X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fgl%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=e2322622e06e4a00d6b187e3ecf9ba33f59151b6;hb=78ed0348b0eaaebf7a51d55adc7e746cc5b43bbf;hp=fff987a4fa6a37c02d0c4f42e1d63f4c7d8ee943;hpb=338aa4bf1d36e11a354c67796509c6d1fec2aac2;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index fff987a4fa..e2322622e0 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,28 +1,30 @@ -# Translation of StatusNet to Galician +# Translation of StatusNet - Core to Galician (Galego) +# Expored from translatewiki.net # -# Author@translatewiki.net: Gallaecio -# Author@translatewiki.net: Toliño +# Author: Gallaecio +# Author: Toliño # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-05 09:46:22+0000\n" -"Language-Team: Galician\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:54+0000\n" +"Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72319); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" -"X-Message-Group: out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Acceso" @@ -75,10 +77,10 @@ msgstr "Gardar a configuración de acceso" #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -91,15 +93,15 @@ msgstr "Esa páxina non existe." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 -#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 -#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 -#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98 +#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101 +#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 @@ -199,16 +201,16 @@ msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualizacións de %1$s e amigos en %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102 +#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157 +#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 @@ -223,21 +225,23 @@ msgstr "Actualizacións de %1$s e amigos en %2$s!" msgid "API method not found." msgstr "Non se atopou o método da API." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 -#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 -#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 -#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90 +#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93 +#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 +#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 +#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método require un POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -245,27 +249,27 @@ msgstr "" "Ten que especificar un parámetro chamado \"device\" cun destes valores: sms, " "im, none." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134 msgid "Could not update user." msgstr "Non se puido actualizar o usuario." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "O usuario non ten perfil." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148 msgid "Could not save profile." msgstr "Non se puido gardar o perfil." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -277,30 +281,30 @@ msgstr "" "O servidor non puido manexar tantos datos POST (%s bytes) por mor da súa " "configuración actual." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Non se puido gardar a súa configuración de deseño." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143 msgid "Could not update your design." msgstr "Non se puido actualizar o seu deseño." -#: actions/apiblockcreate.php:105 +#: actions/apiblockcreate.php:106 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Non pode bloquearse a si mesmo!" -#: actions/apiblockcreate.php:126 +#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Non se puido bloquear o usuario." -#: actions/apiblockdestroy.php:114 +#: actions/apiblockdestroy.php:115 msgid "Unblock user failed." msgstr "Non se puido desbloquear o usuario." @@ -324,61 +328,61 @@ msgstr "Mensaxes directas a %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Todas as mensaxes directas enviadas a %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:118 +#: actions/apidirectmessagenew.php:119 msgid "No message text!" msgstr "A mensaxe non ten texto!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "" "Iso é longo de máis. A lonxitude máxima das mensaxes é de %d caracteres." -#: actions/apidirectmessagenew.php:138 +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Non se atopou o destinatario." -#: actions/apidirectmessagenew.php:142 +#: actions/apidirectmessagenew.php:143 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Non pode enviar mensaxes directas a usuarios que non sexan amigos seus." -#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 #: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Non se atopou ningún estado con esa ID." -#: actions/apifavoritecreate.php:120 +#: actions/apifavoritecreate.php:121 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este estado xa é dos favoritos." #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non se puido crear o favorito." -#: actions/apifavoritedestroy.php:123 +#: actions/apifavoritedestroy.php:124 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Ese estado non é un dos favoritos." -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non se puido eliminar o favorito." -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 +#: actions/apifriendshipscreate.php:110 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Non se puido seguir o usuario: non se atopou." -#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#: actions/apifriendshipscreate.php:119 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Non se puido seguir o usuario: %s xa está na súa lista." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Non se puido deixar de seguir o usuario: non se atopou." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Non pode deixar de seguirse a si mesmo." @@ -394,7 +398,7 @@ msgstr "Non se puido determinar o usuario de orixe." msgid "Could not find target user." msgstr "Non se puido atopar o usuario de destino." -#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -402,95 +406,95 @@ msgstr "" "O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos " "en branco." -#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro." -#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "O formato do alcume non é correcto." -#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "O URL da páxina persoal non é correcto." -#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Demasiados pseudónimos! O número máximo é %d." -#: actions/apigroupcreate.php:267 +#: actions/apigroupcreate.php:268 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Pseudónimo incorrecto: \"%s\"." -#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 +#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "O pseudónimo \"%s\" xa se está a usar. Proba con outro." -#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume." -#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 -#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 msgid "Group not found." msgstr "Non se atopou o grupo." #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 +#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Xa forma parte dese grupo." #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "O administrador bloqueouno nese grupo." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "O usuario %1$s non se puido engadir ao grupo %2$s." -#: actions/apigroupleave.php:115 +#: actions/apigroupleave.php:116 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Vostede non pertence a este grupo." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 #: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." @@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "grupos %s" msgid "groups on %s" msgstr "grupos en %s" -#: actions/apimediaupload.php:99 +#: actions/apimediaupload.php:100 msgid "Upload failed." msgstr "Houbo un erro durante a carga." @@ -534,9 +538,9 @@ msgstr "Pase incorrecto." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 @@ -583,8 +587,8 @@ msgstr "Denegouse e revogouse a ficha da solicitude %s." #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 +#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." @@ -648,18 +652,18 @@ msgstr "Este método require un POST ou un DELETE." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Non pode borrar o estado doutro usuario." -#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Non existe tal nota." #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 +#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Non pode repetir a súa propia nota." #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Xa repetiu esa nota." @@ -671,21 +675,21 @@ msgstr "Borrouse o estado." msgid "No status with that ID found." msgstr "Non se atopou ningún estado con esa ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:221 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "O cliente debe proporcionar un parámetro de \"estado\" cun valor." -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 +#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Iso é longo de máis. A nota non pode exceder os %d caracteres." -#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Non se atopou." -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 +#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -889,7 +893,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Si" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Submit button title. +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuario" @@ -931,11 +937,13 @@ msgstr "Unha lista de usuarios bloqueados fronte á unión a este grupo." msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloquear o usuario do grupo" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquear este usuario" @@ -974,9 +982,9 @@ msgstr "Ese enderezo xa se confirmou." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 -#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 -#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 +#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." @@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "Non se puido actualizar o usuario." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Non se puido borrar a confirmación por correo electrónico." @@ -1020,9 +1028,10 @@ msgstr "Non se atopou a aplicación." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Non é o dono desa aplicación." +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1307 +#: lib/action.php:1315 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Houbo un problema co seu pase." @@ -1056,7 +1065,7 @@ msgstr "Borrar a aplicación" #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Non iniciou sesión." @@ -1119,7 +1128,6 @@ msgstr "Borrar o usuario" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 -#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Deseño" @@ -1241,13 +1249,13 @@ msgstr "Restaurar o deseño por defecto" msgid "Reset back to default" msgstr "Volver ao deseño por defecto" -#. TRANS: Submit button title +#. TRANS: Submit button title. #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 +#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -1403,7 +1411,7 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico confirmado actualmente." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 msgctxt "BUTTON" @@ -1421,22 +1429,26 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:135 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:139 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Enderezo de correo electrónico, coma \"nomedeusuario@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 #: actions/smssettings.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -1444,20 +1456,20 @@ msgstr "Engadir" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Correo entrante" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" "Enviar un correo electrónico a este enderezo para publicar novas notas." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Establece un novo enderezo de correo electrónico no que publicar, e cancela " @@ -1465,96 +1477,96 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Novo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:178 msgid "Email preferences" msgstr "Preferencias de correo electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:184 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Enviarme notas acerca de novas subscricións por correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:190 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Enviádeme un correo electrónico cando alguén marque como favorito algunha " "das miñas notas." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:193 +#: actions/emailsettings.php:197 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Enviádeme un correo electrónico cando alguén me envíe unha mensaxe privada." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:203 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Enviádeme un correo electrónico cando alguén me envíe unha resposta." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 +#: actions/emailsettings.php:209 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" "Permitirlles aos meus amigos facerme acenos e enviarme correos electrónicos." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:212 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Quero publicar notas por correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 +#: actions/emailsettings.php:223 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 +#: actions/emailsettings.php:338 msgid "Email preferences saved." msgstr "Gardáronse as preferencias de correo electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:353 +#: actions/emailsettings.php:357 msgid "No email address." msgstr "Non hai enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:361 +#: actions/emailsettings.php:365 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Non se pode normalizar ese enderezo de correo electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That is already your email address." msgstr "Ese enderezo de correo electrónico é o que ten agora." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:378 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ese enderezo de correo electrónico xa pertence a outro usuario." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:398 +#: actions/emailsettings.php:402 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1566,50 +1578,50 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente que cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 +#: actions/emailsettings.php:428 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Ese enderezo de correo electrónico é incorrecto." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:438 +#: actions/emailsettings.php:442 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Cancelouse a confirmación por correo electrónico." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:458 +#: actions/emailsettings.php:462 msgid "That is not your email address." msgstr "Ese non é o seu enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:479 +#: actions/emailsettings.php:483 msgid "The email address was removed." msgstr "Borrouse o enderezo de correo electrónico." -#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Non hai ningún enderezo ao que enviar." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro do usuario." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Borrouse o enderezo de correo electrónico entrante." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Engadiuse un novo enderezo de correo electrónico entrante." @@ -1726,7 +1738,7 @@ msgstr "Non se puido converter a ficha da solicitude nun pase." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "O servizo remoto utiliza unha versión descoñecida do protocolo OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto." @@ -1783,7 +1795,7 @@ msgstr "O usuario xa está excluído do grupo." msgid "User is not a member of group." msgstr "O usuario non pertence ao grupo." -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Excluír do grupo ao usuario" @@ -1865,37 +1877,47 @@ msgstr "Actualizouse o logo." msgid "Failed updating logo." msgstr "Non se puido actualizar o logo." -#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" -#: actions/groupmembers.php:103 +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros do grupo %1$s, páxina %2$d" -#: actions/groupmembers.php:118 +#: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Unha lista dos usuarios pertencentes a este grupo." -#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "Excluír" +msgstr "Bloquear" -#: actions/groupmembers.php:487 +#: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Converter ao usuario en administrador do grupo" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Converter en administrador" -#: actions/groupmembers.php:519 +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Converter a este usuario en administrador" @@ -2036,7 +2058,10 @@ msgstr "" #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:140 +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:143 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -2047,65 +2072,65 @@ msgstr "" "instantánea ou en GTalk." #. TRANS: Form legend for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:155 +#: actions/imsettings.php:158 msgid "IM preferences" msgstr "Preferencias de mensaxería instantánea" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:160 +#: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Enviádeme as notas mediante Jabber ou GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:166 +#: actions/imsettings.php:169 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Publicar unha nota cando cambie o meu estado en Jabber ou GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:172 +#: actions/imsettings.php:175 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Enviádeme as respostas mediante Jabber ou GTalk da xente á que non estou " "subscrita." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:179 +#: actions/imsettings.php:182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de Jabber ou GTalk." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 msgid "Preferences saved." msgstr "Gardáronse as preferencias." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:309 +#: actions/imsettings.php:312 msgid "No Jabber ID." msgstr "Non existe ningunha ID de Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:317 +#: actions/imsettings.php:320 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Non se pode normalizar esa ID de Jabber" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:322 +#: actions/imsettings.php:325 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "A ID de Jabber non é correcta" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. -#: actions/imsettings.php:326 +#: actions/imsettings.php:329 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Esa xa é a súa ID de Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:330 +#: actions/imsettings.php:333 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Esa ID de Jabber xa corresponde a un usuario." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:358 +#: actions/imsettings.php:361 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -2115,28 +2140,28 @@ msgstr "" "engadiu. Ten que aprobar que %s lle envíe mensaxes." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:388 +#: actions/imsettings.php:391 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Ese enderezo de mensaxería instantánea é incorrecto." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 +#: actions/imsettings.php:400 msgid "Couldn't delete IM confirmation." msgstr "Non se puido borrar a confirmación por mensaxería instantánea." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:402 +#: actions/imsettings.php:405 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Cancelouse a confirmación por mensaxería instantánea." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:424 +#: actions/imsettings.php:427 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Esa ID de Jabber non é súa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:447 +#: actions/imsettings.php:450 msgid "The IM address was removed." msgstr "Borrouse o enderezo de mensaxería instantánea." @@ -2609,8 +2634,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 -#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non se soporta ese formato de datos." @@ -2753,7 +2778,7 @@ msgid "Password saved." msgstr "Gardouse o contrasinal." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -2967,7 +2992,7 @@ msgstr "Nome completo" #. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 -#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Páxina persoal" @@ -3074,7 +3099,7 @@ msgid "Couldn't save tags." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Gardouse a configuración." @@ -3623,7 +3648,7 @@ msgstr "O usuario xa está illado." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:392 +#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sesións" @@ -3661,24 +3686,24 @@ msgid "Application profile" msgstr "Perfil da aplicación" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" msgstr "Icona" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 -#: lib/applicationeditform.php:199 +#: lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nome" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:226 msgid "Organization" msgstr "Organización" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -3794,7 +3819,7 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Isto é un modo de compartir o que lle gusta." -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#: actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" @@ -3846,7 +3871,7 @@ msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (Atom)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -4304,7 +4329,7 @@ msgstr "Non se introduciu ningún código" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:408 +#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Instantáneas" @@ -4995,18 +5020,18 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:897 +#: classes/Notice.php:899 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:996 +#: classes/Notice.php:998 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1757 +#: classes/Notice.php:1759 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "♻ @%1$s %2$s" @@ -5038,7 +5063,7 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Prohibíuselle realizar subscricións de momento." @@ -5186,7 +5211,8 @@ msgid "Change site configuration" msgstr "Cambiar a configuración do sitio" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:474 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrador" @@ -5263,7 +5289,7 @@ msgstr "Buscar" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:400 +#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Nota do sitio" @@ -5327,7 +5353,10 @@ msgid "StatusNet software license" msgstr "Licenza do software StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:843 +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:846 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -5337,13 +5366,16 @@ msgstr "" "site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:846 +#: lib/action.php:849 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de mensaxes de blogue curtas." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:850 +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:856 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5355,20 +5387,20 @@ msgstr "" "GNU](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) (en inglés)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:866 +#: lib/action.php:872 msgid "Site content license" msgstr "Licenza dos contidos do sitio" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:873 +#: lib/action.php:879 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "O contido e os datos de %1$s son privados e confidenciais." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:880 +#: lib/action.php:886 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -5376,33 +5408,34 @@ msgstr "" "todos os dereitos." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:884 +#: lib/action.php:890 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Os contidos e datos son propiedade intelectual dos colaboradores. Quedan " "reservados todos os dereitos." -#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:897 +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:904 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" "Todos os contidos e datos de %1$s están dispoñibles baixo a licenza %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1236 +#: lib/action.php:1243 msgid "Pagination" msgstr "Paxinación" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1247 +#: lib/action.php:1254 msgid "After" msgstr "Posteriores" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1257 +#: lib/action.php:1264 msgid "Before" msgstr "Anteriores" @@ -5412,208 +5445,243 @@ msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "Esperábase unha fonte de novas raíz pero recibiuse un documento XML completo." -#: lib/activityutils.php:208 +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:203 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Aínda non é posible manexar contidos remotos." -#: lib/activityutils.php:244 +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Aínda non se poden manexar contidos XML integrados." -#: lib/activityutils.php:248 +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:245 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Aínda non se poden manexar contidos Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 +#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Non pode realizar cambios neste sitio." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 +#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Non se permite realizar cambios nese panel." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 +#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() non está integrado." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 +#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() non está integrado." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 +#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Non se puido borrar a configuración do deseño." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 +#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuración básica do sitio" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:352 +#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 +#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuración do deseño" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:360 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Deseño" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 +#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuración do usuario" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuario" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 +#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuración de acceso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:382 +#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuración das rutas" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 +#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuración das sesións" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Modificar a nota do sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 +#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configuración das instantáneas" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:113 +#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "O recurso API precisa permisos de lectura e escritura, pero só dispón de " "permisos de lectura." +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:175 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:217 +msgid "No user for that token." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:178 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:182 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + #. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 +#: lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Modificar a aplicación" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 +#: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" msgstr "Icona para esta aplicación" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:200 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Describa a súa aplicación en %d caracteres" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:213 +#: lib/applicationeditform.php:204 msgid "Describe your application" msgstr "Describa a súa aplicación" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 +#: lib/applicationeditform.php:215 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL do sitio web desta aplicación" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:217 msgid "Source URL" msgstr "URL de orixe" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organización responsable desta aplicación" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 +#: lib/applicationeditform.php:233 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL do sitio web da organización" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:251 +#: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL ao que ir tras a autenticación" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:278 +#: lib/applicationeditform.php:269 msgid "Browser" msgstr "Navegador" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:286 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:297 +#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo de aplicación, de navegador ou de escritorio" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:320 +#: lib/applicationeditform.php:311 msgid "Read-only" msgstr "Lectura" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:339 +#: lib/applicationeditform.php:330 msgid "Read-write" msgstr "Lectura e escritura" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:341 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Permisos por defecto para esta aplicación: lectura ou lectura e escritura" -#. TRANS: Submit button title -#: lib/applicationeditform.php:359 +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:349 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:136 +#: lib/applicationlist.php:135 msgid "read-write" msgstr "lectura e escritura" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:138 +#: lib/applicationlist.php:137 msgid "read-only" msgstr "lectura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) -#: lib/applicationlist.php:144 +#: lib/applicationlist.php:143 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprobado o %1$s - permisos de \"%2$s\"." #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 +#: lib/applicationlist.php:158 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revogar" @@ -5633,11 +5701,13 @@ msgstr "Autor" msgid "Provider" msgstr "Provedor" -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmentnoticesection.php:68 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notas nas que se anexou este ficheiro" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:49 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquetas para este ficheiro" @@ -5649,6 +5719,11 @@ msgstr "Non se puido cambiar o contrasinal" msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Non se permite cambiar o contrasinal" +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:70 +msgid "Block" +msgstr "Excluír" + #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Resultados da orde" @@ -5900,7 +5975,7 @@ msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Non está subscrito a ninguén." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. -#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. #: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" @@ -5915,7 +5990,7 @@ msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Non hai ninguén subscrito a vostede." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). -#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. #: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" @@ -5930,7 +6005,7 @@ msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Non forma parte de ningún grupo." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. -#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. #: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" @@ -5938,6 +6013,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Vostede pertence a este grupo:" msgstr[1] "Vostede pertence a estes grupos:" +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. #: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" @@ -6161,35 +6237,75 @@ msgstr "" "Alcumes adicionais para o grupo, separados por comas ou espazos, %d como " "máximo" -#: lib/groupnav.php:85 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: lib/groupnav.php:101 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Grupo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Membros" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Membros do grupo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: lib/groupnav.php:102 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "%s usuarios bloqueados" +msgstr "Usuarios bloqueados en %s" -#: lib/groupnav.php:108 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Modificar as propiedades do grupo %s" -#: lib/groupnav.php:113 +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/groupnav.php:114 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Engadir ou modificar o logotipo de %s" -#: lib/groupnav.php:120 +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 #, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Engadir ou modificar o deseño de %s" @@ -6224,7 +6340,8 @@ msgstr "Ese ficheiro é grande de máis. O tamaño máximo por ficheiro son %s." msgid "Partial upload." msgstr "Carga parcial." -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o ficheiro." @@ -6627,16 +6744,19 @@ msgstr "Non se permite recibir correo electrónico." msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe: %s" -#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Houbo un erro na base de datos ao gardar o seu ficheiro. Volva intentalo." -#: lib/mediafile.php:142 +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "O ficheiro subido supera a directiva upload_max_filesize no php.ini." -#: lib/mediafile.php:147 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:151 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -6644,43 +6764,59 @@ msgstr "" "O ficheiro subido supera a directiva MAX_FILE_SIZE especificada no " "formulario HTML." -#: lib/mediafile.php:152 +#. TRANS: Client exception. +#: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "O ficheiro só se subiu parcialmente." -#: lib/mediafile.php:159 +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta un cartafol temporal." -#: lib/mediafile.php:162 +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Non se puido escribir o ficheiro no disco." -#: lib/mediafile.php:165 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: lib/mediafile.php:173 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Interrompeuse a carga do ficheiro por mor da extensión." -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "O ficheiro supera a cota do usuario." -#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Non se puido mover o ficheiro ao directorio de destino." -#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Non se puido determinar o tipo MIME do ficheiro." -#: lib/mediafile.php:318 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 #, php-format -msgid " Try using another %s format." -msgstr "Inténteo utilizando outro formato %s." +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" -#: lib/mediafile.php:323 +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format -msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro %s." +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro \"%s\"." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -6798,26 +6934,23 @@ msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Facerlle un aceno a este usuario" #: lib/oauthstore.php:283 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Houbo un erro ao inserir o novo perfil" +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "Houbo un erro ao inserir o novo perfil." #: lib/oauthstore.php:291 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Houbo un erro ao inserir o avatar" - -#: lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto" +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "Houbo un erro ao inserir o avatar." #: lib/oauthstore.php:311 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Houbo un erro ao inserir o perfil remoto" +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "Houbo un erro ao inserir o perfil remoto." -#: lib/oauthstore.php:345 -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Nota duplicada" +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "Nota duplicada." -#: lib/oauthstore.php:490 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova." @@ -6854,7 +6987,8 @@ msgstr "As mensaxes enviadas" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetas nas notas de %s" -#: lib/plugin.php:115 +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:116 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" @@ -6948,19 +7082,24 @@ msgstr "Illar" msgid "Sandbox this user" msgstr "Illar a este usuario" -#: lib/searchaction.php:120 +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 msgid "Search site" msgstr "Buscar no sitio" -#: lib/searchaction.php:126 +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:129 msgid "Keyword(s)" msgstr "Termos de busca" -#: lib/searchaction.php:127 +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgstr "Procurar" -#: lib/searchaction.php:162 +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" msgstr "Buscar na axuda" @@ -7075,7 +7214,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:224 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." -msgstr "" +msgstr "O tema visual contén nomes de extensión inseguros." #: lib/themeuploader.php:241 #, php-format @@ -7161,56 +7300,64 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1102 +#: lib/util.php:1103 msgid "a few seconds ago" msgstr "hai uns segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1105 +#: lib/util.php:1106 msgid "about a minute ago" msgstr "hai como un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1109 +#: lib/util.php:1110 #, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "hai como %d minutos" +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1112 +#: lib/util.php:1113 msgid "about an hour ago" msgstr "hai como unha hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1116 +#: lib/util.php:1117 #, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "hai como %d horas" +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1119 +#: lib/util.php:1120 msgid "about a day ago" msgstr "hai como un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1123 +#: lib/util.php:1124 #, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "hai como %d días" +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1126 +#: lib/util.php:1127 msgid "about a month ago" msgstr "hai como un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1130 +#: lib/util.php:1131 #, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "hai como %d meses" +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1133 +#: lib/util.php:1134 msgid "about a year ago" msgstr "hai como un ano"