X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffur%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=e8a26bbf2099664e253ab2cd409b20a5e298eec5;hb=ed13c9a09840f4ed13473eaa4804cb9b192ba7b1;hp=4722d7b1c1aa111dc87a715919c28e34dc0e8c43;hpb=01996b1a460693227ef263d44477bc12d297a70a;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4722d7b1c1..e8a26bbf20 100644 --- a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 11:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:08:51+0000\n" -"Language-Team: Friulian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:37+0000\n" +"Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -34,12 +34,6 @@ msgstr "" "dal probleme, ma tu ju puedis contatâ su %2$s par jessi sigûr. Se no, spiete " "cualchi minût par tornâ a provâ." -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "Al è sucedût un erôr." @@ -92,17 +86,18 @@ msgstr "Dome invîts" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Disative lis gnovis regjistrazions." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. msgid "Closed" msgstr "Sierât" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Salve lis impuestazions di acès" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -156,10 +151,6 @@ msgstr "Il profîl nol esist." msgid "No such list." msgstr "La liste no esist." -#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list. -msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a username. #, php-format @@ -220,8 +211,6 @@ msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided. -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error. @@ -230,7 +219,6 @@ msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. -#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. @@ -248,6 +236,13 @@ msgstr "Pagjine iniziâl de ativitât" msgid "%s's home timeline" msgstr "Pagjine iniziâl de ativitât di %s" +#. TRANS: %s is user nickname. +#. TRANS: Feed title. +#. TRANS: %s is tagger's nickname. +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl dai amîs di %s (Activity Streams JSON)" + #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" @@ -307,6 +302,12 @@ msgstr "" "Parcè no [tu regjistris une identitât](%%%%action.register%%%%) e po tu " "pochis %s o tu i publichis un avîs." +#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send invite" +msgstr "Invide" + #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. #. TRANS: %s is a username. @@ -424,6 +425,22 @@ msgstr "" msgid "Unblock user failed." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. +#, fuzzy +msgid "No conversation ID." +msgstr "nissun id de tabaiade" + +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "nissun id de tabaiade" + +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Conversation" +msgstr "Tabaiade" + #. TRANS: Title. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -853,7 +870,6 @@ msgstr "Identitât" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label on account registration page. -#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page. #. TRANS: Field label on group edit form. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles. msgid "Nickname" @@ -1692,6 +1708,18 @@ msgstr "La direzion \"%s\" e je stade confermade pe tô identitât." msgid "Conversation" msgstr "Tabaiade" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl dai avîs par %s (Activity Streams JSON)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, fuzzy +msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl dai avîs par %s (RSS 2.0)" + #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. msgctxt "TITLE" @@ -1753,7 +1781,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Inserìs \"%s\" par confermâ che tu vuelis eliminâ la tô identitât." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Elimine par simpri la tô identitât" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -1989,7 +2018,7 @@ msgstr "Cambie il grup %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. msgid "You must be logged in to create a group." -msgstr "" +msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par creâ un grup." #. TRANS: Form instructions for group edit form. msgid "Use this form to edit the group." @@ -2363,40 +2392,6 @@ msgstr "" msgid "No uploaded attachments." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity. -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Chest utent ti à blocât e no tu puedis sotscrivilu." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -msgid "You are not authorized." -msgstr "No tu sês autorizât." - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. msgid "No such file." msgstr "Il file nol esist." @@ -2649,10 +2644,10 @@ msgstr "Impuestazions IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Tu puedis mandâ e ricevi avîs par mieç di [messaçs istantaniis](%%doc.im%%). " "Configure ca sot la tô direzion e lis impuestazions." @@ -3279,7 +3274,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nol è stât cjatât." #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. #. TRANS: %s is a notice. @@ -3636,8 +3631,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Salve lis impuestazions dal sît." #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -3764,13 +3760,13 @@ msgstr "Va" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Chestis a son lis listis creadis di **%s**. Lis listis a son un mût par meti " "in ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" @@ -3798,13 +3794,13 @@ msgstr "Listis che a contegnin %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Chestis a son lis listis par **%s**. Lis listis a son un mût par meti in " "ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" @@ -3908,16 +3904,6 @@ msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters. -msgid "Invalid notice content." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license. -#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license. -#, php-format -msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile. #. TRANS: %s is a field name. #, php-format @@ -4124,8 +4110,9 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." +msgstr "No si à podût creâ il preferît." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. #. TRANS: %d is the page number. @@ -4139,15 +4126,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Ativitât publiche" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl de ativitât publiche (Activity Streams JSON)" + +#. TRANS: Link description for public timeline feed. +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (Atom)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4534,72 +4529,6 @@ msgstr "" "(Tu varessis di ricevi a moments un messaç di pueste cun istruzions par " "confermâ la tô direzion di pueste eletroniche.)" -#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links. -#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link). -#, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" -"Par sotscriviti, tu puedis [jentrâ](%%action.login%%), o [regjistrâ](%%" -"action.register%%) une gnove identitât. Se tu âs za une identitât suntun " -"[sît di microblogging compatibil](%%doc.openmublog%%), inserìs ca sot la " -"URL dal to profîl." - -#. TRANS: Page title for Remote subscribe. -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Sotscrizion remote" - -#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe. -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Sostscriviti a un utent remot" - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "User nickname" -msgstr "Sorenon dal utent" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "Sorenon dal utent che tu vuelis seguî." - -#. TRANS: Field label on page for remote subscribe. -msgid "Profile URL" -msgstr "URL dal profîl" - -#. TRANS: Field title on page for remote subscribe. -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "URL dal to profîl suntun altri servizi di microblogging compatibil." - -#. TRANS: Button text on page for remote subscribe. -#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#. TRANS: Button text to subscribe to a user. -#. TRANS: Button text for subscribing to a list. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "Sotscrivimi" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided. -msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL -#. TRANS: does not contain expected data. -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe. -msgid "That is a local profile! Login to subscribe." -msgstr "" - -#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token. -msgid "Could not get a request token." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile. -msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" - #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user. #. TRANS: %s is a username. #, php-format @@ -4651,6 +4580,12 @@ msgstr "Rispuestis a %s" msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Rispuestis a %1$s, pagjine %2$d" +#. TRANS: Link for feed with replies for a user. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl des rispuestis di %s (Activity Streams JSON)" + #. TRANS: Link for feed with replies for a user. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -4763,7 +4698,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" @@ -4877,6 +4812,26 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Authorize URL" +msgstr "" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -4897,6 +4852,11 @@ msgstr "Avîs preferîts di %1$s, pagjine %2$d" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "" +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl pai preferîts di %s (Activity Streams JSON)" + #. TRANS: Feed link text. %s is a username. #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" @@ -4953,6 +4913,11 @@ msgstr "Grup %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grup %1$s, pagjine %2$d" +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (Activity Streams JSON)" + #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" @@ -5141,6 +5106,7 @@ msgstr "" "scomencis a seguî cheste ativitât!" #. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). msgid "Listed" msgstr "Metût te liste" @@ -5159,19 +5125,19 @@ msgstr "Sotscritôrs" msgid "All subscribers" msgstr "Ducj i sotscritôrs" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" msgstr "Avîs di %1$s cun etichete %2$s" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Avîs di %1$s cun etichete %2$s, pagjine %3$d" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. #, php-format msgid "Notices by %1$s, page %2$d" @@ -5183,6 +5149,12 @@ msgstr "Avîs di %1$s, pagjine %2$d" msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Canâl dai avîs par %1$s cun etichete %2$s (RSS 1.0)" +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl dai avîs par %s (Activity Streams JSON)" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format @@ -5207,7 +5179,7 @@ msgstr "Canâl dai avîs par %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF di %s" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Cheste e je la ativitât di %1$s, ma %1$s nol à ancjemò publicât nuie." @@ -5220,7 +5192,7 @@ msgstr "" "No âstu viodût nuie di interessant tai ultins timps? No tu âs publicât " "ancjemò nissun avîs, cumò al sarès un bon moment par scomençâ :)" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5230,7 +5202,7 @@ msgstr "" "Tu puedis provâ a pocâ %1$s o ben [mandâi un avîs](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%2$s)." -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5244,7 +5216,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5365,12 +5337,11 @@ msgid "Default language" msgstr "Lenghe predeterminade" #. TRANS: Dropdown title on site settings panel. -#, fuzzy msgid "" "The site language when autodetection from browser settings is not available." msgstr "" -"Lenghe dal sît cuant che il rilevament automatic da lis impuestazions dal " -"sgarfadôr nol è disponibil" +"La lenghe dal sît cuant che il rilevament automatic da lis impuestazions dal " +"sgarfadôr nol è disponibil." #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. msgctxt "LEGEND" @@ -5394,7 +5365,6 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Logo" @@ -5407,9 +5377,8 @@ msgid "SSL logo" msgstr "Logo SSL" #. TRANS: Button title for saving site settings. -#, fuzzy msgid "Save the site settings." -msgstr "Salve lis impuestazions dal sît" +msgstr "Salve lis impuestazions dal sît." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. msgid "Site Notice" @@ -5435,7 +5404,7 @@ msgstr "" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. msgid "Save site notice." msgstr "" @@ -5622,7 +5591,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. msgid "Save snapshot settings." msgstr "" @@ -5655,10 +5624,6 @@ msgstr "Sotscritôrs di %1$s in spiete di aprovazion, pagjine %2$d" msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you." msgstr "Une liste dai utents in spiete de aprovazion par sotscriviti." -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "" - #. TRANS: Page title when subscription succeeded. msgid "Subscribed" msgstr "Sotscrivût" @@ -5796,6 +5761,12 @@ msgstr "SMS" msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Avîs etichetâts cun %1$s, pagjine %2$d" +#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. +#. TRANS: %s is the tag the feed is for. +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)" +msgstr "Canâl dai avîs pe etichete %s (Activity Streams JSON)" + #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page. #. TRANS: %s is the tag the feed is for. #, php-format @@ -5896,16 +5867,6 @@ msgstr "Sotscrizion anulade" msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s" msgstr "%1$s al à anulât la sotscrizion ae liste %2$s di %3$s" -#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license. -#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s. -#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. -#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#, php-format -msgid "" -"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" -"\"." -msgstr "" - #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings. msgid "URL settings" msgstr "Impuestazions URL" @@ -6039,112 +6000,10 @@ msgstr "Invîts ativâts" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. msgid "Save user settings." msgstr "Salve lis impuestazions dal utent" -#. TRANS: Page title. -msgid "Authorize subscription" -msgstr "Autorize la sotscrizion" - -#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page. -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click \"Reject\"." -msgstr "" - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Accept" -msgstr "Acete" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Button title to subscribe to a user. -msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Sotscrivimi a chest utent." - -#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. -#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. -msgctxt "BUTTON" -msgid "Reject" -msgstr "Refude" - -#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -msgid "Reject this subscription." -msgstr "Refude la sotscrizion" - -#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -msgid "No authorization request!" -msgstr "" - -#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription authorized" -msgstr "Sotscrizion autorizade" - -#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page. -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" - -#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -msgid "Subscription rejected" -msgstr "Sotscrizion refudade" - -#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page. -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listener URI. -#, php-format -msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a listenee URI. -#, php-format -msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. -#. TRANS: %s is a profile URL. -#, php-format -msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, php-format -msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, php-format -msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. -#. TRANS: %s is an avatar URL. -#, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "" - #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number. #, php-format @@ -6349,6 +6208,11 @@ msgstr "" msgid "Could not create login token for %s" msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." +msgstr "No si pues istanziâ la clas" + #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" @@ -6518,7 +6382,6 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe. msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" @@ -6538,10 +6401,6 @@ msgstr "" msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "" - #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. msgid "Could not delete subscription." msgstr "" @@ -6666,6 +6525,13 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderadôr" +#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. +#. TRANS: Button text for subscribing to a list. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Sotscrivimi" + #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. #, php-format msgid "%1$s - %2$s" @@ -6980,39 +6846,6 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate you." msgstr "" -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -msgid "" -"Could not find a profile and application associated with the request token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -msgid "Could not issue access token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. -msgid "Database error updating OAuth application user." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -msgid "Tried to revoke unknown token." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -msgid "Failed to delete revoked token." -msgstr "" - #. TRANS: Form input field label for application icon. msgid "Icon" msgstr "Icone" @@ -7093,13 +6926,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Scancele" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Aplicazions conetudis" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "Salve" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Gnove aplicazion" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. msgid "Unknown application" @@ -7134,6 +6968,18 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revoche" +#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Accept" +msgstr "Acete" + +#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form. +#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reject" +msgstr "Refude" + #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element. msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" @@ -7723,7 +7569,6 @@ msgid "Unable to find services for %s." msgstr "" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Gjave dai preferîts chest avîs" @@ -7732,8 +7577,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Gjave dai preferîts" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "" + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Preferìs chest avîs" @@ -7742,6 +7590,10 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Preferìs" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "" + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -7758,6 +7610,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/ +msgid "Activity Streams" +msgstr "" + #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author. msgid "No author in the feed." msgstr "" @@ -7796,8 +7652,8 @@ msgstr "Bloche" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Bloche chest utent" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." @@ -7935,6 +7791,15 @@ msgstr "Grups popolârs" msgid "Active groups" msgstr "Grups atîfs" +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. +msgid "See all" +msgstr "Viôt dut" + +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." +msgstr "" + #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. #, php-format @@ -8024,7 +7889,7 @@ msgctxt "TITLE" msgid "Trends" msgstr "Tendencis" -#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. +#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance. msgctxt "BUTTON" msgid "Invite more colleagues" msgstr "Invide gnûfs coleghis" @@ -8069,6 +7934,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Lasse" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. +#, fuzzy +msgid "See all lists you have created." +msgstr "Cjale dutis lis listis che tu âs creât" + #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. msgctxt "MENU" @@ -8292,7 +8162,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, php-format msgid "" @@ -8402,9 +8272,10 @@ msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgid "Make this user an admin." +msgstr "Bloche chest utent" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -8516,6 +8387,10 @@ msgstr "" msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." msgstr "" +#. TRANS: Link description to show more items in a list. +msgid "More ▼" +msgstr "Plui ▼" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -8603,7 +8478,8 @@ msgid "Repeated by" msgstr "Ripetût di" #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Rispuint a chest avîs" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -8611,7 +8487,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Rispuint" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." msgstr "Elimine chest avîs" #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. @@ -8635,26 +8512,6 @@ msgstr "Poche" msgid "Send a nudge to this user." msgstr "Poche chest utent." -#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting new profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store. -msgid "Error inserting avatar." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store. -msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -msgid "Duplicate notice." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store. -msgid "Could not insert new subscription." -msgstr "" - #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available. msgid "No oEmbed API endpoint available." msgstr "" @@ -8680,6 +8537,10 @@ msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." msgstr[0] "Descrîf la liste o l'argoment in %d caratar o mancul." msgstr[1] "Descrîf la liste o l'argoment in %d caratars o mancul." +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Salve" + #. TRANS: Button title to delete a list. msgid "Delete this list." msgstr "Elimine cheste liste" @@ -8732,10 +8593,6 @@ msgstr "Cambie" msgid "Edit %s list by you." msgstr "Cambie la tô liste %s." -#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag. -msgid "Tagged" -msgstr "Etichetât" - #. TRANS: Title for link to edit list settings. msgid "Edit list settings." msgstr "Cambie lis impuestazions de liste." @@ -9211,6 +9068,39 @@ msgstr "Fâs tasê" msgid "Silence this user" msgstr "Fâs tasê chest utent" +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +msgid "Could not issue access token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs. +msgid "Database error updating OAuth application user." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + #. TRANS: Menu item in local navigation menu. msgctxt "MENU" msgid "Subscriptions" @@ -9267,6 +9157,10 @@ msgstr "Invide amîs e coleghis di lavôr a partecipâ a %s" msgid "Subscribe to this user" msgstr "Sotscrivimi a chest utent" +#. TRANS: Button title to subscribe to a user. +msgid "Subscribe to this user." +msgstr "Sotscrivimi a chest utent." + #. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" @@ -9485,7 +9379,6 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "No stâ plui fâ tasê chest utent" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent" @@ -9495,6 +9388,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Anule la sotscrizion" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, php-format @@ -9606,6 +9504,16 @@ msgstr "No si à podût salvâ il profîl." msgid "Not a valid webfinger address." msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "No si à podût salvâ il profîl." +msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\"," + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Scancele" + +#~ msgctxt "TOOLTIP" +#~ msgid "Block this user" +#~ msgstr "Bloche chest utent" + +#~ msgid "Delete this notice" +#~ msgstr "Elimine chest avîs"