"meti in ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di " +"[microblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul " +"imprest libar [StatusNet](http://status.net/). Tu puedis tignî di voli ce " +"che a stan fasint sotscrivinti ae ativitât de liste." + +#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. +msgctxt "plugin" +msgid "Disabled" +msgstr "Disativât" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights. +msgid "You cannot administer plugins." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin. +msgid "No such plugin." +msgstr "Il plugin nol esist." + +#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. +msgctxt "plugin" +msgid "Enabled" +msgstr "Ativât" + +#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. +msgctxt "TITLE" +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the