X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fhsb%2FLC_MESSAGES%2Fstatusnet.po;h=bc5f656fd2c86719e63f5e118bdc05cbec57fb6d;hb=654d1749da1f57f991dc03cab6a6787754b2c4eb;hp=83692cb9e5a78a7ee83bec3fc2f27fb2c841bf4f;hpb=48492600a8fd52574732b361e3e9f12fba4a07e3;p=quix0rs-gnu-social.git diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 83692cb9e5..bc5f656fd2 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:45:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:06+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:59:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -79,15 +79,22 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. +#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 -#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 -#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 -#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232 +#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 +#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 +#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 +#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 +#: lib/groupeditform.php:207 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Składować" @@ -100,6 +107,7 @@ msgid "No such page." msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. @@ -118,26 +126,29 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. -#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 -#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 -#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 -#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 -#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75 -#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60 +#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94 +#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 +#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 +#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230 +#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 +#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 +#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 +#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Wužiwar njeeksistuje" @@ -152,9 +163,9 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s a přećeljo" @@ -204,7 +215,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 +#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -218,7 +231,7 @@ msgstr "Ty a přećeljo" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 #: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -263,7 +276,7 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!" #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 -#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 +#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-metoda njenamakana." @@ -300,11 +313,12 @@ msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować." #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." @@ -317,11 +331,13 @@ msgstr "Profil njeje so składować dał." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259 +#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -345,9 +361,8 @@ msgstr[3] "" #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. @@ -356,6 +371,20 @@ msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." msgid "Could not update your design." msgstr "Design njeda so aktualizować." +#: actions/apiatomservice.php:85 +msgid "Main" +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139 +#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 +#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "" + #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. #: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" @@ -405,12 +434,12 @@ msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!" #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." -msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." -msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." +msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješko." +msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješce." +msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). @@ -468,15 +497,14 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. #: actions/apifriendshipscreate.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." +msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: %s je hižo na twojej lisćinje." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." +msgstr "Njebě móžno slědowanje wužiwarja kónčić: wužiwar njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 @@ -485,7 +513,8 @@ msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 -msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +#, fuzzy +msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje podać." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. @@ -498,102 +527,115 @@ msgstr "Žórłowy wužiwar njeda so postajić." msgid "Could not find target user." msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać." -#. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243 -#: actions/register.php:212 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." - #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277 -#: actions/register.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189 +#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277 +#: actions/register.php:214 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:216 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Žane płaćiwe přimjeno." #. TRANS: Client error in form for group creation. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233 -#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252 -#: actions/register.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233 +#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211 +#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:223 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256 -#: actions/register.php:227 -#, fuzzy +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204 +#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256 +#: actions/register.php:226 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Form validation error in New application form. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. -#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 -#: actions/newapplication.php:178 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201 +#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178 +#: actions/newgroup.php:149 +#, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." +msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješko)." +msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješce)." +msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208 -#: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269 -#: actions/register.php:236 -#, fuzzy +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216 +#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269 +#: actions/register.php:235 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229 +#: actions/newgroup.php:169 +#, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." -msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." +msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowoleny." +msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maks, %d dowolenej." +msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolene." +msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolenych." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:280 +#: actions/apigroupcreate.php:253 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. -#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:181 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244 +#: actions/newgroup.php:184 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. -#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238 -#: actions/newgroup.php:187 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251 +#: actions/newgroup.php:191 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być." @@ -677,9 +719,8 @@ msgstr "Nahraće je so njeporadźiło." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. #: actions/apioauthaccesstoken.php:101 -#, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." -msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate." +msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješka." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:107 @@ -688,32 +729,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 -#, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Njepłaćiwy token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:121 -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270 -#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 +#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 +#: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" @@ -724,22 +763,23 @@ msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. #: actions/apioauthauthorize.php:217 -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." -msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." +msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. +#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283 +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. +#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." @@ -754,7 +794,7 @@ msgid "Allow or deny access" msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. -#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. #: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" @@ -776,25 +816,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/apioauthauthorize.php:455 -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 -#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432 +#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:132 +#: lib/userprofile.php:134 msgid "Nickname" msgstr "Přimjeno" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Hesło" @@ -813,22 +853,19 @@ msgstr "Přetorhnyć" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. #: actions/apioauthauthorize.php:485 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Dowolić" #. TRANS: Form instructions. #: actions/apioauthauthorize.php:502 -#, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." -msgstr "Přistup ke kontowym informacijam dowolić abo wotpokazać." +msgstr "Přistup ke kontowym informacijam awtorizować." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. #: actions/apioauthauthorize.php:594 -#, fuzzy msgid "Authorization canceled." -msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "Awtorizacija přetorhnjena." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. @@ -839,9 +876,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:621 -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Sy aplikaciju wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:625 @@ -853,9 +889,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. #: actions/apioauthauthorize.php:632 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Sy %s wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -879,33 +915,58 @@ msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92 +#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541 +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." +#: actions/apistatusesshow.php:117 +#, fuzzy +msgid "HTTP method not supported." +msgstr "API-metoda njenamakana." + +#: actions/apistatusesshow.php:141 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported format: %s" +msgstr "Njepodpěrany format." + #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:134 +#: actions/apistatusesshow.php:152 msgid "Status deleted." msgstr "Status zničeny." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:141 +#: actions/apistatusesshow.php:159 msgid "No status with that ID found." msgstr "Žadyn status z tym ID namakany." +#: actions/apistatusesshow.php:227 +msgid "Can only delete using the Atom format." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić." + +#: actions/apistatusesshow.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleted notice %d" +msgstr "Zdźělenku wušmórnyć" + #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." @@ -913,24 +974,24 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 +#: lib/mailhandler.php:60 +#, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." -msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." -msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." -msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." +msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." +msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješce." +msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. #: actions/apistatusesupdate.php:284 -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 +#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -948,24 +1009,24 @@ msgstr "Njepodpěrany format." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%1$s je do %2$s zastupił" +msgstr "%1$s / Fawority z %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije z %1$s wot %2$s / %3$s faworizowane" #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. #: actions/apitimelinegroup.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not generate feed for group - %s" -msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +msgstr "Njebě móžno kanal za skupinu wutworić - %s" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -996,15 +1057,14 @@ msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 -#, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Njeimplementowana metoda." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "Wospjetowany" +msgstr "Do %s wospjetowany" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. @@ -1023,121 +1083,183 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!" + +#: actions/apitimelineuser.php:300 +#, fuzzy +msgid "Only the user can add to their own timeline." +msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." + +#: actions/apitimelineuser.php:306 +msgid "Only accept AtomPub for atom feeds." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:316 +msgid "Atom post must be an Atom entry." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:325 +msgid "Can only handle post activities." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:334 +#, php-format +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:392 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." +msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje." + +#: actions/apitimelineuser.php:423 +#, php-format +msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s" +msgstr "" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. #: actions/apitrends.php:85 -#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "API-metoda njeskónčena." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. #: actions/apiusershow.php:94 -#, fuzzy msgid "User not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Wužiwar njenamakany." +#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. +#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. +#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Žane přimjeno." -#: actions/avatarbynickname.php:64 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. +#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Žana wulkosć." -#: actions/avatarbynickname.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. +#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Njepłaćiwa wulkosć." +#. TRANS: Title for avatar upload page. +#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Awatar" +#. TRANS: Instruction for avatar upload page. +#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 +#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. +#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila." -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 +#. TRANS: Avatar upload page form legend. +#. TRANS: Avatar upload page crop form legend. +#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Nastajenja awatara" -#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 +#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Original" -#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 +#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Přehlad" -#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:667 +#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. +#: actions/avatarsettings.php:155 +msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" -msgstr "Zničić" +msgstr "Zhašeć" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 +#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. +#: actions/avatarsettings.php:173 +msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Nahrać" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 +#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. +#: actions/avatarsettings.php:243 +msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Přirězać" -#: actions/avatarsettings.php:307 +#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. +#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Žana dataja nahrata." -#: actions/avatarsettings.php:334 +#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file. +#: actions/avatarsettings.php:346 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380 +#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. +#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Naše datajowe daty su so zhubili." -#: actions/avatarsettings.php:372 +#. TRANS: Success message for having updated a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:385 msgid "Avatar updated." msgstr "Awatar zaktualizowany." -#: actions/avatarsettings.php:375 +#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. +#: actions/avatarsettings.php:389 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło." -#: actions/avatarsettings.php:399 +#. TRANS: Success message for deleting a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:413 msgid "Avatar deleted." msgstr "Awatar zničeny." -#: actions/block.php:69 +#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. +#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował." -#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 +#. TRANS: Title for block user page. +#. TRANS: Legend for block user form. +#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Wužiwarja blokować" -#: actions/block.php:138 +#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. +#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1150,8 +1272,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 +#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" @@ -1159,7 +1281,7 @@ msgstr "Ně" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 +#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156 msgid "Do not block this user" msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować" @@ -1169,8 +1291,8 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" @@ -1178,142 +1300,168 @@ msgstr "Haj" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79 +#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" -#: actions/block.php:187 -#, fuzzy +#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. +#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njebě móžno blokěrowanske informacije składować." +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 -#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 #: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Skupina njeeksistuje." -#: actions/blockedfromgroup.php:97 +#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. +#. TRANS: %s is a group nickname. +#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s je profile zablokował" -#: actions/blockedfromgroup.php:100 +#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. +#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. +#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:115 -#, fuzzy +#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje." +msgstr "Lisćina wužiwarjow, kotřiž buchu za tutu skupinu zablokowani." -#: actions/blockedfromgroup.php:288 +#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Wužiwarja za skupinu wotblokować" -#. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70 +#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:323 +msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" +#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82 +#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. #: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Na %s pósłać" -#: actions/confirmaddress.php:75 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Žadyn wobkrućenski kod." +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany." -#: actions/confirmaddress.php:85 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!" -#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:91 +#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:92 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "Njespóznaty adresowy typ %s." -#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:96 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:97 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena." +#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 -#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 -#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337 +#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283 +#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "Wužiwar njeda aktualizować." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437 -#: actions/smssettings.php:422 -msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć." +#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the +#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:132 +msgid "Could not delete address confirmation." +msgstr "Adresowe wobkrućenje njeda so zhašeć." -#: actions/confirmaddress.php:146 +#. TRANS: Title for the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:150 msgid "Confirm address" msgstr "Adresu wobkrućić" -#: actions/confirmaddress.php:161 +#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. +#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:166 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena." -#: actions/conversation.php:99 +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Konwersacija" -#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 +#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Zdźělenki" -#: actions/deleteapplication.php:63 +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. +#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju zničił." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Aplikaciska njenamakana." +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 +#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije." @@ -1321,15 +1469,18 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1354 +#: lib/action.php:1409 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#. TRANS: Title for delete application page. +#. TRANS: Fieldset legend on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Aplikaciju zničić" -#: actions/deleteapplication.php:149 +#. TRANS: Confirmation text on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1337,20 +1488,19 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application" msgstr "Tutu aplikaciju njezničić" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application" msgstr "Tutu aplikaciju zničić" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." +msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu zhašał." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 @@ -1360,31 +1510,30 @@ msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. #: actions/deletegroup.php:107 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." -msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." +msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. #: actions/deletegroup.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not delete group %s." -msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +msgstr "Skupina %s njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. #: actions/deletegroup.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" +msgstr "Skupina %s zhašana" -#. TRANS: Title. +#. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 -#, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Skupinu zhašeć" +#. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -1394,52 +1543,53 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group" -msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" +msgstr "Tuitu skupinu njezhašeć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutu skupinu zhašeć" +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Njepřizjewjeny." -#: actions/deletenotice.php:74 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić." - -#: actions/deletenotice.php:106 +#. TRANS: Instructions for deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" -#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144 +#. TRANS: Page title when deleting a notice. +#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Zdźělenku wušmórnyć" -#: actions/deletenotice.php:147 +#. TRANS: Message for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:154 +#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672 msgid "Delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" @@ -1481,9 +1631,8 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." #: actions/designadminpanel.php:340 -#, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." +msgstr "Njepłaćiwy SSL-URL loga." #: actions/designadminpanel.php:344 #, php-format @@ -1499,9 +1648,8 @@ msgid "Site logo" msgstr "Logo sydła" #: actions/designadminpanel.php:457 -#, fuzzy msgid "SSL logo" -msgstr "Logo sydła" +msgstr "SSL-logo" #: actions/designadminpanel.php:469 msgid "Change theme" @@ -1523,12 +1671,14 @@ msgstr "Swójski šat" msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać." -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 -#: lib/designsettings.php:178 +#: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Pozadk" @@ -1541,42 +1691,48 @@ msgstr "" "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 msgid "On" msgstr "Zapinjeny" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 -#, fuzzy +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +msgstr "Pozadkowy wobraz zmóžnić abo znjemóžnić." -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 -#, fuzzy +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" -msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +msgstr "Pozadkowy wobraz kachlicować" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 msgid "Change colours" msgstr "Barby změnić" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "Wobsah" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Bóčnica" -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "Wotkazy" @@ -1588,29 +1744,31 @@ msgstr "Rozšěrjeny" msgid "Custom CSS" msgstr "Swójski CSS" -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257 msgid "Use defaults" msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "Standardne designy wobnowić" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "Na standard wróćo stajić" #. TRANS: Submit button title. #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 -#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: lib/applicationeditform.php:357 msgid "Save" msgstr "Składować" -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "Design składować" @@ -1654,9 +1812,8 @@ msgid "Name is required." msgstr "Mjeno je trěbne." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:188 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 characters)." +#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 +msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. @@ -1685,8 +1842,7 @@ msgid "Organization is required." msgstr "Organizacija je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:223 -#, fuzzy +#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -1696,64 +1852,62 @@ msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 -#, fuzzy msgid "Callback is too long." -msgstr "Žórłowy URL je předołhi." +msgstr "Wróćowołanski URL je předołhi." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 -#, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "URL žórła płaćiwy njeje." +msgstr "Wróćowołanski URL płaćiwy njeje." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:282 msgid "Could not update application." msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować." -#: actions/editgroup.php:56 +#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. +#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Skupinu %s wobdźěłać" +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił." -#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. +#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał." -#: actions/editgroup.php:158 +#. TRANS: Form instructions for group edit form. +#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał." -#: actions/editgroup.php:205 -#, php-format -msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." - -#: actions/editgroup.php:219 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." - -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177 +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" -#: actions/editgroup.php:258 +#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. +#: actions/editgroup.php:272 msgid "Could not update group." msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513 +#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529 msgid "Could not create aliases." msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." -#: actions/editgroup.php:280 +#. TRANS: Group edit form success message. +#: actions/editgroup.php:296 msgid "Options saved." msgstr "Opcije składowane." @@ -1847,83 +2001,81 @@ msgid "Email preferences" msgstr "E-mejlowe nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:184 +#: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:190 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:192 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:197 +#: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:203 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:211 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 +#: actions/emailsettings.php:218 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:223 +#: actions/emailsettings.php:225 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:338 +#: actions/emailsettings.php:346 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:357 +#: actions/emailsettings.php:366 msgid "No email address." msgstr "Žana e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:365 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:212 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:383 msgid "That is already your email address." msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:378 +#: actions/emailsettings.php:387 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:402 +#: actions/emailsettings.php:411 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1932,51 +2084,56 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 -#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć," #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:428 +#: actions/emailsettings.php:437 msgid "That is the wrong email address." msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa." +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć." + #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:442 +#: actions/emailsettings.php:451 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:471 msgid "That is not your email address." msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:483 +#: actions/emailsettings.php:492 msgid "The email address was removed." msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena." -#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 +#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata." @@ -1985,11 +2142,10 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "K faworitam přidać" +msgstr "Z faworitow wotstronić" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Woblubowane zdźělenki" @@ -2021,15 +2177,15 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:115 -#, fuzzy, php-format +#: lib/personalgroupnav.php:118 +#, php-format msgid "%s's favorite notices" -msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" +msgstr "Fawority wužiwarja %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije preferowane wot %1$s na %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -2118,19 +2274,23 @@ msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować." msgid "User already has this role." msgstr "Wužiwar hižo ma tutu rólu." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 +#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 #: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Žadyn profil podaty." -#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. +#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77 +#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Žadyn profil z tym ID." -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 +#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." msgstr "Žana skupina podata." @@ -2191,8 +2351,10 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Twój design njeda so aktualizować." @@ -2212,6 +2374,14 @@ msgstr "" "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %" "s." +#: actions/grouplogo.php:236 +msgid "Upload" +msgstr "Nahrać" + +#: actions/grouplogo.php:289 +msgid "Crop" +msgstr "Přirězać" + #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" @@ -2274,15 +2444,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. -#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "" - #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 #, php-format @@ -2345,15 +2506,18 @@ msgid "" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" -#: actions/groupunblock.php:91 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. +#: actions/groupunblock.php:94 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow wotblokować." -#: actions/groupunblock.php:95 +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. +#: actions/groupunblock.php:99 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 +#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Zmylk při wotstronjenju blokowanja." @@ -2384,9 +2548,8 @@ msgid "IM address" msgstr "IM-adresa" #: actions/imsettings.php:113 -#, fuzzy msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2431,12 +2594,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:182 -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" +msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. -#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190 msgid "Preferences saved." msgstr "Nastajenja składowane." @@ -2447,9 +2609,8 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. #: actions/imsettings.php:320 -#, fuzzy msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" +msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. #: actions/imsettings.php:325 @@ -2463,9 +2624,8 @@ msgstr "To je hižo twój ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:333 -#, fuzzy msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša." +msgstr "Jabber-ID hižo druhemu wužiwarjej słuša." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2534,13 +2694,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. #: actions/invite.php:77 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. #: actions/invite.php:116 -#, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Přeprošenja pósłane" @@ -2554,20 +2713,18 @@ msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć" #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. #: actions/invite.php:139 -#, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" -msgstr[0] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" -msgstr[1] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" +msgstr[0] "Sy tutoho wužiwarja hižo abonował:" +msgstr[1] "Sy tuteju wužiwarjow hižo abonował:" msgstr[2] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#. TRANS: Whois output. -#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 #, php-format +msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2575,12 +2732,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. #: actions/invite.php:153 -#, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr[0] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" -msgstr[1] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" +msgstr[0] "Tuta wosoba je hižo wužiwar a ty sy awtomatisce abonował:" +msgstr[1] "" +"Tutaj wosobje stej hižo wužiwarjej a ty sy jeju awtomatisce abonował:" msgstr[2] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" @@ -2588,11 +2745,10 @@ msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. #: actions/invite.php:167 -#, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" -msgstr[0] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" -msgstr[1] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" +msgstr[0] "Přeprošenje, kotrež bu na slědowacu wosobu pósłane:" +msgstr[1] "Přeprošeni, kotrejž buštej na slědowaceju wosobowludźi pósłanej:" msgstr[2] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" @@ -2726,8 +2882,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:156 -msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." +msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." @@ -2829,11 +2985,11 @@ msgstr "Přizjewić" msgid "Login to site" msgstr "Při sydle přizjewić" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:492 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:491 msgid "Remember me" msgstr "Składować" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:494 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:493 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" @@ -2885,7 +3041,6 @@ msgstr "Žadyn aktualny status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New application" msgstr "Nowa aplikacija" @@ -2898,28 +3053,20 @@ msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował." -#: actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." - #: actions/newapplication.php:184 msgid "Source URL is required." msgstr "Žórłowy URL je trěbny." -#: actions/newapplication.php:199 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." -msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." - #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 msgid "Could not create application." msgstr "Aplikacija njeda so wutworić." +#. TRANS: Title for form to create a group. #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nowa skupina" +#. TRANS: Form instructions for group create form. #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił." @@ -2929,14 +3076,14 @@ msgid "New message" msgstr "Nowa powěsć" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać." #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 -#: lib/command.php:579 +#: lib/command.php:581 msgid "No content!" msgstr "Žadyn wobsah!" @@ -2945,7 +3092,7 @@ msgid "No recipient specified." msgstr "Žadyn přijimowar podaty." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503 +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2956,12 +3103,12 @@ msgstr "Powěsć pósłana" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511 +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263 +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 msgid "Ajax Error" msgstr "Zmylk Ajax" @@ -2969,17 +3116,7 @@ msgstr "Zmylk Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nowa zdźělenka" -#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60 -#, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." - -#: actions/newnotice.php:183 -#, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" - -#: actions/newnotice.php:229 +#: actions/newnotice.php:230 msgid "Notice posted" msgstr "Zdźělenka wotpósłana" @@ -3019,9 +3156,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacije z \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću %1$s na %2$s wotpowěduja!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -3030,14 +3167,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/nudge.php:94 -#, fuzzy msgid "Nudge sent" -msgstr "Powěsć pósłana" +msgstr "Stork wotpósłany" #: actions/nudge.php:97 -#, fuzzy msgid "Nudge sent!" -msgstr "Powěsć pósłana" +msgstr "Stork wotpósłany!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. #: actions/oauthappssettings.php:60 @@ -3078,9 +3213,9 @@ msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. #: actions/oauthconnectionssettings.php:183 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." -msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." +msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. @@ -3093,9 +3228,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. #: actions/oauthconnectionssettings.php:213 -#, fuzzy msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował." +msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". @@ -3111,26 +3245,26 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "Zdźělenka nima profil." -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" +msgstr "Status %1$s na %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:163 +#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 -#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." @@ -3142,39 +3276,46 @@ msgstr "Ludźi pytać" msgid "Notice Search" msgstr "Zdźělenku pytać" -#: actions/othersettings.php:60 +#: actions/othersettings.php:59 msgid "Other settings" msgstr "Druhe nastajenja" +#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować." -#: actions/othersettings.php:108 +#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a +#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your +#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:111 msgid " (free service)" msgstr " (swobodna słužba)" -#: actions/othersettings.php:116 +#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:120 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URL skrótšić z" -#: actions/othersettings.php:117 +#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:122 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" -#: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy +#. TRANS: Label for checkbox. +#: actions/othersettings.php:128 msgid "View profile designs" -msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" +msgstr "Profilowe designy sej wobhladać" -#: actions/othersettings.php:123 +#. TRANS: Tooltip for checkbox. +#: actions/othersettings.php:130 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" -#: actions/othersettings.php:153 -#, fuzzy -msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." +#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. +#: actions/othersettings.php:162 +msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." +msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -3185,9 +3326,8 @@ msgid "No login token specified." msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." +msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny." #: actions/otp.php:95 msgid "Invalid login token specified." @@ -3208,10 +3348,10 @@ msgid "Outbox for %s" msgstr "Wuchadny póst za %s" #: actions/outbox.php:116 -#, fuzzy msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje." +"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy " +"pósłał." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" @@ -3238,7 +3378,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 abo wjace znamješkow" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:442 +#: actions/register.php:441 msgid "Confirm" msgstr "Wobkrućić" @@ -3250,11 +3390,11 @@ msgstr "Samsne hesło kaž horjeka" msgid "Change" msgstr "Změnić" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241 msgid "Passwords don't match." msgstr "Hesle so njekryjetej." @@ -3309,9 +3449,9 @@ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #: actions/pathsadminpanel.php:181 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s" +msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. @@ -3341,20 +3481,17 @@ msgid "Path" msgstr "Šćežka" #: actions/pathsadminpanel.php:249 -#, fuzzy msgid "Site path." -msgstr "Sydłowa šćežka" +msgstr "Sydłowa šćežka." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:255 -#, fuzzy msgid "Locale directory" -msgstr "Šatowy zapis" +msgstr "Zapis lokalow" #: actions/pathsadminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Directory path to locales." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:263 @@ -3371,9 +3508,8 @@ msgstr "Šat" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Server for themes." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za šaty." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:290 @@ -3394,9 +3530,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 #: actions/pathsadminpanel.php:452 -#, fuzzy msgid "SSL path" -msgstr "Sydłowa šćežka" +msgstr "SSL-šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:308 @@ -3406,15 +3541,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 #: actions/pathsadminpanel.php:461 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Šatowy zapis" +msgstr "Zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:317 -#, fuzzy msgid "Directory where themes are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež šaty su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:326 @@ -3428,9 +3561,8 @@ msgstr "Awatarowy serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "Server for avatars." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za awatary." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:342 @@ -3439,9 +3571,8 @@ msgstr "Awatarowa šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:344 -#, fuzzy msgid "Web path to avatars." -msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło." +msgstr "Webšćežka k awataram." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:351 @@ -3450,9 +3581,8 @@ msgstr "Awatarowy zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:353 -#, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež awatary su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:364 @@ -3461,9 +3591,8 @@ msgstr "Pozadki" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:372 -#, fuzzy msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za pozadki." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:381 @@ -3482,33 +3611,29 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:408 -#, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež pozadki su." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 msgid "Attachments" msgstr "Přiwěški" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:427 -#, fuzzy msgid "Server for attachments." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za přiwěški." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:436 -#, fuzzy msgid "Web path to attachments." -msgstr "Žane přiwěški." +msgstr "Webšćežka k přiwěškam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:445 -#, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:454 @@ -3517,9 +3642,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:463 -#, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež přiwěški su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:472 @@ -3610,64 +3734,65 @@ msgstr "Profilowe informacije" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:113 -#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." +"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " +"mjezery." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 +#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456 +#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152 msgid "Full name" msgstr "Dospołne mjeno" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Startowa strona" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:125 -#, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472 +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" -msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" -msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" +msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkom" +msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkomaj" msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480 +#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479 msgid "Bio" msgstr "Biografija" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 -#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:165 +#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. +#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484 +#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 +#: lib/userprofile.php:167 msgid "Location" msgstr "Městno" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487 +#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"" @@ -3679,7 +3804,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212 msgid "Tags" msgstr "" @@ -3718,13 +3843,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 -#, fuzzy, php-format +#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229 +#, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." -msgstr[1] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." -msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." +msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješko)" +msgstr[1] ".Biografija je předołha (maks. %d znamješce)." +msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. @@ -3734,23 +3859,21 @@ msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:281 -#, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" +msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. #: actions/profilesettings.php:351 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." +msgstr "Wužiwar njeda so za awtomatiske abonowanje aktualizować." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. #: actions/profilesettings.php:409 @@ -3764,9 +3887,8 @@ msgstr "Profil njeda so składować." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. #: actions/profilesettings.php:431 -#, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "Profil njeda so składować." +msgstr "Taflički njedadźa so składować." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. @@ -3780,14 +3902,13 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Limit stronow (%s) překročeny." #: actions/public.php:92 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." +msgstr "Zjawny prud njeda so wotwołać." #: actions/public.php:130 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d" +msgstr "Zjawna časowa lajsta, strona %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" @@ -3878,23 +3999,20 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:146 -#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "Barby změnić" +msgstr "Mróčel tafličkow" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" msgstr "Sy hižo přizjewjeny!" #: actions/recoverpassword.php:62 -#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." +msgstr "Njeznaty wobnowjenski kod." #: actions/recoverpassword.php:66 -#, fuzzy msgid "Not a recovery code." -msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar." +msgstr "Žadyn wobnowjenski kod." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." @@ -3909,9 +4027,8 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz." #: actions/recoverpassword.php:111 -#, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Wužiwar njeda so z wobkrućenej e-mejlowej adresu aktualizować." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -3988,19 +4105,18 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:357 -#, fuzzy msgid "Unexpected password reset." -msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." +msgstr "Njewočakowane hesło wróćo stajene." #: actions/recoverpassword.php:365 -msgid "Password must be 6 chars or more." +msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć." #: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Hesło a jeho wobkrućenje so njekryjetej." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256 msgid "Error setting user." msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja." @@ -4008,7 +4124,7 @@ msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nowe hesło bu wuspěšnje składowane. Sy nětko přizjewjeny." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować." @@ -4020,7 +4136,7 @@ msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod." msgid "Registration successful" msgstr "Registrowanje wuspěšne" -#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrować" @@ -4028,84 +4144,84 @@ msgstr "Registrować" msgid "Registration not allowed." msgstr "Registracija njedowolena." -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:209 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency." -#: actions/register.php:219 +#: actions/register.php:218 msgid "Email address already exists." msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje." -#: actions/register.php:252 actions/register.php:274 +#: actions/register.php:251 actions/register.php:273 msgid "Invalid username or password." msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło." -#: actions/register.php:352 +#: actions/register.php:351 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:433 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" -#: actions/register.php:439 +#: actions/register.php:438 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne." -#: actions/register.php:443 +#: actions/register.php:442 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "E-mejl" -#: actions/register.php:448 actions/register.php:452 +#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" -#: actions/register.php:459 +#: actions/register.php:458 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno" -#: actions/register.php:464 +#: actions/register.php:463 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" -#: actions/register.php:525 +#: actions/register.php:524 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:535 +#: actions/register.php:534 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:539 +#: actions/register.php:538 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:542 +#: actions/register.php:541 msgid "All rights reserved." msgstr "Wšě prawa wuměnjenjene." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:547 +#: actions/register.php:546 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:590 +#: actions/register.php:589 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4124,7 +4240,7 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:614 +#: actions/register.php:613 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4163,7 +4279,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:406 +#: lib/userprofile.php:411 msgid "Subscribe" msgstr "Abonować" @@ -4184,9 +4300,8 @@ msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" #: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jeno6 přizjewjeni wužiwarjo móža zdźělenki wospjetować." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 msgid "No notice specified." @@ -4200,7 +4315,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691 msgid "Repeated" msgstr "Wospjetowany" @@ -4209,30 +4324,30 @@ msgid "Repeated!" msgstr "Wospjetowany!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 -#, fuzzy, php-format +#: lib/personalgroupnav.php:108 +#, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Wotmołwy" +msgstr "Wotmołwy na %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "Wotmołwy na %1$s, strona %2$d" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, php-format @@ -4256,9 +4371,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s" +msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." @@ -4273,14 +4388,12 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować." +msgstr "Njemóžeš wužiwarjow na tutym sydle do pěskoweho kašćika słać." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." +msgstr "Wužiwar je hižo w pěskowym kašćiku." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -4338,11 +4451,12 @@ msgstr "Organizacija" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175 msgid "Description" msgstr "Wopisanje" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442 +#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -4360,6 +4474,11 @@ msgstr "Aplikaciske akcije" msgid "Reset key & secret" msgstr "" +#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672 +msgid "Delete" +msgstr "Zničić" + #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" msgstr "Aplikaciske informacije" @@ -4400,24 +4519,23 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "Faworit njeda so wutworić." +msgstr "Preferowane zdźělenki njedadźa so wobstarać." #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -4444,78 +4562,104 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" -#: actions/showgroup.php:82 +#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. +#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "skupina %s" -#: actions/showgroup.php:84 +#. TRANS: Page title for any but first group page. +#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. +#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s skupina, strona %2$d" -#: actions/showgroup.php:227 +#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:220 msgid "Group profile" msgstr "Skupinski profil" -#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 +#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 -#, fuzzy +#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197 msgid "Note" -msgstr "Žadyn" +msgstr "Přispomnjenka" -#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 +#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" -#: actions/showgroup.php:302 +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:304 msgid "Group actions" msgstr "Skupinske akcije" -#: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:345 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:352 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:356 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:359 +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:361 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:365 +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "FOAF za %s" +msgstr "FOAF za skupinu %s" -#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451 +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +#: actions/showgroup.php:402 msgid "Members" msgstr "Čłonojo" -#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117 +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Žadyn)" -#: actions/showgroup.php:410 +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +#: actions/showgroup.php:417 msgid "All members" msgstr "Wšitcy čłonojo" -#: actions/showgroup.php:445 +#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. +#: actions/showgroup.php:453 +msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Wutworjeny" +#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. #: actions/showgroup.php:461 +msgctxt "LABEL" +msgid "Members" +msgstr "Čłonojo" + +#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. +#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). +#: actions/showgroup.php:476 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4525,7 +4669,10 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:467 +#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. +#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). +#: actions/showgroup.php:486 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4534,25 +4681,31 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:495 +#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). +#: actions/showgroup.php:515 msgid "Admins" msgstr "Administratorojo" -#: actions/showmessage.php:81 +#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. +#: actions/showmessage.php:79 msgid "No such message." msgstr "Powěsć njeeksistuje." -#: actions/showmessage.php:98 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. +#: actions/showmessage.php:97 msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać." -#: actions/showmessage.php:108 +#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. +#: actions/showmessage.php:110 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s" -#: actions/showmessage.php:113 +#. TRANS: Page title for single message display. +#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. +#: actions/showmessage.php:118 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Powěsć wot %1$s na %2$s" @@ -4561,60 +4714,84 @@ msgstr "Powěsć wot %1$s na %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Zdźělenka zničena." -#: actions/showstream.php:72 +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. +#: actions/showstream.php:70 #, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "" +msgid "%1$s tagged %2$s" +msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny" -#: actions/showstream.php:78 +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. +#: actions/showstream.php:74 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" +msgstr "%1$s z %2$s markěrowany, strona %3$d" + +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. +#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, strona %2$d" -#: actions/showstream.php:120 +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. +#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" -#: actions/showstream.php:127 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:136 +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:145 +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:141 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showstream.php:152 +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)" -#: actions/showstream.php:146 +#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. +#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF za %s" -#: actions/showstream.php:197 +#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:211 #, php-format -msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -#: actions/showstream.php:202 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. +#: actions/showstream.php:217 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:204 +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#: actions/showstream.php:243 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:264 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4623,7 +4800,9 @@ msgid "" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showstream.php:248 +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:271 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4631,20 +4810,19 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -#: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. +#: actions/showstream.php:328 +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Wospjetowany wot" +msgstr "Wospjetowanje wot %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." +msgstr "Njemóžeš wužiwarjam na tutym sydle hubu zatykać." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." +msgstr "Wužiwarjej je hižo huba zatykana." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -4700,10 +4878,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "" -"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje." +msgstr "Kontaktowa e-mejlowa adresa za twoje sydło" #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -4738,39 +4914,45 @@ msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki." #: actions/siteadminpanel.php:278 -#, fuzzy msgid "Dupe limit" -msgstr "Tekstowy limit" +msgstr "Limit duplikatow" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Sydłowa zdźělenka" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Sydłodaloku powěsć wobdźěłać" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 +msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" +#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Tekst sydłoweje zdźělenki" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 -msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 +msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice" msgstr "Sydłowu zdźělenku składować" @@ -4798,15 +4980,13 @@ msgstr "SMS-adresa" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 -#, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Aktualne wobkrućene telefonowe čisło z SMS-funkciju." #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 -#, fuzzy msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło." +msgstr "Wobkrućenje za tute telefonowe čisło so wočakuje." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 @@ -4858,9 +5038,8 @@ msgstr "Žane telefonowe čisło." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 -#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "Zdźělenka zničena." +msgstr "Žadyn poskićowar wubrany." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 @@ -4935,18 +5114,16 @@ msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Njepłaćiwa róla." +msgstr "Njepłaćiwa hódnota za wuwjedźenje njejapkeho fota." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." +msgstr "Njepłaćiwy URL rozprawy njejapkeho fota." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -4957,9 +5134,8 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 -#, fuzzy msgid "Data snapshots" -msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować" +msgstr "Njejapke fota datow" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -4974,9 +5150,8 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 -#, fuzzy msgid "Report URL" -msgstr "URL žórła" +msgstr "URL rozprawy" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" @@ -4986,12 +5161,14 @@ msgstr "" msgid "Save snapshot settings" msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować" -#: actions/subedit.php:70 +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. +#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Njejsy tón profil abonował." +#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "Abonement njeda so składować." @@ -5058,11 +5235,13 @@ msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. #: actions/subscribers.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" -msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" +msgstr "" +"%s nima abonentow. Čehodla nochceš [konto registrować] (%%%%action.register%%" +"%%) a prěni być?" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. @@ -5158,7 +5337,7 @@ msgid "User profile" msgstr "Wužiwarski profil" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:103 +#: lib/userprofile.php:107 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -5221,77 +5400,94 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:60 +#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Wužiwar" -#: actions/useradminpanel.php:71 +#. TRANS: Instruction for user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:150 +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. +#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:156 -msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. +#: actions/useradminpanel.php:154 +msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new +#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, php-format -msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:109 +#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 +#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:220 #, fuzzy msgid "Bio Limit" msgstr "Limity" -#: actions/useradminpanel.php:224 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nowi wužiwarjo" +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Powitanje noweho wužiwarja" -#: actions/useradminpanel.php:237 -msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. +#: actions/useradminpanel.php:238 +#, fuzzy +msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)." -#: actions/useradminpanel.php:242 +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Standardny abonement" -#: actions/useradminpanel.php:243 +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:246 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" -#: actions/useradminpanel.php:252 +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Přeprošenja" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Přeprošenja zmóžnjene" -#: actions/useradminpanel.php:259 +#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:295 +#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings" msgstr "" @@ -5390,12 +5586,14 @@ msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 #, fuzzy msgid "Profile design" msgstr "Profilowe nastajenja" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -5480,7 +5678,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Tykače" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:831 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Wersija" @@ -5502,41 +5700,56 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:142 +#: classes/File.php:156 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:174 +#: classes/File.php:188 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:189 +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:204 #, php-format msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. -#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:201 +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:217 #, php-format -msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. -#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:210 +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:229 #, php-format -msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 msgid "Invalid filename." msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." @@ -5667,39 +5880,46 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:907 -msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +#: classes/Notice.php:909 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1006 +#: classes/Notice.php:1008 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1122 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1822 +#: classes/Notice.php:1853 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" +#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "FANCYNAME" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:791 +#: classes/Profile.php:845 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:800 +#: classes/Profile.php:854 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -5764,38 +5984,38 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:384 +#: classes/User.php:395 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:902 +#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:906 +#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:495 +#: classes/User_group.php:511 msgid "Could not create group." msgstr "Skupina njeda so wutowrić." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:505 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not set group URI." msgstr "URI skupiny njeda so nastajić." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:528 +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not set group membership." msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:543 +#: classes/User_group.php:559 msgid "Could not save local group info." msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." @@ -5846,199 +6066,206 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Strona bjez titula" +#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. +#: lib/action.php:312 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Show more" +msgstr "" + #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:477 +#: lib/action.php:531 #, fuzzy msgid "Primary site navigation" msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:483 +#: lib/action.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:540 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Wosobinski" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:542 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:545 msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:547 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Ze słužbami zwjazać" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:496 +#: lib/action.php:550 msgid "Connect" msgstr "Zwjazać" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:499 +#: lib/action.php:553 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:506 +#: lib/action.php:560 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:509 +#: lib/action.php:563 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:515 +#: lib/action.php:569 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Ze sydła wotzjewić" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:518 +#: lib/action.php:572 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Wotzjewić" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:523 +#: lib/action.php:577 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Konto załožić" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:526 +#: lib/action.php:580 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrować" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:529 +#: lib/action.php:583 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Při sydle přizjewić" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:532 +#: lib/action.php:586 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Přizjewjenje" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:535 +#: lib/action.php:589 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Pomhaj!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:538 +#: lib/action.php:592 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:541 +#: lib/action.php:595 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:544 +#: lib/action.php:598 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Pytać" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Sydłowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:633 +#: lib/action.php:687 #, fuzzy msgid "Local views" msgstr "Lokalny" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:703 +#: lib/action.php:757 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Nowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:858 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:810 +#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Wo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:816 +#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Huste prašenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:825 +#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Priwatnosć" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:828 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Žórło" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:837 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:866 +#: lib/action.php:921 msgid "StatusNet software license" msgstr "" @@ -6046,7 +6273,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:873 +#: lib/action.php:928 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6054,7 +6281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:876 +#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -6063,7 +6290,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:883 +#: lib/action.php:938 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6072,52 +6299,52 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:899 +#: lib/action.php:954 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:906 +#: lib/action.php:961 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:913 +#: lib/action.php:968 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:917 +#: lib/action.php:972 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:949 +#: lib/action.php:1004 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1285 +#: lib/action.php:1340 #, fuzzy msgid "Pagination" msgstr "Registrowanje" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1296 +#: lib/action.php:1351 msgid "After" msgstr "Po" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1306 +#: lib/action.php:1361 msgid "Before" msgstr "Před" @@ -6198,7 +6425,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Wužiwarska konfiguracija" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 msgid "User" msgstr "Wužiwar" @@ -6418,12 +6645,12 @@ msgid "author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:256 +#: lib/attachmentlist.php:294 msgid "Author" msgstr "Awtor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:270 +#: lib/attachmentlist.php:308 msgid "Provider" msgstr "Poskićowar" @@ -6467,7 +6694,7 @@ msgid "AJAX error" msgstr "Zmylk Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Přikaz wuwjedźeny" @@ -6483,7 +6710,7 @@ msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:626 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:630 msgid "User has no last notice." msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć." @@ -6550,6 +6777,14 @@ msgstr "" msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: lib/command.php:426 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "WHOIS" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:430 #, php-format @@ -6587,135 +6822,157 @@ msgid "" "same server." msgstr "" -#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"pósłał." +msgstr[1] "" +"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"pósłał." +msgstr[2] "" +"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"pósłał." +msgstr[3] "" "Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:514 +#: lib/command.php:516 msgid "Error sending direct message." msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće," #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:553 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Powěsć wot %s wospjetowana." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:556 msgid "Error repeating notice." msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki" -#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:589 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +#: lib/command.php:591 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"pósłał." +msgstr[1] "" +"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"pósłał." +msgstr[2] "" +"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"pósłał." +msgstr[3] "" +"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"pósłał." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:600 +#: lib/command.php:604 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Wotmołwa na %s pósłana." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:607 msgid "Error saving notice." msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:654 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:659 +#: lib/command.php:663 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:667 +#: lib/command.php:671 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:688 lib/command.php:799 +#: lib/command.php:692 lib/command.php:803 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:699 +#: lib/command.php:703 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:719 lib/command.php:745 +#: lib/command.php:723 lib/command.php:749 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Přikaz hišće njeimplementowany." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:723 +#: lib/command.php:727 msgid "Notification off." msgstr "Zdźělenje znjemóžnjene." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:726 +#: lib/command.php:730 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Zdźělenje njeda so znjemóžnić." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:749 +#: lib/command.php:753 msgid "Notification on." msgstr "Zdźělenje zmóžnjene." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:752 +#: lib/command.php:756 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:766 +#: lib/command.php:770 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:779 +#: lib/command.php:783 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:808 +#: lib/command.php:812 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:826 +#: lib/command.php:830 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Njejsy nikoho abonował." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:831 +#: lib/command.php:835 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:" @@ -6725,14 +6982,14 @@ msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:853 +#: lib/command.php:857 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nichtó njeje će abonował." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:858 +#: lib/command.php:862 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:" @@ -6742,14 +6999,14 @@ msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:880 +#: lib/command.php:884 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Njejsy čłon w žanej skupinje." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:885 +#: lib/command.php:889 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:" @@ -6758,7 +7015,7 @@ msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:" msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:900 +#: lib/command.php:904 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -6801,26 +7058,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:147 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:150 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Sym na slědowacych městnach za konfiguraciskimi datajemi pytał: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:142 +#: lib/common.php:153 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:146 +#: lib/common.php:157 msgid "Go to the installer." msgstr "K instalaciji" @@ -6864,10 +7121,13 @@ msgstr "Awtorizowane zwjazane aplikacije" msgid "Database error" msgstr "Zmylk w datowej bance" -#: lib/designsettings.php:105 +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:104 msgid "Upload file" msgstr "Dataju nahrać" +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." @@ -6875,14 +7135,29 @@ msgstr "" "Móžeš swój wosobinski pozadkowy wobraz nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć " "je 2 MB." -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format -msgid "" -"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " -"current configuration." -msgstr "" +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "Zapinjeny" + +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "Wupinjeny" + +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:264 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reset" +msgstr "Wróćo stajić" -#: lib/designsettings.php:418 +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 #, fuzzy msgid "Design defaults restored." msgstr "Designowe nastajenja składowane." @@ -6913,7 +7188,8 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedlist.php:65 +#. TRANS: Header for feed links (h2). +#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" @@ -6954,7 +7230,7 @@ msgstr "" #: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL za startowu stronu organizacije" #: lib/groupeditform.php:168 @@ -6962,21 +7238,34 @@ msgid "Describe the group or topic" msgstr "Skupinu abo temu wopisać" #: lib/groupeditform.php:170 -#, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d character or less" +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" +msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" +msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" +msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" +msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" -#: lib/groupeditform.php:179 +#: lib/groupeditform.php:182 +#, fuzzy msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo " "region), kraj\"" -#: lib/groupeditform.php:187 +#: lib/groupeditform.php:190 #, php-format -msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" -msgstr "" +msgid "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"alias allowed." +msgid_plural "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"aliases allowed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:86 @@ -7078,39 +7367,63 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image file format." msgstr "Njepodpěrowany wobrazowy format." -#: lib/imagefile.php:88 +#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. +#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". +#: lib/imagefile.php:90 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Tuta dataja je přewulka. Maksimalna datajowa wulkosć je %s." -#: lib/imagefile.php:93 +#: lib/imagefile.php:95 msgid "Partial upload." msgstr "Dźělne nahraće." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje." -#: lib/imagefile.php:109 +#: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja." -#: lib/imagefile.php:122 +#: lib/imagefile.php:160 msgid "Lost our file." msgstr "Naša dataja je so zhubiła." -#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 +#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237 msgid "Unknown file type" msgstr "Njeznaty datajowy typ" -#: lib/imagefile.php:244 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: lib/imagefile.php:246 -msgid "kB" -msgstr "KB" +#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:283 +#, fuzzy, php-format +msgid "%dMB" +msgid_plural "%dMB" +msgstr[0] "MB" +msgstr[1] "MB" +msgstr[2] "MB" +msgstr[3] "MB" + +#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "%dkB" +msgid_plural "%dkB" +msgstr[0] "KB" +msgstr[1] "KB" +msgstr[2] "KB" +msgstr[3] "KB" + +#. TRANS: Number of bytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:290 +#, php-format +msgid "%dB" +msgid_plural "%dB" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: lib/jabber.php:387 #, php-format @@ -7302,7 +7615,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:603 +#: lib/mail.php:607 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" @@ -7312,7 +7625,7 @@ msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:610 +#: lib/mail.php:614 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7334,7 +7647,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:668 +#: lib/mail.php:672 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7347,7 +7660,7 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:676 +#: lib/mail.php:680 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" @@ -7358,7 +7671,7 @@ msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:684 +#: lib/mail.php:688 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7395,7 +7708,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521 msgid "from" msgstr "wot" @@ -7415,71 +7728,71 @@ msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene." -#: lib/mailhandler.php:228 +#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 +#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu " "spytaj hišće raz." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: lib/mediafile.php:145 +#: lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:151 +#: lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:157 +#: lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: lib/mediafile.php:165 +#: lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Temporerny rjadowka faluje." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:169 +#: lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: lib/mediafile.php:173 +#: lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 +#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 +#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:340 +#: lib/mediafile.php:394 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -7488,7 +7801,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:399 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" @@ -7497,19 +7810,51 @@ msgstr "" msgid "Send a direct notice" msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać" -#: lib/messageform.php:146 +#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#: lib/messageform.php:137 +msgid "Select recipient:" +msgstr "" + +#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#: lib/messageform.php:150 +#, fuzzy +msgid "No mutual subscribers." +msgstr "Njeje abonowany!" + +#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Komu" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "K dispoziciji stejace znamješka" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Pósłać" +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:145 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:158 +msgid "Nickname cannot be empty." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:171 +#, php-format +msgid "Nickname cannot be more than %d character long." +msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Zdźělenku pósłać" @@ -7542,55 +7887,55 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:446 +#: lib/noticelist.php:451 msgid "N" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:448 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "S" msgstr "J" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:450 +#: lib/noticelist.php:455 msgid "E" msgstr "W" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:452 +#: lib/noticelist.php:457 msgid "W" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:454 +#: lib/noticelist.php:459 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:463 +#: lib/noticelist.php:468 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:512 +#: lib/noticelist.php:517 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "in context" msgstr "w konteksće" -#: lib/noticelist.php:613 +#: lib/noticelist.php:618 msgid "Repeated by" msgstr "Wospjetowany wot" -#: lib/noticelist.php:640 +#: lib/noticelist.php:645 msgid "Reply to this notice" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:646 msgid "Reply" msgstr "Wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:685 +#: lib/noticelist.php:690 msgid "Notice repeated" msgstr "Zdźělenka wospjetowana" @@ -7629,31 +7974,31 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć." -#: lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/personalgroupnav.php:102 msgid "Personal" msgstr "Wosobinski" -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:107 msgid "Replies" msgstr "Wotmołwy" -#: lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:117 msgid "Favorites" msgstr "Fawority" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Inbox" msgstr "Dochadny póst" -#: lib/personalgroupnav.php:126 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your incoming messages" msgstr "Twoje dochadźace powěsće" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:133 msgid "Outbox" msgstr "Wuchadny póst" -#: lib/personalgroupnav.php:131 +#: lib/personalgroupnav.php:134 msgid "Your sent messages" msgstr "Twoje pósłane powěsće" @@ -7747,7 +8092,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:847 +#: lib/router.php:938 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API-metoda njenamakana." @@ -7763,16 +8108,17 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:121 +#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Pytanske sydło" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:129 +#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Klučowe hesła" +#. TRANS: Button text for searching site. #: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" @@ -7855,6 +8201,12 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Žadyn" +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +#, fuzzy +msgid "Invalid theme name." +msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." + #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" @@ -7864,8 +8216,8 @@ msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 -#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 +#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło." @@ -7875,29 +8227,34 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format -msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr "" +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." +msgid_plural "" +"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: lib/themeuploader.php:178 +#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:218 +#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:224 +#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:241 +#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:259 +#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa." @@ -7905,6 +8262,13 @@ msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa." msgid "Top posters" msgstr "" +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: lib/unblockform.php:67 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" +msgid "Unblock" +msgstr "Wotblokować" + #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" @@ -7938,64 +8302,64 @@ msgstr "Wotskazać" msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Wužiwar nima profil." -#: lib/userprofile.php:117 +#: lib/userprofile.php:119 msgid "Edit Avatar" msgstr "Awatar wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250 msgid "User actions" msgstr "Wužiwarske akcije" -#: lib/userprofile.php:237 +#: lib/userprofile.php:239 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Wužiwar so haša..." -#: lib/userprofile.php:263 +#: lib/userprofile.php:265 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:264 +#: lib/userprofile.php:266 msgid "Edit" msgstr "Wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:287 +#: lib/userprofile.php:289 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" -#: lib/userprofile.php:288 +#: lib/userprofile.php:290 msgid "Message" msgstr "Powěsć" -#: lib/userprofile.php:326 +#: lib/userprofile.php:331 msgid "Moderate" msgstr "Moderěrować" -#: lib/userprofile.php:364 +#: lib/userprofile.php:369 msgid "User role" msgstr "Wužiwarska róla" -#: lib/userprofile.php:366 +#: lib/userprofile.php:371 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: lib/userprofile.php:367 +#: lib/userprofile.php:372 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1175 +#: lib/util.php:1276 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1178 +#: lib/util.php:1279 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1182 +#: lib/util.php:1283 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -8005,12 +8369,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1185 +#: lib/util.php:1286 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1189 +#: lib/util.php:1290 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -8020,12 +8384,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1192 +#: lib/util.php:1293 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1196 +#: lib/util.php:1297 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -8035,12 +8399,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1199 +#: lib/util.php:1300 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1203 +#: lib/util.php:1304 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -8050,7 +8414,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1206 +#: lib/util.php:1307 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" @@ -8069,14 +8433,14 @@ msgstr "" "heksadecimalnych znamješkow." #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. -#: lib/xmppmanager.php:285 +#: lib/xmppmanager.php:287 #, php-format msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" msgstr "" #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. -#: lib/xmppmanager.php:404 +#: lib/xmppmanager.php:406 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8093,23 +8457,35 @@ msgstr[3] "" "Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." -#: scripts/restoreuser.php:82 +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML." +msgstr "Njepłaćiwa wulkosć." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "" + +#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. +#: scripts/restoreuser.php:61 #, php-format -msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#: scripts/restoreuser.php:88 +#. TRANS: Commandline script output. +#: scripts/restoreuser.php:91 #, fuzzy msgid "No user specified; using backup user." msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty." -#: scripts/restoreuser.php:94 +#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. +#: scripts/restoreuser.php:98 #, php-format -msgid "%d entries in backup." -msgstr "" - -#~ msgid "Not found." -#~ msgstr "Njenamakany." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." +msgid "%d entry in backup." +msgid_plural "%d entries in backup." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] ""