X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fga%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=48edc0c3a714baccc8d84f5c6068d091746ac2a5;hb=f0b39defb24bcc9c9e403ac66e7d6a1621a4bd18;hp=4dbaf1e98cb39cd41af76e722b76461d6994e92b;hpb=b2addab534608a989faa5864174c86cc0370e35c;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4dbaf1e98c..48edc0c3a7 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,162 +1,90 @@ -# Translation of StatusNet to Irish +# Translation of StatusNet - Core to Irish (Gaeilge) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: McDutchie +# Author: McDutchie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:29+0000\n" -"Language-Team: Irish\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:24+0000\n" +"Language-Team: Irish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " -"4;\n" - -#. TRANS: Page title -#. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy -msgid "Access" -msgstr "Aceptar" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? " +"2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n" +"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" #. TRANS: Page notice #: actions/accessadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "Configuracións de Twitter" - -#. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:161 -#, fuzzy -msgid "Registration" -msgstr "Rexistrar" +msgstr "Configuración de perfil" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy -msgctxt "LABEL" -msgid "Private" -msgstr "Privacidade" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:176 -#, fuzzy -msgid "Invite only" -msgstr "Invitar" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) #: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:185 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Bloquear" - -#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel -#: actions/accessadminpanel.php:202 -#, fuzzy -msgid "Save access settings" -msgstr "Configuracións de Twitter" - -#: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy -msgid "No such page." -msgstr "Non existe a etiqueta." - -#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 -#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 -#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 -#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98 +#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101 +#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 +#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ningún usuario." -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:86 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s e amigos" - #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amigos" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte para os amigos de %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:112 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte para os amigos de %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:121 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "Fonte para os amigos de %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:134 +#: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" -#: actions/all.php:139 +#: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -164,102 +92,64 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:142 +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." +"post a notice to them." msgstr "" -#. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:178 -#, fuzzy -msgid "You and friends" -msgstr "%s e amigos" - -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 -#: actions/apitimelinehome.php:120 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 -#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 -#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 -#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 -#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 -#, fuzzy -msgid "API method not found." -msgstr "Método da API non atopado" - -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 -#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90 +#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93 +#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 +#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 +#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método require un POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 -#, fuzzy -msgid "Could not update user." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "O usuario non ten perfil." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "Non se puido gardar o perfil." - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -268,41 +158,14 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy -msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Bloqueo de usuario fallido." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#: actions/apiblockdestroy.php:115 msgid "Unblock user failed." msgstr "Desbloqueo de usuario fallido." -#: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Mensaxes directas para %s" - #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" @@ -318,241 +181,181 @@ msgstr "Mensaxes directas para %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +#: actions/apidirectmessagenew.php:119 msgid "No message text!" msgstr "Non hai mensaxes de texto!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150 +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "" -"Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres." +msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Usuario destinatario non atopado." -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:143 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo." -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 -#: actions/apistatusesdestroy.php:113 +#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Non se atopou un estado con ese ID." -#: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy -msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Este chío xa é un favorito!" - -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non se puido crear o favorito." -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy -msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Este chío non é un favorito!" - -#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non se puido eliminar o favorito." -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." +#: actions/apifriendshipscreate.php:110 +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#: actions/apifriendshipscreate.php:119 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110 msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." - -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy -msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/apifriendshipsexists.php:94 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "" -"Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser " -"proporcionados." +msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica." +msgstr "Non se puido actualizar o usuario." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 -#, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "Non se puido atopar ningún estado" +msgstr "Non se puido actualizar o usuario." -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos." -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 -#: actions/register.php:208 +#: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro." -#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 -#: actions/register.php:210 +#: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Non é un alcume válido." -#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida." -#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 -#: actions/register.php:220 +#: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)." -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." +msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)." -#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:227 +#: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)." -#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" - -#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format -msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro." - -#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 msgid "Group not found." -msgstr "Método da API non atopado" +msgstr "Non atopado" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." +msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." -#: actions/apigroupleave.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:116 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." - -#. TRANS: %s is a user name -#: actions/apigrouplist.php:97 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "Usuarios" - -#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:107 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "%1s non é unha orixe fiable." +msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "" -#: actions/apigrouplistall.php:94 -#, fuzzy, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "Outras opcions" +#: actions/apimediaupload.php:100 +msgid "Upload failed." +msgstr "Comando fallido" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy -msgid "Invalid token." -msgstr "Tamaño inválido." - #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." -#: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy -msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos." - -#: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario." - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s" - #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" @@ -565,12 +368,15 @@ msgstr "" msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "" +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Envio de formulario non esperada." @@ -590,21 +396,17 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "Sobre" - -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Alcume" -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -612,122 +414,93 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Deny" msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:334 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Todos" - #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "" -#: actions/apistatusesdestroy.php:107 +#: actions/apistatusesdestroy.php:112 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Este método require un POST ou DELETE." -#: actions/apistatusesdestroy.php:130 +#: actions/apistatusesdestroy.php:135 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario" -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Ningún chío." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Non se pode activar a notificación." - -#: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Eliminar chío" - -#: actions/apistatusesshow.php:138 -#, fuzzy -msgid "Status deleted." -msgstr "Avatar actualizado." +msgstr "Non se pode eliminar este chíos." -#: actions/apistatusesshow.php:144 +#: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "" + +#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "" -"Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres." +msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" -#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Non atopado" -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" -#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 -#, fuzzy -msgid "Unsupported format." -msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." - -#: actions/apitimelinefavorites.php:109 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinefavorites.php:110 +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Favoritos dende %s" +msgstr "Estado de %1$s en %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:118 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s updates favorited by %s / %s." +msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinementions.php:117 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinementions.php:118 +#, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s" +msgstr "Estado de %1$s en %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:130 +#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Liña de tempo pública de %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s chíos de calquera!" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeated to %s" -msgstr "Replies to %s" - -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeats of %s" -msgstr "Replies to %s" - -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Chíos tagueados con %s" -#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "Método da API en contrución." #: actions/attachment.php:73 -#, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "Ningún documento." +msgstr "Non existe a etiqueta." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 @@ -744,28 +517,22 @@ msgstr "Sen tamaño." msgid "Invalid size." msgstr "Tamaño inválido." +#. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" -#: actions/avatarsettings.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106 -#, fuzzy +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." -msgstr "Usuario sen un perfil que coincida." +msgstr "O usuario non ten perfil." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 -#, fuzzy msgid "Avatar settings" -msgstr "Configuracións de Twitter" +msgstr "Configuración de perfil" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 @@ -778,10 +545,9 @@ msgid "Preview" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 -#, fuzzy +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" -msgstr "eliminar" +msgstr "Eliminar chío" #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" @@ -791,11 +557,6 @@ msgstr "Subir" msgid "Crop" msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:305 -#, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" @@ -812,21 +573,15 @@ msgstr "Avatar actualizado." msgid "Failed updating avatar." msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." -#: actions/avatarsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Avatar deleted." -msgstr "Avatar actualizado." - #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." -msgstr "Xa bloqueaches a este usuario." +msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158 +#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Bloquear usuario" -#: actions/block.php:130 +#: actions/block.php:138 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -836,80 +591,29 @@ msgstr "" "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a " "ser notificado de ningunha resposta-@ del." -#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 -#: actions/groupblock.php:176 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user" -msgstr "Bloquear usuario" - -#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 -#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Block this user" -msgstr "Bloquear usuario" - -#: actions/block.php:167 +#: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo." -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 -#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 -#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 -#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 -#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 -#: lib/command.php:358 -#, fuzzy -msgid "No such group." -msgstr "Non existe a etiqueta." - #: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "" -#: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s e amigos" - #: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "" -#: actions/blockedfromgroup.php:288 -#, fuzzy -msgid "Unblock user from group" -msgstr "Desbloqueo de usuario fallido." - -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unblock this user" -msgstr "Bloquear usuario" - #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Chíos dende SMS" +msgstr "Replies to %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -923,75 +627,49 @@ msgstr "Confirmation code not found." msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!" -#: actions/confirmaddress.php:90 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido" - -#: actions/confirmaddress.php:94 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Esa dirección xa foi confirmada." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 -#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 -#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 -#: actions/smssettings.php:420 +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "Non se puido actualizar o usuario." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 -#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 +#: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email." -#: actions/confirmaddress.php:144 -#, fuzzy +#: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" -msgstr "Confirmar enderezo" +msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente." -#: actions/confirmaddress.php:159 +#: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta." -#: actions/conversation.php:99 -#, fuzzy -msgid "Conversation" -msgstr "Código de confirmación." - #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Chíos" -#: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" - #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "O chío non ten perfil" - -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 -#: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 -#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1221 -#, fuzzy -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." - -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy -msgid "Delete application" -msgstr "Ningún chío." +msgstr "Confirmation code not found." #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" @@ -1000,23 +678,13 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: actions/deleteapplication.php:156 -#, fuzzy -msgid "Do not delete this application" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - -#: actions/deleteapplication.php:160 -#, fuzzy -msgid "Delete this application" -msgstr "Eliminar chío" - -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Non está logueado." @@ -1025,15 +693,6 @@ msgstr "Non está logueado." msgid "Can't delete this notice." msgstr "Non se pode eliminar este chíos." -#: actions/deletenotice.php:103 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta " -"atrás... Quedas avisado!" - #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" msgstr "Eliminar chío" @@ -1042,30 +701,9 @@ msgstr "Eliminar chío" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?" -#: actions/deletenotice.php:145 -#, fuzzy -msgid "Do not delete this notice" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648 -#, fuzzy -msgid "Delete this notice" -msgstr "Eliminar chío" - -#: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy -msgid "You cannot delete users." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy -msgid "You can only delete local users." -msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario" - #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "eliminar" +msgstr "Eliminar chío" #: actions/deleteuser.php:136 msgid "" @@ -1073,135 +711,96 @@ msgid "" "the user from the database, without a backup." msgstr "" -#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy -msgid "Delete this user" -msgstr "Eliminar chío" - -#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/groupnav.php:119 +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Design" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:73 -msgid "Design settings for this StatusNet site." +#: actions/designadminpanel.php:74 +msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Tamaño inválido." - -#: actions/designadminpanel.php:279 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" - -#: actions/designadminpanel.php:375 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:439 msgid "Change logo" -msgstr "Cambiar contrasinal" - -#: actions/designadminpanel.php:380 -#, fuzzy -msgid "Site logo" -msgstr "Invitar" - -#: actions/designadminpanel.php:387 -#, fuzzy -msgid "Change theme" msgstr "Modificado" -#: actions/designadminpanel.php:404 -#, fuzzy -msgid "Site theme" -msgstr "Novo chío" - -#: actions/designadminpanel.php:405 +#: actions/designadminpanel.php:474 msgid "Theme for the site." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:484 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:427 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - -#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy -msgid "Change colours" -msgstr "Cambiar contrasinal" - -#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Conectar" - -#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy -msgid "Sidebar" -msgstr "Buscar" - -#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" -msgstr "Lista" +msgstr "Inicio de sesión" + +#: actions/designadminpanel.php:664 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: actions/designadminpanel.php:668 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 -#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "" @@ -1214,71 +813,22 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Engadir a favoritos" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Ningún documento." - -#: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy -msgid "Edit Application" -msgstr "Outras opcions" - -#: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy -msgid "No such application." msgstr "Ningún chío." -#: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy -msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "" -"Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que " -"sigues." - -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy -msgid "Name is required." -msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido." - -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)." - -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy -msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro." - #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "Subscricións" +msgstr "Subscrición rexeitada" #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy -msgid "Source URL is not valid." -msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida." - #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)." - #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "" @@ -1291,27 +841,11 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update application." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "" -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to create a group." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" - -#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 -#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -#, fuzzy -msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" - #: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "" @@ -1321,52 +855,36 @@ msgstr "" msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" - -#: actions/editgroup.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update group." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Non se puido crear o favorito." - -#: actions/editgroup.php:280 -#, fuzzy -msgid "Options saved." -msgstr "Configuracións gardadas." - -#: actions/emailsettings.php:60 -#, fuzzy +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:61 msgid "Email settings" -msgstr "Configuración de Correo" +msgstr "Configuración de perfil" -#: actions/emailsettings.php:71 +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%." -#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 -#: actions/smssettings.php:104 -msgid "Address" -msgstr "Enderezo" - -#: actions/emailsettings.php:105 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente." -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 -#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 -#: actions/smssettings.php:158 +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 +#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 +#: actions/smssettings.php:180 +msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Recuperar" -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:122 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1375,108 +893,104 @@ msgstr "" "GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches " "a %s á túa lista de contactos?)" -#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 -#: lib/applicationeditform.php:332 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: actions/emailsettings.php:121 -#, fuzzy -msgid "Email address" -msgstr "Enderezos de correo" - -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@example.org\"" -#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 -#: actions/smssettings.php:145 -msgid "Add" -msgstr "Engadir" - -#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Correo Entrante" -#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Enviar un correo a esta dirección para enviar novos chíos." -#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Crear unha nova dirección de correo para enviar, elimina a antiga." -#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 -#: actions/smssettings.php:169 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:178 +msgid "Email preferences" +msgstr "Enderezos de correo" -#: actions/emailsettings.php:158 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Envíame chios de novas suscricións por email." -#: actions/emailsettings.php:163 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:190 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito." -#: actions/emailsettings.php:169 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada." -#: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy -msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada." - -#: actions/emailsettings.php:179 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos." -#: actions/emailsettings.php:185 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Quero enviar chíos dende o mail." -#: actions/emailsettings.php:191 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:223 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo." -#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 -#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Preferencias gardadas." - -#: actions/emailsettings.php:320 +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo" -#: actions/emailsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:365 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar " -#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Non é un enderezo de correo válido." -#: actions/emailsettings.php:334 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "Xa é o teu enderezo de correo." -#: actions/emailsettings.php:337 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 -#: actions/smssettings.php:337 +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 +#: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación." -#: actions/emailsettings.php:359 +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:402 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1485,43 +999,48 @@ msgstr "" "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que " "debes seguir." -#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:370 +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar." -#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 -msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto." - -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 -#: actions/smssettings.php:386 -msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "Confirmación cancealada." +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:442 +msgid "Email confirmation cancelled." +msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar." -#: actions/emailsettings.php:413 +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "Esa non é a túa dirección de correo." -#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 -#: actions/smssettings.php:425 -msgid "The address was removed." -msgstr "Enderezo eliminado." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:483 +msgid "The email address was removed." +msgstr "Dirección de correo entrante eliminada." -#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Non hai direccións de correo entrante" -#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 -#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 +#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario." -#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Dirección de correo entrante eliminada." -#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante." @@ -1538,16 +1057,6 @@ msgstr "Desactivar favorito" msgid "Popular notices" msgstr "Chíos populares" -#: actions/favorited.php:67 -#, fuzzy, php-format -msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "Chíos populares" - -#: actions/favorited.php:79 -#, fuzzy -msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada" - #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" @@ -1571,55 +1080,28 @@ msgstr "" msgid "%s's favorite notices" msgstr "Chíos favoritos de %s" -#: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Usuarios destacados" -#: actions/featured.php:71 -#, fuzzy, php-format -msgid "Featured users, page %d" -msgstr "Usuarios destacados" - #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Novo chío" +msgstr "Ningún chío." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Novo chío" - -#: actions/file.php:42 -#, fuzzy -msgid "No attachments." -msgstr "Ningún documento." - -#: actions/file.php:51 -#, fuzzy -msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Ningún documento." +msgstr "Ningún chío." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "¡Non esperaba esa resposta!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy -msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "O usuario que está sendo escoitado non existe." - #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!" @@ -1629,24 +1111,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "Non está autorizado." - -#: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso." - -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 -#, fuzzy -msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida." - -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" +msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1656,94 +1122,50 @@ msgstr "Ningún chío." msgid "Cannot read file." msgstr "Bloqueo de usuario fallido." -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy -msgid "Invalid role." -msgstr "Tamaño inválido." - #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." +msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "O usuario bloqueoute." +msgstr "O usuario non ten perfil." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 -#: lib/profileformaction.php:70 +#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Non se especificou ningún perfil." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 -#: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy -msgid "No group specified." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy -msgid "User is already blocked from group." -msgstr "O usuario bloqueoute." - #: actions/groupblock.php:100 -#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "%1s non é unha orixe fiable." - -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356 -#, fuzzy -msgid "Block user from group" -msgstr "Bloquear usuario" - -#: actions/groupblock.php:160 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " -"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " -"the group in the future." -msgstr "" -"Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito " -"do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a " -"ser notificado de ningunha resposta-@ del." - -#: actions/groupblock.php:176 -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "" +msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: actions/groupblock.php:177 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" msgstr "" -#: actions/groupblock.php:194 +#: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "Sen id." - -#: actions/groupdesignsettings.php:68 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" +msgstr "Sen Identificador de Jabber." #: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" @@ -1755,86 +1177,73 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -#, fuzzy -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Preferencias gardadas." - #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "" -#: actions/grouplogo.php:153 -#, php-format -msgid "" -"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "" - #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" -#: actions/grouplogo.php:399 -#, fuzzy -msgid "Logo updated." -msgstr "Avatar actualizado." - -#: actions/grouplogo.php:401 -#, fuzzy -msgid "Failed updating logo." -msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." - -#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:103 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:118 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:483 +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:515 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:515 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Liña de tempo de %s" -#: actions/grouprss.php:140 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" - #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" @@ -1855,30 +1264,10 @@ msgid "" "%%%%)" msgstr "" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -#, fuzzy -msgid "Create a new group" -msgstr "Crear nova conta" - -#: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. " -"Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis." - -#: actions/groupsearch.php:58 -#, fuzzy -msgid "Group search" -msgstr "Procurar xente." - #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." -msgstr "Non se atoparon resultados" +msgstr "Resultados do comando" #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -1898,21 +1287,19 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" -#: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy -msgid "User is not blocked from group." -msgstr "O usuario bloqueoute." - #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo." -#: actions/imsettings.php:59 -#, fuzzy +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 msgid "IM settings" -msgstr "Configuracións de IM" +msgstr "Configuración de perfil" -#: actions/imsettings.php:70 +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:74 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" @@ -1921,15 +1308,24 @@ msgstr "" "Podes enviar e recibir chíos a través de Jabber/GTalk [mensaxes instantáneos]" "(%%doc.im%%). Configura a túa conta e configuracións abaixo." -#: actions/imsettings.php:89 +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" -#: actions/imsettings.php:106 +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "Enderezos de correo" + +#: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Direccións Jabber/GTalk confirmadas." -#: actions/imsettings.php:114 +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " @@ -1938,12 +1334,12 @@ msgstr "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" -#: actions/imsettings.php:124 -#, fuzzy -msgid "IM address" -msgstr "Enderezo de IM" - -#: actions/imsettings.php:126 +#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -1953,44 +1349,65 @@ msgstr "" "asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no " "GTalk." -#: actions/imsettings.php:143 +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:158 +msgid "IM preferences" +msgstr "Preferencias gardadas." + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:148 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -#: actions/imsettings.php:153 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Envíame respostas a través de Jabber/GTalk da xente á que non estou suscrito." -#: actions/imsettings.php:159 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:285 +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Preferencias gardadas." + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "Sen Identificador de Jabber." -#: actions/imsettings.php:292 +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:320 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Non se pode normalizar ese identificador de Jabber" -#: actions/imsettings.php:296 +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Non é un Identificador de Jabber válido" -#: actions/imsettings.php:299 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Xa é a túa conta de Jabber." -#: actions/imsettings.php:302 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "O identificador de Jabber xa pertence a outro usuario." -#: actions/imsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -1999,14 +1416,26 @@ msgstr "" "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías " "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes." -#: actions/imsettings.php:387 +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:391 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:405 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "Sen código de confirmación." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Esa non é a túa conta Jabber." -#: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format -msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Band. Entrada para %s" +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:450 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "Dirección de correo entrante eliminada." #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -2023,9 +1452,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" +msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario" #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2044,7 +1473,9 @@ msgstr "Invitar a novos usuarios" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2089,13 +1520,6 @@ msgstr "Mensaxe persoal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación." -#. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:198 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:228 #, php-format @@ -2158,70 +1582,144 @@ msgstr "" "\n" "Saudiños, %2$s\n" -#: actions/joingroup.php:60 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" +#: actions/leavegroup.php:137 +#, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "Estado de %1$s en %2$s" -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy -msgid "No nickname or ID." -msgstr "Sen alcume." +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "" -#: actions/joingroup.php:141 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s / Favoritos dende %s" +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/leavegroup.php:60 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "" -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of that group." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" -#: actions/leavegroup.php:137 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s / Favoritos dende %s" +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" -#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "" + +#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Sesión xa iniciada" -#: actions/login.php:126 +#: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos." -#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 -#, fuzzy -msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Non está autorizado." - -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: actions/login.php:227 +#: actions/login.php:249 msgid "Login to site" msgstr "" -#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" msgstr "Lembrarme" -#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:269 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "¿Perdeches a contrasinal?" -#: actions/login.php:266 +#: actions/login.php:288 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -2229,50 +1727,14 @@ msgstr "" "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e " "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas." -#: actions/login.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." -msgstr "" -"Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]" -"(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%" -"action.openidlogin%%). " +#: actions/login.php:292 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "O usuario bloqueoute." - -#: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." - -#: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "O usuario bloqueoute." - -#: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy -msgid "No current status." -msgstr "Sen estado actual" - -#: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Ningún chío." - -#: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" - #: actions/newapplication.php:143 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "" @@ -2281,11 +1743,6 @@ msgstr "" msgid "Source URL is required." msgstr "" -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create application." -msgstr "Non se puido crear o favorito." - #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "" @@ -2298,12 +1755,15 @@ msgstr "" msgid "New message" msgstr "Nova mensaxe" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 -#: lib/command.php:529 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Sen contido!" @@ -2311,24 +1771,15 @@ msgstr "Sen contido!" msgid "No recipient specified." msgstr "Non se especificou ningún destinatario" -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón " "vante tomar por tolo." -#: actions/newmessage.php:181 -#, fuzzy -msgid "Message sent" -msgstr "Non hai mensaxes de texto!" - -#: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" - -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Erro de Ajax" @@ -2336,7 +1787,7 @@ msgstr "Erro de Ajax" msgid "New notice" msgstr "Novo chío" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "Chío publicado" @@ -2354,9 +1805,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Procura de texto" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo" +msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2372,22 +1823,10 @@ msgid "" "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" - #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\"" - -#: actions/nudge.php:85 -msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." -msgstr "" -"Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo " -"electrónico." +msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2397,16 +1836,6 @@ msgstr "Toque enviado" msgid "Nudge sent!" msgstr "Toque enviado!" -#: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" - -#: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy -msgid "OAuth applications" -msgstr "Outras opcions" - #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" @@ -2421,14 +1850,9 @@ msgid "Connected applications" msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy -msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." @@ -2442,30 +1866,24 @@ msgstr "" msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" -#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." -msgstr "O chío non ten perfil" +msgstr "O usuario non ten perfil." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Estado de %1$s en %2$s" -#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:158 -#, fuzzy, php-format -msgid "Content type %s not supported." -msgstr "Conectar" - #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:162 +#: actions/oembed.php:163 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068 -#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non é un formato de datos soportado." @@ -2478,9 +1896,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Procura de Chíos" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "Outros axustes" +msgstr "Outras opcions" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2498,11 +1915,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servizo de acortado automático a usar." -#: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy -msgid "View profile designs" -msgstr "Configuración de perfil" - #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" @@ -2511,35 +1923,14 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)." -#: actions/otp.php:69 -#, fuzzy -msgid "No user ID specified." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - -#: actions/otp.php:83 -#, fuzzy -msgid "No login token specified." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion." - -#: actions/otp.php:95 -#, fuzzy -msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Contido do chío inválido" +msgstr "Sen petición de autorización!" #: actions/otp.php:104 msgid "Login token expired." msgstr "" -#: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Band. Saída para %s" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2554,16 +1945,6 @@ msgstr "" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasinal" -#: actions/passwordsettings.php:69 -#, fuzzy -msgid "Change your password." -msgstr "Cambiar contrasinal" - -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 -#, fuzzy -msgid "Password change" -msgstr "Contrasinal gardada." - #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Contrasinal antiga" @@ -2577,7 +1958,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 ou máis caracteres" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:440 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2589,11 +1970,11 @@ msgstr "Igual que a contrasinal de enriba" msgid "Change" msgstr "Modificado" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." msgstr "As contrasinais non coinciden" @@ -2614,48 +1995,18 @@ msgid "Password saved." msgstr "Contrasinal gardada." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" - -#: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" - -#: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" - -#: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" - #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Invitar" - -#: actions/pathsadminpanel.php:238 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Recuperar" - #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." msgstr "" @@ -2664,11 +2015,6 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Novo chío" - #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" @@ -2701,25 +2047,9 @@ msgstr "" msgid "Theme directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:279 -#, fuzzy -msgid "Avatars" -msgstr "Avatar" - #: actions/pathsadminpanel.php:284 -#, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "Configuracións de Twitter" - -#: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Avatar actualizado." - -#: actions/pathsadminpanel.php:292 -#, fuzzy -msgid "Avatar directory" -msgstr "Avatar actualizado." +msgstr "Avatar" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" @@ -2737,21 +2067,6 @@ msgstr "" msgid "Background directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:320 -#, fuzzy -msgid "SSL" -msgstr "SMS" - -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Recuperar" - -#: actions/pathsadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Sometimes" -msgstr "Chíos" - #: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "" @@ -2764,20 +2079,10 @@ msgstr "" msgid "When to use SSL" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy -msgid "SSL server" -msgstr "Recuperar" - #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy -msgid "Save paths" -msgstr "Novo chío" - #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2792,19 +2097,13 @@ msgid "People search" msgstr "Procurar xente." #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida" - -#: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d" +msgstr "Non é un enderezo de correo válido." #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Contido do chío inválido" +msgstr "Tamaño inválido." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2823,52 +2122,42 @@ msgstr "" "che poida coñecer mellor." #: actions/profilesettings.php:99 -#, fuzzy msgid "Profile information" -msgstr "Perfil descoñecido" +msgstr "Configuración de perfil" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Páxina persoal" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." - -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 -#, fuzzy -msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." - -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\"" @@ -2912,11 +2201,6 @@ msgstr "" "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para " "non humáns)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 -#, fuzzy, php-format -msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." - #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso Horario non seleccionado" @@ -2934,11 +2218,6 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición." -#: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." - #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Non se puido gardar o perfil." @@ -2948,7 +2227,7 @@ msgid "Couldn't save tags." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Configuracións gardadas." @@ -2961,30 +2240,10 @@ msgstr "" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica." -#: actions/public.php:130 -#, fuzzy, php-format -msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "Liña de tempo pública" - #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Liña de tempo pública" -#: actions/public.php:160 -#, fuzzy -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "Sindicación do Fio Público" - -#: actions/public.php:164 -#, fuzzy -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "Sindicación do Fio Público" - -#: actions/public.php:168 -#, fuzzy -msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "Sindicación do Fio Público" - #: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" @@ -3015,23 +2274,6 @@ msgstr "" "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " -"tool." -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - -#: actions/publictagcloud.php:57 -#, fuzzy -msgid "Public tag cloud" -msgstr "Sindicación do Fio Público" - #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " @@ -3085,24 +2327,10 @@ msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo." msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico." -#: actions/recoverpassword.php:152 -msgid "" -"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " -"the email address you have stored in your account." -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:188 -msgid "Password recovery" -msgstr "" - -#: actions/recoverpassword.php:191 -msgid "Nickname or email address" -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado." @@ -3171,7 +2399,7 @@ msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 msgid "Error setting user." msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario." @@ -3179,119 +2407,85 @@ msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación." -#: actions/register.php:92 -#, fuzzy -msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación." - -#: actions/register.php:112 +#: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Xa estas rexistrado!!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Rexistrar" -#: actions/register.php:135 +#: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." msgstr "Non se permite o rexistro neste intre." -#: actions/register.php:198 +#: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza." -#: actions/register.php:212 +#: actions/register.php:219 msgid "Email address already exists." msgstr "O enderezo de correo xa existe." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 +#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos." -#: actions/register.php:343 -#, fuzzy -msgid "" -"With this form you can create a new account. You can then post notices and " -"link up to friends and colleagues. " -msgstr "" -"Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar " -"chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? " -"Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)" - -#: actions/register.php:425 +#: actions/register.php:432 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de " "puntuación. Requerido." -#: actions/register.php:430 +#: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido." -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:441 msgid "Same as password above. Required." msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido." -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" -#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais" -#: actions/register.php:450 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\"" -#: actions/register.php:494 -#, fuzzy, php-format +#: actions/register.php:518 +#, php-format msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -" agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, " -"dirección IM, número de teléfono." -#: actions/register.php:542 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " -"want to...\n" -"\n" -"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" -"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " -"notices through instant messages.\n" -"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " -"share your interests. \n" -"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " -"others more about you. \n" -"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " -"missed. \n" -"\n" -"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +#: actions/register.php:528 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:532 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:535 +msgid "All rights reserved." msgstr "" -"Noraboa, %s! e benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, podes...\n" -"\n" -"* Ír ó [teu perfil](%s) e enviar o teu primeiro chío.\n" -"* Engadir unha [conta de Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para " -"enviar os teus chíos a través de mensaxería instantánea.\n" -"* [Buscar xente ](%%%%action.peoplesearch%%%%) que poidas coñecer ou que " -"comparta os teus intereses. \n" -"* Actualizar as túas [preferencias no perfil](%%%%action.profilesettings%%%" -"%) para decirlle a outros máis sobre ti. \n" -"* Ler os [manuais en liña](%%%%doc.help%%%%) para ollar máis cousas que " -"podes facer aquí. \n" -"\n" -"Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito." -#: actions/register.php:566 +#: actions/register.php:607 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3315,11 +2509,6 @@ msgstr "" msgid "Remote subscribe" msgstr "Suscrición remota" -#: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Suscrito a %s" - #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" msgstr "Alcume de usuario" @@ -3345,50 +2534,13 @@ msgstr "Subscribir" msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)" -#: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)." - -#: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy -msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte." - -#: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy -msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "Non se puido recoller o token de petición." - -#: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy -msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns." - -#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy -msgid "No notice specified." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - -#: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy -msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza." - #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Xa bloqueaches a este usuario." +msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 -#, fuzzy +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" -msgstr "Crear" - -#: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy -msgid "Repeated!" -msgstr "Crear" +msgstr "Destacado" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -3397,30 +2549,30 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Replies to %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" +msgstr "Replies to %s" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." +"notice to them yet." msgstr "" #: actions/replies.php:204 @@ -3433,48 +2585,26 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" - #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy -msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Usuario sen un perfil que coincida." +msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 -#, fuzzy +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" -msgstr "Avatar actualizado." - -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is already sandboxed." -msgstr "O usuario bloqueoute." +msgstr "Estatísticas" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:390 +#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 @@ -3494,43 +2624,15 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 -#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "Configuracións de Twitter" - -#: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" - -#: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy -msgid "Application profile" -msgstr "O chío non ten perfil" +msgstr "Configuración de perfil" -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Alcume" - -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Invitación(s) enviada(s)." - -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Subscricións" - -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -3578,16 +2680,6 @@ msgid "" "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?" - -#: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Chíos favoritos de %s" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Non se pode " @@ -3616,126 +2708,59 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " -"they would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#: actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Tódalas subscricións" - #: actions/showgroup.php:227 -#, fuzzy msgid "Group profile" -msgstr "Non existe o perfil." +msgstr "O usuario non ten perfil." #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Chíos" - #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:302 -#, fuzzy -msgid "Group actions" -msgstr "Outras opcions" - #: actions/showgroup.php:338 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" - -#: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" - -#: actions/showgroup.php:355 -#, fuzzy, php-format -msgid "FOAF for %s group" -msgstr "Band. Saída para %s" - -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 -#, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "Membro dende" - -#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "(nada)" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:447 -#, fuzzy +#: actions/showgroup.php:439 msgid "Created" -msgstr "Crear" - -#: actions/showgroup.php:463 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " -"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - -#: actions/showgroup.php:469 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. " -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" +msgstr "Destacado" -#: actions/showgroup.php:497 +#: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "" @@ -3757,45 +2782,30 @@ msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy -msgid "Notice deleted." -msgstr "Chío publicado" - -#: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "Chíos tagueados con %s" - #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s e amigos" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showstream.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" - -#: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format -msgid "FOAF for %s" -msgstr "Band. Saída para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showstream.php:200 #, php-format @@ -3811,49 +2821,9 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -msgstr "" - -#: actions/showstream.php:243 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " -"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - -#: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. " +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - -#: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeat of %s" -msgstr "Replies to %s" - -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#: actions/silence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is already silenced." -msgstr "O usuario bloqueoute." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -3864,9 +2834,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Non é unha dirección de correo válida" +msgstr "Non é un enderezo de correo válido." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -3885,11 +2854,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy -msgid "Site name" -msgstr "Novo chío" - #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" @@ -3910,16 +2874,6 @@ msgstr "" msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy -msgid "Contact email address for your site" -msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s" - -#: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localización" - #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "" @@ -3928,11 +2882,6 @@ msgstr "" msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "Linguaxe preferida" - #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" @@ -3958,78 +2907,84 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Novo chío" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nova mensaxe" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy -msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" +msgstr "Chíos" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Novo chío" +msgstr "Eliminar chío" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Novo chío" +msgstr "Eliminar chío" -#: actions/smssettings.php:58 -#, fuzzy +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" -msgstr "Configuracións de SMS" +msgstr "Configuración de perfil" -#: actions/smssettings.php:69 +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Podes recibir mensaxes SMS a través do email dende %%site.name%%." -#: actions/smssettings.php:91 +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 msgid "SMS is not available." msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" -#: actions/smssettings.php:112 +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "SMS address" +msgstr "Enderezos de correo" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Número de teléfono actual confirmado mediante SMS." -#: actions/smssettings.php:123 +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono." -#: actions/smssettings.php:130 +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmación." -#: actions/smssettings.php:131 +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono." -#: actions/smssettings.php:138 -#, fuzzy +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" -msgstr "Número de Teléfono do SMS" +msgstr "Non hai ningún número de teléfono." -#: actions/smssettings.php:140 +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área" -#: actions/smssettings.php:174 +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +msgid "SMS preferences" +msgstr "Preferencias gardadas." + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:201 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -4037,50 +2992,60 @@ msgstr "" "Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme " "grandes facturas." -#: actions/smssettings.php:306 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "Non hai ningún número de teléfono." -#: actions/smssettings.php:311 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." msgstr "Non se seleccionou unha operadora." -#: actions/smssettings.php:318 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." msgstr "Xa é o teu número de teléfono." -#: actions/smssettings.php:321 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario." -#: actions/smssettings.php:347 -#, fuzzy +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. " +"Enviouseche un código de confirmación á dirección de correo que engadiches. " "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que " "debes seguir." -#: actions/smssettings.php:374 +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto." -#: actions/smssettings.php:405 +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "Confirmación de SMS" + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." msgstr "Ese non é o teu número de teléfono." -#: actions/smssettings.php:465 -#, fuzzy -msgid "Mobile carrier" -msgstr "Selecciona unha operadora" - -#: actions/smssettings.php:469 +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" msgstr "Selecciona unha operadora" -#: actions/smssettings.php:476 +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:525 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -4089,20 +3054,20 @@ msgstr "" "Operadora móbil do teu teléfono. Se sabes se a operadora acepta SMS sobre " "email e non está listada aquí, envianos unha mensaxe para incluilo en %s." -#: actions/smssettings.php:498 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 msgid "No code entered" msgstr "Non se inseriu ningún código" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:406 +#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Navegación de subscricións" +msgstr "Confirmar correo electrónico" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4117,7 +3082,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -msgid "Randomly during Web hit" +msgid "Randomly during web hit" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 @@ -4148,16 +3113,12 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Configuracións de Twitter" - #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "Non se pode gardar a subscrición." @@ -4165,30 +3126,10 @@ msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy -msgid "No such profile." -msgstr "Ningún chío." - -#: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" -#: actions/subscribers.php:50 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s subscribers" -msgstr "Subscritores" - -#: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "Tódalas subscricións" - #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos." @@ -4216,16 +3157,6 @@ msgid "" "%) and be the first?" msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s subscriptions" -msgstr "Tódalas subscricións" - -#: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "Tódalas subscricións" - #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos" @@ -4245,11 +3176,6 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s." - #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber." @@ -4259,50 +3185,30 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d" +msgstr "Chíos tagueados con %s" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Fonte de chíos para %s" - -#: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy -msgid "No ID argument." -msgstr "Non hai argumento id." - -#: actions/tagother.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Tags" - -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 -#, fuzzy -msgid "User profile" -msgstr "O usuario non ten perfil." +msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 #: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "" -#: actions/tagother.php:141 -#, fuzzy -msgid "Tag user" -msgstr "Tags" - #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4332,29 +3238,17 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Non existe a etiqueta." -#: actions/twitapitrends.php:85 -msgid "API method under construction." -msgstr "Método da API en contrución." - #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Xa bloqueaches a este usuario." +msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "O usuario bloqueoute." - -#: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not silenced." -msgstr "O usuario non ten perfil." +msgstr "O usuario non ten último chio." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion." +msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4366,98 +3260,60 @@ msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy -msgctxt "TITLE" -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy -msgid "New users" -msgstr "Invitar a novos usuarios" - -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy -msgid "Default subscription" -msgstr "Tódalas subscricións" - -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." +#: actions/useradminpanel.php:259 +msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -"Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para " -"non humáns)" - -#: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy -msgid "Invitations" -msgstr "Invitación(s) enviada(s)." - -#: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy -msgid "Invitations enabled" -msgstr "Invitación(s) enviada(s)." -#: actions/useradminpanel.php:258 -msgid "Whether to allow users to invite new users." +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Subscrición de autorización." -#: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " -"click “Reject”." -msgstr "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " -"click \"Cancel\"." - -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "" @@ -4465,21 +3321,10 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 -#: lib/subscribeform.php:139 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Suscrito a %s" - #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: actions/userauthorization.php:220 -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription" -msgstr "Subscrición de autorización." - #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Sen petición de autorización!" @@ -4488,32 +3333,10 @@ msgstr "Sen petición de autorización!" msgid "Subscription authorized" msgstr "Subscrición autorizada" -#: actions/userauthorization.php:256 -#, fuzzy -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site’s instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" -"A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi " -"proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en " -"como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:" - #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Subscrición rexeitada" -#: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site’s instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." - #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." @@ -4539,21 +3362,6 @@ msgstr "" msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'" - -#: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'" - -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy -msgid "Profile design" -msgstr "Configuración de perfil" - #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " @@ -4564,48 +3372,43 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Tódalas subscricións" - -#: actions/usergroups.php:130 +#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:157 -#, fuzzy, php-format +#: actions/usergroups.php:159 +#, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "%1s non é unha orixe fiable." +msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: actions/usergroups.php:162 +#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" -#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 -#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:76 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" -#: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid "StatusNet %s" -msgstr "Estatísticas" - -#: actions/version.php:153 +#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:161 +#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" -#: actions/version.php:168 +#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -4613,7 +3416,7 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:174 +#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -4621,420 +3424,319 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:180 +#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" -#: actions/version.php:189 +#: actions/version.php:191 msgid "Plugins" msgstr "" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:766 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Persoal" - -#: actions/version.php:197 +#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" -#: classes/File.php:169 +#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 +msgid "Favor" +msgstr "Gostame" + +#: classes/Fave.php:148 +#, php-format +msgid "%s marked notice %s as a favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:143 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:175 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:190 #, php-format msgid "" -"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " -"to upload a smaller version." +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:179 +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:186 +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:211 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy -msgid "Group join failed." -msgstr "Non existe o perfil." - -#: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy -msgid "Not part of group." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy -msgid "Group leave failed." -msgstr "Non existe o perfil." - -#: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: classes/Login_token.php:76 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Non se puido crear o favorito." +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:112 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "" -#: classes/Message.php:45 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa." +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "" -#: classes/Message.php:61 +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe." -#: classes/Message.php:71 +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:74 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI." -#: classes/Notice.php:175 +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 #, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s" +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." +msgstr "" -#: classes/Notice.php:244 -#, fuzzy -msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar" -#: classes/Notice.php:248 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido." -#: classes/Notice.php:253 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro " "duns minutos." -#: classes/Notice.php:259 -#, fuzzy -msgid "" -"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " -"few minutes." -msgstr "" -"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro " -"duns minutos." - -#: classes/Notice.php:265 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." -#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." -#: classes/Notice.php:964 -#, fuzzy -msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:906 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "" -#: classes/Notice.php:1510 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1824 +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el." +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:737 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." +msgstr "" -#: classes/Subscription.php:78 -msgid "Already subscribed!" +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:746 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#: classes/Subscription.php:82 +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Non se poden gardar as etiquetas." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "O usuario bloqueoute." -#: classes/Subscription.php:167 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Non está suscrito!" - -#: classes/Subscription.php:173 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "Non se pode gardar a subscrición." -#: classes/Subscription.php:200 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "Non se pode gardar a subscrición." -#: classes/Subscription.php:211 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "Non se pode gardar a subscrición." -#: classes/User.php:363 -#, fuzzy, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" +#: classes/Subscription.php:254 +msgid "Follow" +msgstr "" -#: classes/User_group.php:480 -#, fuzzy -msgid "Could not create group." -msgstr "Non se puido crear o favorito." +#: classes/Subscription.php:255 +#, php-format +msgid "%s is now following %s." +msgstr "" -#: classes/User_group.php:489 -#, fuzzy +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 msgid "Could not set group URI." -msgstr "Non se pode gardar a subscrición." - -#: classes/User_group.php:510 -#, fuzzy -msgid "Could not set group membership." -msgstr "Non se pode gardar a subscrición." - -#: classes/User_group.php:524 -#, fuzzy -msgid "Could not save local group info." -msgstr "Non se pode gardar a subscrición." +msgstr "Non se poden gardar as etiquetas." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Configuración de perfil" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 -#, fuzzy -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." - -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "Cambiar contrasinal" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" msgstr "Cambiar a xestión de email" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 -#, fuzzy -msgid "Design your profile" -msgstr "O usuario non ten perfil." - -#: lib/accountsettingsaction.php:128 -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: lib/accountsettingsaction.php:128 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "Outras opcions" -#: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:146 +msgid "Other" +msgstr "Outros" -#: lib/action.php:159 +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "" -#: lib/action.php:423 +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:449 msgid "Primary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:429 +#: lib/action.php:455 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:432 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Personal" -msgstr "Persoal" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:434 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Cambiar contrasinal" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Connect to services" -msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s" - -#: lib/action.php:442 +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:468 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:445 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Change site configuration" -msgstr "Navegación de subscricións" - -#: lib/action.php:448 +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:452 -#, fuzzy, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" -"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar " -"este servizo." - -#: lib/action.php:455 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Invite" -msgstr "Invitar" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:487 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "" -#: lib/action.php:464 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Logout" -msgstr "Sair" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:469 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Create an account" -msgstr "Crear nova conta" - -#: lib/action.php:472 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Register" -msgstr "Rexistrar" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:475 +#: lib/action.php:501 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "" -#: lib/action.php:478 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Login" -msgstr "Inicio de sesión" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:481 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Help me!" -msgstr "Axuda" - -#: lib/action.php:484 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:513 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "" -#: lib/action.php:490 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy -msgid "Site notice" -msgstr "Novo chío" - -#: lib/action.php:578 +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:605 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:644 -#, fuzzy -msgid "Page notice" -msgstr "Novo chío" - -#: lib/action.php:746 -#, fuzzy -msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Navegación de subscricións" - -#: lib/action.php:751 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:784 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: lib/action.php:753 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:787 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:755 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:790 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: lib/action.php:759 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:795 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:762 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:799 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/action.php:764 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:802 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/action.php:768 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:808 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:810 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:798 +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" msgstr "" -#: lib/action.php:803 -#, php-format -msgid "" -"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -msgstr "" -"**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " - -#: lib/action.php:805 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:849 #, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo." -#: lib/action.php:808 +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:856 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5045,267 +3747,215 @@ msgstr "" "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:823 -#, fuzzy -msgid "Site content license" -msgstr "Atopar no contido dos chíos" - -#: lib/action.php:828 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:879 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:833 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:886 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:836 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:890 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:849 +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:904 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" -#: lib/action.php:1156 +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1248 msgid "Pagination" msgstr "" -#: lib/action.php:1165 -#, fuzzy +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1259 msgid "After" -msgstr "« Despois" - -#: lib/action.php:1173 -#, fuzzy -msgid "Before" -msgstr "Antes »" +msgstr "Outros" -#: lib/activity.php:120 +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:208 +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:203 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:236 +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:240 +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:245 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:98 -#, fuzzy -msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Non se permite o rexistro neste intre." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:229 -#, fuzzy -msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Comando non implementado." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 -#, fuzzy -msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Comando non implementado." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:283 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:348 -#, fuzzy -msgid "Basic site configuration" -msgstr "Confirmar correo electrónico" - -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Site" -msgstr "Invitar" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:356 -#, fuzzy -msgid "Design configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "Persoal" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:364 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuario" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:372 -#, fuzzy -msgid "Access configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:380 -#, fuzzy -msgid "Paths configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:388 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" -msgstr "Novo chío" +msgstr "Eliminar chío" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:404 -#, fuzzy -msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "" -#: lib/apiauth.php:94 +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:276 -#, php-format -msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:175 +msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:136 -msgid "Edit application" +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:184 -msgid "Icon for this application" +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:217 +msgid "No user for that token." msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:204 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:207 -#, fuzzy -msgid "Describe your application" -msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:178 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "Fonte" +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:182 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:218 -#, fuzzy -msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio" +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:129 +msgid "Edit application" +msgstr "" +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:178 +msgid "Icon for this application" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:230 -#, fuzzy -msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio" - -#: lib/applicationeditform.php:236 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:258 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:270 msgid "Browser" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:274 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:287 msgid "Desktop" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:275 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:289 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:297 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:313 msgid "Read-only" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:315 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:333 msgid "Read-write" msgstr "" -#: lib/applicationeditform.php:316 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:335 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" -#: lib/applicationlist.php:154 -#, fuzzy +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:352 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:135 +msgid "read-write" +msgstr "" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:137 +msgid "read-only" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:143 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "" + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:158 +msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Recuperar" -#: lib/attachmentlist.php:87 +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" msgstr "" -#: lib/attachmentlist.php:263 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" msgstr "" -#: lib/attachmentlist.php:276 -#, fuzzy -msgid "Provider" -msgstr "Perfil" - -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmentnoticesection.php:68 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:49 msgid "Tags for this attachment" msgstr "" -#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 -#, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "Contrasinal gardada." - -#: lib/authenticationplugin.php:235 -#, fuzzy -msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Contrasinal gardada." +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:70 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" @@ -5319,39 +3969,28 @@ msgstr "Comando completo" msgid "Command failed" msgstr "Comando fallido" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 -msgid "User has no last notice" -msgstr "O usuario non ten último chio." - -#: lib/command.php:125 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico." - -#: lib/command.php:143 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico." +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:150 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:176 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado." -#: lib/command.php:221 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#: lib/command.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Toque enviado" - -#: lib/command.php:254 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5362,176 +4001,132 @@ msgstr "" "Suscriptores: %2$s\n" "Chíos: %3$s" -#: lib/command.php:296 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Chío marcado coma favorito." -#: lib/command.php:317 -#, fuzzy -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" - -#: lib/command.php:331 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." - -#: lib/command.php:336 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s / Favoritos dende %s" - -#: lib/command.php:373 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:360 +#, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "" -#: lib/command.php:378 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s / Favoritos dende %s" +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:408 +#, php-format +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "" -#: lib/command.php:401 +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicación: %s" +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Páxina persoal: %s" -#: lib/command.php:410 +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" -#: lib/command.php:437 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" -#: lib/command.php:450 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " - -#: lib/command.php:468 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" - -#: lib/command.php:470 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa." -#: lib/command.php:490 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Non se pode activar a notificación." - -#: lib/command.php:495 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Eliminar chío" - -#: lib/command.php:503 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Chío publicado" - -#: lib/command.php:505 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." - -#: lib/command.php:536 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " - -#: lib/command.php:545 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - -#: lib/command.php:547 -#, fuzzy -msgid "Error saving notice." -msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." - -#: lib/command.php:594 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte" - -#: lib/command.php:602 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" +msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario." -#: lib/command.php:608 +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:672 #, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Suscrito a %s" - -#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:638 +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:705 #, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Desuscribir de %s" +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando non implementado." -#: lib/command.php:659 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Notificación desactivada." -#: lib/command.php:661 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No se pode desactivar a notificación." -#: lib/command.php:682 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Notificación habilitada." -#: lib/command.php:684 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Non se pode activar a notificación." -#: lib/command.php:697 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:735 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Desuscribir de %s" - -#: lib/command.php:752 -#, fuzzy -msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:813 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "" -#: lib/command.php:754 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" @@ -5540,12 +4135,10 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:774 -#, fuzzy -msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." - -#: lib/command.php:776 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." @@ -5554,12 +4147,10 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:796 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - -#: lib/command.php:798 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil" @@ -5568,80 +4159,6 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:812 -#, fuzzy -msgid "" -"Commands:\n" -"on - turn on notifications\n" -"off - turn off notifications\n" -"help - show this help\n" -"follow - subscribe to user\n" -"groups - lists the groups you have joined\n" -"subscriptions - list the people you follow\n" -"subscribers - list the people that follow you\n" -"leave - unsubscribe from user\n" -"d - direct message to user\n" -"get - get last notice from user\n" -"whois - get profile info on user\n" -"lose - force user to stop following you\n" -"fav - add user's last notice as a 'fave'\n" -"fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" -"repeat # - repeat a notice with a given id\n" -"repeat - repeat the last notice from user\n" -"reply # - reply to notice with a given id\n" -"reply - reply to the last notice from user\n" -"join - join group\n" -"login - Get a link to login to the web interface\n" -"drop - leave group\n" -"stats - get your stats\n" -"stop - same as 'off'\n" -"quit - same as 'off'\n" -"sub - same as 'follow'\n" -"unsub - same as 'leave'\n" -"last - same as 'get'\n" -"on - not yet implemented.\n" -"off - not yet implemented.\n" -"nudge - remind a user to update.\n" -"invite - not yet implemented.\n" -"track - not yet implemented.\n" -"untrack - not yet implemented.\n" -"track off - not yet implemented.\n" -"untrack all - not yet implemented.\n" -"tracks - not yet implemented.\n" -"tracking - not yet implemented.\n" -msgstr "" -"Comandos:\n" -"on - activar as notificacións\n" -"off - desactivar as notificacións\n" -"help - mostrar esta axuda\n" -"follow - suscribirse ao usuario\n" -"leave - de-suscribirse do usuario\n" -"d - mensaxe directa ao usuario\n" -"get - lelo último chío do usuario\n" -"whois - amosar informacion do usuario\n" -"fav - engadilo último chío do usuario como favorito\n" -"stats - amosalas túas estatísticas\n" -"stop - o mesmo que 'off'\n" -"quit - o mesmo que 'off'\n" -"sub - o mesmo que 'follow'\n" -"unsub - o mesmo que 'leave'\n" -"last - o mesmo que 'get'\n" -"on - non implementado por agora.\n" -"off - non implementado por agora.\n" -"nudge - non implementado por agora.\n" -"invite - non implementado por agora.\n" -"track - non implementado por agora.\n" -"untrack - non implementado por agora.\n" -"track off - non implementado por agora.\n" -"untrack all - non implementado por agora.\n" -"tracks - non implementado por agora.\n" -"tracking - non implementado por agora.\n" - -#: lib/common.php:135 -#, fuzzy -msgid "No configuration file found. " -msgstr "Sen código de confirmación." - #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" @@ -5666,11 +4183,6 @@ msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Chíos dende SMS" -#: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Conectar" - #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" @@ -5679,34 +4191,17 @@ msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" -#: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy -msgid "Upload file" -msgstr "Subir" - -#: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "%s chíos favoritos" +msgstr "Chíos favoritos de %s" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "%s chíos favoritos" - -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "Gostame" +msgstr "Chíos favoritos de %s" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" @@ -5725,7 +4220,7 @@ msgid "FOAF" msgstr "" #: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" +msgid "Feeds" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:121 @@ -5736,11 +4231,6 @@ msgstr "Filtrar etiquetas" msgid "All" msgstr "Todos" -#: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Selecciona unha operadora" - #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" @@ -5758,63 +4248,80 @@ msgstr "Ir" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio" - -#: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy -msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." - -#: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." - -#: lib/groupeditform.php:179 -#, fuzzy -msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\"" - #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "Bloquear" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "Bloquear usuario" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:108 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:113 -#, fuzzy +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr "Sair" +msgstr "" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" @@ -5831,7 +4338,8 @@ msgstr "" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "" -#: lib/htmloutputter.php:103 +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" @@ -5839,16 +4347,12 @@ msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Carga parcial." -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro." @@ -5857,14 +4361,8 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta." #: lib/imagefile.php:122 -#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "Bloqueo de usuario fallido." - -#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 -#, fuzzy -msgid "Unknown file type" -msgstr "tipo de ficheiro non soportado" +msgstr "Ningún chío." #: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" @@ -5884,25 +4382,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/joinform.php:114 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Inicio de sesión" - -#: lib/leaveform.php:114 -#, fuzzy -msgid "Leave" -msgstr "Gardar" - #: lib/logingroupnav.php:80 -#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal." - -#: lib/logingroupnav.php:86 -#, fuzzy -msgid "Sign up for a new account" -msgstr "Crear nova conta" +msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos." #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 @@ -5945,42 +4427,21 @@ msgstr "" msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s." -#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:249 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:248 +#, php-format msgid "" -"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"%4$s%5$s%6$s\n" -"Faithfully yours,\n" -"%7$s.\n" -"\n" -"----\n" -"Change your email address or notification options at %8$s\n" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" msgstr "" -"%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"Atentamente todo seu,\n" -"%4$s.\n" - -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:269 -#, fuzzy, php-format -msgid "Bio: %s" -msgstr "Ubicación: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:298 +#: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:302 +#: lib/mail.php:308 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -6002,30 +4463,24 @@ msgstr "" "%4$s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages -#: lib/mail.php:427 +#: lib/mail.php:433 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Estado de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:454 +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmación de SMS" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:457 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono." - #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:478 +#: lib/mail.php:484 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s douche un toque" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:483 +#: lib/mail.php:489 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -6052,13 +4507,13 @@ msgstr "" "%4$s\n" #. TRANS: Subject for direct-message notification email -#: lib/mail.php:530 +#: lib/mail.php:536 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s enviouche unha nova mensaxe privada" #. TRANS: Body for direct-message notification email -#: lib/mail.php:535 +#: lib/mail.php:541 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -6092,47 +4547,13 @@ msgstr "" "%5$s\n" #. TRANS: Subject for favorite notification email -#: lib/mail.php:583 -#, fuzzy, php-format +#: lib/mail.php:589 +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s gustoulle o teu chío" - -#. TRANS: Body for favorite notification email -#: lib/mail.php:586 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" -"\n" -"The URL of your notice is:\n" -"\n" -"%3$s\n" -"\n" -"The text of your notice is:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see the list of %1$s's favorites here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"Faithfully yours,\n" -"%6$s\n" -msgstr "" -"%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n" -"\n" -"Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n" -"\n" -"%3$s\n" -"\n" -"Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"Fielmente teu,\n" -"%5$s\n" +msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito." #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:645 +#: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -6140,13 +4561,13 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: lib/mail.php:651 +#: lib/mail.php:657 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. -#: lib/mail.php:654 +#: lib/mail.php:660 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -6183,11 +4604,6 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486 -#, fuzzy -msgid "from" -msgstr " dende " - #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe." @@ -6204,206 +4620,154 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." - -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica." +msgstr "Non se puido eliminar o favorito." -#: lib/mediafile.php:270 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:275 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 -#, fuzzy -msgid "Send a direct notice" -msgstr "Eliminar chío" - #: lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 -#, fuzzy -msgid "Available characters" -msgstr "6 ou máis caracteres" - -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy -msgctxt "Send button for sending notice" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - #: lib/noticeform.php:160 -#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "Dar un toque" +msgstr "Novo chío" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "¿Que pasa, %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy -msgid "Share my location" -msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." - -#: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy -msgid "Do not share my location" -msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." - -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:430 -#, php-format -msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" - -#: lib/noticelist.php:431 -#, fuzzy -msgid "N" -msgstr "No" - -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:438 msgid "S" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:432 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:440 msgid "E" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:432 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:442 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:439 -msgid "at" +#: lib/noticelist.php:444 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:559 -#, fuzzy -msgid "in context" -msgstr "Sen contido!" - -#: lib/noticelist.php:594 -#, fuzzy -msgid "Repeated by" -msgstr "Crear" +#: lib/noticelist.php:453 +msgid "at" +msgstr "" -#: lib/noticelist.php:621 -#, fuzzy -msgid "Reply to this notice" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" +msgstr "" -#: lib/noticelist.php:622 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" -msgstr "contestar" - -#: lib/noticelist.php:666 -#, fuzzy -msgid "Notice repeated" -msgstr "Chío publicado" - -#: lib/nudgeform.php:116 -#, fuzzy -msgid "Nudge this user" -msgstr "Toque enviado" - -#: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy -msgid "Nudge" -msgstr "Toque enviado" - -#: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy -msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." +msgstr "Respostas" #: lib/oauthstore.php:283 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil" +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "" #: lib/oauthstore.php:291 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar" - -#: lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "" #: lib/oauthstore.php:311 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto" +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Eliminar chío" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:490 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición." @@ -6435,16 +4799,6 @@ msgstr "Band. Saída" msgid "Your sent messages" msgstr "As túas mensaxes enviadas" -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "O usuario non ten último chio." - -#: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Acción descoñecida" - #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscricións" @@ -6457,16 +4811,6 @@ msgstr "Tódalas subscricións" msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" -#: lib/profileaction.php:161 -#, fuzzy -msgid "All subscribers" -msgstr "Subscritores" - -#: lib/profileaction.php:191 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "Usuario" - #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Membro dende" @@ -6476,12 +4820,7 @@ msgstr "Membro dende" msgid "Daily average" msgstr "" -#: lib/profileaction.php:264 -#, fuzzy -msgid "All groups" -msgstr "Tódalas etiquetas" - -#: lib/profileformaction.php:114 +#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" @@ -6489,11 +4828,6 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Público" -#: lib/publicgroupnav.php:82 -#, fuzzy -msgid "User groups" -msgstr "Usuarios" - #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Etiquetas recentes" @@ -6506,57 +4840,29 @@ msgstr "Destacado" msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: lib/redirectingaction.php:94 -#, fuzzy -msgid "No return-to arguments." -msgstr "Non hai argumento id." - -#: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." +msgid "Yes" +msgstr "Si" #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" -#: lib/router.php:704 +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Sandbox" -msgstr "Band. Entrada" - -#: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Sandbox this user" -msgstr "Bloquear usuario" - -#: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Search site" -msgstr "Buscar" - -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" msgstr "" -#: lib/searchaction.php:127 +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy -msgid "Search help" -msgstr "Buscar" +msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -6570,11 +4876,6 @@ msgstr "Atopar xente neste sitio" msgid "Find content of notices" msgstr "Atopar no contido dos chíos" -#: lib/searchgroupnav.php:85 -#, fuzzy -msgid "Find groups on this site" -msgstr "Atopar xente neste sitio" - #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "" @@ -6583,26 +4884,6 @@ msgstr "" msgid "More..." msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Silence" -msgstr "Novo chío" - -#: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Silence this user" -msgstr "Bloquear usuario" - -#: lib/subgroupnav.php:83 -#, fuzzy, php-format -msgid "People %s subscribes to" -msgstr "Suscrición remota" - -#: lib/subgroupnav.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "People subscribed to %s" -msgstr "Suscrito a %s" - #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" @@ -6612,13 +4893,6 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: lib/subgroupnav.php:106 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" -"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar " -"este servizo." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6629,10 +4903,45 @@ msgstr "" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "No" +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:147 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:178 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:218 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:241 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:259 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo." #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -6642,76 +4951,26 @@ msgstr "" msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Bloquear usuario" - #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Unsilence this user" -msgstr "Bloquear usuario" - -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "Desuscribir de %s" - #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Eliminar subscrición" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "O usuario non ten perfil." - -#: lib/userprofile.php:117 -#, fuzzy -msgid "Edit Avatar" -msgstr "Avatar" - -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 -#, fuzzy -msgid "User actions" -msgstr "Outras opcions" - #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" -#: lib/userprofile.php:263 -#, fuzzy -msgid "Edit profile settings" -msgstr "Configuración de perfil" - #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:287 -#, fuzzy -msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#: lib/userprofile.php:288 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Nova mensaxe" - #: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy -msgid "User role" -msgstr "O usuario non ten perfil." - #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" @@ -6722,61 +4981,100 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" -#: lib/util.php:1053 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1126 msgid "a few seconds ago" msgstr "fai uns segundos" -#: lib/util.php:1055 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1129 msgid "about a minute ago" msgstr "fai un minuto" -#: lib/util.php:1057 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1133 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "fai %d minutos" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: lib/util.php:1059 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1136 msgid "about an hour ago" msgstr "fai unha hora" -#: lib/util.php:1061 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1140 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "fai %d horas" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: lib/util.php:1063 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1143 msgid "about a day ago" msgstr "fai un día" -#: lib/util.php:1065 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1147 #, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "fai %d días" +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: lib/util.php:1067 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1150 msgid "about a month ago" msgstr "fai un mes" -#: lib/util.php:1069 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1154 #, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "fai %d meses" +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: lib/util.php:1071 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1157 msgid "about a year ago" msgstr "fai un ano" #: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "%1s non é unha orixe fiable." +msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida." #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " +#: scripts/restoreuser.php:82 +#, php-format +msgid "Backup file for user %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +msgid "No user specified; using backup user.\n" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup.\n" +msgstr ""