X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffur%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=e8a26bbf2099664e253ab2cd409b20a5e298eec5;hb=ed13c9a09840f4ed13473eaa4804cb9b192ba7b1;hp=6b682a4bc159b4e4efec30aaebb9429a044a90cd;hpb=8844b373b415629209aaa2b71c4eb44e9bf083d0;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6b682a4bc1..e8a26bbf20 100644 --- a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:21:52+0000\n" -"Language-Team: Friulian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:37+0000\n" +"Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:17:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n" -"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -34,12 +34,6 @@ msgstr "" "dal probleme, ma tu ju puedis contatâ su %2$s par jessi sigûr. Se no, spiete " "cualchi minût par tornâ a provâ." -#. TRANS: Error message. -msgid "" -"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " -"for more info." -msgstr "" - #. TRANS: Error message. msgid "An error occurred." msgstr "Al è sucedût un erôr." @@ -92,17 +86,18 @@ msgstr "Dome invîts" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Disative lis gnovis regjistrazions." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. msgid "Closed" msgstr "Sierât" -#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -msgid "Save access settings" +#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save access settings." msgstr "Salve lis impuestazions di acès" -#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button text in the license admin panel. @@ -309,10 +304,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send invite" -msgstr "Mande invîts." +msgstr "Invide" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. @@ -431,16 +425,19 @@ msgstr "" msgid "Unblock user failed." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. #, fuzzy -msgid "no conversation id" -msgstr "Tabaiade" +msgid "No conversation ID." +msgstr "nissun id de tabaiade" -#, php-format -msgid "No conversation with id %d" -msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). +#, fuzzy, php-format +msgid "No conversation with ID %d." +msgstr "nissun id de tabaiade" #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Conversation" msgstr "Tabaiade" @@ -1707,6 +1704,10 @@ msgstr "Conferme la direzion" msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "La direzion \"%s\" e je stade confermade pe tô identitât." +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +msgid "Conversation" +msgstr "Tabaiade" + #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #, fuzzy @@ -1780,7 +1781,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Inserìs \"%s\" par confermâ che tu vuelis eliminâ la tô identitât." #. TRANS: Button title for user account deletion. -msgid "Permanently delete your account" +#, fuzzy +msgid "Permanently delete your account." msgstr "Elimine par simpri la tô identitât" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. @@ -2642,10 +2644,10 @@ msgstr "Impuestazions IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" -"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." +"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). " +"Configure your addresses and settings below." msgstr "" "Tu puedis mandâ e ricevi avîs par mieç di [messaçs istantaniis](%%doc.im%%). " "Configure ca sot la tô direzion e lis impuestazions." @@ -3272,7 +3274,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nol è stât cjatât." #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. #. TRANS: %s is a notice. @@ -3629,8 +3631,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -msgid "Save paths" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save path settings." +msgstr "Salve lis impuestazions dal sît." #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -3757,13 +3760,13 @@ msgstr "Va" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %" "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Chestis a son lis listis creadis di **%s**. Lis listis a son un mût par meti " "in ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" @@ -3791,13 +3794,13 @@ msgstr "Listis che a contegnin %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links). #. TRANS: %s is a tagger nickname. -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%" "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the " -"tag's timeline." +"list's timeline." msgstr "" "Chestis a son lis listis par **%s**. Lis listis a son un mût par meti in " "ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" @@ -4107,8 +4110,9 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved. -msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public timeline." +msgstr "No si à podût creâ il preferît." #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first. #. TRANS: %d is the page number. @@ -4122,19 +4126,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Ativitât publiche" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (Activity Streams JSON)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 1.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 2.0)" #. TRANS: Link description for public timeline feed. -msgid "Public Stream Feed (Atom)" +#, fuzzy +msgid "Public Timeline Feed (Atom)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (Atom)" #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices. @@ -4690,7 +4698,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. msgid "" -"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" @@ -4804,6 +4812,26 @@ msgstr "" msgid "Application info" msgstr "" +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on application page. +msgid "Authorize URL" +msgstr "" + #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support. msgid "" "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is " @@ -5078,6 +5106,7 @@ msgstr "" "scomencis a seguî cheste ativitât!" #. TRANS: Header on show list page. +#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list). msgid "Listed" msgstr "Metût te liste" @@ -5096,19 +5125,19 @@ msgstr "Sotscritôrs" msgid "All subscribers" msgstr "Ducj i sotscritôrs" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s" msgstr "Avîs di %1$s cun etichete %2$s" -#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. #, php-format msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Avîs di %1$s cun etichete %2$s, pagjine %3$d" -#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. #, php-format msgid "Notices by %1$s, page %2$d" @@ -5150,7 +5179,7 @@ msgstr "Canâl dai avîs par %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF di %s" -#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname. #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Cheste e je la ativitât di %1$s, ma %1$s nol à ancjemò publicât nuie." @@ -5163,7 +5192,7 @@ msgstr "" "No âstu viodût nuie di interessant tai ultins timps? No tu âs publicât " "ancjemò nissun avîs, cumò al sarès un bon moment par scomençâ :)" -#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5173,7 +5202,7 @@ msgstr "" "Tu puedis provâ a pocâ %1$s o ben [mandâi un avîs](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%2$s)." -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5187,7 +5216,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #, php-format msgid "" @@ -5375,7 +5404,7 @@ msgstr "" msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel. msgid "Save site notice." msgstr "" @@ -5562,7 +5591,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save snapshot settings. +#. TRANS: Button title to save snapshot settings. msgid "Save snapshot settings." msgstr "" @@ -5971,7 +6000,7 @@ msgstr "Invîts ativâts" msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel. msgid "Save user settings." msgstr "Salve lis impuestazions dal utent" @@ -6179,9 +6208,10 @@ msgstr "" msgid "Could not create login token for %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot instantiate class " -msgstr "No si pues salvâ la gnove password." +#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated. +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot instantiate class %s." +msgstr "No si pues istanziâ la clas" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. msgid "No database name or DSN found anywhere." @@ -6896,13 +6926,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -msgid "Cancel" -msgstr "Scancele" +#, fuzzy +msgid "Cancel application changes." +msgstr "Aplicazions conetudis" #. TRANS: Submit button title. -#. TRANS: Button text to save a list. -msgid "Save" -msgstr "Salve" +#, fuzzy +msgid "Save application changes." +msgstr "Gnove aplicazion" #. TRANS: Name for an anonymous application in application list. msgid "Unknown application" @@ -7538,7 +7569,6 @@ msgid "Unable to find services for %s." msgstr "" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. -#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" msgstr "Gjave dai preferîts chest avîs" @@ -7547,8 +7577,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Gjave dai preferîts" +#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice. +msgid "Remove this notice from your list of favorite notices." +msgstr "" + #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. -#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. msgid "Favor this notice" msgstr "Preferìs chest avîs" @@ -7557,6 +7590,10 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Preferìs" +#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice. +msgid "Add this notice to your list of favorite notices." +msgstr "" + #. TRANS: Feed type name. msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -7615,8 +7652,8 @@ msgstr "Bloche" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Block this user" -msgstr "Bloche chest utent" +msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it." +msgstr "" #. TRANS: Field title on group edit form. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." @@ -7754,11 +7791,13 @@ msgstr "Grups popolârs" msgid "Active groups" msgstr "Grups atîfs" -#, fuzzy +#. TRANS: Link description for seeing all groups. +#. TRANS: Link description for seeing all lists. msgid "See all" -msgstr "Mostre dut" +msgstr "Viôt dut" -msgid "See all groups you belong to" +#. TRANS: Link title for seeing all groups. +msgid "See all groups you belong to." msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. @@ -7895,9 +7934,10 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Leave" msgstr "Lasse" +#. TRANS: Link title for seeing all lists. #, fuzzy -msgid "See all lists you have created" -msgstr "Lis aplicazions che tu âs regjistrât" +msgid "See all lists you have created." +msgstr "Cjale dutis lis listis che tu âs creât" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. @@ -8122,7 +8162,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, -#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user, #, php-format msgid "" @@ -8232,9 +8272,10 @@ msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgid "Make this user an admin." +msgstr "Bloche chest utent" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -8346,8 +8387,9 @@ msgstr "" msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()." msgstr "" +#. TRANS: Link description to show more items in a list. msgid "More ▼" -msgstr "" +msgstr "Plui ▼" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." @@ -8436,7 +8478,8 @@ msgid "Repeated by" msgstr "Ripetût di" #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. -msgid "Reply to this notice" +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice." msgstr "Rispuint a chest avîs" #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. @@ -8444,7 +8487,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Rispuint" #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. -msgid "Delete this notice" +#, fuzzy +msgid "Delete this notice from the timeline." msgstr "Elimine chest avîs" #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated. @@ -8493,6 +8537,10 @@ msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters." msgstr[0] "Descrîf la liste o l'argoment in %d caratar o mancul." msgstr[1] "Descrîf la liste o l'argoment in %d caratars o mancul." +#. TRANS: Button text to save a list. +msgid "Save" +msgstr "Salve" + #. TRANS: Button title to delete a list. msgid "Delete this list." msgstr "Elimine cheste liste" @@ -8545,10 +8593,6 @@ msgstr "Cambie" msgid "Edit %s list by you." msgstr "Cambie la tô liste %s." -#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag. -msgid "Tagged" -msgstr "Etichetât" - #. TRANS: Title for link to edit list settings. msgid "Edit list settings." msgstr "Cambie lis impuestazions de liste." @@ -9335,7 +9379,6 @@ msgid "Unsilence this user" msgstr "No stâ plui fâ tasê chest utent" #. TRANS: Form legend on unsubscribe form. -#. TRANS: Button title on unsubscribe form. msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent" @@ -9345,6 +9388,11 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Unsubscribe" msgstr "Anule la sotscrizion" +#. TRANS: Button title on unsubscribe form. +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user." +msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent" + #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #, php-format @@ -9460,49 +9508,12 @@ msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide." msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\"," -#~ msgid "That user has blocked you from subscribing." -#~ msgstr "Chest utent ti à blocât e no tu puedis sotscrivilu." - -#~ msgid "You are not authorized." -#~ msgstr "No tu sês autorizât." - -#~ msgid "" -#~ "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -#~ "register%%) a new account. If you already have an account on a " -#~ "[compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile " -#~ "URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Par sotscriviti, tu puedis [jentrâ](%%action.login%%), o [regjistrâ](%%" -#~ "action.register%%) une gnove identitât. Se tu âs za une identitât suntun " -#~ "[sît di microblogging compatibil](%%doc.openmublog%%), inserìs ca sot la " -#~ "URL dal to profîl." - -#~ msgid "Remote subscribe" -#~ msgstr "Sotscrizion remote" - -#~ msgid "Subscribe to a remote user" -#~ msgstr "Sostscriviti a un utent remot" - -#~ msgid "User nickname" -#~ msgstr "Sorenon dal utent" - -#~ msgid "Nickname of the user you want to follow." -#~ msgstr "Sorenon dal utent che tu vuelis seguî." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "URL dal profîl" - -#~ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -#~ msgstr "URL dal to profîl suntun altri servizi di microblogging compatibil." - -#~ msgid "Authorize subscription" -#~ msgstr "Autorize la sotscrizion" - -#~ msgid "Reject this subscription." -#~ msgstr "Refude la sotscrizion" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Scancele" -#~ msgid "Subscription authorized" -#~ msgstr "Sotscrizion autorizade" +#~ msgctxt "TOOLTIP" +#~ msgid "Block this user" +#~ msgstr "Bloche chest utent" -#~ msgid "Subscription rejected" -#~ msgstr "Sotscrizion refudade" +#~ msgid "Delete this notice" +#~ msgstr "Elimine chest avîs"