X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fhsb%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=2590f4bad631cef5b10fb95101b15ac799a365f1;hb=4bf5158d4358dea80b44767dfe4a28110be8a521;hp=a0cdd68ad94258a508e6d4ccb53644e5f19f7d46;hpb=d2a257564874a9175e73325a5ed970cc25ae9913;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index a0cdd68ad9..2590f4bad6 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:47:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:55+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:35:53+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n" + +#. TRANS: Database error message. +#, php-format +msgid "" +"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work " +"properly. The site admins probably know about the problem, but you can " +"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message. +msgid "" +"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles " +"for more info." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message. +msgid "An error occurred." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file. +#, php-format +msgid "" +"No configuration file found. Try running the installation program first." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. +#, fuzzy +msgid "Unknown page" +msgstr "Njeznaty" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action. +#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. +msgid "Unknown action" +msgstr "Njeznata akcija" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. msgid "Access" @@ -109,6 +144,7 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. @@ -133,9 +169,11 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action. #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. msgid "No such user." msgstr "Wužiwar njeeksistuje" @@ -148,6 +186,8 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d" #. TRANS: Page title. %s is user nickname #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. +#. TRANS: %s is a username. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel. #. TRANS: %s is a username. @@ -218,28 +258,14 @@ msgstr "Ty a přećeljo" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!" -#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method. -#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials. -#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). -#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship. -#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. -#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. -#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. +#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method. msgid "API method not found." msgstr "API-metoda njenamakana." +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. msgid "This method requires a POST." @@ -313,6 +339,8 @@ msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". msgid "Could not update your design." msgstr "Design njeda so aktualizować." @@ -689,9 +717,12 @@ msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" @@ -876,8 +907,11 @@ msgstr "Zhašana zdźělenka %d" msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Klient dyrbi parameter 'status' z hódnotu podać." +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum length for a notice. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters. #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -892,6 +926,8 @@ msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum length for a notice. #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -963,6 +999,8 @@ msgstr "Aktualizacije z %1$s wot %2$s / %3$s faworizowane" msgid "Repeats of %s" msgstr "Wospjetowanja wot %s" +#. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował." @@ -1327,6 +1365,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. +#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile. msgid "User without matching profile." msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila." @@ -1353,6 +1392,7 @@ msgstr "Přehlad" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application. +#. TRANS: Button text for deleting a group. msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Zhašeć" @@ -1461,6 +1501,7 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form. msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Haj" @@ -1517,24 +1558,7 @@ msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" -#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. -#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while not logged in. -#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. msgid "Not logged in." msgstr "Njepřizjewjeny." @@ -1693,6 +1717,7 @@ msgstr "Aplikaciska njenamakana." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije." +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -2385,6 +2410,7 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. +#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store. msgid "Error updating remote profile." msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila." @@ -3232,6 +3258,9 @@ msgid "Ajax Error" msgstr "Zmylk Ajax" #. TRANS: Page title for sending a new notice. +#. TRANS: Title for form to send a new notice. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "New notice" msgstr "Nowa zdźělenka" @@ -3907,6 +3936,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Field label for inputting tags on "tag other users" page. +#. TRANS: Description for link to "tag other users" in widget to show a list of profiles. +#. TRANS: Text widget to show a list of profiles with their tags. msgid "Tags" msgstr "" @@ -4199,10 +4230,6 @@ msgstr "Wobnowjenje hesła požadane" msgid "Password saved" msgstr "Hesło składowane" -#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -msgid "Unknown action" -msgstr "Njeznata akcija" - #. TRANS: Title for field label for password reset form. msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!" @@ -4295,6 +4322,7 @@ msgstr "Registracija njedowolena." msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency." +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address. msgid "Email address already exists." msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje." @@ -4426,6 +4454,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text on page for remote subscribe. #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. +#. TRANS: Button text to subscribe to a user. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" @@ -4803,6 +4832,8 @@ msgstr "Čłonojo" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#. TRANS: Default content for section/sidebar widget. +#. TRANS: Text if there are no tags in widget to show a list of profiles by tag. msgid "(None)" msgstr "(Žadyn)" @@ -5717,6 +5748,7 @@ msgid "Accept" msgstr "Akceptować" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#. TRANS: Button title to subscribe to a user. msgid "Subscribe to this user." msgstr "Tutoho wužiwarja abonować." @@ -6171,6 +6203,7 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "Njeje móžno, tafličku składować." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe. msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Abonowanje je ći zakazane." @@ -6848,6 +6881,7 @@ msgid "AJAX error" msgstr "Zmylk Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command. msgid "Command complete" msgstr "Přikaz wuwjedźeny" @@ -7326,6 +7360,7 @@ msgid "Public" msgstr "Zjawny" #. TRANS: Title of form for deleting a user. +#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice. msgid "Delete" msgstr "Zničić" @@ -7352,7 +7387,6 @@ msgid "Upload file" msgstr "Dataju nahrać" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" @@ -7369,11 +7403,6 @@ msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. -#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Twój design njeda so aktualizować." - #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". msgid "Design defaults restored." msgstr "Designowe standardne nastajenja wobnowjene." @@ -7708,8 +7737,8 @@ msgstr[3] "%d B" #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin. #, php-format msgid "" -"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %2$s screenname belongs to them. If " -"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %3$s . (If you cannot " +"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If " +"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot " "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that " "user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore " "this message." @@ -7729,6 +7758,12 @@ msgstr "" msgid "Transport cannot be null." msgstr "" +#. TRANS: Button text for joining a group. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Zastupić" + #. TRANS: Button text on form to leave a group. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" @@ -8006,9 +8041,11 @@ msgid "" "their group membership at %4$s" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user. msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +#. TRANS: Message displayed when there are no private messages in the inbox of a user. msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8017,33 +8054,46 @@ msgstr "" "wužiwarjow do konwersacije zaplesć. Ludźo móža ći powěsće pósłać, kotrež " "jenož ty móžeš widźeć." +#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages. +msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "Dochadny póst" -#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. -msgid "Your incoming messages" +#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages. +#, fuzzy +msgid "Your incoming messages." msgstr "Twoje dochadźace powěsće" +#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. +msgctxt "MENU" msgid "Outbox" msgstr "Wuchadny póst" -msgid "Your sent messages" +#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. +#, fuzzy +msgid "Your sent messages." msgstr "Twoje pósłane powěsće" +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed. msgid "Could not parse message." msgstr "Powěsć njeda so analyzować." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a registered user. msgid "Not a registered user." msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a user's incoming e-mail address. msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje." +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail is allowed. msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene." -#, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" +#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is of an unsupported type. +#. TRANS: %s is the unsupported type. +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s." msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. @@ -8097,10 +8147,13 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje." +#. TRANS: Form legend for direct notice. msgid "Send a direct notice" msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać" -#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#. TRANS: Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. +#. TRANS: This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions +#. TRANS: and a brake against accidental submissions with the first user in the list. msgid "Select recipient:" msgstr "Přijimowarja wubrać:" @@ -8108,31 +8161,67 @@ msgstr "Přijimowarja wubrać:" msgid "No mutual subscribers." msgstr "Žani wzajomni abonenća." +#. TRANS: Dropdown label in direct notice form. msgid "To" msgstr "Komu" +#. TRANS: Button text for sending a direct notice. msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Pósłać" +#. TRANS: Header in message list. msgid "Messages" msgstr "Powěsće" +#. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice). +#. TRANS: Followed by notice source. msgid "from" msgstr "wot" -msgid "Can't get author for activity." +#. TRANS: A possible notice source (web interface). +#, fuzzy +msgctxt "SOURCE" +msgid "web" +msgstr "Web" + +#. TRANS: A possible notice source (XMPP). +msgctxt "SOURCE" +msgid "xmpp" +msgstr "" + +#. TRANS: A possible notice source (e-mail). +#, fuzzy +msgctxt "SOURCE" +msgid "mail" +msgstr "E-mejl" + +#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging). +msgctxt "SOURCE" +msgid "omb" +msgstr "" + +#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface). +msgctxt "SOURCE" +msgid "api" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found. +msgid "Cannot get author for activity." msgstr "" +#. TRANS: Client exception. #, fuzzy msgid "Bookmark not posted to this group." msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć." +#. TRANS: Client exception. #, fuzzy msgid "Object not posted to this user." msgstr "Tutoho wužiwarja njezhašeć." -msgid "Don't know how to handle this kind of target." +#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled. +msgid "Do not know how to handle this kind of target." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. @@ -8180,44 +8269,59 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#. TRANS: Header in notice list. +#. TRANS: Header for Notices section. +#, fuzzy +msgctxt "HEADER" +msgid "Notices" +msgstr "Zdźělenki" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. msgid "N" msgstr "S" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south. msgid "S" msgstr "J" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east. msgid "E" msgstr "W" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west. msgid "W" msgstr "Z" +#. TRANS: Coordinates message. +#. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes, +#. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending on lattitude, +#. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes, +#. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on longitude, #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +#. TRANS: Followed by geo location. msgid "at" msgstr "w" -msgid "web" -msgstr "Web" - +#. TRANS: Addition in notice list item if notice is part of a conversation. msgid "in context" msgstr "w konteksće" +#. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a span with a nickname. msgid "Repeated by" msgstr "Wospjetowany wot" +#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice. msgid "Reply to this notice" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" +#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice. msgid "Reply" msgstr "Wotmołwić" +#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice. msgid "Delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" @@ -8226,24 +8330,34 @@ msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" msgid "Notice repeated." msgstr "Zdźělenka wospjetowana" +#. TRANS: Field label for notice text. msgid "Update your status..." msgstr "" +#. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user. msgid "Nudge this user" msgstr "Tutoho wužiwarja storčić" +#. TRANS: Button text to nudge/ping another user. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Nudge" msgstr "Stork" -msgid "Send a nudge to this user" +#. TRANS: Button title to nudge/ping another user. +#, fuzzy +msgid "Send a nudge to this user." msgstr "Tutomu wužiwarjej stork pósłać" +#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store. msgid "Error inserting new profile." msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila." +#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store. msgid "Error inserting avatar." msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara." +#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store. msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila." @@ -8251,7 +8365,9 @@ msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila." msgid "Duplicate notice." msgstr "Dwójna zdźělenka." -msgid "Couldn't insert new subscription." +#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store. +#, fuzzy +msgid "Could not insert new subscription." msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć." #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. @@ -8267,13 +8383,11 @@ msgid "Your profile" msgstr "Skupinski profil" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Replies" msgstr "Wotmołwy" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Favorites" msgstr "Fawority" @@ -8290,6 +8404,10 @@ msgctxt "MENU" msgid "Messages" msgstr "Powěsće" +#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu. +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Twoje dochadźace powěsće" + #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -8321,38 +8439,37 @@ msgstr "SMS-nastajenja" #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy -msgid "Change your personal settings" +msgid "Change your personal settings." msgstr "Twoje profilowe nastajenja změnić" #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy -msgid "Site configuration" +msgid "Site configuration." msgstr "Wužiwarska konfiguracija" #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Wotzjewić" +#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy -msgid "Logout from the site" +msgid "Logout from the site." msgstr "Ze sydła wotzjewić" #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy -msgid "Login to the site" +msgid "Login to the site." msgstr "Při sydle přizjewić" #. TRANS: Menu item in primary navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Pytać" #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel. #, fuzzy -msgid "Search the site" +msgid "Search the site." msgstr "Pytanske sydło" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. @@ -8431,18 +8548,20 @@ msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Woblubowany" +#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. msgid "No return-to arguments." msgstr "Žane wróćenske argumenty." +#. TRANS: For legend for notice repeat form. msgid "Repeat this notice?" msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?" -msgid "Yes" -msgstr "Haj" - -msgid "Repeat this notice" +#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form. +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice." msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować" +#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked. #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" @@ -8451,9 +8570,13 @@ msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" msgid "Page not found." msgstr "Strona njenamakana." +#. TRANS: Title of form to sandbox a user. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Sandbox" msgstr "Pěskowy kašćik" +#. TRANS: Description of form to sandbox a user. msgid "Sandbox this user" msgstr "Tutoho wužiwarja do pěskoweho kašćika pósłać" @@ -8471,6 +8594,28 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Pytać" +#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. +msgid "" +"* Make sure all words are spelled correctly.\n" +"* Try different keywords.\n" +"* Try more general keywords.\n" +"* Try fewer keywords.\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results. +#, php-format +msgid "" +"\n" +"You can also try your search on other engines:\n" +"\n" +"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%" +"site.server%%%%)\n" +"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n" +"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" +"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n" +"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n" +msgstr "" + #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. #, fuzzy msgctxt "MENU" @@ -8496,7 +8641,6 @@ msgid "Find groups on this site" msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -8550,9 +8694,11 @@ msgctxt "MENU" msgid "Badge" msgstr "Plaketa" +#. TRANS: Default title for section/sidebar widget. msgid "Untitled section" msgstr "Wotrězk bjez titula" +#. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget. msgid "More..." msgstr "Wjace..." @@ -8611,7 +8757,6 @@ msgid "URL shorteners" msgstr "" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "IM" @@ -8621,7 +8766,6 @@ msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Aktualizacije přez Instant Messenger (IM)" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -8631,7 +8775,6 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "Aktualizacije přez SMS" #. TRANS: Menu item in settings navigation panel. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Zwiski" @@ -8640,9 +8783,13 @@ msgstr "Zwiski" msgid "Authorized connected applications" msgstr "Awtorizowane zwjazane aplikacije" +#. TRANS: Title of form to silence a user. +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "Silence" msgstr "Hubu zatykać" +#. TRANS: Description of form to silence a user. msgid "Silence this user" msgstr "Tutomu wužiwarjej hubu zatykać" @@ -8699,18 +8846,21 @@ msgstr "Přeprosyć" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s." msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" +#. TRANS: Form of form to subscribe to a user. msgid "Subscribe to this user" msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonować" - +#. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" +#. TRANS: Title of personal tag cloud section. msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" +#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags. +#, fuzzy +msgctxt "NOTAGS" msgid "None" msgstr "Žadyn" @@ -8718,18 +8868,26 @@ msgstr "Žadyn" msgid "Invalid theme name." msgstr "Njepłaćiwe šatowe mjeno." +#. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no support present in PHP configuration. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails. msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Šatowa dataja faluje abo nahraće je so njeporadźiło." +#. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after decompressing it fails. +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved during extraction. msgid "Failed saving theme." msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło." -msgid "Invalid theme: bad directory structure." +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect structure. +#, fuzzy +msgid "Invalid theme: Bad directory structure." msgstr "Njepłaćiwy šat: špatna rjadowakowa struktura." +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the limit. +#. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme. #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -8739,30 +8897,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete. +#, fuzzy +msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css" msgstr "Njepłaćiwy šatowy archiw: falowaca css-dataja/display.css" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file or folder name. msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with unsafe file extensions. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Šat wobsahuje njewěste datajowe sufiksy; to móhło njewěste być." -#, php-format -msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type that is not allowed. +#. TRANS: %s is the file type that is not allowed. +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed." msgstr "Šat wobsahuje dataju typa '.%s', kotryž njeje dowoleny." +#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be opened. msgid "Error opening theme archive." msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa." -#. TRANS: Header for Notices section. -#, fuzzy -msgctxt "HEADER" -msgid "Notices" -msgstr "Zdźělenki" - #. TRANS: Link to show replies for a notice. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural. #, fuzzy, php-format @@ -8795,8 +8954,9 @@ msgctxt "FAVELIST" msgid "You have favored this notice." msgstr "Tutu zdźělenku faworitam přidać" +#. TRANS: List message for favoured notices. +#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice. #, fuzzy, php-format -msgctxt "FAVELIST" msgid "One person has favored this notice." msgid_plural "%d people have favored this notice." msgstr[0] "Tutu zdźělenku z faworitow wotstronić" @@ -8810,8 +8970,9 @@ msgctxt "REPEATLIST" msgid "You have repeated this notice." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." +#. TRANS: List message for repeated notices. +#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice. #, fuzzy, php-format -msgctxt "REPEATLIST" msgid "One person has repeated this notice." msgid_plural "%d people have repeated this notice." msgstr[0] "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." @@ -8970,14 +9131,5 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-" -#~ msgid "Restore default designs" -#~ msgstr "Standardne designy wobnowić" - -#~ msgid "Reset back to default" -#~ msgstr "Na standard wróćo stajić" - -#~ msgid "Save design" -#~ msgstr "Design składować" - -#~ msgid "Not an atom feed." -#~ msgstr "To Atomowy kanal njeje." +#~ msgid "Couldn't update your design." +#~ msgstr "Twój design njeda so aktualizować."